Manual de Usuario Nokia 2780 Flip - Guía Completa

Manual de Usuario Nokia 2780 Flip

Edición 2025-06-03 es-MX

1 Acerca de este Manual del usuario

Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro de su dispositivo y de la batería, lea la Información de las secciones “Para su seguridad” y “Seguridad del producto" en el Manual del usuario impreso, o en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para averiguar cómo comenzar a utilizar su nuevo dispositivo, lea el Manual del usuario impreso.

2 Introducción

Teclas y partes

Diagrama del teléfono Nokia 2780 Flip mostrando las siguientes partes:

  • 1. Tecla de Llamada (?)
  • 2. Tecla de acceso directo
  • 3. Tecla de selección izquierda
  • 4. Tecla de desplazamiento (arriba, abajo, izquierda, derecha, y tecla de selección central)
  • 5. Auricular
  • 6. Tecla de selección derecha
  • 7. Tecla Atrás
  • 8. Tecla de encender/apagar/fin (⏻)
  • 9. Cámara (?)
  • 10. Flash
  • 11. Micrófono
  • 12. Ranura para abrir la cubierta posterior
  • 13. Conector para auriculares
  • 14. Teclas de volumen
  • 15. Tecla de llamadas de emergencia (?)
  • 16. Conector USB (?)

Esta guía del usuario se refiere al siguiente modelo: TA-1420.

No conecte el dispositivo a productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo. No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o equipo auricular distintos de los aprobados para este dispositivo. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.

Puede que algunos de los accesorios mencionados en este manual del usuario, como el cargador, los auriculares o el cable de datos, se vendan por separado.

Nota: Puede configurar el teléfono para que solicite un código de seguridad para proteger su privacidad y sus datos personales. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes. Desplácese hacia la derecha hasta Privacidad y seguridad y seleccione Bloqueo de pantalla > Bloqueo de pantalla > Encendido y cree un código de cuatro dígitos. Tenga en cuenta, sin embargo, que deberá recordar el código, ya que HMD Global no puede abrir ni omitirlo.

Configurar y encender el teléfono

Nano-SIM

Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse únicamente con una tarjeta nano-SIM. El uso de una tarjeta SIM incompatible puede dañar la tarjeta, el dispositivo y los datos almacenados en la tarjeta.

Nota: Apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de quitar las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre almacene y use el dispositivo con las cubiertas instaladas.

Abrir la cubierta posterior

1. Inserte una uña en la ranura pequeña en la parte inferior del teléfono, levante y retire la cubierta.

2. Si la batería se encuentra en el teléfono, levántela para retirarla.

Insertar la tarjeta SIM [SIM slot]

1. Deslice el soporte de la tarjeta SIM hacia la izquierda y ábralo.

2. Coloque la tarjeta nano-SIM bocabajo en la ranura.

3. Cierre el soporte y deslícelo hacia la derecha para trabarlo.

Insertar la tarjeta de memoria [microSD slot]

1. Deslice el soporte de la tarjeta de memoria hacia la izquierda y ábralo.

2. Coloque la tarjeta de memoria bocabajo en la ranura.

3. Cierre el soporte y deslícelo hacia la derecha para trabarlo.

4. Vuelva a colocar la batería.

5. Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Sugerencia: Utilice una tarjeta de memoria microSD rápida de hasta 32 GB de un fabricante conocido.

Encender el teléfono

Mantener presionado ⏻.

Cargar el teléfono

La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero es posible que deba recargarla antes de poder usar su teléfono.

Cargar la batería

1. Conecte el cargador (?) a un tomacorriente.

2. Conecte el cargador al teléfono. Cuando finalice, primero desconecte el cargador del teléfono y luego del tomacorriente.

Si la batería está completamente descargada, el indicador de carga puede tardar varios minutos en encenderse.

Sugerencia (?): Cuando no haya un tomacorriente disponible, puede utilizar la carga mediante USB (?). La capacidad de carga a través de USB varía significativamente, por lo que podría demorar un tiempo prolongado hasta que se inicie la carga y que el dispositivo empiece a funcionar.

3 Teclado

Usar las teclas del teléfono

  • Para abrir la lista de aplicaciones, presione la tecla de desplazamiento.
  • Para abrir una aplicación o seleccionar una característica, presione la tecla de desplazamiento hacia la derecha, la izquierda, arriba o abajo para desplazarse a la aplicación o característica, y presione la tecla de desplazamiento para elegir SELECCIONAR.
  • Para volver a la vista anterior, presione la tecla Atrás.
  • Para volver a la pantalla de inicio, presione.

Bloquear el teclado

Para bloquear las teclas, mantenga presionada la tecla * o pliegue y cierre el teléfono. Para desbloquear las teclas, seleccione Desbloquear > [Unlock option].

Escribir con el teclado

Presione una tecla repetidas veces hasta que aparezca la letra. Para escribir un espacio, presione 0. Para escribir un carácter especial o un signo de puntuación, presione *. Para alternar entre caracteres en mayúscula y minúscula, presione # repetidas veces. Para escribir un número, mantenga presionada una tecla numérica.

4 Llamadas, contactos y mensajes

Llamadas

Realizar una llamada

Aprenda cómo realizar una llamada con su teléfono nuevo.

  1. Ingrese el número de teléfono. Para escribir el carácter + que se utiliza para realizar llamadas internacionales, presione * dos veces.
  2. Presione la tecla de llamada (?). Si se lo piden, seleccione la tarjeta SIM que quiere usar.
  3. Para finalizar la llamada, presione la tecla de finalizar.

Responder una llamada

Presione ?.

Contactos

Agregar un contacto

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Contactos.
  2. Seleccione Nuevo.
  3. Introduzca la información de contacto.
  4. Seleccione GUARDAR.

Transferir contactos desde el teléfono antiguo

Para agregar contactos de su cuenta de Gmail o Outlook o de la tarjeta de memoria al teléfono nuevo, seleccione Contactos > Opciones > Ajustes > Importar contactos, junto con la opción pertinente.

Para agregar contactos desde su teléfono anterior usando Bluetooth® (?):

  1. En el teléfono nuevo, seleccione Ajustes > Red y conectividad > Bluetooth > Encendido.
  2. Active Bluetooth en el teléfono antiguo y envíe los contactos necesarios al teléfono nuevo usando Bluetooth.
  3. En el teléfono nuevo, acepte la solicitud de transferencia.
  4. En la pantalla de inicio, seleccione Avisos > Archivos recibidos > Importar.

Enviar mensajes

Escribir y enviar mensajes

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Mensajes > Nuevo.
  2. En el campo Para, presione # hasta que pueda introducir números y luego escriba un número de teléfono o seleccione Contactos para agregar un contacto de la lista de contactos.
  3. Escriba el mensaje. Si necesita eliminar un carácter, presione la tecla Atrás.
  4. Seleccione ENVIAR.

Enviar correo (✉️)

Agregar una cuenta de correo

Cuando usa la aplicación de e-mail por primera vez, le piden que configure su cuenta de e-mail.

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione E-mail.
  2. Seleccione Siguiente y escriba su nombre y dirección de e-mail.
  3. Seleccione Siguiente y escriba la contraseña.

Enviar un correo

  1. Presione Gmail.
  2. Presione.
  3. En el cuadro Para, escriba una dirección o presione ➔ > Agregar desde contactos.
  4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
  5. Presione ➔.

5 Personalizar el teléfono

Cambiar el tono de llamada

Seleccionar un tono de llamada nuevo

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Personalización y seleccione Sonido > Tonos > Tonos de llamada.
  3. Desplácese hasta un tono de llamada y presione la tecla de desplazamiento.

Cambiar el aspecto de la pantalla de inicio

Elegir un fondo nuevo

Puede cambiar la imagen de fondo de la pantalla de inicio.

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Personalización y seleccione Pantalla > Fondo.
  3. Seleccione Cámara para tomar una nueva foto para el fondo, Galería para elegir una imagen de fondo de las fotos en el teléfono o Fondo para seleccionar entre las imágenes de fondo predefinidas.

Personalizar la tecla de acceso directo

Seleccionar una aplicación para la tecla de acceso directo

Para configurar qué aplicación se abre al presionar la tecla de acceso directo, presione la tecla, desplácese hasta la aplicación y elija SELECCIONAR. Para cambiar la aplicación en otro momento:

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Personalización y seleccione Accesos directos.
  3. Desplácese hasta la aplicación y elija SELECCIONAR.

6 Accesibilidad

Cambiar el tamaño de la letra

¿Quiere que el texto aparezca más grande en la pantalla?

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Dispositivo y seleccione Accesibilidad > Texto grande > Encendido.

Usar el modo de accesibilidad

Con el modo de accesibilidad, el texto aparece más grande en la pantalla del teléfono y las alertas suenan más fuerte. Para activar el modo de accesibilidad, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad > Encendido.

Agregar su información de emergencia

Para poder realizar llamadas de emergencia debe agregar su información de emergencia. Para agregar sus datos personales, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Información de emergencia. Para definir los contactos que se llaman en caso de emergencia, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Información de emergencia > Opciones > Crear contactos de emergencia.

Realizar una llamada de emergencia (?)

Una vez que haya activado el modo de accesibilidad y haya agregado un contacto de emergencia, puede realizar llamadas de emergencia. Para realizar la llamada, mantenga presionada la tecla de llamada de emergencia durante tres segundos o presione la tecla de llamada de emergencia rápidamente dos veces. El teléfono llama al primer contacto de emergencia. Si el contacto no responde dentro de 25 segundos, el teléfono llama al siguiente contacto y sigue llamando los contactos 10 veces hasta que uno de ellos conteste la llamada, o hasta que usted presione. Nota: Cuando se contesta la llamada de emergencia, el teléfono pasa al modo de manos libres. No sostenga el teléfono cerca del oído, ya que el volumen puede ser muy alto.

Enviar un mensaje de emergencia

Puede optar por enviar un mensaje de emergencia si nadie responde a la llamada de emergencia.

Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad > Encendido > Llamada de emergencia > Mensaje de emergencia > Encendido. Para editar el mensaje predefinido, seleccione Mensaje de emergencia > Editar.

Sugerencia (?): Si desea mantener activado el modo de accesibilidad pero no quiere realizar llamadas de emergencia, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Dispositivo > Modo de accesibilidad > Llamada de emergencia > Apagado.

7 Cámara (?)

Fotos y videos

Tomar una foto

  1. Para encender la cámara, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Cámara.
  2. Para tomar una foto, presione la tecla de desplazamiento.

Para ver una foto inmediatamente después de tomarla, seleccione Vista previa. Para ver la foto más tarde, en la pantalla de inicio, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Galería.

Grabar un video

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Cámara.
  2. Para comenzar a grabar, desplácese hacia la derecha y presione la tecla desplazamiento.
  3. Para detener la grabación, presione la tecla de desplazamiento.

Para ver el video inmediatamente después de grabarlo, seleccione Vista previa. Para ver el video más tarde, en la pantalla de inicio, presione la tecla de desplazamiento y seleccione Video.

8 Internet y conexiones (?)

Explorar la Web

Conectarse a Internet

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Internet.
  2. Seleccione Buscar en Internet.
  3. Escriba una dirección web y seleccione Ir.
  4. Use la tecla de desplazamiento para mover el cursor del mouse en el navegador.

Conexiones con Bluetooth® (?)

Activar Bluetooth

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes > Red y conectividad > Bluetooth.
  2. Cambie Bluetooth a Encendido.
  3. Seleccione Dispositivos cercanos para encontrar un dispositivo nuevo o Dispositivos sincronizados para encontrar un dispositivo que haya sincronizado con el teléfono previamente.

Wi-Fi (?)

Encender Wi-Fi

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Configuración > Red y conectividad > Wi-Fi.
  2. Cambie Wi-Fi a Activo.
  3. Seleccione Redes disponibles y la red que quiera usar, introduzca una contraseña, si es necesario, y seleccione Conectar.

9 Reloj, calendario y calculadora

Reloj (⏰)

Establecer una alarma

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj.
  2. Seleccione Nuevo > Hora, use la tecla de desplazamiento para configurar la hora y seleccione Guardar.
  3. Si es necesario, póngale un nombre a la alarma o configúrela para que se repita.
  4. Seleccione Guardar.

Si frecuentemente necesita una alarma a la misma hora, pero no quiere que se repita, desplácese simplemente hasta la alarma y seleccione ENCENDER. La alarma suena a la hora que haya especificado.

Temporizador de cuenta regresiva

Si necesita una alarma pero no desea crear una en el reloj despertador, use el temporizador de cuenta regresiva. Por ejemplo, puede contar el tiempo cuando está cocinando un plato.

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Temporizador.
  3. Seleccione ESTABLECER y use la tecla de desplazamiento para establecer la hora necesaria.
  4. Seleccione INICIAR.

Cronómetro

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Reloj.
  2. Desplácese hacia la derecha hasta Cronómetro y seleccione INICIAR.
  3. Seleccione Vuelta cuando se haya completado una vuelta.

Para detener el cronómetro, seleccione PAUSA > Restablecer.

Calendario (?)

¿Necesita recordar un evento? Agréguelo al calendario.

Agregar un recordatorio al calendario

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Calendario > CALENDARIO.
  2. Desplácese hasta la fecha deseada y seleccione Agregar.
  3. Introduzca los detalles del evento.
  4. Seleccione si desea agregar un recordatorio al evento.
  5. Seleccione Guardar.

Calculadora (➗)

Aprenda cómo sumar, restar, multiplicar y dividir con la calculadora del teléfono.

Hacer un cálculo

  1. Presione la tecla de desplazamiento y seleccione Calculadora.
  2. Introduzca el primer factor del cálculo, seleccione la operación con la tecla de desplazamiento e introduzca el segundo factor.
  3. Presione la tecla de desplazamiento para obtener el resultado del cálculo.

10 Copiar contenido y comprobar la memoria libre

Copiar contenido

Copie contenido creado por usted entre el teléfono y el ordenador.

Copiar el contenido entre el teléfono y la computadora

  1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese a la derecha hasta Almacenamiento y establezca Almacenamiento USB (?) como Activado.
  3. Conecte el teléfono a un ordenador compatible con un cable USB compatible.
  4. En el ordenador, abra un administrador de archivos, como Windows Explorer, y busque el teléfono. Puede ver el contenido almacenado en su teléfono y en la tarjeta de memoria, si está insertada.
  5. Arraste y suelte elementos entre el teléfono y el ordenador.

Gestor de archivos

¿Necesita encontrar rápidamente esos archivos importantes? Abra el Gestor de archivos.

Buscar archivos

Para buscar rápidamente los archivos, pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Gestor de archivos. Para buscar elementos en el teléfono, seleccione Interno. Para buscar elementos en la tarjeta de memoria, seleccione Tarjeta SD.

Memoria

Cuando lo necesite, puede comprobar cuánta memoria ha utilizado y cuánta queda libre en el teléfono.

Verificar la cantidad de memoria usada y libre

  1. Pulse la tecla de desplazamiento y seleccione Ajustes.
  2. Desplácese a la derecha hasta Almacenamiento y marque Medios y Datos de la aplicación para saber cuánta memoria se ha consumido y cuánta queda disponible.

11 Seguridad y privacidad

Configuración de seguridad

Puede editar la configuración disponible para seguridad.

Agregar una cuenta de Google al teléfono

  1. Presione Configuracin > Cuentas > Agregar cuenta > Google. Si se le solicita, confirme el método de bloqueo de su dispositivo.
  2. Escriba las credenciales de su cuenta de Google y presione Siguiente, o presione Crear una nueva cuenta.
  3. Siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.

12 Información del producto y de seguridad

Para su seguridad (⚠️)

Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y regulaciones locales. Para obtener más información, lea el manual del usuario completo.

Apagar en áreas restringidas

Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del teléfono móvil o cuando pueda causar interferencia o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos, combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en áreas restringidas.

La seguridad vial ante todo (?)

Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.

Interferencia (⚡)

Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría afectar el rendimiento.

Servicio Autorizado (?)

Solo personal autorizado puede instalar o reparar este producto.

Baterías, cargadores y otros accesorios (?)

Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo. No conecte productos incompatibles.

Mantener el dispositivo seco (?)

Si el dispositivo es resistente al agua, remítase a la clasificación IP para obtener información más detallada.

Protección de audición (?)

Advertencia: Cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.

SAR

Este dispositivo móvil cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia cuando se lo usa en su posición normal en el oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima de 0,2 pulgadas (5 mm) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar en la sección Información de certificación (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más información, visite www.sar-tick.com.

Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo, utilice solo accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.

Llamadas de emergencia (?)

Importante: No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las emergencias médicas.

Antes de realizar la llamada:

  • Encienda el teléfono.
  • Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
  • Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente (?).

1. Presione repetidas veces la tecla de finalización hasta que aparezca la pantalla principal.

2. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de emergencia varían según el lugar.

3. Presione la tecla de llamada (?).

4. Entregue la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que se lo permitan.

También puede ser necesario que haga lo siguiente:

  • Coloque una tarjeta SIM en el teléfono.
  • Si su teléfono le solicita el código PIN, escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual y presione la tecla de llamada.
  • Desactive las restricciones de llamadas en el teléfono, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija y el grupo cerrado de usuarios.

Cuidado del dispositivo

Manipule el dispositivo, la batería (?), el cargador (?) y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.

  • Mantenga el dispositivo seco (?). El agua de lluvia, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
  • No use o almacene el dispositivo en áreas sucias o polvorientas (?).
  • No almacene el dispositivo a altas temperaturas (?️). Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo o la batería.
  • No almacene el dispositivo a bajas temperaturas. Cuando el dispositivo se caliente a su temperatura normal, se puede formar humedad dentro del dispositivo y dañarlo.
  • No abra el dispositivo de una forma distinta de la indicada en la guía del usuario.
  • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo e infringir las regulaciones que rigen los dispositivos de radio.
  • No deje caer, golpee ni agite el dispositivo o la batería. La manipulación brusca puede quebrarlo (⚠️).
  • Solo use un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
  • No pinte el dispositivo, ya que la pintura puede impedir el funcionamiento correcto.
  • Mantenga el dispositivo alejado de los imanes o campos magnéticos (?).
  • Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos en al menos dos lugares seguros, como el dispositivo, la tarjeta de memoria o la computadora, o anote la información importante.

Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría de los casos, esto es normal. Para evitar el calentamiento, el dispositivo puede ralentizarse automáticamente, cerrar aplicaciones, desactivar la carga y, de ser necesario, apagarse. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio técnico autorizado más cercano (?).

Reciclar (♻️)

Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.

También puede reciclar la caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región. Cuando colabora y entrega todos estos materiales en uno de los sitios de recolección disponibles, está contribuyendo con el cuidado del medioambiente y con la salud de las generaciones futuras.

Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias gubernamentales competentes.

Símbolo del contenedor de basura tachado (?️)

El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la batería, el material informativo o el embalaje le recuerdan que todos los productos eléctricos y electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No deseche estos productos junto con los demás desechos domésticos: recíclelos. Para obtener información sobre el punto de reciclaje más cercano, consulte a la autoridad de desechos local.

Información sobre la batería y el cargador (??)

Para comprobar si se puede o no extraer la batería del teléfono, consulte la Guía de introducción.

Dispositivos con batería extraíble

Use el dispositivo solo con una batería recargable original. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se agotará. Cuando los tiempos de conversación y de espera sean considerablemente más cortos que lo normal, cambie la batería.

Dispositivos con una batería no extraíble

No intente retirar la batería, puesto que puede dañar el dispositivo. Para reemplazar la batería, lleve el dispositivo al centro de servicio técnico autorizado más cercano (?).

La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero finalmente se agotará. Cuando los tiempos de conversación y de espera sean mucho más cortos que lo normal, lleve el dispositivo al centro de servicios autorizado más cercano para reemplazar la batería.

Cargue el dispositivo con el cargador proporcionado. El tipo de enchufe del cargador puede variar. El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad del dispositivo.

Información de seguridad de la batería y del cargador

Una vez que el dispositivo esté cargado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe superar las 12 horas. Si se deja sin usar, una batería completamente cargada se descargará con el paso del tiempo.

Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Para un rendimiento óptimo, mantenga siempre la batería entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Cuando un dispositivo tiene la batería muy fría o caliente, puede dejar de funcionar temporalmente. Tenga en cuenta que la batería puede agotarse rápidamente cuando está expuesta a temperaturas frías y que puede perder tanta energía, que el teléfono se apaga en cuestión de minutos. Cuando esté al aire libre en temperaturas frías, mantenga caliente el teléfono.

No incinere las baterías, ya que podrían explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No deseche junto con la basura domiciliaria.

No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de cualquier modo la batería. Si se produce una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica. No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.

Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos podrían generar riesgo de incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono antes de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. Use el cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.

Además, lo siguiente aplica si el dispositivo tiene una batería extraíble:

  • Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cargador antes de retirar la batería. Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
  • Cuando un objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir cortocircuitos accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.

Niños pequeños (?)

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.

Dispositivos médicos (⚕️)

El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos, puede interferir con la función de los dispositivos médicos con un blindaje inadecuado. Consulte al médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con blindaje suficiente contra la energía de radio externa.

Dispositivos médicos implantados (⚕️)

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas que tienen dichos dispositivos deben hacer lo siguiente:

  • Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
  • No transportar el dispositivo inalámbrico en el bolsillo de la camisa.
  • Sostener el dispositivo inalámbrico en el oído opuesto al dispositivo médico.
  • Apagar el dispositivo inalámbrico si existe algún motivo que lo haga sospechar de interferencia.
  • Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado.

Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte al proveedor de atención de salud.

Audición (?)

Advertencia: Cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.

Proteger el dispositivo contra contenido peligroso

El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las siguientes precauciones:

  • Tenga precaución al abrir los mensajes. Pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la computadora.
  • Tenga cuidado al aceptar solicitudes de conectividad o navegar por Internet. No acepte conexiones Bluetooth® de fuentes en las que no confíe.
  • Instale antivirus y otro software de seguridad en cualquier computadora conectada.
  • Si accede a los favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de terceros, tome las precauciones pertinentes. HMD Global no aprueba ni asume responsabilidad alguna por estos sitios.

Vehículos (?)

Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado o de instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al fabricante del vehículo o su equipo. Solo personal autorizado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén montados correctamente y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el dispositivo o los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de aire.

Entornos potencialmente explosivos (?)

Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por ejemplo, cerca de surtidores de gasolina. Las chispas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones o la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente explosivos pueden no estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, y áreas donde el aire contiene elementos químicos o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede usar de manera segura en las inmediaciones.

Información de certificación (Índice SAR) (?)

Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio. El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia), recomendado por las normas internacionales de la organización científica independiente ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (Specific Absorption Rate, SAR), la cual es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El límite de la SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0 W/kg promedio en 10 gramos de tejido corporal.

Los ensayos de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en las posiciones de uso estándar, con una transmisión en el máximo nivel de potencia certificado y en todas las bandas de frecuencia.

Consulte el valor SAR máximo del dispositivo en www.hmd.com/sar.

Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia mínima de 5/8 pulgadas (1,5 centímetros) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.

Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.

Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema y para minimizar las interferencias en la red, la energía con la que opera el dispositivo disminuye automáticamente cuando no se necesita la energía máxima para realizar una llamada. A menor energía, menor es el valor de SAR.

Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores SAR.

Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles. Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más información, explicaciones y discusiones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en.

Acerca de la administración de derechos digitales

Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro contenido.

Derechos de autor y otros avisos

Derechos de autor

La disponibilidad de productos, características, aplicaciones y servicios varía según la región. Comuníquese con su proveedor de servicios o distribuidor para obtener más información.

Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su uso contrario a la ley.

El contenido de este documento se provee "tal como está". A menos que lo requiera la legislación vigente, no se otorgará ninguna garantía, sea expresa o implícita, en relación con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, con mero carácter enunciativo, las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin determinado. HMD Global se reserva el derecho de modificar este documento o de retirarlo en cualquier momento sin aviso previo.

Hasta el máximo alcance permitido por la ley pertinente, bajo ninguna circunstancia HMD Global ni ninguno de sus licenciantes serán responsables de pérdidas de datos o ingresos debido a daños especiales, incidentales, emergentes o indirectos, independientemente de su causa.

Se prohíbe la reproducción, transferencia o distribución de parte o todo el contenido de este documento de cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global. HMD Global cuenta con una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo.

HMD Global no hace ninguna declaración, proporciona una garantía ni asume responsabilidad por la funcionalidad, el contenido o el soporte para el usuario final de las aplicaciones de terceros que se proporcionan con el dispositivo. Al usar una aplicación, reconoce que la aplicación se provee tal como está.

La descarga de mapas, juegos, música y videos, y la carga de imágenes y videos pueden implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. Su proveedor de servicios le puede aplicar cargos por la transmisión de datos. La disponibilidad de algunas características, funcionalidades y especificaciones del producto dependen de la red y están sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales. Todas las especificaciones, características y otra información del producto están sujetas a cambios sin aviso previo.

La Política de Privacidad de HMD Global, disponible en http://www.hmd.com/privacy, se aplica al uso que usted realice del dispositivo.

HMD Global Oy es el titular exclusivo de la licencia de uso de la marca Nokia para teléfonos y tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.

Google y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.

La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por HMD Global se realiza bajo licencia.

Este producto incluye software de código abierto. Para conocer los derechos de autor y demás avisos, permisos y reconocimientos vigentes, seleccione *#6774# en la pantalla de inicio.


File Info : application/pdf, 31 Pages, 353.13KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

user-guide-nokia-2780-flip-user-guide

References

hmd.com LuaTeX-1.14.0

Related Documents

Preview Guía del Usuario Nokia 3210: Manual Completo y Funciones
Guía completa del usuario para el teléfono móvil Nokia 3210, que cubre la configuración, funciones, seguridad y solución de problemas. Aprende a hacer llamadas, enviar mensajes, personalizar tu dispositivo y mucho más.
Preview Nokia 2780 Flip: Manual del Usuario
Guía completa del usuario para el Nokia 2780 Flip, cubriendo configuración, llamadas, mensajes, personalización, cámara, conectividad, seguridad y más. Aprenda a usar todas las funciones de su teléfono Nokia.
Preview Nokia 2.3 Manual del Usuario: Guía Completa para tu Smartphone
Explora todas las funciones del Nokia 2.3 con este manual de usuario detallado. Aprende a configurar, usar la cámara, navegar por internet, gestionar aplicaciones, y optimizar la seguridad y batería de tu smartphone.
Preview Nokia 105 4G Manual del Usuario: Guía Completa
Explore el manual del usuario del Nokia 105 4G. Aprenda a configurar, usar llamadas, contactos, mensajes, personalizar su dispositivo y encontrar información de seguridad importante.
Preview Manual de Usuario Nokia 5.4: Guía Completa para Configuración, Uso y Mantenimiento
Guía completa del usuario para el smartphone Nokia 5.4. Aprende a configurar, usar la cámara, conectarte a internet, gestionar aplicaciones, y acceder a información de seguridad y mantenimiento. Descubre todas las funciones de tu Nokia 5.4.
Preview Manual del Usuario Nokia X100: Guía Completa para tu Smartphone
Descubre todas las funciones del Nokia X100 con su manual de usuario oficial. Aprende a configurar, usar y optimizar tu smartphone Nokia, desde la cámara hasta la conectividad y la seguridad.
Preview Manual del Usuario Nokia 110 4G
Guía completa del usuario para el teléfono móvil Nokia 110 4G, que cubre configuración, funciones, llamadas, contactos, mensajes, personalización, cámara, reloj, calendario, calculadora, vaciado del teléfono, información de seguridad y cuidado del dispositivo.
Preview Nokia C01 Plus: Manual del Usuario Completo - Guía Oficial
Obtenga información detallada sobre el smartphone Nokia C01 Plus. Este manual del usuario cubre desde la configuración inicial hasta funciones avanzadas, seguridad y consejos de mantenimiento, publicado por HMD Global.