Instruction Manual for NVIO models including: AESS-DFM50H800L 4K Lite Dome Hybrid Camera, AESS-DFM50H800L, 4K Lite Dome Hybrid Camera, Lite Dome Hybrid Camera, Dome Hybrid Camera, Hybrid Camera, Camera
File Info : application/pdf, 2 Pages, 781.02KB
DocumentDocumentLuna Series | AESS-DFM50H800L AESS-DFM50H800L 4K Lite Dome Hybrid Camera Main Features 1/3"CMOS SENSOR 4K Lite (3480x2160) 2.8mm Fixed lens Maximum IR Led distance 20m 4in1 AHD,HD-CVI, HD-TVI, CVBS (UTC) 12pcs (14µ) SMD IR LEDs IP65 DC12V EN 1 Warnings & Precautions Dear Customer, we thank you for choosing one of our products whose correct use guarantees solutions of the highest quality and reliability over time. This manual provides instructions for using the product. 2 Connections Make sure the camera is not powered before making connections. The video cable is connected to the female bayonet BNC connector, which is then taken to the monitor or DVR in general via RG59 type coaxial cable and BNC connector. Twisted pair cables can also be used with balun converters. Technical Specification Camera Image Sensor Effective Pixels Scanning System Minimum Illumination IR Distance IR On/Off Control IR LEDs Lens Lens Type Focal Length Angle of View Focus Control Video Resolution Video Output Day/Night OSD Menu BLC Mode WDR Gain Control Noise Reduction White Balance Smart IR Eelectrical Power Supply Power Consumption 1/3"CMOS SENSOR 4K Lite 3480(H)×2160(V),8MP Lite Progressive 0.05Lux/F1.2,(ACG ON) , 0Lux IR on 20m Auto / Manual 12pcs (14µ) smd IR LED Fixed Lens 2.8mm 100° N/A 3480x2160 1-channel BNC high definition video output Auto (ICR) / Manual Multi-language BLC / HLC / WDR WDR AGC 3D Auto / Manual Auto / Manual 12V DC ±30% Max 3.5W (12V DC, IR on) Check that the power supply is correct and provided for the camera model used. The use of adequate power supply units is recommended. 12Vdc / 1A or 12Vdc / 1,5A stabilized is recommended. The pin required is the standard 5.5 mm. Beware of power extension cables that are too long or have a small section, which could introduce an excessive voltage drop, especially when the IR illuminator is turned on. The values expressed in the following table are to be considered at a temperature of 20 ° C [68 ° F]. Conductors section 24 AWG 22 AWG 20 AWG 18 AWG (AWG) (0,22mm²) (0,33mm²) (0,52mm²) (0,83mm²) Resistance value (/m) 0.078 0.050 0.030 0.018 Voltage drop ( V/m) 0.028 0.018 0.011 0.006 As the copper conductor section increases, there is a decrease in the resistance value () / m) and therefore in the voltage drop on the cable itself. Therefore, consider carefully the length and section of the cable during the design phase. Excessive distances between the power supply and the camera could compromise the correct functioning of the camera. The acceptable standard of variation of the supply voltage is 12Vdc ± 10% 2.1 Installation This section indicates how to install the camera on a ceiling or wall with protected cable passage. Check the solidity of the structure on which you intend to fix the camera, mark the points with a pencil and drill the holes necessary for its fastening. 3 Dome type camera Dome cameras consist of the camera unit and the fixing base which are screwed together. Before proceeding with the assembly, the fixing base must be unscrewed, separating it from the camera body. Generally, no tools are needed to unscrew the fixing base from the camera body, however, if this is tightened too deeply, you can help yourself by placing a rigid rod, such as a screwdriver, between the two lateral cable outlet slots located in the base. The fixing base, separated from the camera, is fixed to the wall or to the wall with plugs in correspondence with the cable outlet hole and the camera body is subsequently screwed onto it. Before tightening fully, correctly orient the viewing angle. 3.1 Framing adjustment Once correctly fixed to the wall / ceiling, point it in the desired direction and lock it (it may vary from model to model) by tightening the screws with the supplied Allen key. Fixed lens cameras (IR up to 20m) do not require focus as they are factory set for most applications. To ensure excellent image quality even in low light conditions, all models are equipped with a Day & Night function with removal of the IR filter to automatically switch from color to B / W. In addition, all models are equipped with integrated 850nm IR LED illuminators, for adequate illumination of the area being shot. Be careful not to install the camera very close to strong light sources or in places subject to reflection of light that could compromise the correct vision of the camera. 4 OSD menu Depending on the camera models. This model has a coaxial control: 1. Access the DVR menu in the appropriate coaxial configuration section (in ENVIO DVRs this setting is called "XVI control". Press the central console button that appears on the monitor to enter the menu home page. 2. Select topic / function of interest using the scroll up / down buttons. 3. Use the left or right buttons to select the different operating modes. 4. Move to [EXIT] and press the center button to exit the setting mode, without saving the settings. 5. Navigate to [SAVE & EXIT] and press the center button to exit the setting mode, saving the settings. For the full OSD manual visit www.enviosecurity.com Web: www.enviosecurity.com Luna Series | AESS-DFM50H800L IT 1 Avvertenze e precauzioni Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti il cui corretto utilizzo garantisce soluzioni di altissima qualità e affidabilità nel tempo. Questo manuale fornisce le istruzioni per l'uso del prodotto. 2 Connessioni Assicurarsi che la telecamera non sia alimentata prima di effettuare i collegamenti. Il cavo video RG59 va collegato al connettore BNC a baionetta femmina, che viene poi portato al DVR. I cavi a doppino intrecciato possono essere utilizzati con convertitori balun. Verificare che l'alimentazione sia corretta per il modello di telecamera utilizzato. Utilizzare alimentatori 12Vdc / 1A o 1,5A stabilizzati. Attenzione ai cavi di prolunga di alimentazione troppo lunghi o di piccola sezione, che potrebbero introdurre un'eccessiva caduta di tensione. 1 Avertismente i precauii Stimate client, v mulumim c ai ales unul dintre produsele noastre a cror utilizare corect garanteaz soluii de cea mai înalt calitate i fiabilitate în timp. Acest manual ofer instruciuni pentru utilizarea produsului. RO 2 Conexiuni Asigurai-v c camera nu este alimentat înainte de a face conexiuni.. Cablul video este conectat la conectorul BNC feminin cu baionet, care este apoi dus la monitor sau DVR, în general, prin cablu coaxial de tip RG59 i conector BNC. Cablurile cu perechi rsucite pot fi utilizate i cu convertoarele balun. Verificai dac sursa de alimentare este corect i furnizat pentru modelul de camer utilizat. Se recomand utilizarea unor surse de alimentare adecvate. Se recomand stabilizarea 12Vcc / 1A sau 12Vcc / 1,5A. tiftul necesar este standardul de 5,5 mm. Ferii-v de cablurile de extensie de alimentare care sunt prea lungi sau au o seciune mic, care ar putea introduce o cdere excesiv de tensiune, mai ales atunci când iluminatorul IR este pornit. I valori espressi nella seguente tabella sono da considerarsi ad una temperatura di 20°C [68°F]. Sezione Conduttore 24 AWG 22 AWG 20 AWG 18 AWG (AWG) (0,22mm²) (0,33mm²) (0,52mm²) (0,83mm²) Resistenza (/m) 0.078 0.050 0.030 0.018 Caduta di Tensione ( V/m) 0.028 0.018 0.011 0.006 All'aumentare della sezione del conduttore in rame si ha una diminuzione del valore della resistenza ()/m) e quindi della caduta di tensione sul cavo stesso. Valutare quindi attentamente la lunghezza e la sezione del cavo in fase di progettazione. Distanze eccessive tra l'alimentatore e la telecamera potrebbero compromettere il corretto funzionamento della telecamera. Lo standard accettabile di variazione della tensione di alimentazione è 12Vdc ± 10%. 2.1 Installazione Questa sezione indica come installare la telecamera a soffitto oa parete con passaggio cavi protetto. Verificare la solidità della struttura su cui si intende fissare la telecamera, segnare i punti con una matita e praticare i fori necessari per il suo fissaggio. 3 Telecamera Dome Le telecamere dome sono costituite dall'unità telecamera e dalla base di fissaggio che sono avvitate insieme. Prima di procedere al montaggio è necessario svitare la base di fissaggio, separandola dal corpo macchina. In genere non sono necessari attrezzi per svitare la base di fissaggio dal corpo della fotocamera, tuttavia, se questa viene serrata troppo a fondo, ci si può aiutare inserendo un'asta rigida, come un cacciavite, tra le due feritoie di uscita cavi laterali situate nella base. La base di fissaggio, separata dalla telecamera, viene fissata al muro o al muro con tasselli in corrispondenza del foro uscita cavo e successivamente viene avvitato il corpo telecamera su di esso. Prima di serrare completamente, orientare correttamente l'angolo di visione. Valorile exprimate în tabelul urmtor trebuie luate în considerare la o temperatur de 20 ° C [68 ° F]. Seciunea conductoare 24 AWG 22 AWG 20 AWG 18 AWG (AWG) (0,22mm²) (0,33mm²) (0,52mm²) (0,83mm²) Valoarea rezistenei (/m) 0.078 0.050 0.030 0.018 Cadere de tensiune ( V/m) 0.028 0.018 0.011 0.006 Pe msur ce seciunea conductorului de cupru crete, exist o scdere a valorii rezistenei () / m) i, prin urmare, a cderii de tensiune pe cablu. Prin urmare, luai în considerare cu atenie lungimea i seciunea cablului în timpul fazei de proiectare. Distanele excesive între sursa de alimentare i camer ar putea compromite funcionarea corect a camerei. Standardul acceptabil de variaie a tensiunii de alimentare este de 12Vcc ± 10% 2.1 Instalare Aceast seciune indic modul de instalare a camerei pe tavan sau perete cu trecere prin cablu protejat. Verificai soliditatea structurii pe care intenionai s fixai camera, marcai punctele cu un creion i gurii gurile necesare pentru fixarea acestuia. 3 Camer tip Dome Camerele Dome sunt formate din unitatea camerei i baza de fixare care sunt înurubate împreun. Înainte de a continua asamblarea, baza de fixare trebuie deurubat, separând-o de corpul camerei. În general, nu sunt necesare instrumente pentru deurubarea bazei de fixare de pe corpul camerei, totui, dac aceasta este strâns prea adânc, v putei ajuta plasând o tij rigid, cum ar fi o urubelni, între dou fante laterale de ieire a cablului situate în baz. Baza de fixare, separat de camer, este fixat pe perete sau pe perete cu prize în coresponden cu orificiul de ieire a cablului, iar corpul camerei este ulterior înurubat pe ea. Înainte de strângere complet, orientai corect unghiul de vizualizare. 3.1 Regolazione dell'inquadratura Una volta fissato correttamente alla parete/soffitto, puntarlo nella direzione desiderata e bloccarlo (può variare da modello a modello) serrando le viti con la chiave a brugola in dotazione. Le telecamere con obiettivo fisso (IR fino a 20 m) non richiedono la messa a fuoco poiché sono impostate in fabbrica per la maggior parte delle applicazioni. Per garantire un'ottima qualità dell'immagine anche in condizioni di scarsa illuminazione, tutti i modelli sono dotati di una funzione Day&Night con rimozione del filtro IR per passare automaticamente dal colore al B/N. Inoltre, tutti i modelli sono dotati di illuminatori LED IR integrati da 850nm per un'adeguata illuminazione dell'area da riprendere. Fare attenzione a non installare la telecamera molto vicino a forti fonti di luce o in luoghi soggetti a riflessi di luce che potrebbero compromettere la corretta visione della telecamera. 4 Menu OSD A seconda dei modelli di fotocamera. Questo modello ha un controllo coassiale: 1. Accedere al menu DVR nell'apposita sezione di configurazione coassiale (nei DVR ENVIO questa impostazione è denominata "XVI control". Premere il pulsante della console centrale che appare sul monitor per entrare nella home page del menu. 2. Selezionare l'argomento/la funzione di interesse utilizzando i pulsanti di scorrimento su/giù. 3. Utilizzare i pulsanti sinistro o destro per selezionare le diverse modalità operative. 4. Spostarsi su [EXIT] e premere il pulsante centrale per uscire dalla modalità di impostazione, senza salvare le impostazioni. 5. Passare a [SAVE & EXIT] e premere il pulsante centrale per uscire dalla modalità di impostazione, salvando le impostazioni. 3.1 Reglarea cadrului Odat fixat corect pe perete / tavan, îndreptai-l în direcia dorit i blocai-l (poate varia de la model la model) strângând uruburile cu cheia Allen furnizat. Camerele cu lentile fixe (IR pân la 20m) nu necesit focalizare, deoarece sunt setate din fabric pentru majoritatea aplicaiilor. Pentru a asigura o calitate excelent a imaginii chiar i în condiii de lumin slab, toate modelele sunt echipate cu o funcie de zi i noapte cu îndeprtarea filtrului IR pentru a comuta automat de la culoare la B / W. În plus, toate modelele sunt echipate cu iluminatoare LED IR de 850 nm integrate , pentru iluminarea adecvat a zonei fotografiate. Avei grij s nu instalai camera foarte aproape de surse de lumin puternice sau în locuri supuse reflexiei luminii care ar putea compromite viziunea corect a camerei. 4 Meniul OSD În funcie de modelele camerei. Acest model are un control coaxial: 1. Accesai meniul DVR în seciunea de configurare coaxial corespunztoare (în DVR-urile ENVIO aceast setare se numete "control XVI". Apsai butonul consolei centrale care apare pe monitor pentru a intra în pagina principal a meniului. 2. Selectai subiectul / funcia de interes folosind butoanele de derulare sus / jos. 3. Folosii butoanele stânga sau dreapta pentru a selecta diferitele moduri de operare. 4. Trecei la [EXIT] i apsai butonul central pentru a iei din modul de setare, fr a salva setrile. 5. Navigai la [SAVE & EXIT] i apsai butonul central pentru a iei din modul de setare, salvând setrile. Per il manuale OSD completo visitare il sito www.enviosecurity.com Pentru manualul OSD complet vizitai www.enviosecurity.com Web: www.enviosecurity.com