User Manual for levenhuk models including: MC20 Air Quality Monitor, MC20, Air Quality Monitor, Quality Monitor, Monitor

User manual: Levenhuk Wezzer Air MC20 air quality monitor (pdf)

Buy Levenhuk Wezzer Air MC20 Air Quality Monitor in online shop

Návod k použití: monitor kvality ovzduší Levenhuk Wezzer Air MC20 (pdf)

Monitor kvality ovzduší Levenhuk Wezzer Air MC20 – Nakupujte na oficiální webové stránce Levenhuk pro České republice

Guía del usuario: medidor de la calidad del aire Levenhuk Wezzer Air MC20 (pdf)

Comprar medidor de la calidad del aire Levenhuk Wezzer Air MC20 en la tienda online | Levenhuk, los mejores equipos ópticos


File Info : application/pdf, 13 Pages, 424.03KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

lvh-air-quality-monitor-wezzer-air-mc20-um-ml
Levenhuk Wezzer Air MC20 Air Quality Monitor

EN User Manual BG    CZ Návod k pouzití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató

IT Guida all'utilizzo PL Instrukcja obslugi PT Manual do usuário RU    TR Kullanim Kilavuzu

Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejn 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Wezzer® are registered trademarks of Levenhuk, Inc. © 2006­2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
20221010

1 5
2

3

4

6

EN

BG

CZ

DE

Parts overview and screen interface

     

Pehled díl a rozhraní obrazovky

Teileübersicht und Bildschirmoberfläche

1

Current CO2 value (ppm)

2 CO2 scale

3 Temperature

4 Humidity

5 Power button

6 USB socket

   CO2 (ppm)   CO2     USB 

Aktuální hodnota CO2 (ppm) Stupnice CO2
Teplota Vlhkost vzduchu Tlacítko napájení Zdíka USB

Aktueller CO2Messwert (ppm) CO2-Skala Temperatur Lufmfeuchtigkeit Netzschalter
USB-Buchse

ES

HU

Descripción

general de las piezas e interfaz

Alapállomás

de pantalla

Lectura actual de Jelenlegi CO2 érték

CO2 (ppm)

(ppm)

Escala de CO2

CO2 skála

Temperatura

Hmérséklet

Humedad

Páratartalom

Botón de encendido Fkapcsoló gomb

Puerto USB

USB-aljzat

IT

PL

PT

RU

TR

Panoramica dei componenti e dell'interfaccia schermo

Przegld elementów i interfejsu ekranu

Descrição geral das peças e interface de ecrã

Parçalara genel   baki ve ekran
arayüzü

1

Valore attuale CO2 (ppm)

Aktualne stenie CO2 (ppm)

Leitura atual de CO2 

Geçerli CO2 ölçümü

(ppm)

 CO2 (ppm) (ppm)

2 Scala graduata CO2 Skala stenia CO2 Escala de CO2

 CO2

CO2 ölçei

3 Temperatura

Temperatura

Temperatura



Sicaklik

4 Umidità

Wilgotno

Humidade



Nem

5

Pulsante di alimentazione

Przycisk zasilania

Botão de ligar/ desligar

  Güç dümesi

6

Ingresso connettore USB

Gniazdo USB

Conector USB

 USB

USB soketi

2

EN Levenhuk Wezzer Air MC20 Air Quality Monitor
The kit includes: CO2 monitor, USB cable, user manual, and warranty.

Caution! Please remember that mains voltage in most European countries is 220­240V. If you want to use your device in a country with a different mains voltage standard, remember that use of a converter is absolutely necessary.

Charging the device. Connect the power cable to the device and the DC adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply. Attention! The device operates from the AC power supply, as the voltage of the computer's USB port is insufkcient for the proper operation of the device. Using. Press (5) to turn the device on. Press (5) for three seconds to turn the device off. Press (5) to change the temperature unit (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Acoustic alert. When the CO2 level exceeds 1000 ppm, the alarm will go off. Double-click the (5) button to silence the alarm. Manual calibration. Quickly press the (5) button five times to start the calibration. Do not turn the device off during the calibration.

Specifications

Operating CO2 range Air humidity, units of measurement Operating humidity range Temperature, units of measurement Operating temperature range Power supply
USB cable

400­5000ppm % (RH) 20... 85% °F, °C ­10... +50°C (+14... +122°F) Li-ion battery (1600 mAh), DC adapter 5V 1000mA (not included) included

The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.

Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions. Make sure that the air fjow channels at the back of the device are not blocked or covered. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately. Children should use the device under adult supervision only.

Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and ­). Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices afmer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country's laws.

Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk ofkce is located if all the warranty conditions are met. For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

3

BG      Levenhuk Wezzer Air MC20
 : CO2 , USB ,     .

! ,  ,         220­240 V.              ,  ,       .

  .         (  )  USB       . !     ,     USB          . .  (5),    .  (5)   ,    .  (5),        (, °C / , °F).  .    CO2  1000 ppm,     .     (5),    .  .   (5)     ,    .       .



   CO2   ,       ,       USB 

400­5000 ppm % ( ) 20... 85%
°F, °C
­10... +50 °C -  (1600 mAh), DC  5 V 1000 mA (  ) 

               .

  
             ,            .               .          .    , ,       .         .       .        ,     .              !         ,    .          .

    
       ,   -   .     ,             .    ,     ,    .  ,          (+  ­).    ,          .    .     ,         ,   .    ,       .   .       .       ,      ,   .        .

    Levenhuk
 , ,       Levenhuk,    ,         .    ,        .    Levenhuk                      . Levenhuk          ,        Levenhuk         .      Levenhuk             Levenhuk     ,     Levenhuk.      : www.levenhuk.bg/garantsiya                ,       Levenhuk.
4

CZ Monitor kvality vzduchu Levenhuk Wezzer Air MC20
Sada obsahuje: detektor hladiny CO2, USB kabel, uzivatelská pírucka a záruka.

Upozornní! Mjte na pamti, ze síové naptí ve vtsin evropských zemí je 220­240 V. Chcete-li svj pístroj pouzívat v zemi s odlisnou normou síového naptí, nezapomete, ze je naprosto nezbytné pouzít napový mnic.

Nabíjení zaízení. K zaízení pomocí USB konektoru pipojte napájecí kabel a DC adaptér (není soucástí dodávky) a zapojte do sít. Pozor! Zaízení je napájeno ze zdroje stídavého naptí, naptí dostupné z USB konektoru pocítace je nedostacující pro ádný provoz zaízení. Pouzití. Stisknutí tlacítka (5) zapne zaízení. Stisknutím tlacítka (5) na ti sekundy zaízení vypnte. Stisknutím tlacítka (5) zmníte jednotku teploty (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Akustické upozornní. Kdyz hladina koncentrace CO2 pekrocí 1000 ppm, spustí se alarm. Dvojím kliknutím na tlacítko (5) alarm vypnete. Manuální kalibrace. Kalibraci spustíte, kdyz ptkrát rychle za sebou stisknete tlacítko (5). Bhem kalibrace zaízení nevypínejte.

Technické údaje

Provozní rozsah CO2 Vlhkost vzduchu, jednotky mení Rozsah provozní vlhkosti Teplota, jednotky mení Rozsah provozní teploty Napájení
USB kabel

400­5000 ppm % (relativní vlhkost) 20... 85%
°F, °C
­10... +50 °C baterie Li-ion (1600 mAh), DC adaptér 5 V 1000 mA (není soucástí dodávky) soucást dodávky

Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk.

Péce a údrzba
Pi pouzití tohoto pístroje dtmi nebo osobami, které tento návod necetly nebo s jeho obsahem nebyly pln srozumny, pijmte nezbytná preventivní opatení. Ujistte se, ze pívodní otvory proudní vzduchu na zadní stran zaízení nejsou blokovány nebo zakryty. Z zádného dvodu se nepokousejte pístroj rozebírat. S opravami veskerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní stedisko. Pístroj chrate ped prudkými nárazy a nadmrným mechanickým namáháním. Pístroj ukládejte na suchém, chladném míst. Pro toto zaízení pouzívejte pouze píslusenství a náhradní díly, které splují technické specifikace. Nikdy se nepokousejte provozovat poskozené zaízení nebo zaízení s poskozenými elektrickými díly! Pokud dojde k pozití cásti zaízení nebo baterie, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. Dti by mly pouzívat pístroj pouze pod dohledem dosplé osoby.

Bezpecnostní pokyny týkající se baterií
Vzdy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnjsí pro zamýslený úcel. Pi výmn vzdy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, pípadn baterie rzných typ. Ped instalací baterií vycistte kontakty na baterii i na pístroji. Ujistte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polarit (+ resp. ­). V pípad, ze zaízení nebudete delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie. Pouzité baterie vcas vymujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýsení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokousejte ozivit zahíváním. Nepokousejte se rozebírat baterie. Po pouzití nezapomete pístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dtí, abyste pedesli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S pouzitými bateriemi nakládejte v souladu s vasimi vnitrostátními pedpisy.

Mezinárodní dozivotní záruka Levenhuk
Na veskeré teleskopy, mikroskopy, triedry a dalsí optické výrobky znacky Levenhuk, s výjimkou píslusenství, se poskytuje dozivotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Dozivotní záruka je záruka platná po celou dobu zivotnosti produktu na trhu. Na veskeré píslusenství znacky Levenhuk se poskytuje záruka toho, ze je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejn. Tato záruka vám v pípad splnní vsech zárucních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výmnu výrobku znacky Levenhuk v libovolné zemi, v níz se nachází pobocka spolecnosti Levenhuk. Dalsí informace ­ navstivte nase webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka V pípad problém s uplatnním záruky, nebo pokud budete potebovat pomoc pi pouzívání svého výrobku, obrate se na místní pobocku spolecnosti Levenhuk.

5

DE Levenhuk Wezzer Air MC20 Luftqualitätsmonitor
Lieferumfang: CO2-Messgerät, USB-Kabel, Bedienungsanleitung und Garantie.

VORSICHT! In den meisten europäischen Ländern beträgt die Netzspannung 220--240 V. Soll das Gerät in einem Land mit abweichender Netzspannung eingesetzt werden, ist unbedingt ein Spannungswandler zu verwenden.

Laden des Geräts. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und dem Gleichstromadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) über einen USB-Stecker und schließen Sie es an das Wechselstromnetz an. Achtung! Das Gerät wird mit dem Wechselstromnetz betrieben, da die Spannung des USB-Anschlusses des Computers für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts nicht ausreicht. Verwendung. Drücken Sie (5), um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie während 3 Sekunden die Taste (5), um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie (5), um die Temperatureinheit zu ändern (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Akustischer Alarm. Wenn die CO2-Konzentration 1000 ppm überschreitet, wird der Alarm ausgelöst. Doppelklicken Sie auf die Taste (5), um den Alarm auszuschalten. Manuelle Kalibrierung. Drücken Sie fünfmal schnell die Taste (5), um die Kalibrierung zu starten. Schalten Sie das Gerät während der Kalibrierung nicht aus.

Technische Daten

CO2-Betriebsbereich Lufmfeuchtigkeit, Maßeinheiten Betriebsfeuchtigkeitsbereich Temperatur, Maßeinheiten Betriebstemperaturbereich Stromversorgung
USB-Kabel

400­5000 ppm % (RH) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C Lithium-Ionen-Akku (1600 mAh), DC-Adapter 5 V 1000 mA (nicht enthalten) im Lieferumfang enthalten

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.

Pflege und Wartung
Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Personen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Achten Sie darauf, dass die Lufmstromkanäle auf der Rückseite des Geräts nicht blockiert oder abgedeckt werden. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafmeinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und ­) achten. Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergifmungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschrifmen.

Lebenslange internationale Garantie
Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpfjichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
6

ES Monitor de calidad del aire Levenhuk Wezzer Air MC20
El kit incluye: monitor de CO2, cable USB, manual de usuario y garantía.

¡Advertencia! Tenga en cuenta que la tensión de red en la mayor parte de los países europeos es 220­240 V. Si va a utilizar este aparato en un país con una tensión de red diferente, recuerde que es absolutamente necesario utilizar un convertidor.

Carga del dispositivo. Conecte el cable de alimentación al dispositivo y el adaptador de CC (no incluido) a través de un conector USB y conéctelo a la fuente de alimentación de CA. ¡Atención! El dispositivo funciona con una fuente de alimentación de CA puesto que el voltaje del puerto USB del ordenador es insuficiente para el correcto funcionamiento del dispositivo. Uso. Presione (5) para encender el dispositivo. Presione (5) durante tres segundos para apagar el dispositivo. Presione (5) para cambiar la unidad de temperatura (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Alerta sonora. La alarma se activará cuando el nivel de CO2 supere las 1000 ppm. Haga doble clic en el botón (5) para silenciar la
alarma. Calibración manual. Presione rápidamente el botón (5) cinco veces para iniciar la calibración. No apague el dispositivo durante la
calibración.

Especificaciones

Intervalo de medición de CO2 Humedad del aire, unidades de medida Intervalo de medición de humedad Temperatura, unidades de medida Intervalo de medición de temperatura Fuente de alimentación
Cable USB

400­5000 ppm % (HR) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C batería de Li-ion (1600 mAh), adaptador de CC 5 V 1000 mA (no incluido) incluido

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. Asegúrese de que los canales de ventilación en la parte posterior del dispositivo no estén bloqueados ni cubiertos. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas. ¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato. Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto.

Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y ­). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.

Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía de por vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.

7

HU Levenhuk Wezzer Air MC20 levegminség-érzékel
A készlet a következket tartalmazza: CO2 monitor, USB-kábel, felhasználói kézikönyv, garancia.

Vigyázat! Kérjük, ne feledje, hogy a legtöbb európai országban az elektromos hálózat feszültsége 220­240 V. Ha eszközét más hálózati feszültségrl szeretné üzemeltetni, akkor ahhoz mindenkép átalakító szükséges.

A készülék töltése. Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és a DC adapterhez (a csomag nem tartalmazza) az USB csatlakozó segítségével, majd csatlakoztassa az AC (váltakozóáramú) tápforráshoz. Figyelem! Az eszköz az AC tápellátásról mködik, mert a számítógép USB aljzatának a feszültsége nem elegend az eszköz megfelel mködtetéséhez. Használat. Nyomja meg a (5) gombot a készülék bekapcsolásához. Nyomja meg az (5) gombot 3 másodpercig a készülék kikapcsolásához. Nyomja meg az (5) gombot a hmérséklet mértékegységének módosításához (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Hangriasztás. Ha a CO2 szint meghaladja a 1000 ppm-et, a riasztás bekapcsol. Kattintson duplán az (5) gombra a riasztás elnémításához. Manuális kalibrálás. Nyomja meg gyorsan ötször egymás után az (5) gombot a kalibrálás elindításához. A kalibrálás közben ne
kapcsolja ki a készüléket.

Mszaki adatok

Üzemi CO2-tartomány Leveg páratartalma, mértékegységek Üzemi páratartalom-tartomány Hmérséklet, mértékegységek Üzemi hmérséklet-tartomány Tápellátás
USB-kábel

400­5000 ppm % (relatív páratartalom) 20... 85%
°F, °C
­10... +50 °C Li-ion akkumulátor (1600 mAh), DC adapter 5 V 1000 mA (a csomag nem tartalmazza) mellékelve van a csomagban

A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására.

Ápolás és karbantartás
Legyen kellen óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az elbbiekben felsorolt utasításokat. Ügyeljen rá, hogy az eszköz hátulján található légáramlási csatornák ne legyenek se eltorlaszolva, se letakarva. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erktl. Száraz, hvös helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a mszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrész berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek kizárólag felntt felügyelete mellett használhatják.

Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelbb méret és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböz típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek behelyezése eltt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkez részeit. Gyzdjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és ­). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok ersen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektl távol, megelzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lév jogszabályoknak megfelelen adhatja le.

A Levenhuk nemzetközi, élettartamra szóló szavatossága
A Levenhuk vállalat a kiegészítk kivételével az összes Levenhuk gyártmányú teleszkóphoz, mikroszkóphoz, kétszemes távcshöz és egyéb optikai termékhez élettartamra szóló szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Az élettartamra szóló szavatosság a termék piaci forgalmazási idszakának a végéig érvényes. A Levenhuk-kiegészítkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított két évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/ vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illeten, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.
8

IT Monitor della qualità dell'aria Levenhuk Wezzer Air MC20
Il kit comprende: rilevatore di CO2, cavo USB, manuale di istruzioni e garanzia.
ATTENZIONE! Si tenga presente che la tensione di rete nella maggior parte dei paesi europei è di 220­240 V. Si tenga presente che, se si desidera utilizzare il dispositivo in un paese in cui la tensione di rete standard è differente, è assolutamente indispensabile utilizzare un convertitore di tensione.

Ricaricare il dispositivo. Connettere il cavo di alimentazione al dispositivo e all'adattatore DC (non incluso) tramite la presa USB e connettere il tutto alla rete elettrica AC. Attenzione! Il dispositivo funziona solamente alimentato dalla rete elettrica AC, poiché la tensione fornita dalla porta USB di un computer non è sufkciente per il suo corretto funzionamento. Come si usa. Premere il tasto (5) per accendere lo strumento. Premere il tasto (5) per tre secondi in modo da spegnere il dispositivo. Premere il pulsante (5) per cambiare l'unità di misura della temperature (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Allarme sonoro. Il segnale di allarme scatta quando il livello di CO2 supera le 1000 parti per milione (ppm). Premere due volte il tasto (5) per silenziare l'allarme. Calibrazione manuale. Premere il tasto (5) cinque volte in rapida successione per avviare la calibrazione. Non spegnere il dispositivo durante la calibrazione.

Specifiche

Intervallo operativo della CO2 Umidità dell'aria, unità di misura Intervallo operativo di umidità Temperatura, unità di misura Intervallo operativo di temperatura Alimentazione
Cavo USB

400­5000 ppm % (RH) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C batteria agli ioni di litio (1600 mAh), adattatore DC da 5 V, 1000 mA (non incluso) incluso

Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.

Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Assicurarsi che il canale per il fjusso dell'aria sul retro dello strumento non sia bloccato o coperto. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell'apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico. I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.

Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente. Prima della sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e ­). Se non si intende utilizzare l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Dopo l'utilizzo, non dimenticare di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.

Garanzia internazionale Levenhuk
Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali. Levenhuk riparerà o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione effettuata da Levenhuk, risultino presentare difetti di fabbricazione o dei materiali. Condizione per l'obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk unitamente ad una prova d'acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona.

9

PL Czujnik jakoci powietrza Levenhuk Wezzer Air MC20
Zawarto zestawu: miernik stenia CO2, przewód USB, instrukcja obslugi, gwarancja.

UWAGA! Prosimy pamita, e napicie sieciowe w wikszoci pastw europejskich wynosi 220­240 V. Jeli urzdzenie ma by uywane w pastwie, w którym napicie sieciowe ma inn warto, naley koniecznie pamita o stosowaniu przetwornika.
Ladowanie przyrzdu. Podlcz przewód zasilania do urzdzenia i zasilacza DC (brak w zestawie) za porednictwem przewodu USB, a nastpnie podlcz do ródla zasilania AC. Uwaga! Urzdzenie wymaga zasilania przez zasilacz AC, poniewa napicie z portu USB komputera jest niewystarczajce do jego prawidlowego dzialania. Uytkowanie. Nacinij (5), aby wlczy urzdzenie. Nacinij przycisk (5) na trzy sekundy, aby wylczy przyrzd. Nacinij (5), aby zmieni jednostk temperatury (Celsjusz, °C / Fahrenheit, °F). Alarm dwikowy. Gdy poziom stenia CO2 przekroczy 1000 ppm, zostanie wygenerowany alarm. Nacinij dwukrotnie przycisk (5), aby wyciszy alarm. Kalibracja rczna. Szybko nacinij przycisk (5) pi razy, aby rozpocz kalibracj. Nie wylczaj przyrzdu podczas kalibracji.

Dane techniczne

Zakres stenia CO2 pracy Wilgotno powietrza, jednostki miary Zakres wilgotnoci pracy Temperatura, jednostki miary Zakres temperatury pracy Zasilanie
Przewód USB

400­5000 ppm % (RH ­ wilgotno wzgldna) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C akumulator litowo-jonowy (1600 mAh), zasilacz DC 5 V 1000 mA (sprzedawany osobno) w zestawie

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

Konserwacja i pielgnacja
Zachowaj szczególn ostrono, gdy urzdzenia uywaj dzieci lub osoby, które nie w pelni zapoznaly si z instrukcjami. Upewnij si, e kanaly doplywu powietrza z tylu urzdzenia nie s zablokowane lub zakryte. Nie podejmuj prób samodzielnego demontau urzdzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj si z punktem serwisowym. Chro urzdzenie przed upadkami z wysokoci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. Przyrzd powinien by przechowywany w suchym, chlodnym miejscu. Naley uywa wylcznie akcesoriów i czci zamiennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urzdzenia. Nie wolno uywa uszkodzonego urzdzenia ani urzdzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie polknicia jakiejkolwiek czci lub baterii naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem. Dzieci mog uywa tego urzdzenia tylko pod nadzorem osoby doroslej.

Instrukcje dotyczce bezpiecznego obchodzenia si z bateriami
Naley uywa baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Naley wymienia wszystkie baterie jednoczenie; nie naley lczy starych i nowych baterii ani baterii rónych typów. Przed wloeniem baterii naley wyczyci styki baterii i urzdzenia. Podczas wkladania baterii naley zwraca uwag na ich bieguny (znaki + i ­). Jeli sprzt nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley wyj baterie. Zuyte baterie naley natychmiast wyj. Nie doprowadza do zwarcia baterii, poniewa wie si to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewa baterii w celu przedluenia czasu ich dzialania. Nie demontuj baterii. Naley pamita o wylczeniu urzdzenia po zakoczeniu uytkowania. Baterie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci, aby unikn ryzyka polknicia, uduszenia lub zatrucia. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi lokalnie
przepisami.

Gwarancja midzynarodowa Levenhuk
Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrzdy optyczne Levenhuk, za wyjtkiem akcesoriów, posiadaj doywotni gwarancj obejmujc wady materialowe i wykonawcze. Doywotnia gwarancja to gwarancja na caly okres uytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk s wolne od wad materialowych i wykonawczych i pozostan takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich czci, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykae obecno wad materialowych lub wykonawczych. Warunkiem wywizania si przez firm Levenhuk z obowizku naprawy lub wymiany produktu jest dostarczenie danego produktu firmie razem z dowodem zakupu uznawanym przez Levenhuk. Wicej informacji na ten temat znajduje si na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja W przypadku wtpliwoci zwizanych z gwarancj lub korzystaniem z produktu, prosz skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.

10

PT Monitor de qualidade do ar Levenhuk Wezzer Air MC20
O kit inclui: monitor de CO2, cabo USB, manual do utilizador e garantia.

Atenção! Lembre-se que a voltagem na maioria dos países europeus é 220­240 V. Se você quiser usar seu dispositivo em um país com voltagem padrão diferente, lembre-se que o uso de um transformador é absolutamente necessário.

Carregamento do dispositivo. Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e ao adaptador CC (não incluído) através de uma ficha USB e, em seguida, ligue-o à fonte de alimentação CA. Atenção! O dispositivo funciona a partir da fonte de alimentação CA, pois a tensão da porta USB do computador não é suficiente para o bom funcionamento do dispositivo. Utilização. Prima (5) para ligar o dispositivo. Prima (5) durante três segundos para desligar o dispositivo. Prima (5) para alterar a unidade de temperatura (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Alerta acústico. Quando o nível de CO2 excede 1000 ppm, o alarme dispara. Faça duplo clique no botão (5) para silenciar o alarme. Calibração manual. Prima rapidamente o botão (5) cinco vezes para começar a calibração. Não desligue o dispositivo durante a
calibração.

Especificações

Intervalo de CO2 de funcionamento Humidade do ar, unidades de medição Intervalo de humidade de funcionamento Temperatura, unidades de medição Intervalo de temperatura de funcionamento Fonte de alimentação
Cabo USB

400­5000 ppm % (HR) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C bateria de iões de lítio (1600 mAh), adaptador CC 5 V 1000 mA (não incluído) incluído

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.

Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções. Certifique-se de que os canais de fjuxo de ar na parte posterior do dispositivo não são bloqueados ou cobertos. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.

Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e ­). Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembrese de desligar os dispositivos após a utilização. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.

Garantia vitalícia internacional Levenhuk
Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.

11

RU    Levenhuk Wezzer Air MC20
 :   , USB-,      .

! ,           220­240 .            ,          ( ).

 .         (  )  USB-,   . !    ,  USB-      . .   (5)   .   (5)    ,   .       ( , °C /  , °F),   (5).  .   CO2  1000 ppm,   .   ,    (5).  .       (5)  .      .

 

  CO2  ,       ,       
USB-

400­5000 ppm % (RH) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C -  (1600 ),   5 , 1000  (  )  

                    .

  
 ,        ,    . ,              .   .           .         .      .      ,    .           !        ,     .        .

  
        .         (+  ­).       --      ,   .     ,    .    .        ,     ,   .        .

   Levenhuk
 Levenhuk          .         Levenhuk          ,    .  :   -- 6 ()    ,    --   (      ).      .   www.levenhuk.ru/support            Levenhuk.

12

TR Levenhuk Wezzer Air MC20 Hava Kalitesi Monitörü
Kit içerii: CO2 monitörü, USB kablosu, kullanim kilavuzu ve garanti.

Dikkat! ebeke voltaji birçok Avrupa ülkesinde 220­240 V deerindedir. Cihazinizi farkli bir ebeke voltaji standardina sahip bir ülkede kullanacaksaniz, dönütürücü kullanmanin kesinlikle gerekli olduunu unutmayin.

Cihazin arj edilmesi. Güç kablosunu cihaz ve DC adaptörüne (dahil deildir) bir USB fi ile balayin ve AC güç kaynaina takin. Dikkat! Cihaz, bilgisayarin USB balanti noktasini gerilimi cihazin doru ekilde çalimasi için yetersiz olduundan AC güç kaynai ile çaliir. Kullanim. Cihazi açmak için (5)'e basin. Cihazi kapatmak için üç saniye süreyle (5)'e basin. Sicaklik birimini deitirmek için (5)'e basin (Celsius, °C / Fahrenheit, °F). Sesli alarm. CO2 seviyesi 1000 ppm'i atiinda, alarm simgesi sönecektir. Alarmin sesini kapatmak için (5) dümesine çifm tiklayin. Manuel kalibrasyon. Kalibrasyonu balatmak için (5) dümesine be kez hizli basin. Kalibrasyon sirasinda cihazi kapatmayin.

Teknik Özellikler

Çalima CO2 aralii Havadaki nem, ölçüm birimleri Çalima nemi aralii Sicaklik, ölçüm birimleri Çalima sicaklii aralii Güç kaynai
USB kablosu

400­5000 ppm % (BN) 20... 85% °F, °C ­10... +50 °C lityum-iyon pil (1600 mAh), DC adaptörü 5 V 1000 mA (dahil deildir) dahildir

Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar.

Bakim ve onarim
Bu cihazi, bu talimatlari okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve dier kiiler ile birlikte kullanacainiz zaman gerekli önlemleri alin. Cihazin arkasindaki hava aki kanallarinin engellenmemesine veya kapatilmamasina dikkat edin. Cihazi herhangi bir sebep için kendi bainiza sökmeye çalimayin. Her tür onarim ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletiime geçin. Cihazi ani darbelere ve airi mekanik güçlere kari koruyun. Cihazi kuru, serin bir yerde saklayin. Bu cihaz için yalnizca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanin. Hasarli bir cihazi veya elektrikli parçalari hasar görmü bir cihazi asla çalitirmayi denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçasi yutulduu takdirde, hemen tibbi yardim alinmalidir. Çocuklar cihazi yalnizca yetikin gözetiminde kullanabilir.

Pil güvenlii talimatlari
Her zaman kullanim amacina en uygun olan boyut ve türden piller satin alin. Eski ve yeni piller ile farkli türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen deitirin. Pilleri takmadan önce pil kontaklari ile cihaz kontaklarini temizleyin. Pillerin kutuplar (+ ve ­) açisindan doru bir biçimde takildiindan emin olun. Uzun süreyle kullanilmayacak ekipmanlardaki pilleri çikarin. Kullanilmi pilleri derhal çikarin. Airi isinmaya, sizintiya veya patlamaya neden olabileceinden kesinlikle pillerde kisa devreye neden olmayin. Yeniden canlandirmak için kesinlikle pilleri isitmayin. Pilleri sökmeyin. Cihazi kullanim sonrasinda kapatin. Yutma, boulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Kullanilmi pilleri ülkenizin yasalarinda belirtildii ekilde deerlendirin.

Levenhuk Uluslararasi Ömür Boyu Garanti
Tüm Levenhuk teleskoplari, mikroskoplari, dürbünleri ve dier optik ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanim ömrü boyunca garanti altinda olmasi anlamina gelir. Tüm Levenhuk aksesuarlari, perakende sati yoluyla alinmasindan sonra 2 yil boyunca malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koullari salandii takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarim veya deiim yapabilirsiniz. Ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty Garanti sorunlari ortaya çikarsa veya ürününüzü kullanirken yardima ihtiyaciniz olursa, yerel Levenhuk ubesi ile iletiime geçin.

13



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 2017 (Windows)