Instruction Manual for HOOVER models including: HBG152NS-1, HBG520S-1, HBG75502X0-1, HBG152NS Cooker Hood, Cooker Hood, Hood
12 апр. 2025 г. — SAFETY INSTRUCTIONS. This manual explains the proper installation and use of your cooker hood, please read it carefully before using even if you are ...
Hoover 36901823
(2) Take out the carbon filter by rotating the carbon filter anti-clockwise. (3) Replace the new carbon filter. NOTE: • Make sure the filter is securely locked.
File Info : application/pdf, 33 Pages, 1.82MB
DocumentDocumentHBG152NS/1 HBG520S/1 HBG75502X0/1 Cooker Hood Instruction Manual 52cm 75cm 1 Content 1.............................................................................Safety instructions 2.............................................................................Installation 3.............................................................................Start using your cooker hood 4.............................................................................Troubleshooting 5.............................................................................Maintenance and cleaning 6.............................................................................Environment protection 2 SAFETY INSTRUCTIONS This manual explains the proper installation and use of your cooker hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. These instructions shall also be available in an alternative format, e.g. on a website or on request from the user in a format such as a DVD. Never to do: Do not try to use the cooker hood without the grease filters or if the filters are excessively greasy! Do not install above a cooker with a high level grill. Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or oils might catch fire. Never leave naked flames under the cooker hood. If the cooker hood is damaged, do not attempt to use. Do not flambé under the cooker hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the cooker hood. (When the cooker hood is located above a gas appliance, this distance shall be at least 65 cm) The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. Always to do: Important! Always switch off the electricity supply at the mains during installation and maintenance such as light bulb replacement. The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements followed. All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician. Please dispose of the packing material carefully. Children are vulnerable to it. Pay attention to the sharp edges inside the cooker hood especially during installation and cleaning. When the cooker hood is located above a gas appliance,the minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the cooker hood that distance must be: Gas cookers: 75 cm Electric cookers: 65 cm Coal or oil cookers: 75 cm Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency of the cooker hood. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards Warning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. 3 Always to do: Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker. When in extraction mode, air in the room is being removed by the cooker hood. Please make sure that proper ventilation measures are being observed. The cooker hood removes odours from room but not steam. Cooker hood is for domestic use only. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Warning: Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Always to do: Caution: The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be careful to avoid touching the heating elements. Children younger than 8 years old should stay away unless they are under permanent supervision. There shall be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled. Clean your appliance periodically by following the method given in the chapter MAINTENANCE. For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual. Regarding the details about the method and frequency of cleaning, please refer to maintenance and cleaning section in the instruction manual. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. When the cooker hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. A steam cleaner is not to be used. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. 4 INSTALLATION (VENT OUTSIDE) MOUNTING OF THE V-FLAP If the cooker hood does not have an assembled V-flap 1, you should mount the halfparts to its body.The images only show an example of how to mount the V-flap,the outlet may be various according to different models and configuration. To mount the V-flap 1 you should: · Mount two half-parts 2 into the body 6 · a pin 3 should be top oriented; · the axis 4 should be inserted in the holes 5 on body; · repeat all the operations for the 2nd half-part INSTALLATION If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) 1. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. 2. The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect. 5 3. Drill a hole in the cupboard, with hole wide 490*265(mm) for 52CM and 715*265(mm) for 75CM.Refer to pic below.Make sure the distance between the edge of the hole and the edge of the cupboard edge is at least 35mm. 4. Remove the aluminum filter and remove the two front panel screws. 5. Use a screwdriver to secure the 8pcs ST4*18 screws and fix the hood body to the cupboard. 6. Replace the front panel with the two screws and replace the filter. Note:The expansion pipe is not included in the product. WARNING: For safety reason, pl ease use only the same size of fi xing or m ounting screw which are recommended in this instruction manual. Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. Start Using Your Cooker Hood 6 Toggle switch There are 3 speeds for the motor and on off switch for the lamp. 1.Lamp Turn on/off light "O" to switch off light "I" to switch on light Power Slide out drawer, power on; slide in drawer, power off. 2 .Speed select speed to suit cooking conditions "O" to switch off motor Low( I ) light frying/boiling Medium( II ) frying/wok cooking/heavy boiling High ( III ) grilling, intensive frying and wok cooking Power Slide out drawer, power on; slide in drawer, power off. TROUBLESHOOTING Fault Light on, but motor does not work Light does not work, motor does not work Possible Cause Fan switch turned off Fan switch failed Motor failed House fuses blown Power cord loose or disconnected Solution Select a fan switch position. Contact service center. Contact service center. Reset/Replace fuses. Refit cord to power outlet. Switch power outlet on. Oil leakage One way valve and the outlet are not tightly sealed Take down the one way valve and seal with sealant. Leakage from the connection of chimney and cover Take chimney down and seal. Lights not working Insufficient suction The Cooker hood inclines Broken/Faulty globes The distance between the cooker hood and the gas top is too far The fixing screw not tight enough Replace globes as per this instruction. Refit the cooker hood to the correct distance. Tighten the hanging screw and make it horizontal. NOTE: Any electrical repairs to this appliance must conform to your local, state and federal laws.Please contact the service centre if in any doubt before 7 undertaking any of the above.Always disconnect the unit from the power source when opening the unit. MAINTENANCE AND CLEANING Caution: · Before maintenance or cleaning is carried out, the cooker hood should be disconnected from the main power supply. Ensure that the cooker hood is switched off at the wall socket and the plug removed. · External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, so please follow the cleaning instructions to ensure the best possible result is achieved without damage. GENERAL Cleaning and maintenance should be carried out with the appliance cold especially when cleaning.Avoid leaving alkaline or acid substances (lemon juice, vinegar etc.) on the surfaces. STAINLESS STEEL The stainless steel must be cleaned regularly (e.g.weekly) to ensure long life expectancy.Dry with a clean soft cloth. A specialized stainless steel cleaning fluid may be used. NOTE: Ensure that wiping is done along with the grain of the stainless steel to prevent any unsightly crisscross scratching patterns from appearing. CONTROL PANEL SURFACE The inlay control panel can be cleaned using warm soapy water. Ensure the cloth is clean and well wrung before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture left after cleaning. Important Using neutral detergents and avoid using harsh cleaning chemicals, strong household detergents or products containing abrasives,as this will affect the appliance appearance and potentially remove any printing of artwork on the control panel and will void manufactures warrantee. GREASE MESH FILTERS 8 The mesh filters can be cleaned by hand. Soak them for about 3 minute in water with a grease-loosening detergent then brush it gently with a soft brush. Please do not apply too much pressure, avoid to damage it . (Leave to dry naturally out of direct sun light) Filters should be washed separately to crockery and kitchen utensils. it is advisable not to use rinse aid. INSTALLING GREASE MESH FILTERS · To install filters for the following four steps . - Angle the filter into slots at the back of the hood. - Push the button on handle of the filter. - Release the handle once the filter fits into a resting position. - Repeat to install all filters. CARBON FILTER-not supplied Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. The installation procedure of activated carbon filter is as below. (1) The aluminum filter should be detached first. Press the lock and pull it downward. (2) Take out the carbon filter by rotating the carbon filter anti-clockwise. (3) Replace the new carbon filter. NOTE: Make sure the filter is securely locked. Otherwise, it would loosen and cause dangerous. When activated carbon filter attached, the suction power will be lowered. BULB REPLACEMENT 9 Important : The bulb must be replaced by the m anufacturer, its service agent or similarly qualified persons. Always switch of f the el ectricity suppl y before carrying out any operati ons on the appliance. When handling bulb, make sure it is compl etely cool down before any direct contact to hands. When handling globes hold wi th a cloth or gl oves to ensure perspi ration does not come in contact with the globe as this can reduce the life of the globe. · Switch the unit off and pull out the plug first. · Wait until the light bulb is cooled down before replacement. · Remove the front part with the aid of screwdriver. · Pull out the LED light carefully and repl ace with the same ty pe and rated LED light (2*2W LSD-B LED light) · Replace the front part back to the unit with screwdriver. · ILCOS D code for this lamp is: DBR-2/65-H-64 LED modules, self- ballasted round lamp Max wattage: 2 W Voltage range: AC 110-240V Dimensions: 10 ENVIRONMENTAL PROTECTION: This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to follow a few basic rules: - the WEEE should not be treated as domestic waste; - the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered company. ln many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance. NOTE: The following shows how to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process). (1) Install the cooker hood in a proper place where there is efficient ventilation. (2) Clean the cooker hood regularly so as not to block the airway. (3) Remember to switch off the cooker hood light after cooking. (4) Remember to switch off the cooker hood after cooking. INFORMATION FOR DISMANTLING Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with you Local Authority or retainer for recycling advice. 11 HBG152NS/1 HBG520S/1 HBG750X/1 Odsavac par Návod k obsluze 52 cm 75 cm 12 Obsah 1 .........................................................................Bezpecnostní pokyny 2 .........................................................................Instalace 3 .........................................................................Pouzívání digestoe 4 .........................................................................esení problém 5 .........................................................................Údrzba a cistní 6 .........................................................................Ochrana zivotního prostedí 13 BEZPECNOSTNÍ POKYNY Tento návod vysvtluje správnou instalaci a pouzívání odsavace par; ped pouzitím si ho pozorn pectte, i kdyz výrobek dobe znáte. Návod by se ml uschovat na bezpecném míst pro budoucí pouzití. Tyto pokyny jsou také dostupné v alternativním formátu, nap. na webu nebo na vyzádání uzivatele ve formátu napíklad na DVD. Co nikdy nedopustit: · Nepokousejte se pouzívat odsavac par bez tukových filtr nebo v pípad, ze jsou filtry nadmrn zanesené tukem! · Neinstalujte odsavac par nad sporák s vysoko umístným grilem. · Bhem pouzívání nenechávejte pánve bez dozoru, protoze pehátý tuk nebo olej by mohl vzplanout. · Nikdy nenechte pod odsavacem par otevený plamen. · Pokud je odsavac par poskozený, nepouzívejte jej. · Pod odsavacem par neflambujte. · POZOR: Pi pouzití se spotebici pro vaení mohou být pístupné soucásti horké. · Minimální vzdálenost mezi nádobami na vaení na plotn a nejnizsí soucástí odsavace páry nad sporákem. (Kdyz je odsavac par umístn nad plynovým sporákem, tato vzdálenost musí být alespo 65 cm.) · Vzduch se nesmí odvádt do kouovodu, který slouzí k odvodu koue ze spotebic spalujících plyn nebo jiná paliva. Co je vzdy nutné: · Dlezité! Pi instalaci a údrzb, napíklad výmn LED diody, vzdy vypnte pívod napájení. · Odsavac par se musí být instalovat podle pokyn k instalaci a je nutné dodrzet vsechny rozmry. · Vsechny cinnosti pi instalaci musí provádt kompetentní osoba nebo kvalifikovaný elektriká. · Pecliv zlikvidujte obalový materiál. Mohl by ohrozit dti. · Vnujte pozornost ostrým hranám uvnit odsavace par, zejména pi instalaci a cistní. · Jestlize je odsavac par umístn nad plynovým sporákem, minimální vzdálenost mezi plochou plotny, na kterou se pokládají nádoby na vaení, a nejnizsí soucástí odsavace par, musí být: Plynové sporáky: 75 cm Elektrické sporáky: 65 cm Sporáky na uhlí nebo topný olej: 75 cm · Zajistte, aby odvod nasátého vzduchu neml ohyby ostejsí nez 90 stup, protoze tím by se snízila úcinnost odsavace par. · Varování: Pokud nejsou srouby a upevovací prvky namontovány podle tchto pokyn, mze dojít k úrazu elektrickým proudem. · Varování: Nez zpístupníte svorky, musí být odpojeny vsechny napájecí obvody. 14 Co je vzdy nutné: · Pi vaení na plynovém sporáku vzdy zakrývejte hrnce a pánve poklickami. · V rezimu odsávání odsává odsavac par vzduch z místnosti. Zajistte dodrzování nálezitých opatení pro dostatecné vtrání. Odsavac par odsává z místnosti zápachy, ale ne páru. · Odsavac par je urcen pouze k pouzití v domácnosti. · Pokud se poskodí napájecí kabel, výmnu musí provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloucilo riziko. · Tento spotebic mohou pouzívat dti starsí osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo osoby nezkusené a neznalé za pedpokladu, ze mají zajistný dohled nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání spotebice a chápou související rizika. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Dti nesmjí provádt cistní a uzivatelskou údrzbu bez dozoru. · Varování: Nez zpístupníte svorky, musí být odpojeny vsechny napájecí obvody. Co je vzdy nutné: · Pozor: Spotebic a jeho pístupné soucásti se mohou pi pouzívání zahívat. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných tles. Dti mladsí nez 8 let se nesmí piblizovat, pokud nejsou pod stálým dozorem. · Pokud je odsavac par v místnosti, kde jsou dalsí spotebice spalující plyn nebo jiná paliva, musí být zajistno dostatecné vtrání. · Pokud není provádno cistní podle pokyn, existuje riziko pozáru. · Je nutné dodrzovat pedpisy pro odvod vzduchu. · Pravideln cistte spotebic zpsobem popsaným v kapitole ÚDRZBA. · Z bezpecnostních dvod pouzívejte pouze upevovací nebo montázní srouby stejné velikosti, jaká je uvedena v tomto návodu. · Podrobnosti o zpsobu a cetnosti cistní najdete v cásti Údrzba a cistní v tomto návodu k obsluze. · Dti nesmjí provádt cistní a uzivatelskou údrzbu bez dozoru. · Jestlize je odsavac par v provozu spolecn se spotebici napájenými jinak nez elektrickou energií, podtlak v místnosti nesmí pekrocit 4 Pa (4 × 10-5 bar). · VAROVÁNÍ: Nebezpecí pozáru: nepokládejte pedmty na varný povrch. · Nesmí se pouzívat parní cistic. · NIKDY se nepokousejte hasit pozár vodou, vypnte spotebic a potom zakryjte plamen, nap. poklickou nebo hasicí dekou. 15 INSTALACE (ODVOD VZDUCHU VEN) MONTÁZ V KLAPKY Pokud odsavac par nemá nainstalovanou V klapku 1, mli byste namontovat ob poloviny do tlesa. Obrázky znázorují pouze píklad zpsobu montáze V klapky, výstup se mze lisit v závislosti na modelu a konfiguraci. Pi montázi V klapky 1 byste mli postupovat takto: · Namontujte ob poloviny 2 do tlesa 6 · cep 3 by ml smrovat nahoru; · osa 4 musí být vlozena do otvor 5 v tlese; · opakujte vsechny úkony pro druhou polovinu. INSTALACE Pokud máte výstup vzduchu ven, lze odsavac par pipojit k odvodnímu potrubí (smaltovanému, hliníkovému, ohebnému potrubí nebo potrubí z neholavého materiálu s vnitním prmrem 150 mm) 1. Ped instalací jednotku vypnte a vytáhnte ze zásuvky. 2. Odsavac par by ml být umístn ve vzdálenosti 65~75 cm nad varnou plochou, aby se dosáhlo nejlepsího úcinku. 16 Obr. 1 3. Vytvote ve skíni otvor o rozmrech 490*265 mm pro 52cm variantu a 715*265 mm pro 75cm variantu. Viz obrázek níze. Ujistte se, ze vzdálenost mezi okrajem otvoru a okrajem skín je alespo 35 mm. Velikost otvoru: 4. Odstrate hliníkový filtr a dva srouby v pedním panelu. 5. Sroubovákem zasroubujte osm sroub ST4*18 a pipevnte tleso odsavace ke skíni. 6. Vrate pední panel se dvma srouby a potom vrate filtr. Poznámka: Trubkový nástavec není soucástí výrobku. VAROVÁNÍ: Z bezpecnostních dvod pouzívejte pouze upevovací nebo montázní srouby stejné velikosti, jaká je uvedena v tomto návodu. Pokud nebudou srouby nebo upevovací prvky namontovány podle tchto pokyn, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pouzívání digestoe 17 Pepínac K dispozici jsou 3 rychlosti motoru a vypínac svtla. 1. Svtlo zapnutí/vypnutí svtla ,,O" pro vypnutí svtla ,,I" pro zapnutí svtla Napájení vysunutím zásuvky zapnte; zasunutím zásuvky vypnte. 2. Rychlost vyberte rychlost vyhovující podmínkám pípravy pokrmu ,,O" vypnutí motoru Nízká (I) mírné smazení/vaení Stední (II) smazení/píprava v pánvi wok/silné vaení Vysoká (III) grilování, intenzivní smazení a píprava v pánvi wok Napájení vysunutím zásuvky zapnte; zasunutím zásuvky vypnte. ESENÍ PROBLÉM Závada Svtlo svítí, ale motor nefunguje Nesvítí svtlo, motor nefunguje Únik oleje Svtla nesvítí Nedostatecné sání Odsavac par se naklání Mozná pícina Pepínac ventilátoru je vypnutý Pepínac ventilátoru je porouchaný Porucha motoru Spálené domovní pojistky Uvolnný nebo odpojený napájecí kabel Jednocestný ventil a výstup nejsou ádn utsnné Únik z pípojky komína a krytu Vadné/porouchané zárovky Vzdálenost mezi odsavacem par a sporákem je pílis velká Upevovací sroub není dostatecn utazený esení Zvolte jinou polohu pepínace ventilátoru. Kontaktujte servisní stedisko. Kontaktujte servisní stedisko. Resetujte/vymte pojistky. Znovu zapojte kabel do síové zásuvky. Zapnte zásuvku. Vymontujte jednosmrný ventil a utsnte. Odpojte komín a utsnte. Vymte zárovku podle tchto pokyn. Umístte odsavac par do správné vzdálenosti. Utáhnte závsný sroub, aby byl odsavac par ve vodorovné poloze. POZNÁMKA: Vsechny opravy tohoto spotebice musí být provádny v souladu s místními a národními pedpisy a zákony. Pokud máte jakékoliv pochybnosti ohledn výse uvedeného, kontaktujte servisní stedisko. Kdyz otevíráte jednotku, vzdy ped tím odpojte napájení elektrickým proudem. 18 ÚDRZBA A CISTNÍ Pozor: · Ped provádním údrzby nebo cistní se musí odsavac par odpojit od síového napájení. Zkontrolujte, ze je odsavac par vypnutý a odpojený od zásuvky. · Vnjsí povrchy jsou náchylné k poskrábání a odru, proto postupujte podle pokyn pro cistní, abyste zajistili, ze dosáhnete co nejlepsího výsledku bez poskození. OBECNÉ INFORMACE Cistní a údrzba se smí provádt, pouze kdyz spotebic není zahátý. Nenechávejte na povrchu spotebice zásadité nebo kyselé látky (citronová sáva, ocet atd.). NEREZOVÁ OCEL Nerezovou ocel je nutné pravideln cistit (nap. kazdý týden), aby byla zajistna její dlouhá zivotnost. Vysuste ji cistým suchým hadrem. Lze pouzít speciální prostedek na cistní nerezové oceli. POZNÁMKA: Otírejte povrch po smru struktury nerezové oceli, aby se neobjevily nevzhledné pícné smouhy. POVRCH OVLÁDACÍHO PANELU Povrch ovládacího panelu lze cistit teplou mýdlovou vodou. Ped cistním se ujistte, ze hadr je cistý a dkladn vyzdímaný. Po cistní odstrate zbytky vlhkosti suchým mkkým hadrem. Dlezité Pouzívejte neutrální cisticí prostedky a nepouzívejte agresivní chemikálie, silné cisticí prostedky pro domácnost, ani produkty obsahující brusné materiály, protoze by mohly ovlivnit vzhled spotebice a pípadn odstranit potisk na ovládacím panelu; pouzití takových prostedk povede ke zneplatnní záruky poskytované výrobcem. 19 MÍZKOVÉ TUKOVÉ FILTRY Mízkové filtry lze cistit rucn. Ponote je na 3 minuty do vody s cisticím prostedkem rozpoustjícím tuky a potom je jemn vykartácujte mkkým kartácem. Netlacte pílis, aby se filtry neposkodily. (Nechte pirozen uschnout mimo pímé slunecní svtlo) Filtry by se mly mýt oddlen od nádobí a píbor. Doporucuje se nepouzívat oplachovací prostedky. INSTALACE MÍZKOVÝCH TUKOVÝCH FILTR · Instalace filtr se provádí ve ctyech krocích. - Vlozte filtr sikmo do drázek v zadní cásti digestoe. - Stisknte tlacítko na drzadle filtru. - Kdyz filtr zapadne na své místo, uvolnte drzadlo. - Opakujte postup pro vsechny filtry. UHLÍKOVÝ FILTR nedodává se s výrobkem Filtr s aktivním uhlím lze pouzívat k zachytávání pach. Normáln by se ml filtr s aktivním uhlím mnit po tech nebo sesti msících v závislosti na zpsobu vaení. Níze je popsán postup instalace filtru s aktivním uhlím. (1) Nejprve se musí oddlit hliníkový filtr. Zatlacte pojistku a zatáhnte ji dol. (2) Vyjmte uhlíkový filtr tak, ze ho otocíte doleva. (3) Nahrate ho novým uhlíkovým filtrem. POZNÁMKA: · Ujistte se, ze je filtr správn zajistn. Jinak by se uvolnil, coz by bylo nebezpecné. · Po nasazení filtru s aktivním uhlím se snízí odsávací výkon. 20 VÝMNA ZÁROVKY Dlezité: Výmnu zárovky musí provádt výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobn kvalifikovaná osoba. Ped jakýmkoli zásahem do spotebice vzdy vypnte elektrické napájení. Nez se zárovky dotknete rukama, ujistte se, ze úpln vychladla. Pi manipulací drzte zárovku hadrem nebo v rukavicích, aby se nedostala do kontaktu s potem, protoze tím by se zkrátila její zivotnost. · Nejprve vypnte spotebic a vytáhnte zástrcku ze zásuvky. · Ped výmnou pockejte, az zárovka vychladne. · Pomocí sroubováku odstrate pední cást. · Opatrn vytáhnte svtlo LED a nahrate ho svtlem stejného typu se stejnými jmenovitými hodnotami (2×2 W, LSD-B LED). · Pomocí sroubováku vrate pední cást zpt na spotebic. · Tato zárovka má kód ILCOS D: DBR-2/65-H-64 - Moduly LED, s vlastní tlumivkou, okrouhlý tvar - Max. píkon: 2 W - Naptí: 110240 Vst. - Rozmry: 21 OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) z roku 2013. OEEZ obsahují jak znecisující látky (které mohou mít negativní vliv na zivotní prostedí), tak i základní prvky (které mohou být znovu pouzity). Je dlezité, aby OEEZ podstoupila zvlástní zpracování, aby bylo mozné správn odstranit a zlikvidovat znecisující látky a znovu vyuzít vsechny materiály. Jednotlivci mohou hrát významnou roli pi ochran zivotního prostedí ped OEEZ; je nezbytné dodrzovat nkolik základních pravidel: - s OEEZ se nesmí nakládat jako s domovním odpadem; - OEEZ by mla být odvezena do speciálních sbrných dvor spravovaných místním úadem nebo registrovanou spolecností. V mnoha zemích mze být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Kdyz koupíte nový spotebic, mzete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatn pijmout jeden starý spotebic za jeden nový prodaný spotebic, pokud se jedná o ekvivalentní typ se stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotebic. POZNÁMKA: Níze je uvedeno, jak je mozné omezit celkový dopad na zivotní prostedí (nap. úsporou energie pi vaení). (1) Namontujte odsavac par do správného místa s dobrým vtráním. (2) Pravideln odsavac par cistte, aby nebylo blokováno proudní vzduchu. (3) Nezapomete po vaení vypnout svtlo odsavace par. (4) Nezapomete po vaení vypnout odsavac par. INFORMACE PRO ROZEBRÁNÍ Nerozebírejte spotebic jiným zpsobem, nez je uvedeno v návodu. Odsavac par nesmí rozebírat uzivatel. Na konci zivotnosti se spotebic nesmí vyhazovat spolecn s komunálním odpadem. Doporucení k recyklaci získáte od místního úadu nebo prodejce. 22 HBG152NS/1 HBG520S/1 HBG750X/1 Kuchynský odsávac Návod na pouzitie 52 cm 75 cm 23 Obsah 1 ............................................................ Bezpecnostné pokyny 2 ............................................................ Instalácia 3 ............................................................ Prvé kroky pri pouzívaní kuchynského odsávaca 4 ............................................................ Riesenie problémov 5 ............................................................ Údrzba a cistenie 6 ............................................................ Ochrana zivotného prostredia: 24 BEZPECNOSTNÉ POKYNY Tento návod obsahuje informácie týkajúce sa správnej instalácie a pouzívania kuchynského odsávaca. Pred zacatím pouzívania si ho dôkladne precítajte, a to aj v prípade, ze ste sa uz s produktom oboznámili. Návod uschovajte na bezpecnom mieste, aby ste do mohli nahliadnu v prípade potreby v budúcnosti. Tieto pokyny sú k dispozícii aj v alternatívnom formáte, napr. na webovej stránke alebo na ziados pouzívatea vo formáte, akým je napríklad DVD. Nikdy nerobte nasledujúce cinnosti: · Nepokúsajte sa pouzíva kuchynský odsávac bez tukových filtrov, alebo ak sú filtre nadmerne zanesené tukom! · Neinstalujte nad sporák s grilom vo vekej výske. · Panvice nenechávajte pocas pouzívania bez dohadu, pretoze prehriate tuky alebo oleje môzu vzplanú. · Nikdy nenechávajte pod kuchynským odsávacom horie otvorený plame. · Ak je kuchynský odsávac poskodený, nepokúsajte sa ho pouzíva. · Pod kuchynským odsávacom neflambujte. · UPOZORNENIE: Pri pouzívaní s kuchynskými spotrebicmi sa nekryté casti môzu zahrieva na vysoké teploty. · Minimálna vzdialenos medzi plochou, medzi plochou, na ktorej sú polozené varné nádoby na platni sporáka, a najnizsou casou odsávaca pár. (Ke sa kuchynský odsávac nachádza nad plynovým spotrebicom, musí sa dodrza minimálna vzdialenos 65 cm.) · Vzduch sa nesmie odvádza do komína, ktorý slúzi na odvádzanie emisných plynov zo spotrebicov spaujúcich plyn alebo iné palivá. Vzdy dodrziavajte nasledujúce pokyny: · Dôlezité! Pred zacatím instalácie a údrzby, napríklad pred výmenou ziarovky, zakazdým vypnite prívod elektrickej energie z napájacej siete. · Kuchynský odsávac pár sa musí instalova v súlade s instalacnými pokynmi a musia sa dodrza vsetky rozmery. · Vsetky instalacné práce musí vykonáva kompetentná osoba alebo kvalifikovaný elektrikár. · Zaistite správnu likvidáciu baliaceho materiálu. Predstavuje nebezpecenstvo pre deti. · Dávajte pozor na ostré hrany vnútri kuchynského odsávaca, predovsetkým pocas instalácie a cistenia. · Ak sa kuchynský odsávac nachádza nad plynovým spotrebicom, medzi plochou, na ktorej sú polozené varné nádoby na platni sporáka, a najnizsou casou kuchynského odsávaca musí by nasledujúca minimálna vzdialenos: Plynové sporáky: 75 cm Elektrické sporáky: 65 cm Sporáky na uhlie alebo vykurovací olej: 75 cm · Uistite sa, ze na potrubnom vedení nebudú ihly mensie nez 90 stupov, pretoze v opacnom prípade sa znízi úcinnos kuchynského odsávaca. · Varovanie: Ak nenainstalujete skrutky alebo upevovacie zariadenie v súlade s týmito pokynmi môzu hrozi elektrické nebezpecenstvá · Varovanie: Pred sprístupnením elektrických svoriek treba bezpodmienecne odpoji vsetky napájacie obvody. 25 Vzdy dodrziavajte nasledujúce pokyny: · Pri príprave pokrmov na plynovom sporáku vzdy zakrývajte hrnce a panvice pokrievkami. · Kuchynský odsávac pocas prevádzky v rezime odsávania odvádza vzduch z miestnosti. Dohliadnite na dodrziavanie vhodných opatrení týkajúcich sa vetrania. Kuchynský odsávac odstrauje z miestnosti pachy, no neodstrauje paru. · Kuchynský odsávac je urcený iba na pouzitie v domácnosti. · Ak je poskodený napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokovek rizika ho musí vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. · Deti starsie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností ci vedomostí môzu tento spotrebic pouzíva pod dohadom, resp. po poucení a oboznámení sa s bezpecným spôsobom pouzívania a porozumení mozným nebezpecenstvám. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Varovanie: Pred sprístupnením elektrických svoriek treba bezpodmienecne odpoji vsetky napájacie obvody. Vzdy dodrziavajte nasledujúce pokyny: · Upozornenie: Spotrebic a jeho nekryté casti sa pocas prevádzky môzu zahrieva na vysoké teploty. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli nahriatych prvkov. Deti mladsie nez 8 rokov nesmú ma prístup k zariadeniu, pokia nie sú pod neustálym dozorom. · Ak sa kuchynský odsávac pouzíva súcasne so spotrebicmi spaujúcimi plyn alebo iné palivá, treba zaisti dostatocné vetranie miestnosti. · Ak sa nevykonáva cistenie v súlade s pokynmi, hrozí nebezpecenstvo poziaru · Je potrebné zaisti plnenie nariadení týkajúcich sa odvádzania vzduchu. · Spotrebic pravidelne cistite poda postupu uvedeného v kapitole ÚDRZBA. · Z bezpecnostných dôvodov pouzívajte iba vekosti upevovacích alebo montáznych skrutiek, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. · Podrobné informácie o postupe a intervaloch cistenia nájdete v casti tohto návodu na obsluhu venovanej údrzbe a cisteniu. · Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru. · Ke sa kuchynský odsávac pouzíva súcasne so spotrebicmi napájanými inou nez elektrickou energiou, záporný tlak v miestnosti nesmie prekroci 4 Pa (4 x 10-5 barov). · VAROVANIE: Nebezpecenstvo poziaru: na povrch varnej dosky neodkladajte ziadne predmety. · Nepouzívajte parný cistic. · Poziar sa NIKDY nepokúsajte hasi vodou. Spotrebic najprv vypnite a plame zakryte napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. 26 INSTALÁCIA (ODVOD PÁR DO EXTERIÉRU) MONTÁZ V-KLAPKY Ak odsávac pár nemá zostavenú V-klapku 1, mali by ste pripevni jej polovice na jeho telo. Obrázky zobrazujú len príklad montáze V-klapky, výstup môze by rôzny poda rôznych modelov a konfigurácie. Pri montázi V-klapky 1 by ste mali: · Namontova dve polovice 2 do tela 6 · kolík 3 by mal by orientovaný smerom nahor; · 4 by sa mala vlozi do otvorov 5 na tele; · zopakujte vsetky cinnosti pre druhú polovicu INSTALÁCIA Ak máte vyvedený výstup do exteriéru, kuchynský odsávac môzete pripoji poda nasledujúceho obrázka pomocou odsávacieho vedenia (nehoravá smaltovaná hliníková flexibilná rúra s vnútorným priemerom 150 mm) 1. Pred instaláciou vypnite zariadenie a odpojte ho od elektrickej zásuvky. 2. V záujme dosiahnutia najlepsieho úcinku musí by medzi kuchynským odsávacom a varnou doskou zachovaná vzdialenos 65 75 cm. 27 Obr. 1 3. Vyvtajte otvor do skrinky so sírkou otvoru 490 x 265 (mm) pre 52 cm spotrebic a 715 x 265 (mm) pre 75 cm spotrebic. Pozrite si obrázok nizsie. Uistite sa, ze vzdialenos medzi okrajom otvoru a okrajom okraja skrinky je aspo 35 mm. Vekos vnútra: 4. Vyberte hliníkový filter a odstráte dve skrutky predného panela. 5. Skrutkovacom zaistite 8 ks skrutiek ST4*18 a pripevnite telo odsávaca k skrinke. 6. Nasate predný panel pomocou dvoch skrutiek a vymete filter. Poznámka: Expanzné potrubie nie je súcasou výrobku. VAROVANIE: Z bezpecnostných dôvodov pouzívajte iba vekosti upevovacích alebo montáznych skrutiek, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. Ak skrutky nenainstalujete alebo zariadenie neupevníte v súlade s týmito pokynmi, môzu hrozi elektrické riziká. Prvé kroky pri pouzívaní kuchynského odsávaca 28 Prepínac K dispozícii sú 3 rýchlosti pre motor a vypínac pre lampu. 1. Lampa - zapnutie/vypnutie svetla ,,O" - na vypnutie svetla ,,I" - na zapnutie svetla Napájanie - Vysute zásuvku, zapnite napájanie; zasute zásuvku, vypnite napájanie. 2. Rýchlos - zvote rýchlos poda podmienok varenia ,,O" - na vypnutie motora Nízka (I) - mierne osmazenie/var Stredná (II) vyprázanie/varenie vo woku/silný var Vysoká (III) - grilovanie, intenzívne vyprázanie a varenie vo woku Napájanie - Vysute zásuvku, zapnite napájanie; zasute zásuvku, vypnite napájanie. RIESENIE PROBLÉMOV Porucha Mozná prícina Riesenie Svetlo svieti, ale Vypnutý prepínac ventilátora Vyberte polohu prepínaca ventilátora. motor nefunguje Porucha prepínaca ventilátora Obráte sa na servisné stredisko. Porucha motora Obráte sa na servisné stredisko. Vypálené poistky v dome. Resetujte/vymete poistky. Svetlo nesvieti, motor nepracuje Voný alebo kábel odpojený napájací Kábel znova zapojte do elektrickej zásuvky. Zapnite elektrickú zásuvku. Únik oleja Nedostatocné utesnenie jednosmerného ventilu a výstupu Odmontujte jednosmerný ventil a utesnite tesniacim prostriedkom. Únik cez pripojenie medzi komínom a krytom Odmontujte a utesnite komín. Svetlá nesvietia Rozbité/chybné ziarovky Ziarovky vymete poda tohto návodu. Nedostatocné odsávanie Prílis veká vzdialenos medzi kuchynským odsávacom a vrchnou casou sporáka Kuchynský odsávac namontujte do správnej vzdialenosti. Kuchynský odsávac Nedostatocne utiahnutá sa nakláa upevovacia skrutka Utiahnite závesnú skrutku a uvete ju do vodorovnej polohy. POZNÁMKA: Vsetky opravy elektrických komponentov tohto spotrebica musia prebieha v súlade s platnými miestnymi, státnymi a federálnymi zákonmi. V prípade akýchkovek pochybností sa obráte sa servisné stredisko, skôr nez sa pustíte do takýchto prác Zariadenie pred otvorením vzdy odpojte od zdroja napájania. 29 ÚDRZBA A CISTENIE Upozornenie: · Pred zacatím vykonávania údrzby alebo cistenia odpojte kuchynský odsávac od hlavného zdroja elektrického napájania. Uistite sa, ze kuchynský odsávac je vypnutý a zástrcka je vytiahnutá zo zásuvky. · Vonkajsie povrchy sú citlivé a je mozné ich ahko poskriaba alebo odrie, preto dodrziavajte pokyny týkajúce sa cistenia, aby ste dosiahli najlepsie mozné výsledky bez poskodenia. VSEOBECNÉ POKYNY Údrzbu a predovsetkým cistenie vykonávajte na vychladnutom spotrebici. Dávajte pozor, aby sa na povrchy nedostali zásadité ani kyslé látky (citrónová sava, ocot a pod.). NEHRDZAVEJÚCA OCE Nehrdzavejúca oce sa musí pravidelne (kazdý týzde) cisti, aby sa zaistila dlhá zivotnos. Na osusenie pouzite cistú, jemnú handricku. Môze sa pouzíva speciálna cistiaca kvapalina na nehrdzavejúcu oce. POZNÁMKA: Utieranie vykonávajte v smere pozdz textúry nehrdzavejúcej ocele, aby na nej nezostali nevzhadné smuhy. POVRCH OVLÁDACIEHO PANELA Vlozku ovládacieho panela mozno cisti teplou mydlovou vodou. Pred cistením sa uistite, ci je handra cistá a dôkladne vyzmýkaná. Po cistení utrite zvysnú vlhkos suchou, jemnou handrickou. Dôlezité Pouzívajte neutrálne cistiace prostriedky a nepouzívajte agresívne cistiace chemikálie ani silné cistiace prostriedky urcené na pouzitie v domácnosti alebo produkty obsahujúce brúsivá, pretoze negatívne vplývajú na vzhad výrobku, môzu odstráni symboly vytlacené na ovládacom paneli a ich pouzitie povedie k zániku záruky od výrobcu. 30 DRÔTENÉ TUKOVÉ FILTRE Drôtené filtre sa dajú cisti rucne. Namocte filtre na dobu asi 3 minút do vody s cistiacim prostriedkom na uvonenie mastnoty a jemne ich ocistite mäkkou kefou . Nepouzívajte prílis veký tlak, vyhýbajte sa poskodeniu. (Nechajte prirodzene vyschnú, nie na priamom slnecnom svetle) Filtre by mali by umývané samostatne od riadu a kuchynských potrieb. Odporúca sa nepouzíva lestidlo. INSTALÁCIA DRÔTENÝCH TUKOVÝCH FILTROV · Postup instalácie filtrov je uvedený v nasledujúcich styroch krokoch. - Filter nasmerujte do otvorov na zadnej strane odsávaca. - Stlacte tlacidlo na rukoväti filtra. - Po vlození filtra do polohy uvonite rukovä. - Ak chcete nainstalova vsetky filtre, postup zopakujte. UHLÍKOVÝ FILTER nie je súcasou balenia Filter s aktívnym uhlím je mozné pouzi na zachytenie zápachu. V závislosti od frekvencie varenia by mal by filter aktívneho uhlia vymenený v rozmedzí troch alebo siestich mesiacov. Postup instalácie filtra s aktívnym uhlím je uvedený nizsie. (1) Najskôr treba odpoji hliníkový filter. Stlacte zámku a potiahnite ju smerom nadol. (2) Vytiahnite uhlíkový filter jeho otácaním proti smeru hodinových ruciciek. (3) Vlozte nový uhlíkový filter. POZNÁMKA: · Presvedcte sa, ci je filter bezpecne zaistený. V opacnom prípade by sa mohol uvoni a spôsobi nebezpecenstvo. · Po osadení filtra s aktívnym uhlím dôjde k znízeniu odsávacieho výkonu. 31 VÝMENA ZIAROVKY Dôlezité: Výmenu ziarovky musí vykonáva výrobca, jeho servisný zástupca alebo osoby s podobnou kvalifikáciou. Pred zacatím vykonávania akýchkovek prác na spotrebici vzdy vypnite prívod elektrickej energie. Pri manipulácii so ziarovkou sa uistite, ze je úplne chladná, az potom ju uchopte do rúk. Pri manipulácii so ziarovkami pouzite na uchopenie ziaroviek handricku alebo rukavice, aby nedoslo ku kontaktu telesnej vlhkosti so ziarovkou, pretoze to môze vies k skráteniu zivotnosti ziarovky. · Spotrebic najskôr vypnite a vytiahnite zástrcku zo zásuvky. · Pred výmenou pockajte, kým ziarovka nevychladne. · Odstráte prednú cas pomocou skrutkovaca. · Opatrne vytiahnite LED osvetlenia a vymete za novú rovnakého typu a s rovnakým menovitými údajmi (LED osvetlenie 2*2W LSD-B) · Prednú cas nasate spä na jednotku skrutkovacom. · Kód ILCOS D tejto ziarovky je: DBR-2/65-H-64 - LED moduly, samonosné okrúhle svietidlo - Max. wattový výkon: 2 W - Rozsah napätia: AC: 110 240 V - Rozmery: 32 OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA: Tento spotrebic je oznacený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) z roku 2013. OEEZ obsahuje kontaminujúce látky (ktoré môzu ma negatívny vplyv na zivotné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne pouzi). Je dôlezité, aby sa OEEZ likvidoval správne pouzitím specifických postupov s cieom zaisti správne odstránenie a likvidáciu vsetkých znecisujúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov. Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na zivotné prostredie. Bezpodmienecne treba dodrziava urcité základné pravidlá: - OEEZ sa nesmie spracúva ako bezný domáci odpad; - OEEZ je potrebné odovzdáva na príslusných zberných miestach, ktoré sú riadené príslusnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spolocnosami. V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber vekých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebica môzete vráti starý spotrebic maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpeci jeho bezplatný odvoz, pokia ide o spotrebic rovnakého typu a disponujúceho rovnakými funkciami ako zakúpené zariadenie. POZNÁMKA: Nasledujúce informácie slúzia na znízenie celkového negatívneho vplyvu procesu varenia na zivotné prostredie (napr. spotreba energie). (1) Kuchynský odsávac nainstalujte na vhodné miesto s úcinným vetraním. (2) Kuchynský odsávac pravidelne cistite, aby nedoslo k upchatiu vzduchového kanála. (3) Po varení nezabudnite vypnú svetlo kuchynského odsávaca. (4) Po varení nezabudnite vypnú kuchynský odsávac. INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE Spotrebic nelikvidujte spôsobom, ktorý nie je uvedený v tomto návode na pouzitie. Likvidáciu spotrebica nesmie vykonáva pouzívate. Po uplynutí prevádzkovej zivotnosti sa spotrebic nesmie likvidova spolu s komunálnym odpadom. Poradenstvo v súvislosti s recykláciou vám poskytnú miestne úrady alebo predstavitelia samosprávy. 33Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)