PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop
“
ຂໍ້ມູນຜະລິດຕະພັນ
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ:
- Model Numbers: PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036
- ຜູ້ຜະລິດ: General Electric (GE)
- ເຄື່ອງຫມາຍການຄ້າ: GE
- ພຣະນິມິດ 5 07-25
ຄໍາແນະນໍາການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ:
ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ຈະອ່ານຄໍາແນະນໍາດ້ານຄວາມປອດໄພທັງຫມົດກ່ອນທີ່ຈະນໍາໃຊ້
ເຄື່ອງໃຊ້ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ໄຟ, ຊ໊ອກໄຟຟ້າ, ການບາດເຈັບສາຫັດ, ຫຼື
death. Follow all safety guidelines provided in the Owner’s
ຄູ່ມື.
ການນໍາໃຊ້ Cooktop:
Cookware To Use: Ensure to use cookware that is
compatible with the induction cooktop for optimal performance and
safety. Refer to the manual for recommended cookware types.
ການດູແລແລະທໍາຄວາມສະອາດ:
Cleaning the Glass Cooktop: ເພື່ອຮັກສາ
glass cooktop, follow the cleaning instructions provided in the
manual. Use recommended cleaning products and techniques to prevent
ຄວາມເສຍຫາຍ.
ຄໍາແນະນໍາການແກ້ໄຂບັນຫາ:
ຖ້າຫາກທ່ານພົບບັນຫາໃດຫນຶ່ງກ່ຽວກັບການ cooktop ໄດ້, ອີງໃສ່ການ
ພາກສ່ວນແກ້ໄຂບັນຫາຂອງຄູ່ມືສໍາລັບຄໍາແນະນໍາທີ່ເປັນປະໂຫຍດແລະ
solutions. Do not attempt repairs unless qualified to do so.
FAQ (ຄໍາຖາມທີ່ພົບເລື້ອຍ)
ຖາມ: ຂ້ອຍຄວນເຮັດຄວາມສະອາດຖ້ວຍແກ້ວເລື້ອຍໆເທົ່າໃດ?
A: ແນະນໍາໃຫ້ເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາແກ້ວຫຼັງຈາກການນໍາໃຊ້ແຕ່ລະຄັ້ງ
once it has cooled down to prevent buildup and maintain its
ຮູບລັກສະນະ.
ຖາມ: ຂ້ອຍສາມາດໃຊ້ເຄື່ອງປຸງອາຫານປະເພດໃດກໍໄດ້ໃນການເລິ່ມຕົ້ນ
ເຕົາອົບ?
A: No, only cookware compatible with induction cooking should be
used. Refer to the manual for a list of recommended cookware
ປະເພດ.
ຖາມ: ຂ້ອຍຄວນເຮັດແນວໃດຖ້າເຕົາອົບບໍ່ຮ້ອນ
ຢ່າງຖືກຕ້ອງ?
A: Check for any error codes displayed on the cooktop and refer
to the troubleshooting section of the manual. If issues persist,
contact consumer support for assistance.
“` [pdfjs-viewer url=”/m/a7a5875372d7329cbd2b13922f95938bf4e3c949af3de3b3fdf5adde226b82e4_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]
Induction ເອເລັກໂຕຣນິກ
ກOOKອບປີ້
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ. . . . . . . . . . .
ການນໍາໃຊ້ Cooktop ໄດ້
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 9 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .10 How To Synchronize Left Elements . . . . . . .10 WiFi Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bluetooth® Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Precision Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Settings Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . .16 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ການດູແລແລະການທໍາຄວາມສະອາດ
ເຮັດຄວາມສະອາດ Cooktop ແກ້ວ. . . . . . . . . . . . . .18
ຄໍາແນະນໍາການແກ້ໄຂບັນຫາ. . . . . . . .21
ການຮັບປະກັນ ຈຳ ກັດ. . . . . . . . . . . . 24
ອຸປະກອນເສີມ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການ. . . . . . . . . . . . 26
ຄູ່ມືເຈົ້າຂອງ
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
ອັງກິດ/FRANÇAIS/ESPAÑOL
ຂຽນແບບຈໍາລອງແລະເລກລໍາດັບທີ່ນີ້: ຮູບແບບ # _________________ ລໍາດັບ # _________________ ທ່ານສາມາດຊອກຫາພວກມັນຢູ່ໃນປ້າຍຊື່ພາຍໃຕ້ເຕົາອົບ.
GE ເປັນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າຂອງບໍລິສັດ General Electric. ຜະລິດພາຍໃຕ້ໃບອະນຸຍາດເຄື່ອງໝາຍການຄ້າ. 49-2001135 Rev. 5 07-25
ຂອບໃຈທີ່ເຮັດໃຫ້ເຄື່ອງໃຊ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງເຮືອນຂອງເຈົ້າ.
ບໍ່ວ່າທ່ານຈະເຕີບໂຕຂຶ້ນດ້ວຍ GE Appliances, ຫຼືນີ້ແມ່ນຄັ້ງທໍາອິດຂອງເຈົ້າ, ພວກເຮົາຍິນດີທີ່ຈະມີເຈົ້າຢູ່ໃນຄອບຄົວ.
ພວກເຮົາມີຄວາມພາກພູມໃຈໃນຊ່າງຫັດຖະກໍາ, ນະວັດຕະກໍາແລະການອອກແບບທີ່ເຂົ້າໄປໃນທຸກໆຜະລິດຕະພັນຂອງ GE Appliances, ແລະພວກເຮົາຄິດວ່າທ່ານກໍ່ຄືກັນ. ໃນບັນດາສິ່ງອື່ນໆ, ການລົງທະບຽນເຄື່ອງໃຊ້ຂອງທ່ານຮັບປະກັນວ່າພວກເຮົາ
ສາມາດສົ່ງຂໍ້ມູນຜະລິດຕະພັນທີ່ສໍາຄັນແລະລາຍລະອຽດການຮັບປະກັນໃນເວລາທີ່ທ່ານຕ້ອງການ.
ລົງທະບຽນເຄື່ອງໃຊ້ GE ຂອງທ່ານດຽວນີ້ທາງອອນລາຍ. ມີປະໂຫຍດ webສະຖານທີ່ ແລະເບີໂທລະສັບແມ່ນມີຢູ່ໃນພາກສະຫນັບສະຫນູນຜູ້ບໍລິໂພກຂອງຄູ່ມືເຈົ້າຂອງນີ້. ເຈົ້າອາດຈະສົ່ງຈົດໝາຍໃນການລົງທະບຽນລ່ວງໜ້າ
ບັດລວມຢູ່ໃນອຸປະກອນການຫຸ້ມຫໍ່.
2
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພທີ່ສຳຄັນ
ອ່ານຄຳແນະນຳທັງໝົດກ່ອນນຳໃຊ້ເຄື່ອງ
ຄໍາເຕືອນ ອ່ານຄໍາແນະນໍາຄວາມປອດໄພທັງຫມົດກ່ອນທີ່ຈະນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ. ການບໍ່ປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະສົ່ງຜົນ
ໃນໄຟ, ຊັອດໄຟຟ້າ, ບາດເຈັບສາຫັດຫຼືເສຍຊີວິດ.
ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພທົ່ວໄປ
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV ທີ່ອະທິບາຍໄວ້ໃນຄູ່ມືເຈົ້າຂອງ.
+DYHRXUDSSOLDQFHLQVWDOOHGDQGSURSHUO ພື້ນຖານໂດຍຜູ້ຕິດຕັ້ງທີ່ມີຄຸນວຸດທິຕາມຄໍາແນະນໍາການຕິດຕັ້ງທີ່ສະຫນອງໃຫ້.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW ຜູ້ຖືເທິງພື້ນຜິວຮ້ອນອາດເຮັດໃຫ້ເກີດການເຜົາໄໝ້ຈາກໄອນ້ຳ. ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ຜູ້ຖືຫມໍ້ສໍາຜັດກັບຫນ່ວຍງານດ້ານຫນ້າຫຼືອົງປະກອບຄວາມຮ້ອນຂອງເຕົາອົບ. ຫ້າມໃຊ້ຜ້າເຊັດຕົວ ຫຼື ຜ້າປູບ່ອນອື່ນແທນທີ່ຖືຫມໍ້.
$QDGMXVWPHQWUHSDLURUVHUYLFHQRWVSHFLILFDOO ແນະນໍາໃນຄູ່ມືເຈົ້າຂອງຄວນຈະຖືກປະຕິບັດໂດຍຜູ້ຕິດຕັ້ງອຸປະກອນ ຫຼືຊ່າງບໍລິການທີ່ມີຄຸນວຸດທິເທົ່ານັ້ນ.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHDSSOLDQFH ຫຼືຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ການສະຫນອງພະລັງງານຢູ່ແຜງກະຈາຍຂອງຄົວເຮືອນໂດຍການຖອດຟິວຫຼືປິດເຄື່ອງຕັດວົງຈອນ.
%HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURPWKH ເຄື່ອງໃຊ້ກ່ອນປະຕິບັດງານເພື່ອປ້ອງກັນການຕິດໄຟຂອງວັດສະດຸເຫຼົ່ານີ້.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRNWRSV ຫຼືແຜງຄວບຄຸມ. ການເຮັດດັ່ງນັ້ນອາດຈະເຮັດໃຫ້ແກ້ວແຕກ.
'RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQJODVV6KRFN ໄຟ, ຫຼືອາດມີການຕັດ.
'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ ພື້ນທີ່ບ່ອນທີ່ມີເຄື່ອງໃຊ້. ເຂົາເຈົ້າບໍ່ຄວນຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ປີນຂຶ້ນ, ນັ່ງ ຫຼືຢືນຢູ່ສ່ວນໃດສ່ວນໜຶ່ງຂອງເຄື່ອງໃຊ້.
'RQRWWRXFKWKHEXUQHUVJULGGOHVRQVRPH PRGHOVJUDWHVRQVRPHPRGHOVWKHFRRNWRSRU ອົງປະກອບຄວາມຮ້ອນຂອງເຕົາອົບ, ຫຼືພື້ນຜິວພາຍໃນຂອງເຕົາອົບ. ພື້ນຜິວເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະຮ້ອນພໍທີ່ຈະເຜົາໄໝ້ເປັນໄລຍະເວລາທີ່ຍາວນານຫຼັງຈາກການປຸງອາຫານ, ເຖິງແມ່ນວ່າພວກມັນບໍ່ປາກົດຂຶ້ນ ຫຼືຮ້ອນແລ້ວ.
‘XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFKRUOHWFORWKLQJRU other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
LQFOXGHEXUQHUVRUKHDWLQJHOHPHQWVJUDWHVRQ some models), cooktop surface, oven vent openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, metal trim parts above the door, any backguard, or shelves located above cooking surface.
'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH ສາມາດສ້າງແລະຕູ້ຄອນເທນເນີສາມາດລະເບີດ, ເຊິ່ງກໍ່ໃຫ້ເກີດການບາດເຈັບ.
ຂໍ້ຄວນລະວັງຢ່າເກັບມ້ຽນສິນຄ້າທີ່ສົນໃຈ
ເດັກນ້ອຍຢູ່ໃນຕູ້ຂ້າງເທິງ ຫຼືຢູ່ເທິງສຸດຂອງເຄື່ອງໃຊ້ – ເດັກນ້ອຍປີນເຕົາອົບເພື່ອເຂົ້າຫາສິ່ງຂອງອາດຈະໄດ້ຮັບບາດເຈັບສາຫັດ.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ ຫ້ອງ.
'RQRWDOORZDQRQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH ປະຕູເຕົາອົບ, ລີ້ນຊັກ, ຫຼືເຕົາອົບ. ພວກເຂົາສາມາດທໍາລາຍເຄື່ອງໃຊ້ຫຼືປາຍມັນເຮັດໃຫ້ເກີດການບາດເຈັບຮ້າຍແຮງຫຼືເສຍຊີວິດ.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW ພະຍາດທີ່ເກີດຈາກອາຫານ. ອຸນຫະພູມຕ່ຳສຸດຂອງອາຫານທີ່ປອດໄພ UHFRPPHQGDWLRQVDUHSURYLGHGEWKH86'$ DQG)'$8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNHIRRG ອຸນຫະພູມ ແລະກວດເບິ່ງສະຖານທີ່ຫຼາຍບ່ອນ.
ຮັກສາຝາອັດປາກມົດລູກລະບາຍອາກາດ ແລະເຄື່ອງກອງນໍ້າມັນໃຫ້ສະອາດ ເພື່ອຮັກສາການລະບາຍອາກາດທີ່ດີ ແລະເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການໄຟໄຫມ້ນໍ້າມັນ. ປິດເຄື່ອງລະບາຍອາກາດໃນກໍລະນີໄຟໄຫມ້. ເຄື່ອງເປົ່າລົມຖ້າເຮັດວຽກ, ສາມາດແຜ່ລາມໄຟໄດ້.
ອ່ານແລະບັນທຶກຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້
49-2001135 ສະບັບທີ 5
3
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພທີ່ສຳຄັນ
ອ່ານຄຳແນະນຳທັງໝົດກ່ອນນຳໃຊ້ເຄື່ອງ
ຄຳເຕືອນໃຫ້ເກັບວັດຖຸໄວໄຟໃຫ້ຫ່າງໄກຈາກອຸປະກອນ
ການບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນອາດເຮັດໃຫ້ເກີດໄຟໄໝ້ ຫຼືບາດເຈັບສ່ວນຕົວ.
'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ ຫຼືໃກ້ເຕົາໄຟ, ລວມທັງເຈ້ຍ, ພາດສະຕິກ, ໝໍ້, ຫມໍ້ນ້ ຳ, ຝາປິດ, ຜ້າມ່ານ, ຜ້າອ້ອມແລະນ້ ຳ ມັນແອັດຊັງຫລືເຄື່ອງດູດແລະທາດແຫຼວທີ່ຫລົງໄຫລອື່ນໆ.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH ໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າ. ເຄື່ອງນຸ່ງເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະມອດຖ້າພວກມັນຕິດຕໍ່ກັບ ໜ້າ ຮ້ອນເຮັດໃຫ້ມີບາດແຜຮຸນແຮງ.
ຫ້າມເກັບມ້ຽນວັດຖຸໄວໄຟ ຫຼືສິ່ງຂອງທີ່ອ່ອນໄຫວຕໍ່ອຸນຫະພູມພາຍໃນ ຫຼືໃສ່ເຄື່ອງໃຊ້.
ເຮັດຄວາມສະອາດທໍ່ລະບາຍອາກາດເລື້ອຍໆ. ນໍ້າມັນບໍ່ຄວນຈະຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ສະສົມຢູ່ເທິງຝາອັດປາກມົດລູກຫຼືການກັ່ນຕອງ.
2QVRPHPRGHOVRremote ການດໍາເນີນງານເຄື່ອງນີ້ແມ່ນສາມາດຕັ້ງຄ່າໄດ້ເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ດໍາເນີນການຫ່າງໄກສອກຫຼີກໄດ້ທຸກເວລາ.
'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH ວັດສະດຸສະສົມຢູ່ໃນຫຼືຢູ່ໃກ້ກັບເຄື່ອງໃຊ້. ນໍ້າມັນໃນເຕົາອົບຫຼືຢູ່ເທິງເຕົາອົບອາດຈະຕິດໄຟ.
ຄຳ ເຕືອນໃນກໍລະນີໄຟ ໄໝ້, ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນປະຕິບັດເພື່ອປ້ອງກັນພະຍາດທີ່ມີຄວາມບາດເຈັບແລະໄຟ ໄໝ້
'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS ເຕົາໄຟ. ປິດການຄວບຄຸມ. ຈູດກະດານທີ່ມີໄຟໄໝ້ຢູ່ເທິງໜ່ວຍງານພື້ນຜິວໂດຍການປົກກະດານ
completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.
ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພຂອງ COOKTOP
1(9(52SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG%RLORYHUVFDQFDXVH ສູບຢາ ແລະ ມີນ້ຳເປິເປື້ອນທີ່ອາດເກີດໄຟໄໝ້. ລາຍງານຄວາມເສຍຫາຍ, ເຮັດໃຫ້ເກີດໄຟໄໝ້, ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມເສຍຫາຍຕໍ່ຊັບສິນສ່ວນບຸກຄົນ. ຫຼືເສຍຊີວິດ.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG ເພື່ອໃຫ້ຄວາມຮ້ອນເກີນຈຸດທີ່ສູບຢາຂອງມັນ, ນ້ຳມັນອາດຈະຕິດໄຟ ສົ່ງຜົນໃຫ້ໄຟໄໝ້ທີ່ອ້ອມຮອບ.
FDELQHWV’2127$77(03772(;7,1*8,6+$1 2,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
8VHDGHHSIDWIULQJWKHUPRPHWHUZKHQHYHU ເປັນໄປໄດ້ໃນການຕິດຕາມອຸນຫະພູມນ້ໍາມັນ. ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການຮົ່ວໄຫຼຂອງນ້ໍາມັນແລະໄຟໄຫມ້, ໃຫ້ໃຊ້ນ້ໍາມັນຕໍາ່ສຸດທີ່ໃນເວລາຈືນແຊ່ຕື້ນແລະຫຼີກເວັ້ນການປຸງແຕ່ງອາຫານແຊ່ແຂງດ້ວຍນໍ້າກ້ອນຫຼາຍເກີນໄປ.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJIODW ດ້ານລຸ່ມມີຂະໜາດໃຫຍ່ພໍທີ່ຈະກວມເອົາອົງປະກອບຄວາມຮ້ອນຂອງພື້ນຜິວ.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI ວັດສະດຸທີ່ຕິດໄຟ ແລະ ຮົ່ວໄຫຼ, ມືຈັບຂອງພາຊະນະຄວນຫັນໄປທາງກາງຂອງເຄື່ອງໃຊ້ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຂະຫຍາຍໄປທົ່ວໜ່ວຍທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງ.
2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາຫຼືເຄື່ອງບັນຈຸແກ້ວອື່ນ are ແມ່ນເsuitableາະສົມກັບການບໍລິການເຕົາອົບ; ບາງອັນອາດຈະແຕກເພາະວ່າອຸນຫະພູມປ່ຽນແປງກະທັນຫັນ.
: KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ ພັດລົມຢູ່.
ຂໍ້ຄວນລະວັງ ອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານແບບ induction ອາດ
ເບິ່ງຄືວ່າເຢັນໃນຂະນະທີ່ເປີດແລະຫຼັງຈາກປິດພວກມັນແລ້ວ. ພື້ນຜິວແກ້ວອາດຈະຮ້ອນຈາກຄວາມຮ້ອນທີ່ຕົກຄ້າງທີ່ຖືກໂອນອອກຈາກເຄື່ອງຄົວແລະການເຜົາໄຫມ້ອາດຈະເກີດຂື້ນ.
ອ່ານແລະບັນທຶກຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້
4
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພທີ່ສຳຄັນ
ອ່ານຄຳແນະນຳທັງໝົດກ່ອນນຳໃຊ້ເຄື່ອງ
ຄໍາແນະນໍາດ້ານຄວາມປອດໄພຂອງ Cooktop ແກ້ວເຕືອນ
ພື້ນຜິວຂອງcookໍ້ປຸງອາຫານ 8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV ຈະຮັກສາຄວາມຮ້ອນໄດ້ຫຼັງຈາກປິດການຄວບຄຸມໄວ້ແລ້ວ.
'RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS, IJODVVFRRNWRS ຄວນແຕກ, ວິທີແກ້ໄຂທໍາຄວາມສະອາດແລະການຮົ່ວໄຫຼອາດຈະເຈາະເຂົ້າໄປໃນເຕົາໄຟທີ່ຫັກແລະສ້າງຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການຖືກໄຟຟ້າຊອດ. ຕິດຕໍ່ຫານັກວິຊາການທີ່ມີຄຸນວຸດທິທັນທີ.
$ YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS ສາມາດຖືກຂູດດ້ວຍລາຍການຕ່າງ as ເຊັ່ນ: ມີດ, ເຄື່ອງມືແຫຼມ, ແຫວນຫຼືເຄື່ອງປະດັບອື່ນ,, ແລະຕອກໃສ່ເສື້ອຜ້າ.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK ແຜ່ນເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາອົບ. ອ່ານແລະປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາແລະຄໍາເຕືອນທັງຫມົດຢູ່ໃນປ້າຍສີຄີມທໍາຄວາມສະອາດ. ລໍຖ້າຈົນກ່ວາຫມໍ້ຫຸງຕົ້ມເຢັນແລະໄຟຊີ້ບອກອອກກ່ອນທີ່ຈະເຮັດຄວາມສະອາດ. ຟອງນ້ຳ ຫຼືຜ້າປຽກໃສ່ພື້ນຜິວທີ່ຮ້ອນສາມາດເຮັດໃຫ້ເກີດການເຜົາໄໝ້ອາຍນ້ຳໄດ້. ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດບາງຊະນິດສາມາດສ້າງຄວັນພິດໄດ້ຖ້າໃຊ້ກັບພື້ນຜິວທີ່ຮ້ອນ. ໝາຍເຫດ: ນ້ຳຕານຮົ່ວແມ່ນເປັນຂໍ້ຍົກເວັ້ນ. ພວກມັນຖືກຂູດອອກໃນຂະນະທີ່ຍັງຮ້ອນໂດຍໃຊ້ເຕົາອົບແລະເຄື່ອງຂູດ. ເບິ່ງພາກສ່ວນການທໍາຄວາມສະອາດຖ້ວຍແກ້ວຢູ່ໃນຄູ່ມືເຈົ້າຂອງສໍາລັບຄໍາແນະນໍາຢ່າງລະອຽດ.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may turned on may cause them to ignite also.
ຄື້ນຄວາມຖີ່ວິທະຍຸເຕືອນ
ຫນ່ວຍງານນີ້ໄດ້ຖືກທົດສອບແລະພົບວ່າປະຕິບັດຕາມ
OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
ຂໍ້ຄວນລະວັງ ຜູ້ທີ່ມີເຄື່ອງກະຕຸ້ນຈັງຫວະ ຫຼື
ອຸປະກອນການແພດທີ່ຄ້າຍຄືກັນຄວນໃຊ້ຄວາມລະມັດລະວັງໃນເວລາ
a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television
using or standing near an induction cooktop while it is in operation. The electromagnetic field may affect the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular situation.
reception, ເຊິ່ງສາມາດຖືກກໍານົດໂດຍການຫັນຫນ່ວຍ 5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
ປິດແລະເປີດ, ຜູ້ໃຊ້ໄດ້ຖືກຊຸກຍູ້ໃຫ້ພະຍາຍາມແກ້ໄຂ ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG
ການແຊກແຊງໂດຍໜຶ່ງ ຫຼືຫຼາຍມາດຕະການຕໍ່ໄປນີ້:
ຜູ້ຮັບ.
&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW ຈາກທີ່ເຄື່ອງຮັບເຊື່ອມຕໍ່.
ອ່ານແລະບັນທຶກຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້
49-2001135 ສະບັບທີ 5
5
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພ
ຂໍ້ມູນຄວາມປອດໄພທີ່ສຳຄັນ
ອ່ານຄຳແນະນຳທັງໝົດກ່ອນນຳໃຊ້ເຄື່ອງ
ການເຕືອນໄພອຸປະກອນເປີດໃຊ້ງານໄລຍະໄກ (ໃນບາງແບບ)
7KLVGHYLFHFRPSOLHVZLWKSDUWRIWKH)&&5XOHV Operation is subject to the following two conditions:
7KLVGHYLFHPDQRWFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFH DQGWKLVGHYLFHPXVWDFFHSWDQLQWHUIHUHQFH received, including interference that may cause undesired operation. The wireless communication equipment installed on this cooktop has been tested
DQGIRXQGWRFRPSOZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDO GHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHV
ຂໍ້ຈຳກັດເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາເພື່ອ:
DSURYLGHUHDVRQDEOHSURWHFWLRQDJDLQVWKDUPIXO interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
SDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVH harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
ຜູ້ຮັບ.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQD ທີ່ແຕກຕ່າງຈາກທີ່ເຄື່ອງຮັບເຊື່ອມຕໍ່.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 ນັກວິຊາການສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອ.
EDFFHSWDQLQWHUIHUHQFHUHFHLYHGLQFOXGLQJ interference that may cause undesired operation of the device. Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this appliance that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
ການສະ ເໜີ ຂອງຜູ້ສະ ເໜີ ຂອງເຈົ້າ
ຖິ້ມ ຫຼືນຳມາໃຊ້ໃໝ່ເຄື່ອງໃຊ້ຂອງທ່ານໂດຍສອດຄ່ອງກັບກົດລະບຽບຂອງລັດຖະບານກາງ ແລະທ້ອງຖິ່ນ. ຕິດຕໍ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ທ້ອງຖິ່ນຂອງທ່ານເພື່ອກຳຈັດ ຫຼື ຣີໄຊເຄີນເຄື່ອງໃຊ້ທີ່ປອດໄພຕໍ່ສິ່ງແວດລ້ອມ.
ວິທີການ ກຳ ຈັດຮູບເງົາການຂົນສົ່ງປ້ອງກັນແລະເທບຫຸ້ມຫໍ່
ລະມັດລະວັງເຂົ້າໄປໃນມຸມຂອງຮູບເງົາຂົນສົ່ງປ້ອງກັນດ້ວຍນິ້ວມືຂອງທ່ານແລະຄ່ອຍໆປອກມັນອອກຈາກພື້ນຜິວຂອງເຄື່ອງໃຊ້. ຢ່າໃຊ້ວັດຖຸທີ່ຄົມຊັດເພື່ອຖ່າຍຮູບເງົາ. ຖອດຮູບເງົາທັງ ໝົດ ອອກກ່ອນການ ນຳ ໃຊ້ເຄື່ອງໃຊ້ຄັ້ງ ທຳ ອິດ.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid
dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
ໝາຍເຫດ: ການຫຸ້ມຫໍ່ປ້ອງກັນທັງໝົດຕ້ອງຖືກຖອດອອກຈາກ SDUWV ທັງໝົດ, WFDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
ພິຈາລະນາທາງເລືອກໃນການລີໄຊເຄີນສໍາລັບອຸປະກອນການຫຸ້ມຫໍ່ເຄື່ອງໃຊ້ຂອງທ່ານ.
ອ່ານແລະບັນທຶກຄໍາແນະນໍາເຫຼົ່ານີ້
6
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນໍາໃຊ້ Cooktop: ຄຸນນະສົມບັດ Cooktop
ຄຸນນະສົມບັດ Cooktop
ຕະຫຼອດຄູ່ມືນີ້, ລັກສະນະແລະຮູບລັກສະນະອາດຈະແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຮູບແບບຂອງທ່ານ.
1
2
PHP7030 cooktop
1
78
65 9
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
2
3
4
PHP7036 cooktop
49-2001135 ສະບັບທີ 5
78
6
59
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 9. 2. Power Level Arc: See page 9. 3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH
34 7
ການນໍາໃຊ້ Cooktop: ຄຸນນະສົມບັດ Cooktop
ຄຸນນະສົມບັດ Cooktop
ຕະຫຼອດຄູ່ມືນີ້, ລັກສະນະແລະຮູບລັກສະນະອາດຈະແຕກຕ່າງກັນໄປຕາມຮູບແບບຂອງທ່ານ.
1
10
2
PHP9030 cooktop
1
78
65 6
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
10
2
34
PHP9036 cooktop
78
6
56
34
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. ອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ: ເບິ່ງໜ້າ 9.
2. Power Level Arc: ເບິ່ງໜ້າ 9.
3. All Off:6HHSDJH 4. Lock:6HHSDJH 5. Timer:6HHSDJH 6. Display:6HHSDJH 7. WiFi Connect:6HHSDJH 8. Bluetooth Connect:6HHSDJH 9. Precision Cooking:6HHSDJH 10. Sync Burners:6HHSDJH
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USING THE COOKTOP: 2SHUDWLQJ 7KH &RRNLQJ (OHPHQWV 7XUQ %XUQHUV 2II
ການປະຕິບັດອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ
7XUQ %XUQHUV 2Q 7RXFK DQG KROG ແຜ່ນເປີດ/ປິດ ປະມານເຄິ່ງວິນາທີ. ກະດິ່ງສາມາດໄດ້ຍິນດ້ວຍການສໍາຜັດແຕ່ລະແຜ່ນໃສ່ແຜ່ນໃດກໍໄດ້.
3. ແຕະ + ຫຼື – ແຜ່ນເພື່ອປັບລະດັບພະລັງງານ, ຫຼື;
ລະດັບພະລັງງານສາມາດເລືອກໄດ້ໃນທຸກວິທີຕໍ່ໄປນີ້:
Swipe the gray arc to the desired power level. 2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
ພື້ນທີ່ເລື່ອນ Arc ສີເທົາ
6KRUWFXW WR +L ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ WRXFK the + pad, ຫຼື;
6KRUWFXW WR /RZ ,PPHGLDWHO DIWHU WXUQLQJ XQLW RQ ແຕະ – pad.
ປິດ Burner
ແຕະ pad ເປີດ / ປິດສໍາລັບ burner ສ່ວນບຸກຄົນຫຼືແຕະທີ່ແຜ່ນ All Off.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
9
USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ &RRNWRS 6HWWLQJV +RZ 7R 6QFKURQL]H /HIW (OHPHQWV
ເລືອກການຕັ້ງຄ່າ Cooktop
&KRRVH WKH HOHPHQWEXUQHU WKDW LV EHVW ILW WR WKH FRRNZDUH VL]H (DFK HOHPHQWEXUQHU RQ RXU QHZ cooktop has its own power levels ranging from low to high. Power level settings necessary for cooking will vary depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLW RI IRRG DQG WKH GHVLUHG RXWFRPH ,Q JHQHUDO XVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is
VXIILFLHQW WR PDLQWDLQ IRRG WHPSHUDWXUH DERYH ) Larger elements and elements marked “Keep Warm” are not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
RI PLQXWHV +L PD EH UHSHDWHG DIWHU WKH LQLWLDO minute cycle by either pressing the – pad followed by the + pad OR swiping the power level arc to a lower level and then followed by swiping the power level arc to the highest level.
ຂໍ້ຄວນລະວັງ ຢ່າວາງອັນໃດ
Hi
ເຄື່ອງປຸງອາຫານ, ເຄື່ອງໃຊ້ສອຍ ຫຼື ປ່ອຍເກີນ
ນ້ຳຮົ່ວໃສ່ແຜ່ນກະແຈຄວບຄຸມ. ນີ້
ອາດຈະເຮັດໃຫ້ການສໍາພັດທີ່ບໍ່ຕອບສະຫນອງ
pads ແລະປິດ cooktop ຖ້າ
ປະຈຸບັນເປັນເວລາຫຼາຍວິນາທີ.
ໝາຍເຫດ: ການຕັ້ງຄ່າທີ່ອົບອຸ່ນອາດຈະບໍ່ມີສີແດງສົດໃສຄືກັບການທຳຄວາມຮ້ອນອື່ນໆ.
ຕໍ່າ
ວິທີການ synchronize ອົງປະກອບຊ້າຍ
ຕົ້ມໄວ frying searing ຫຼຸດຜ່ອນ simmering ຖື melting
NOTE: 6QF %XUQHUV LV RQO LQWHQGHG IRU FRRNZDUH WKDW VSDQV ERWK EXUQHUV 6XJJHVWHG XVHV DUH IRU JULGGOHV RU large oval pots.
ເພື່ອເປີດ
ເພື່ອປິດ
ຖືແຜ່ນ Sync Burners ຄ້າງໄວ້ປະມານເຄິ່ງວິນາທີເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ສອງເຕົາໄຟ. ປະຕິບັດອົງປະກອບອັນໃດອັນໜຶ່ງຕາມທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໄວ້ໃນໜ້າ 9 ເພື່ອປັບລະດັບພະລັງງານ.
7RXFK WKH On/Off pad on either burner to turn off the 6QF %XUQHUV
or
2. ແຕະທີ່ Sync Burners ເພື່ອປິດທັງສອງ burners.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USING THE COOKTOP: :L)L &RPPLVVLRQLQJ %OXHWRRWK® Pairing
ການມອບໝາຍ WiFi
ດາວໂຫຼດແອັບ SmartHQ
ກົດປຸ່ມເຊື່ອມຕໍ່ WiFi ຢູ່ເທິງເຕົາອົບຂອງທ່ານເພື່ອເລີ່ມຈັບຄູ່. ໃນແອັບ SmartHQ, ເລືອກເຄື່ອງໃຊ້ຂອງເຈົ້າ ແລະເຮັດຕາມຄຳແນະນຳເພື່ອສຳເລັດການຈັບຄູ່.
ກຳລັງປິດ WiFi
ກົດປຸ່ມເຊື່ອມຕໍ່ WiFi ແລະແຜ່ນປິດທັງໝົດຄ້າງໄວ້ເປັນເວລາ 3 ວິນາທີເພື່ອຍົກເລີກການສັ່ງໃຫ້ WiFi.
Bluetooth®ການຈັບຄູ່
ການຈັບຄູ່ອຸປະກອນBluetooth®
3UHVV WKH %OXHWRRWK &RQQHFW SDG RQ WKH FRRNWRS 7KH cooktop will enter Pair mode. Tap cookware or press ChefConnect button on enabled microwave or hood device. When connected, the cooktop will display “donE”.
ອຸປະກອນທີ່ຮອງຮັບ Hestan Cue fry pan Hestan Cue pot Precision Probe
ວິທີການເລີ່ມຕົ້ນການຈັບຄູ່ ແຕະທີ່ຈັບຫມໍ້ສອງຄັ້ງ ແຕະທີ່ຈັບຫມໍ້ສອງຄັ້ງ ກົດປຸ່ມຂ້າງຫນຶ່ງຄັ້ງ
ກຳລັງເອົາອຸປະກອນ Bluetooth® ອອກ
ແຕະໃສ່ Bluetooth Connect ແລະ All Off pads ຄ້າງໄວ້ເປັນເວລາ 3 ວິນາທີ.
ໝາຍເຫດ: ໜ່ວຍຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບອຸປະກອນອັນດຽວ ຫຼືສະເພາະໄດ້. ອຸປະກອນທີ່ຈັບຄູ່ທັງໝົດຂອງທ່ານຖືກລຶບລ້າງ. ອຸປະກອນທີ່ທ່ານຕ້ອງການໃຊ້ຈະຕ້ອງຖືກຈັບຄູ່ອີກຄັ້ງ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USING THE COOKTOP: 3RZHU 6KDULQJ &RRNWRS /RFNRXW .LWFKHQ 7LPHU
ການແບ່ງປັນພະລັງງານ
A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDV FRRNLQJ ]RQHV ,I WZR HOHPHQWV LQ WKH VDPH ]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHU OHYHO +L WKH +L VHWWLQJ ZLOO RSHUDWH DW D UHGXFHG
ລະດັບພະລັງງານ. ໃຫ້ສັງເກດວ່າຈໍສະແດງຜົນຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ. ນີ້ແມ່ນວິທີການແບ່ງປັນພະລັງງານລະຫວ່າງສອງອົງປະກອບໃນເຂດປຸງແຕ່ງອາຫານດຽວກັນ.
ເຂດຊ້າຍ
ເຂດຂວາ 30″ ໂຕະອາຫານກວ້າງ.
ເຂດຊ້າຍ
ເຂດກາງ 36″ ໂຕະອາຫານກວ້າງ.
ເຂດຂວາ
Cooktop Lockout
ລັອກ
ແຕະ pad ຄວບຄຸມ Lock ສໍາລັບ 3 ວິນາທີ.
ປົດລັອກ
ແຕະແຜ່ນລັອກຄວບຄຸມອີກຄັ້ງເປັນເວລາ 3 ວິນາທີ. ເບິ່ງພາກສ່ວນການຕັ້ງຄ່າແບບກຳນົດເອງເພື່ອເປີດໃຊ້ຄຸນສົມບັດການລັອກອັດຕະໂນມັດ.
ໂມງຈັບເວລາເຮືອນຄົວ
Control Lock ,QGLFDWRU6PERO
Cooktop Lockout: ລັອກການເຮັດວຽກຂອງການຄວບຄຸມ
ເພື່ອເປີດ
Touch the Timer Select pad. Touch the + or – arrows to choose the desired number of minutes. Timer DXWRPDWLFDOO VWDUWV VHFRQGV DIWHU SDG LV WRXFKHG RU if the Timer Select pad it touched. The “ON” LED will appear automatically when timer is set.
ເພື່ອປິດ
ກົດແລະປ່ອຍຕົວຈັບເວລາເລືອກແຜ່ນເພື່ອຍົກເລີກການຈັບເວລາ, ຫຼືຄ້າງໄວ້ 3 ວິນາທີ. ໂມງປຸກຈະດັງຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງເມື່ອໝົດເວລາຈົນກວ່າຜູ້ໃຊ້ຈະປິດໂມງຈັບເວລາ.
ຫມາຍເຫດ: 8VH WKH NLWFKHQ WLPHU WR PHDVXUH FRRNLQJ WLPH ຫຼືເປັນການເຕືອນ. ເຄື່ອງຈັບເວລາເຮືອນຄົວບໍ່ໄດ້ຄວບຄຸມອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ. ໂມງຈັບເວລາປິດຖ້າບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວເປັນເວລາ 30 ວິນາທີ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USING THE COOKTOP: +RW /LJKW ,QGLFDWRU 3DQ ‘HWHFWLRQ 5HPRYDO 3UHFLVLRQ &RRNLQJ
ຕົວຊີ້ວັດໄຟຮ້ອນ
$ KRW VXUIDFH LQGLFDWRU OLJKW RQH IRU HDFK FRRNLQJ element) will glow when the glass surface is hot and will remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.
ການໂຍກຍ້າຍ Pan Detection
ເມື່ອໝໍ້ໜຶ່ງອອກຈາກໜ້າເຕົາອົບ, EXUQHU OHYHO WXUQV RII 3RZHU /HYHO $UF VWDUWV WR EOLQN, ໝໍ້ໜຶ່ງບໍ່ຖືກກວດພົບເປັນເວລາ 25 ວິນາທີ, ການຄວບຄຸມຈະປິດອັດຕະໂນມັດ, ໄຟຈະປິດ.
ລະດັບພະລັງງານ Arc
ພື້ນຜິວຮ້ອນ, QGLFDWRU /LJKW
ການປຸງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ
ຄຸນສົມບັດການປຸງອາຫານທີ່ມີຄວາມແມ່ນຍໍາເຮັດໃຫ້ການຄວບຄຸມອຸນຫະພູມທີ່ຊັດເຈນຂອງອຸປະກອນບາງຢ່າງສໍາລັບຜົນໄດ້ຮັບການປັບປຸງ
ການລິເລີ່ມຮູບແບບການປຸງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ
ແຜ່ນເປີດ/ປິດ 3UHVV WKH ຢູ່ໃນອົງປະກອບທີ່ຕ້ອງການ.
3UHFLVLRQ &RRNLQJ 'HJUHHV OHJHQG ZLOO WXUQ RQ 8VH slider ຫຼື + ແລະ – pads ເພື່ອປັບອຸນຫະພູມ.
2. ແຕະ pad Cooking Precision.
3. TAP COOKWARE legend ຈະເຕັ້ນໄວ. ເປີດໃຊ້ເຄື່ອງປຸງອາຫານ ແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຄື່ອງເຮັດອາຫານຢູ່ໃນອົງປະກອບທີ່ຕ້ອງການ.
ອຸປະກອນທີ່ຮອງຮັບ Hestan Cue® Cookware Precision Probe
ວິທີການເປີດໃຊ້ Tap pan handle ກົດປຸ່ມຂ້າງຫນຶ່ງຄັ້ງ
ຫມາຍເຫດ: ອຸປະກອນປຸງແຕ່ງອາຫານ Precision ຍັງສາມາດໄດ້ຮັບການຄວບຄຸມໂດຍຜ່ານ SmartHQTM App.
5. Cooktop ຈະສະແດງອຸນຫະພູມເປົ້າຫມາຍແລະ Preheating. ເມື່ອຄວາມຫມາຍ Preheating ຫາຍໄປ, ອຸນຫະພູມເປົ້າຫມາຍໄດ້ບັນລຸ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນໍາໃຊ້ Cooktop: ການປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ
ການປຸງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ (ຕໍ່)
ໂໝດການຄວບຄຸມການປຸງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ
ມີສອງຮູບແບບການຄວບຄຸມທີ່ມີຢູ່:
ແອັບຯຄວບຄຸມຜູ້ໃຊ້ໂຕ້ຕອບກັບແອັບພລິເຄຊັນຢູ່ໃນໂທລະສັບສະຫມາດ.
ການຄວບຄຸມທ້ອງຖິ່ນຜູ້ໃຊ້ໂຕ້ຕອບກັບ burner ເພື່ອກໍານົດອຸນຫະພູມເປົ້າຫມາຍແລະບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງການນໍາໃຊ້ App.
ການຄວບຄຸມແອັບ
ການຄວບຄຸມທ້ອງຖິ່ນ
ຫຼັງຈາກການເປີດໃຊ້ງານອຸປະກອນຂອງທ່ານກ່ຽວກັບ burner ທີ່ເລືອກຂອງທ່ານ, ເປີດ App ທີ່ອອກແບບເພື່ອຄວບຄຸມອຸປະກອນທີ່ເລືອກ. ຂຶ້ນກັບອຸປະກອນ ແລະແອັບພລິເຄຊັນ, ອຸນຫະພູມທີ່ຕັ້ງໄວ້ອາດຈະສະແດງຢູ່ໃນຈໍສະແດງຜົນໜ່ວຍ, ໃນແອັບ ຫຼື ເຊື່ອງໄວ້ຈາກ view.
After activating your device on your selected burner, tap on the burner ring to set the approximate temperature. Small adjustments can be made by tapping the or pads. The set temperature will be shown in the display. NOTE: 8VH RI $SS &RQWURO PRGH LV EORFNHG XSRQ entering Local Control mode.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ໃຊ້ CookTOP: ເມນູການຕັ້ງຄ່າ
ເມນູການຕັ້ງຄ່າ
3 UHVVDQGKROG ທັງປິດ ແລະແຜ່ນຈັບເວລາເຂົ້າກັນເປັນເວລາ 3 ວິນາທີ.
3. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າ, ກົດປຸ່ມຈັບເວລາ.
4. ເພື່ອອອກຈາກເມນູການຕັ້ງຄ່າ, ໃຫ້ກົດປຸ່ມ All Off ຄ້າງໄວ້.
2. ເພື່ອນຳທາງຜ່ານເມນູການຕັ້ງຄ່າ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມ + ແລະ – ໃນຈໍສະແດງຜົນ. ເພື່ອເລືອກເມນູ, ກົດປຸ່ມຈັບເວລາ.
ຕາຕະລາງເມນູການຕັ້ງຄ່າ
Feature Factory
ການຕັ້ງຄ່າ
ເມນູ
ແຜ່ນຈັບເວລາ
ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ
ທາງເລືອກ
2 ຄວບຄຸມ Lock
3 ລະດັບໄຟ LED
4 %XWWRQ 9ROXPH
5 Timer Alarm 9ROXPH
6 ຈັບເວລາສິ້ນສຸດສຽງ
7 ອຸນຫະພູມ 8QLWV
ຄວາມຕ້ອງການ · “ແມ່ນ”: ລຶບການຕັ້ງຄ່າທີ່ປັບແຕ່ງເອງ ແລະຟື້ນຟູ
ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ · “ບໍ່”: ອອກຈາກເມນູຣີເຊັດເປັນຄ່າໂຮງງານ ແລະໃຊ້ເວລາ
ຜູ້ໃຊ້ກັບຄືນໄປບ່ອນເມນູຕົ້ນຕໍ.
86(U&RQWUROORFNVKDOOKDYHDDVGHILQHGLQ Cooktop Control Lockout
$XWR,QDGGLWLRQWRWKHVWDQGDUGORFNEHKDYLRU &RRNWRS&RQWURO/RFNRXWWKHFRQWUROVKDOODOVRORFN ຖ້າບໍ່ມີເຄື່ອງຂຽນ ຫຼືເຄື່ອງຈັບເວລາເຮັດວຽກເປັນເວລາ 600 ວິນາທີ ແລະບໍ່ມີການກົດປຸ່ມເປັນເວລາ 600 ວິນາທີ.
+L EULJKWQHVV U(* EULJKWQHVV /R EULJKWQHVV
+L$OOWRXFKNHVRXQGVDFWLYDWHGDW · “Lo” : Touch key sound levels as defined in
SDUDPHWULFLGHDOORIKLJK · “ປິດ”: ປຸ່ມສໍາຜັດທັງໝົດຈະປິດ. · ການຕັ້ງຄ່າສຽງຈະບໍ່ມີຜົນກະທົບການອອກສຽງປຸກ
ລະດັບ.
· “Hi” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# PHWHUVIURPFRRNWRSG%#PHWHUIURPFRRNWRS
· “Lo” : The DAC level shall be defined in parametric. 7KHSURGXFWOHYHOH[SHFWDWLRQLVWRDFKLHYHG%# meter from cooktop.
· “Cont” ” ສຽງໂມງຈັບເວລາຫຼິ້ນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຈົນກວ່າຜູ້ໃຊ້ຈະຮັບຮູ້ໂມງຈັບເວລາ ແລະສຽງ.
· “bEEP”: ສຽງສິ້ນສຸດຂອງໂມງຈັບເວລາແມ່ນຫຼິ້ນຄັ້ງດຽວເທົ່ານັ້ນ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນໍາໃຊ້ເຕົາອົບ: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH
ວິທີການປຸງແຕ່ງ induction ເຮັດວຽກ
ສະໜາມແມ່ເຫຼັກແຮງກະຕຸ້ນກະແສໄຟຟ້າຂະໜາດນ້ອຍໃນໝໍ້. ໝໍ້ເຮັດໜ້າທີ່ເປັນຕົວຕ້ານທານ, ເຊິ່ງຜະລິດຄວາມຮ້ອນ, ຄືກັບສາຍລັງສີ.
ພື້ນຜິວປຸງແຕ່ງອາຫານຕົວມັນເອງບໍ່ຮ້ອນ. ຄວາມຮ້ອນແມ່ນຜະລິດຢູ່ໃນກະດານປຸງແຕ່ງອາຫານ, ແລະບໍ່ສາມາດຜະລິດໄດ້ຈົນກ່ວາແຊ່ໄດ້ຖືກຈັດໃສ່ໃນດ້ານປຸງແຕ່ງອາຫານ.
ເມື່ອອົງປະກອບຖືກເປີດໃຊ້, ແຊ່ເລີ່ມຮ້ອນໃນທັນທີແລະແລະເຮັດໃຫ້ເນື້ອໃນຂອງແຊ່ຮ້ອນ.
ການປຸງອາຫານແບບ induction ແມ່ເຫຼັກຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການນໍາໃຊ້ເຄື່ອງປຸງອາຫານ PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO ໄມ້ເຊັ່ນທາດເຫຼັກຫຼືເຫຼັກກ້າ.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW ມີຂະໜາດໃຫຍ່ພໍສຳລັບເຊັນເຊີຄວາມປອດໄພເພື່ອເປີດໃຊ້ອົງປະກອບໃດໜຶ່ງ.
ໝໍ້ແຕ່ງອາຫານຈະບໍ່ເຮັດວຽກຖ້າເຫຼັກ ຫຼື ເຫຼັກຂະໜາດນ້ອຍຫຼາຍ XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP ຖືກວາງຢູ່ເທິງພື້ນຜິວແຕ່ງອາຫານ ເມື່ອໜ່ວຍຖືກຫັນ RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV ມີດ ແລະເຄື່ອງໃຊ້ຍ່ອຍອື່ນໆ.
ຕ່ຳສຸດ ຂະໜາດ
ຕ່ຳສຸດ ຂະໜາດ
8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH ວັດສະດຸກະປ໋ອງຖືກຕ້ອງຖ້າແມ່ເຫຼັກຕິດຢູ່ລຸ່ມສຸດ.
ສິ່ງລົບກວນປຸງແຕ່ງອາຫານ
ເຄື່ອງປຸງອາຫານ "ສຽງດັງ"
ສຽງເລັກນ້ອຍອາດຈະຖືກຜະລິດໂດຍເຄື່ອງປຸງອາຫານປະເພດຕ່າງໆ. ໝໍ້ໜຶ້ງທີ່ໜັກກວ່າເຊັ່ນ: ເຫຼັກຫລໍ່ enameled ເຮັດໃຫ້ມີສຽງລົບກວນໜ້ອຍກວ່າໝໍ້ສະແຕນເລດທີ່ມີນ້ຳໜັກເບົາກວ່າ. ຂະຫນາດຂອງແຊ່, ແລະປະລິມານຂອງເນື້ອໃນ, ຍັງສາມາດປະກອບສ່ວນກັບລະດັບສຽງ.
ເມື່ອນໍາໃຊ້ອົງປະກອບທີ່ຢູ່ໃກ້ຄຽງທີ່ຖືກກໍານົດໄວ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະດັບພະລັງງານທີ່ແນ່ນອນ, ພາກສະຫນາມແມ່ເຫຼັກອາດຈະໂຕ້ຕອບແລະຜະລິດສຽງດັງສູງຫຼື "hum" ຂັດຂວາງ. ສຽງເຫຼົ່ານີ້ສາມາດຖືກຫຼຸດລົງ ຫຼືລົບລ້າງໂດຍການຫຼຸດ ຫຼືເພີ່ມລະດັບພະລັງງານຂອງອົງປະກອບໜຶ່ງ ຫຼືທັງສອງ. Pans ທີ່ກວມເອົາແຫວນອົງປະກອບຢ່າງສົມບູນຈະຜະລິດສຽງຫນ້ອຍລົງ.
ສຽງ "humming" ຕ່ໍາແມ່ນປົກກະຕິໂດຍສະເພາະໃນການຕັ້ງຄ່າສູງ.
ສຽງເລັກນ້ອຍ, ເຊັ່ນ: ສຽງດັງ ຫຼືສຽງດັງ, ອາດຈະຖືກຜະລິດໂດຍເຄື່ອງປຸງອາຫານປະເພດຕ່າງໆ. ນີ້ແມ່ນເລື່ອງປົກກະຕິ. ໝໍ້ວັດສະດຸທີ່ໜັກກວ່າ ແລະ ເປັນເອກະພາບເຊັ່ນ: ທາດເຫຼັກສຽງໂຫວດທັງໝົດ enameled ຜະລິດສຽງໜ້ອຍກວ່ານ້ຳໜັກເບົາຫຼາຍ.
ໝໍ້ສະແຕນເລດຊັ້ນຫຼືກະດານທີ່ມີແຜ່ນຜູກມັດຢູ່ທາງລຸ່ມຂອງກະທະ. ຂະຫນາດຂອງແຊ່, ປະລິມານຂອງເນື້ອໃນໃນແຊ່, ແລະຄວາມແປຂອງແຊ່ຍັງສາມາດປະກອບສ່ວນກັບລະດັບສຽງ. ຫມໍ້ບາງ
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ ສຽງອາດຈະໄດ້ຍິນຖ້າເນື້ອໃນແຊ່ເຢັນ. ໃນຖານະເປັນ
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV ຫຼຸດລົງ, ລະດັບສຽງຈະຫຼຸດລົງ.
Pans that do not meet the minimum size requirements for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]ຫມໍ້ HG ສໍາລັບແຕ່ລະເຕົາ. ພຽງແຕ່ວັດແທກຮາບພຽງ, ລຸ່ມແມ່ເຫຼັກຂອງຫມໍ້.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນໍາໃຊ້ເຕົາອົບ: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
ການເລືອກເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອໃຊ້
ການນໍາໃຊ້ເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ມີຂະຫນາດທີ່ຖືກຕ້ອງ
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW for more than 25 seconds or not detected the ON indicator for that element will flash and then turn off.
ເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ໃຫຍ່ກວ່າວົງແຫວນອົງປະກອບອາດຈະຖືກນໍາໃຊ້; ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຄວາມຮ້ອນພຽງແຕ່ຈະເກີດຂຶ້ນຂ້າງເທິງອົງປະກອບ.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW ກັບດ້ານແກ້ວ.
ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ລຸ່ມຂອງໝໍ້ ຫຼືເຄື່ອງປຸງອາຫານແຕະໃສ່ແຜ່ນໂລຫະທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງ ຫຼື ທັບຊ້ອນຕົວຄວບຄຸມເຕົາອົບ.
ເພື່ອປະສິດທິພາບທີ່ດີທີ່ສຸດ, ໃຫ້ຈັບຄູ່ຂະໜາດກະທະກັບອົງປະກອບ VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH ພະລັງງານຫນ້ອຍລົງໃນການຕັ້ງຄ່າໃດນຶ່ງ.
ເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ເຫມາະສົມ
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials.
ເຄື່ອງປຸງອາຫານບາງອັນຖືກລະບຸໂດຍສະເພາະໂດຍແມ່ເຫຼັກ PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD ເພື່ອທົດສອບວ່າເຄື່ອງເຮັດອາຫານຈະເຮັດວຽກຫຼືບໍ່.
ໝໍ້ປູພື້ນໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີທີ່ສຸດ. ສາມາດໃຊ້ Pans ທີ່ມີຂອບຫຼືສັນເລັກນ້ອຍ.
pans ມົນໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີທີ່ສຸດ. Pans ທີ່ມີທາງລຸ່ມ warped ຫຼື curved ຈະບໍ່ຮ້ອນເທົ່າທຽມກັນ.
ສໍາລັບການເຮັດອາຫານ wok, ໃຊ້ wok ຮາບພຽງລຸ່ມ. ຢ່າໃຊ້ wok ທີ່ມີແຫວນສະຫນັບສະຫນູນ.
5″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
´0LQ Dia. Pan
ຂະໜາດ
5″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
7″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
ກວ້າງ 30 ນິ້ວ. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
ສໍາລັບແຕ່ລະອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ.
5″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
5″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
7″ ນທ. Dia. ຂະຫນາດ Pan
´0LQ Dia. Pan Size
” Min. Dia. Pan Size
ກວ້າງ 36 ນິ້ວ. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
ສໍາລັບແຕ່ລະອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ.
8VHIODWERWWRPHGSDQV
8VHDJULGGOH
8VHDIODWERWWRPHGZRN
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນໍາໃຊ້ເຕົາອົບ:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
ການເລືອກເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ຖືກຕ້ອງເພື່ອໃຊ້ (ຕໍ່)
ຄໍາແນະນໍາເຄື່ອງປຸງອາຫານ
ເຄື່ອງປຸງອາຫານຕ້ອງຕິດຕໍ່ກັບພື້ນຜິວຂອງອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານຢ່າງສົມບູນ.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW ແລະຍັງກ່ຽວກັບປະລິມານອາຫານທີ່ກຳລັງກະກຽມ.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG
ບໍ່ຖືກຕ້ອງ
ຖືກຕ້ອງ
ເຄື່ອງປຸງອາຫານບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຢູ່ເທິງພື້ນຜິວອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ.
ເຄື່ອງປຸງອາຫານຖືກວາງໄວ້ຢູ່ເຄິ່ງກາງຢ່າງຖືກຕ້ອງຢູ່ເທິງພື້ນຜິວອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ.
ດ້ານລຸ່ມຫຼືດ້ານຂ້າງຂອງແຊ່.
ຈານແປນລຸ່ມ.
Pan ບໍ່ກົງກັບຂະຫນາດຕໍາ່ສຸດທີ່ທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ໃຊ້.
ຂະຫນາດກະທະຕາມຫຼືເກີນຂະຫນາດຕໍາ່ສຸດທີ່ແນະນໍາສໍາລັບອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ນໍາໃຊ້.
ລຸ່ມກະປັນວາງຢູ່ເທິງຊັ້ນແຕ່ງອາຫານ ຫຼືບໍ່ໄດ້ພັກຜ່ອນຢ່າງສົມບູນ
ຢູ່ດ້ານເທິງຂອງເຕົາ.
ດ້ານລຸ່ມຂອງກະທະວາງຢູ່ເທິງພື້ນຜິວຂອງຖ້ວຍ.
ຈັດແຈງດ້ວຍກະເບື້ອງຫນັກ.
Pan ມີຄວາມສົມດຸນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
Pan ແມ່ນແມ່ເຫຼັກບາງສ່ວນຢູ່ດ້ານລຸ່ມ.
Pan ແມ່ນແມ່ເຫຼັກຢ່າງສົມບູນຢູ່ດ້ານລຸ່ມ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການດູແລແລະຄວາມສະອາດ: ທໍາຄວາມສະອາດແກ້ວແກ້ວ
ທຳ ຄວາມສະອາດເຕົາແກ້ວ
ເພື່ອຮັກສາແລະປົກປ້ອງພື້ນຜິວຂອງເຕົາແກ້ວຂອງທ່ານ, ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW ດ້ວຍເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຜົາເຊລາມິກ. ນີ້ຊ່ວຍປົກປ້ອງສ່ວນເທິງແລະເຮັດໃຫ້ການເຮັດຄວາມສະອາດງ່າຍຂຶ້ນ.
2. ການໃຊ້ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຜົາເຊລາມິກເປັນປະຈໍາ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ເຕົາອົບເບິ່ງໃໝ່.
3. ສັ່ນຄຣີມທໍາຄວາມສະອາດໄດ້ດີ. ທາເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຜົາເຊລາມິກສອງສາມຢອດໃສ່ເຕົາເຜົາໂດຍກົງ.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ເຕົາອົບເຊລາມິກເພື່ອເຮັດຄວາມສະອາດພື້ນຜິວເຕົາອົບທັງໝົດ.
8VHDGUFORWKRUDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ ຕົກຄ້າງ. ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງລ້າງອອກ.
NOTາຍເຫດ:, ເຕົາຂວດ WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX'2127KHDWWKH ຈົນກ່ວາມັນໄດ້ຖືກອະນາໄມຢ່າງລະອຽດ.
ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກ
ທຳ ຄວາມສະອາດເຕົາໄຟຂອງເຈົ້າຫຼັງຈາກແຕ່ລະ VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
ສະອາດ.
ສໍາລັບການທໍາຄວາມສະອາດວິດີໂອແລະຄໍາແນະນໍາ, ສະແກນລະຫັດ QR
ກັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ.
ຕົກຄ້າງທີ່ເຜົາໄໝ້
ຫມາຍເຫດ: ຄວາມເສຍຫາຍຕໍ່ຫນ້າແກ້ວຂອງທ່ານອາດຈະເກີດຂື້ນຖ້າທ່ານໃຊ້ແຜ່ນຂັດທີ່ນອກເຫນືອຈາກທີ່ແນະນໍາ.
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
ພື້ນທີ່ຕົກຄ້າງທັງໝົດທີ່ຖືກໄຟໄໝ້.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF ເຕົາຂວດ, ຖູພື້ນທີ່ຕົກຄ້າງ, ນຳ ໃຊ້ຄວາມກົດດັນຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH ຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
5. ສໍາລັບການປົກປ້ອງເພີ່ມເຕີມ, ຫຼັງຈາກສິ່ງເສດເຫຼືອທັງຫມົດໄດ້ຖືກໂຍກຍ້າຍອອກ, ຂັດຫນ້າທັງຫມົດດ້ວຍເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກແລະຜ້າເຊັດເຈ້ຍ.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ເຕົາເຜົາເຊລາມິກ.
ສິ່ງເສດເຫຼືອທີ່ຕົກ ໜັກ, ຖືກໄed້
$OORZWKHFRRNWRSWRFRRO
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWK] ເພື່ອເອົາສິ່ງເສດເຫຼືອອອກຕາມລຳດັບ.
3. ຫຼັງຈາກຂູດດ້ວຍເຄື່ອງຂູດ razor, ກະຈາຍສອງສາມຢອດຂອງເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກໃສ່ UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH ທີ່ຖືກໄຟໄຫມ້ທັງຫມົດ.
4. ສໍາລັບການປົກປ້ອງເພີ່ມເຕີມ, ຫຼັງຈາກສິ່ງເສດເຫຼືອທັງຫມົດໄດ້ຖືກໂຍກຍ້າຍອອກ, ຂັດຫນ້າທັງຫມົດດ້ວຍເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກແລະຜ້າເຊັດເຈ້ຍ.
ເຄື່ອງຂູດເຕົາເຜົາເຊລາມິກແລະອຸປະກອນທີ່ແນະນໍາທັງຫມົດແມ່ນມີຢູ່ຜ່ານສູນຊິ້ນສ່ວນຂອງພວກເຮົາ. ເບິ່ງຄໍາແນະນໍາພາຍໃຕ້
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
ໝາຍເຫດ: ຫ້າມໃຊ້ໃບມີດຈືດໆ ຫຼື ມີຮອຍຂີດຂ່ວນ.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການດູແລແລະຄວາມສະອາດ: ທໍາຄວາມສະອາດແກ້ວແກ້ວ
ທຳ ຄວາມສະອາດເຕົາແກ້ວແກ້ວ (ຕໍ່)
ເຄື່ອງຫມາຍໂລຫະແລະຮອຍຂີດຂ່ວນ
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS ດ້ານ.
ເຄື່ອງຫມາຍເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນສາມາດຖອດອອກໄດ້ໂດຍໃຊ້ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກທີ່ມີແຜ່ນເຮັດຄວາມສະອາດທີ່ບໍ່ມີຮອຍຂີດຂ່ວນສໍາລັບເຕົາເຜົາເຊລາມິກ.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU ຖືກອະນຸຍາດໃຫ້ຕົ້ມແຫ້ງ, ການວາງຊ້ອນກັນອາດຈະເຮັດໃຫ້ການປ່ຽນສີສີດໍາຢູ່ເທິງເຕົາ.
ອັນນີ້ຄວນເອົາອອກທັນທີກ່ອນທີ່ຈະໃຫ້ຄວາມຮ້ອນອີກຄັ້ງ ຫຼືການປ່ຽນສີອາດຈະຖາວອນ.
Eາຍເຫດ: ກວດກາດ້ານລຸ່ມຂອງຖ້ວຍຢ່າງລະມັດລະວັງເພື່ອເບິ່ງຄວາມຫຍາບທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ຂີດເທິງເຕົາຂົ້ວ.
%. ເຄື່ອງຫມາຍເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຖາວອນແລະບໍ່ສາມາດເຮັດຄວາມສະອາດໄດ້.
ຄວາມເສຍຫາຍຈາກການຮົ່ວໄຫຼຂອງນໍ້າຕານແລະພາດສະຕິກທີ່ລະລາຍ
ຄວນເອົາໃຈໃສ່ເປັນພິເສດໃນເວລາທີ່ເອົາສານຮ້ອນອອກເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການທໍາລາຍຖາວອນຂອງຫນ້າແກ້ວ.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXVHLOOKWWWK OFDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQ ເອົາສານຮ້ອນ.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU Do not use a dull or nicked blade.
7 XUQRIIDOOVXUIDFHXQLWV5HPRYHKRWSDQV 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH ການຮົ່ວໄຫລໄປສູ່ພື້ນທີ່ເຢັນຢູ່ເທິງເຕົາອົບ.
ຂ. ເອົາຂີ້ເຫຍື້ອອອກດ້ວຍຜ້າເຊັດເຈ້ຍ.
3. ສິ່ງເສດເຫຼືອທັງshouldົດທີ່ເຫຼືອຄວນປະໄວ້ຈົນກວ່າພື້ນຜິວຂອງcookໍ້ປຸງອາຫານຈະເຢັນລົງ.
4. ຢ່າໃຊ້ເຄື່ອງໃຊ້ພື້ນຜິວອີກຈົນກວ່າສິ່ງເສດເຫຼືອທັງໝົດຈະຖືກລຶບອອກໝົດ.
ໝາຍເຫດ:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV ເກີດຂຶ້ນແລ້ວ, ແກ້ວເຕົາອົບຈະຕ້ອງເປັນ UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU
20
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຄໍາແນະນໍາການແກ້ໄຂບັນຫາ
ເຄັດລັບການແກ້ໄຂບັນຫາ … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU ເກີດຂື້ນໃນການຄວບຄຸມ, ລະຫັດຄວາມຜິດຈະກະພິບໃນຈໍສະແດງຜົນ. ບັນທຶກລະຫັດຂໍ້ຜິດພາດແລະໂທຫາການບໍລິການ. ກວດເບິ່ງວິດີໂອຊ່ວຍເຫຼືອຕົນເອງ ແລະ FAQ ທີ່ GEAppliances.com/support.
ບັນຫາ
ອົງປະກອບຂອງພື້ນຜິວຈະບໍ່ຮັກສາການຕົ້ມ ຫຼືການປຸງອາຫານຊ້າ ອົງປະກອບຂອງພື້ນຜິວບໍ່ເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ ຕົວຊີ້ວັດການເປີດປິດເປີດກະພິບ
ມີຮອຍຂີດຂ່ວນຢູ່ດ້ານແກ້ວຂອງເຕົາອົບ
ພື້ນທີ່ຂອງການປ່ຽນສີຢູ່ເທິງເຕົາ
ພາດສະຕິກ melted ກັບ Pitting ດ້ານ (ຫຼື indentation) ຂອງ cooktop ປຸ່ມກົດທີ່ບໍ່ຕອບສະຫນອງ
ການກວດສອບການເລື່ອນ / ຂະຫນາດບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ
ສິ່ງລົບກວນ
ສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ
,PSURHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Cooktop ຄວບຄຸມການຕັ້ງຄ່າທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU induction, ມີລຸ່ມຮາບພຽງຢູ່ແລະກົງກັບຂະຫນາດຂອງອົງປະກອບຂອງພື້ນຜິວ.
ກວດເບິ່ງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າໄດ້ກໍານົດການຄວບຄຸມທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບອົງປະກອບພື້ນຜິວທີ່ທ່ານກໍາລັງໃຊ້.
ປະເພດກະປ໋ອງຜິດ. ໝໍ້ນ້ອຍເກີນໄປ.
ວາງ Pan ບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction ເຂົ້າກັນໄດ້.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ Center the pan in the cooking ring.
+, -, ຫຼື pads locks ຄວບຄຸມໄດ້ຖືກສໍາຜັດກ່ອນທີ່ຈະອົງປະກອບເປີດ.
ເບິ່ງພາກປະຕິບັດການອົງປະກອບປຸງແຕ່ງອາຫານ.
,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH ການທໍາຄວາມສະອາດສ່ວນຖ້ວຍແກ້ວ.
ຫມໍ້ຫຸງຕົ້ມກັບພື້ນ rough ຖືກນໍາໃຊ້ຫຼື
ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການຂັດ, ໃຫ້ໃຊ້ຄໍາແນະນໍາ
FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH ຂັ້ນຕອນການທໍາຄວາມສະອາດ. ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລຸ່ມ
ເຄື່ອງປຸງອາຫານ ແລະພື້ນຜິວຂອງເຕົາອົບ.
ຂອງເຄື່ອງຄົວແມ່ນສະອາດກ່ອນທີ່ຈະນໍາໃຊ້, ແລະການນໍາໃຊ້
ເຄື່ອງປຸງອາຫານຖືກເລື່ອນໄປທົ່ວເຕົາ
ເຄື່ອງປຸງອາຫານທີ່ມີດ້ານລຸ່ມກ້ຽງ.
ດ້ານ.
ອາຫານທີ່ຮົ່ວໄຫຼບໍ່ໄດ້ເຮັດຄວາມສະອາດກ່ອນທີ່ຈະໃຊ້ຕໍ່ໄປ. ພື້ນຜິວຮ້ອນຢູ່ໃນຕົວແບບທີ່ມີເຕົາແກ້ວທີ່ມີສີອ່ອນໆ.
ເຕົາອົບຮ້ອນໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບພລາສຕິກທີ່ວາງຢູ່ເທິງເຕົາອົບຮ້ອນ.
ເບິ່ງພາກທໍາຄວາມສະອາດ cooktop ແກ້ວ.
ນີ້ແມ່ນເລື່ອງປົກກະຕິ. ພື້ນຜິວອາດຈະປ່ຽນສີເມື່ອມັນຮ້ອນ. ນີ້ແມ່ນຊົ່ວຄາວແລະຈະຫາຍໄປເມື່ອແກ້ວເຢັນ.
ເບິ່ງຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງພື້ນຜິວແກ້ວສໍາລັບສ່ວນຄວາມເສຍຫາຍຖາວອນໃນສ່ວນການເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາແກ້ວ.
ນໍ້າຕານຮ້ອນປະສົມໃສ່ເຕົາອົບ.
ໂທຫານັກວິຊາການທີ່ມີຄຸນວຸດທິເພື່ອທົດແທນ.
Keypad is dirty. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Object, such as utensil or debris, is on the control interface. Liquid is on the control interface. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
Pan ແມ່ນຖືກຈັດໃສ່ຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
ການຄວບຄຸມ Cooktop ຕັ້ງບໍ່ຖືກຕ້ອງ. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG humming.
ເຮັດຄວາມສະອາດປຸ່ມກົດ. ປ່ຽນຟິວ ຫຼືຣີເຊັດຕົວຕັດວົງຈອນ.
ເອົາວັດຖຸອອກຈາກການໂຕ້ຕອບການຄວບຄຸມ.
Wipe control interface to remove liquid. 8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. These sounds are normal. See Cooking Noise section.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຄໍາແນະນໍາການແກ້ໄຂບັນຫາ
ຄໍາແນະນໍາການແກ້ໄຂບັນຫາ ... %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
ບັນຫາ
ປຸ່ມການແຕ່ງກິນຄວາມແມ່ນຍໍາຈະສົ່ງສັນຍານຄວາມຜິດພາດເມື່ອກົດຄັ້ງດຽວ Pan ຈະບໍ່ຈັບຄູ່ ຫຼືເປີດໃຊ້ງານເມື່ອແຕະມືຈັບ.
ປະສົບກັບການປະຕິບັດຫຼືບັນຫາດ້ານວິຊາການເລັກນ້ອຍລວມທັງການເຫັນ 20F ຫຼື 100F ເປັນອຸນຫະພູມທີ່ຕັ້ງໄວ້ ຫນ່ວຍບໍລິການຍົກເລີກຮູບແບບການປຸງແຕ່ງອາຫານຄວາມແມ່ນຍໍາຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ບໍ່ສາມາດຮອດອຸນຫະພູມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນໂໝດການປຸງອາຫານທີ່ຊັດເຈນ
ສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້
ບໍ່ມີອຸປະກອນແຕ່ງກິນທີ່ຊັດເຈນຖືກຈັບຄູ່, ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດເລີ່ມຕົ້ນຮູບແບບການປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ມີຄວາມແມ່ນຍໍາໄດ້. ແຮງແຕະແມ່ນເບົາເກີນໄປ.
%DWWHULQSDQLVORZRUGHDG
8VLQJGLIIHUHQWSDQKDUGZDUH
ຊອບແວເກົ່າ.
%DWWHULQGHYLFHLVORZRUGHDG
ຊອບແວເກົ່າ.
ອຸປະກອນປຸງແຕ່ງອາຫານຄວາມແມ່ນຍໍາຂອງທ່ານຫມົດລະດັບ. ອຸປະກອນປຸງແຕ່ງອາຫານຄວາມແມ່ນຍໍາຂອງທ່ານມີຄວາມຜິດພາດການຄິດໄລ່. ຫນ່ວຍບໍລິການສູນເສຍການສື່ສານກັບອຸປະກອນປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ຊັດເຈນຂອງທ່ານ.
ເຕັກນິກການປຸງອາຫານບາງຢ່າງ ແລະການຕັ້ງຄ່າອຸນຫະພູມໃນການປະສົມປະສານອາດຈະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂັ້ນຕອນການຮັບຮູ້ອຸນຫະພູມ.
%RLOLQJZDWHURUFRRNLQJOLTXLGEDVHGIRRGVDW high temperatures will result in temperature stalls close to the set temperature.
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ
ເຊື່ອມຕໍ່ອຸປະກອນປຸງແຕ່ງອາຫານທີ່ມີຄວາມແມ່ນຍໍາ.
‘RXEOHWDSWKHSDQZLWKILUPWDSVRUNQRFN on the black plastic endcap. Replace AAA battery, installing with positive end out of handle. Check that your pan has a black endcap that unscrews from the end of the handle. Pans with an oval module reading “Hestan Cue®” will not work with GEA appliances. Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software.
ປ່ຽນແບັດ AAA ໃນໝໍ້, ຫຼືສາກໄຟ.
Connect your unit to the SmartHQ app and update unit software. This could indicate a problem with the device. ,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVHFRQWDFWWKH device manufacturer.
This could indicate a problem with the device RUWKHXQLW,IWKHSUREOHPSHUVLVWVSOHDVH contact the device or unit manufacturer. Re-start the precision cooking mode and if problem persists under the same conditions but is not consistent in other use cases, contact the unit manufacturer. 8VHWHPSHUDWXUHVHWWLQJVIRUSDQIULQJ sautéing, and searing when using Hestan Cue cookware or built-in conventional Precision Cooktop Sensor. The Precision Cooking Probe accessory can be used to control liquid WHPSHUDWXUHVEHWZHHQ)IRUVORZ cooking, simmering, and advanced cooking WHFKQLTXHVOLNH6RXV9LGH
22
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ບັນທຶກ
49-2001135 ສະບັບທີ 5
23
ການຮັບປະກັນແບບຈຳກັດ
GE Appliances Electric Cooktop ຮັບປະກັນຈໍາກັດ
GEAppliances.com
ການບໍລິການຮັບປະກັນທັງໝົດແມ່ນສະໜອງໃຫ້ໂດຍສູນບໍລິການໂຮງງານຂອງພວກເຮົາ, ຫຼືຜູ້ຊຳນານງານ Customer Care® ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ເພື່ອຈັດຕາຕະລາງການບໍລິການອອນໄລນ໌, ເຂົ້າໄປເບິ່ງພວກເຮົາໄດ້ທີ່ GEAppliances.com/serviceRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(63OHDVH ມີໝາຍເລກປະຈຳການ ແລະໝາຍເລກຕົວແບບຂອງເຈົ້າພ້ອມໃຫ້ນຳໃຊ້ໃນເວລາໂທເຂົ້າບໍລິການ. ,Q&DQDGDRUYLVLWgeappliances.ca/after-sales-support. ເຄື່ອງໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການໃຊ້ພອດຂໍ້ມູນ onboard ສຳລັບການວິນິດໄສ ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ຊ່າງບໍລິການໂຮງງານຂອງ GE Appliances ສາມາດວິນິໄສບັນຫາຕ່າງໆກັບເຄື່ອງໃຊ້ຂອງເຈົ້າໄດ້ຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະຊ່ວຍ GE Appliances ປັບປຸງເຄື່ອງໃຊ້ໄດ້.
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH ສົ່ງໄປໃຫ້ GE Appliances, ກະລຸນາແນະນຳນັກວິຊາການຂອງທ່ານບໍ່ໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ມູນໄປໃຫ້ GE Appliances ໃນເວລາໃຫ້ບໍລິການ.
ສໍາລັບໄລຍະເວລາຂອງ GE Appliances ຈະທົດແທນ
ຫນຶ່ງປີ
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During
ຕັ້ງແຕ່ວັນທີການຮັບປະກັນຫນຶ່ງປີທີ່ຈໍາກັດນີ້, GE Appliances ຈະສະຫນອງ, ບໍ່ເສຍຄ່າ, ແຮງງານທັງຫມົດແລະ.
ການຊື້ຕົ້ນສະບັບ
ການບໍລິການພາຍໃນບ້ານເພື່ອທົດແທນສ່ວນທີ່ບົກຜ່ອງ.
ສິ່ງທີ່ GE Appliances ຈະບໍ່ກວມເອົາ:
ການບໍລິການເດີນທາງໄປເຮືອນຂອງທ່ານເພື່ອສອນທ່ານກ່ຽວກັບການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially. 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. ‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God. ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
ໄຟ LED lamps.
(IIHFWLYH-DQXDUFRVPHWLFGDPDJHWRWKH ຖ້ວຍແກ້ວເຊັ່ນ, ແຕ່ບໍ່ຈໍາກັດ, ຊິບ, ຮອຍຂີດຂ່ວນ, ຫຼື baked ສຸດ residue ບໍ່ໄດ້ລາຍງານພາຍໃນ 90 ມື້ຂອງການຕິດຕັ້ງ.
(IIHFWLYH-DQXDUGDPDJH ກັບເຕົາແກ້ວເນື່ອງຈາກຜົນກະທົບຫຼືການນໍາໃຊ້ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ເບິ່ງ exampເລ.
ມັດໃບຮັບເງິນຂອງເຈົ້າຢູ່ບ່ອນນີ້. ຫຼັກຖານສະແດງວັນທີຊື້ຕົ້ນສະບັບແມ່ນຈໍາເປັນເພື່ອໄດ້ຮັບການບໍລິການພາຍໃຕ້ການຮັບປະກັນ.
ການຍົກເວັ້ນການຮັບປະກັນໂດຍຫຍໍ້
ການແກ້ໄຂອັນດຽວ ແລະສະເພາະຂອງເຈົ້າແມ່ນການສ້ອມແປງຜະລິດຕະພັນຕາມທີ່ໄດ້ສະໜອງໃຫ້ຢູ່ໃນການຮັບປະກັນແບບຈຳກັດນີ້. ການຮັບປະກັນໂດຍທາງອ້ອມ, ລວມທັງການຮັບປະກັນໂດຍຫຍໍ້ຂອງຄວາມສາມາດໃນການຄ້າຫຼືການສອດຄ່ອງສໍາລັບຈຸດປະສົງສະເພາະໃດຫນຶ່ງ, ແມ່ນຈໍາກັດພຽງແຕ່ຫນຶ່ງປີຫຼືໄລຍະເວລາສັ້ນທີ່ສຸດທີ່ກົດຫມາຍອະນຸຍາດ.
ການຮັບປະກັນແບບຈຳກັດນີ້ແມ່ນໄດ້ຂະຫຍາຍໃຫ້ກັບຜູ້ຊື້ຕົ້ນສະບັບ ແລະ ເຈົ້າຂອງທີ່ປະສົບຄວາມສຳເລັດສຳລັບຜະລິດຕະພັນທີ່ຊື້ໃນລາຄາ KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]ລາຄາ HG6HUYLF ອາດມີໃຫ້ທ່ານບໍ່ຮັບຜິດຊອບໃນການເດີນທາງ. ໃຫ້ກັບຜູ້ຮັບອະນຸຍາດ *($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH ໂທຫາເຮືອນຂອງເຈົ້າ.
ບາງລັດບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການຍົກເວັ້ນ ຫຼືການຈຳກັດຄວາມເສຍຫາຍທີ່ເປັນເຫດ ຫຼືຜົນຕາມມາ. ການຮັບປະກັນແບບຈຳກັດນີ້ໃຫ້ສິດທາງກົດໝາຍສະເພາະແກ່ເຈົ້າ, ແລະເຈົ້າອາດມີສິດອື່ນທີ່ແຕກຕ່າງຈາກລັດຫາລັດ. ເພື່ອຮູ້ວ່າສິດທິທາງກົດໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ, ໃຫ້ປຶກສາຫ້ອງການກິດຈະການຜູ້ບໍລິໂພກໃນທ້ອງຖິ່ນ ຫຼືລັດຂອງເຈົ້າ ຫຼືໄອຍະການຂອງລັດຂອງເຈົ້າ.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHQLWK QDUHDZKHUHVHUYLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU ບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້, ທ່ານອາດຈະຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຄ່າເດີນທາງ ຫຼື ທ່ານອາດຈະຕ້ອງເອົາສິນຄ້າໄປໃຫ້ສະຖານທີ່ບໍລິການ GE ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ບາງແຂວງບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມີການຍົກເວັ້ນ ຫຼື ຈຳກັດ. ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂຶ້ນໂດຍບັງເອີນ ຫຼືຜົນສະທ້ອນຕາມມາ, ການຮັບປະກັນນີ້ໃຫ້ສິດທາງດ້ານກົດໝາຍສະເພາະແກ່ເຈົ້າ, ແລະເຈົ້າອາດມີສິດອື່ນທີ່ແຕກຕ່າງຈາກແຂວງໄປຫາແຂວງເພື່ອຮູ້ວ່າສິດທາງດ້ານກົດໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນຫຍັງ, ໃຫ້ປຶກສາຫ້ອງການຝ່າຍຜູ້ບໍລິໂພກທ້ອງຖິ່ນ ຫຼື ແຂວງຂອງເຈົ້າ.
ຜູ້ຮັບປະກັນ: GE Appliances, ບໍລິສັດ Haier
/RXLVYLOOH.
ຜູ້ຮັບປະກັນໃນການາດາ: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%
ການຮັບປະກັນແບບຂະຫຍາຍ: ຊື້ການຮັບປະກັນແບບຂະຫຍາຍຂອງ GE Appliances ແລະຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບສ່ວນຫຼຸດພິເສດທີ່ມີຢູ່ໃນຂະນະທີ່ການຮັບປະກັນຂອງທ່ານຍັງມີຜົນບັງຄັບໃຊ້. ທ່ານສາມາດຊື້ມັນອອນໄລນ໌ໄດ້ທຸກເວລາທີ່
GEAppliances.com/extended-warranty
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*($SSOLDQFHV6HUYLFHZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHURXUZDUUDQWH[SLUHV ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU
24
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ອຸປະກອນເສີມ
ອຸປະກອນເສີມ
ຊອກຫາບາງສິ່ງບາງຢ່າງເພີ່ມເຕີມ?
GE Appliances ສະເໜີອຸປະກອນເສີມຫຼາກຫຼາຍຊະນິດເພື່ອປັບປຸງປະສົບການການປຸງອາຫານ ແລະ ການບຳລຸງຮັກສາຂອງທ່ານ! ອ້າງເຖິງໜ້າການຊ່ວຍເຫຼືອຜູ້ບໍລິໂພກສຳລັບເບີໂທລະສັບ ແລະ webຂໍ້ມູນເວັບໄຊ. ມີຜະລິດຕະພັນຕໍ່ໄປນີ້ແລະອື່ນ more ອີກ:
Parts Griddle Stainless Steel Cleaner and Polisher
49-2001135 ສະບັບທີ 5
25
ສະຫນັບສະຫນູນຜູ້ບໍລິໂພກ
ສະຫນັບສະຫນູນຜູ້ບໍລິໂພກ
ເຄື່ອງໃຊ້ GE Webເວັບໄຊ
ມີຄໍາຖາມຫຼືຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອກ່ຽວກັບເຄື່ອງໃຊ້ຂອງທ່ານບໍ? ລອງໃຊ້ GE Appliances Webເວັບໄຊ 24 ຊົ່ວໂມງຕໍ່ມື້, ມື້ໃດຂອງປີ! ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຊື້ຜະລິດຕະພັນ GE Appliances ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຫຼາຍແລະເອົາ advantage ຂອງການຊ່ວຍເຫຼືອອອນໄລນ໌ທັງຫມົດຂອງພວກເຮົາ VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH, QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
ລົງທະບຽນເຄື່ອງໃຊ້ຂອງທ່ານ
ລົງທະບຽນເຄື່ອງມືໃຫມ່ຂອງທ່ານອອນໄລນ໌ທີ່ສະດວກຂອງທ່ານ! ການລົງທະບຽນຜະລິດຕະພັນທີ່ທັນເວລາຈະຊ່ວຍໃຫ້ການສື່ສານທີ່ດີຂຶ້ນແລະການບໍລິການທັນທີພາຍໃຕ້ເງື່ອນໄຂການຮັບປະກັນຂອງທ່ານ, ຖ້າຄວາມຕ້ອງການເກີດຂື້ນ. ເຈົ້າອາດຈະສົ່ງທາງໄປສະນີໃນບັດລົງທະບຽນທີ່ພິມອອກກ່ອນລວມຢູ່ໃນອຸປະກອນການຫຸ້ມຫໍ່. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
ບໍລິການຈັດຕາຕະລາງ
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. ,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
ຂະຫຍາຍການຮັບປະກັນ
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warrantyRUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warrantyRUFDOO
ການເຊື່ອມຕໍ່ທາງໄກ
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH ຢ້ຽມຢາມຂອງພວກເຮົາ website at GEAppliances.com/connectRUFDOO ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connectRUFDOO
ຊິ້ນສ່ວນແລະອຸປະກອນເສີມ
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LUGFRYHUFD HYHUGD ,QWKH2GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV ຄໍາແນະນໍາທີ່ມີຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນການປົກຫຸ້ມຂອງຄູ່ມືນີ້ທີ່ຈະປະຕິບັດໂດຍຜູ້ໃຊ້ໃດກໍ່ຕາມ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ ການບໍລິການອື່ນໆຄວນຖືກສົ່ງກັບພະນັກງານບໍລິການທີ່ມີຄຸນວຸດທິ. ຕ້ອງໃຊ້ຄວາມລະມັດລະວັງ, ເພາະວ່າການບໍລິການທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງອາດເຮັດໃຫ້ການດໍາເນີນງານບໍ່ປອດໄພ. ລູກຄ້າໃນປະເທດການາດາຄວນປຶກສາກັບຫນ້າສີເຫຼືອງສໍາລັບສູນບໍລິການ Mabe ທີ່ໃກ້ທີ່ສຸດ, ໄປຢ້ຽມຢາມຂອງພວກເຮົາ webເວັບໄຊທີ່ GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesRUFDOO
ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH ລາຍລະອຽດລວມທັງເບີໂທລະສັບຂອງເຈົ້າ, ຫຼືຂຽນໄປທີ່:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
26
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-2001135 ສະບັບທີ 5
Induction Electronique
ຕາຕະລາງ DE CUISSON
CONSIGNES DE SECURITÉ . . . . . . . . .3 ການນຳໃຊ້ DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . .7 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . 9 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . 9 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Mise en service Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appariement Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Partage De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Verrouillage de la ຕາຕະລາງ de cuisson. . . . . . . . . 12 ນາທີ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Témoin lumineux de ຫນ້າດິນ chaude . . . . . . . 13 Detection de l'enlèvement
d'une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cuisson de précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ຟັງຊັນເມນູ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement De
La Cuisson à Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ແບດເຕີຣີ Choix De La Bonne
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN ແລະ NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ລົດບັນທຸກ DE PANNAGE . . . . . . . . . . . 21
ຈຳກັດການຮັບປະກັນ. . . . . . . . . . . . . . . 24
ການເຂົ້າເຖິງ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUEL DU PROPRIETAIRE
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle _______________ N° de série ______________ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
GE est une marque deposée de ບໍລິສັດໄຟຟ້າທົ່ວໄປ. ໃບອະນຸຍາດ Fabriqué sous de marque. 49-2001135 Rev. 5 07-25
ສຽງເຕືອນທີ່ມີສຽງດັງ D'ACCUEILLIR GE ນຳ ໃຊ້ CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE ເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າຫຼື qu'il s'agisse de votre premrerere acquire, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
ພວກເຮົາມີຄວາມຮູ້ຄວາມສາມາດ, ການປັບປຸງແລະການພັດທະນາແລະການປະກອບຂອງເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ GE ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ, ເຄື່ອງປະດັບ GE, ແລະເຄື່ອງpຶກຫັດປາກກາຂອງພວກເຮົາ. Dans cette optique, ພວກເຮົາ rappelons
que l'enregistrement de votre électroménager vous ຮັບປະກັນການສື່ສານ de renseignements ຄວາມສໍາຄັນ sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. ສະຖານທີ່ Des Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d'utilisation. Vous pouvez aussi ໂປສເຕີ la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l'emballage.
2
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການຕົກລົງ DE SÉCURITÉ
ສັນຍາ DE S DECURITÉ ສຳ ຄັນ
VEUILEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces ຄໍາແນະນໍາ pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
/¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un installateur qualifié en conformité avec les ຄໍາແນະນໍາ d'installation fournies.
7RXWUpJODJHUpSDUDWLRQRXHQWUHWLHQTXLQ¶HVWSDV spécifiquement recommandé dans le manuel d'utilisation GRLWrWUHHIIHFWXp81,48(0(17SDUXQLQVWDOOD's éciente un utilisation. d'entretien qualifiés.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQ électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
$VVXUH]YRXVTXHWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHHVW ບຳນານ de la cuisinière avant l'utilisation afin de prévenir l'inflammation de ce matériel.
eYLWH]GHUDHURXGHKHXUWHUOHVSRUWHVGHYHUUHOHV ຕາຕະລາງ de cuisson ou les panneaux de commande. Cela pourrait ສາເຫດ le bris du verre.
1HFXLVH]SDVG¶DOLPHQWVVXUXQSURGXLWGRQWOHYHUUHHVW brisé. Cela poserait un risque de décharge électrique, d'incendie ou de coupure.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV QHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQVVXUYHLOODQFHGDQV OD]RQHG¶XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO,OVQHGRLYHQWMDPDLV grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur l’appareil.
ເອົາໃຈໃສ່
1HUDQJH]SDVOHVREMHWVG
LQWpUrW
pour les enfants dans des armoires au-dessus d'un ສີ່,
les enfants grimpant sur le ສີ່ pour atteindre des objets
SRXUUDLHQWrWUHJUDYHPHQWEOHVVpV
1¶XWLOLVH]MDPDLVFHWpOHFWURPpQDJHUSRXUUpFKDXIIHURX ຄົນຂັບ la pièce.
1HODLVVH]SHUVRQQHJULPSHUVHWHQLUGHERXWRX V
DFFURFKHUjODSRUWHGXIRXUDXWLURLURXjODWDEOH de cuisson. Cela pourrait endommager l’appareil ou le renverser et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVPLWDLQHVGHIRXUVqFKHVOH contact de mitaines humides ou mouillées sur des surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les mitaines ou maniques isolantes toucher les éléments chauffants chauds. N’utilisez pas une VHUYLHWWHRXDXWUHOLQJHGHJUDQGHWDLOOHjODSODFHG¶XQH poignée ou de mitaines.
1HWRXFKH]SDVOHVEUOHXUVOHVSODTXHVGHFXLVVRQ (ບາງໂມເດລ), les grilles (ບາງໂມເດລ), la table de cuisson ou les éléments chauffants du four, ni la surface intérieure du four. Ces surfaces peuvent rester assez chaudes pour causer des brûlures, et ce, durant XQHORQJXHSpULRGHDSUqVODFXLVVRQPrPHVLHOOHVQH VHPEOHQWSOXVrWUHDOOXPpHVRXFKDXGHV
P endant et après l'utilisation, ne touchez pas l'intérieur GXIRXUHWQHODLVVH]SDVGHVYrWHPHQWVRXG¶DXWUHV matières inflammables entrer en contact avec une zone de l'intérieur du four; laissez d'abord suffisamment de temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Les surfaces potentiellement chaudes comprennent les brûleurs ou les éléments chauffants, les grilles (ບາງໂມເດລ), la surface de la table de cuisson, les orifices des évents du four, les surfaces proches des ouvertures, les interstices porte du autour de. pièces de garniture métalliques au-dessus de la porte, les dosserets ou les étagères situées au-dessus de la ພື້ນຜິວ de cuisson.
1HFKDXIIH]SDVGHVFRQWHQDQWVG
DOLPHQWVQRQRXYHUWV L'augmentation de la pression peut faire éclater le contenant et causer des ພອນ.
&XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUH les maladies d’origine alimentaire. Les recommandations UHODWLYHVjODWHPSpUDWXUHDOLPHQWDLUHPLQLPDOHHW VpFXULWDLUHVRQWIRXUQLHVSDUO
86’$HWOD)’$8WLOLVH]XQ WKHUPRPqWUHSRXUDOLPHQWVHWYpULILH]jSOXVLHXUVHQGURLWV
*DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et
SupYHQLUOHVIHX[GHJUDLVVHe7(,*1(=OHYHQWLODWHXUHQ cas d'incendie. La soufflante en marche peut propager les flammes.
ຄໍາແນະນໍາຂອງ LISEZ CES ແລະ RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 ສະບັບທີ 5
3
ການຕົກລົງ DE SÉCURITÉ
ສັນຍາ DE S DECURITÉ ສຳ ຄັນ
VEUILEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES à L'ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces ຄໍາແນະນໍາ pourrait entraîner un incendie ou une ພອນ.
$ EVWHQH]YRXVGHUDQJHURXG¶XWLOLVHUGHVPDWpULDX[ LQIODPPDEOHVGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXUFRPSULV du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des
UHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHVVWRUHVDLQVLTXHGH l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
1 HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV pourraient s'enflammer s'ils entre contact avudec des desgraner.
1 HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQRXG¶DXWUHVPDWLqUHV LQIODPPDEOHVV¶DFFXPXOHUGDQVRXjSUR[LPLWpGXIRXU Ces matières pourraient prendre feu.
1 HUDQJH]SDVGHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVRXGHV DUWLFOHVVHQVLEOHVjODWHPSpUDWXUHjO¶LQWpULHXUGH l’électroménager.
1 HWWRH]IUpTXHPPHQWOHVKRWWHVGHYHQWLODWLRQ1H laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
(Sur certains modèles) Fonctionnement à distance – Cet appareil est configurable pour permettre un IRQFWLRQQHPHQWjGLVWDQFHjWRXWPRPHQW
AVERTISSEMENT EN CAS D'INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR ÉVITER LES BLESSURES ແລະ LA ຂະຫຍາຍພັນ DU FEU
1 HYHUVH]SDVG
HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH] MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHV jODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQ flammes sur un brûleur de surface en la recouvrant
complètement avec un couvercle bien ajusté, une tôle
jELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUj PRXVVHRXjSRXGUHFKLPLTXHPXOWLXVDJHV
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SECURITÉ POUR LA Table DE CUISSON
1(MDPDLVODLVVH]VDQVVXUYHLOODQFHOHVEUOHXUV GHVXUIDFHjGHVWHPSpUDWXUHVKDXWHVRXpOHYpV Les débordements provoquent de la fumée et les débordements d’aliments graisseux peuvent rendre feux. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
1HMDPDLVODLVVH]O¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHORUVTXHYRXV faites de la friture. Si elle surchauffe et dégage de la fumée, l'huile peut s'enflammer et provoquer un incendie qui pourrait se propager dans les placards environant.
1(7(17(=3$6’¶e7(,1’5(81)(8’¶+8,/(28 ‘(*5$,66($9(&'(/
($8
8 WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjIULWXUHORUVTXHFHODHVW ເປັນໄປໄດ້, ຖອກເຄື່ອງເຝົ້າລະວັງຈາກອຸນຫະພູມ de l'huile. Pour éviter les projections d'huile et les incendies, utilisez une quantité minimale d'huile lorsque vous faites frire des
DOLPHQWVGDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH des aliments surgelés ayant trop de glace.
8 WLOLVH]XQHSRHOHGHWDLOOHDSSURSULpH&KRLVLVVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQWJUDQGV pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
3 RXUPLQLPLVHUOHVULVTXHVGHEUOXUHVGHFRPEXVWLRQ de matériaux inflammables et de débordement, la SRLJQpHGXUpFLSLHQWGHYUDLWrWUHGLULJpHYHUVOHFHQWUsre ສະຖານທີ່ des brûleurs.
6 HXOHPHQWFHUWDLQVWSHVGHYHUUHYHUUHFpUDPLTXH faïence ou autre récipients en argile sont compatibles DYHFODWDEOHjFXLVVRQOHVDXWUHVSHXYHQWVHEULVHUGXH au changement soudain de température.
3 RXUIDLUHIODPEpGHVDOLPHQWVVRXVXQHKRWWHYRXV devez mettre la hotte en marche.
ເອົາໃຈໃສ່
/HVpOpPHQWVGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ peuvent sembler froids lorsqu’ils sont allumés et après qu’ils RQWpWppWHLQWV/DVXUIDFHGXYHUUHSHXWrWUH&+$8′(HQ raison de la chaleur résiduelle transférée du récipient de cuisson et des brûlures peuvent se produire.
ຄໍາແນະນໍາຂອງ LISEZ CES ແລະ RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການຕົກລົງ DE SÉCURITÉ
ສັນຍາ DE S DECURITÉ ສຳ ຄັນ
VEUILEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SECURITÉ POUR LA Table DE CUISSON EN VERRE
) DLWHVDWWHQWLRQTXDQGYRXVXWLOLVH]ODSODTXHGHFXLVVRQ La surface en verre des plaques maintiendra la chaleur après avoir éteint les boutons.
1 HFXLVLQH]SDVVXUOHVSODTXHVFDVVpHV6LODYLWUH de la table se brise, les produits de nettoyage ainsi que des débordements pourront pénétrer dans la fissure et engendrer un risque d'électro. Contacter un technicien immédiament.
e YLWH]GHUDHUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUH/DVXUIDFH GHFXLVVRQHQYHUUHSHXWrWUHUDpHSDUGHVREMHWVWHOV que les couteaux, les instruments aiguisés, bagues ou
DXWUHVELMRX[HWOHVULYHWVGHVYrWHPHQWV
1 HSRVH]QLQHUDQJH]GHVREMHWVVXVFHSWLEOHVGHIRQGUH RXSUHQGUHIHXVXUODVXUIDFHGHFXLVVRQHQYHUUHPrPH quand elle n'est pas en cours d'utilisation. Si la ຕາຕະລາງ de cuisson est allumée par inadvertance, les objets peuvent s'enflammer. La chaleur des plaques ou du four après avoir été éteint peuvent aussi brûler les objets.
8 WLOLVH]QHWWRDQWSRXUSODTXHHQFpUDPLTXHHWOLQJHWWH nettoyante pour nettoyer les plaques. Lisez et suivez toutes les ຄໍາແນະນໍາ et avertissements sur l'étiquette des crèmes de nettoyage. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la ຕາຕະລາງ de cuisson soit refroidie et que le témoin lumineux se soit éteint. Si vous utilisez des éponges ou tissus humides sur une ຜິວເນື້ອສີຂາ chaude, cela peut provoquer des vapeurs brulantes. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives une fois en contact avec une ພື້ນຜິວ chaude. ຂໍ້ສັງເກດ : Cette recommandation ne s'applique pas aux
pFODERXVVXUHVGHVXFUH,OVGRLYHQWrWUHHQOHYpVTXDQG ils sont encore chauds utilisant un gant de cuisine. ງາມ obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la ຕາຕະລາງ de cuisson en vitrocéramique.
AVERTISSEMENT BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQGHOD FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque un brouillage nuisible de la réception radio ou télévisuelle,
FHTXLSHXWrWUHGpWHUPLQpHQpWHLJQDQWSXLVUDOOXPDQW
O¶DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHUFH brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
ເອົາ ໃຈ ໃສ່ Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent user de prudence lorsqu’elles utilisent ou se WLHQQHQWjSUR[LPLWpG¶XQHWDEOHGHFXLVVRQjLQGXFWLRQ en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut influer sur le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou G¶XQGLVSRVLWLIVLPLODLUH,OHVWFRQVHLOOpGHFRQVXOWHUYRWUH PpGHFLQRXOHIDEULFDQWGXVWLPXODWHXUFDUGLDTXHjSURSRV de cette situation particulière.
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ $XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU & RQQHFWHUO¶DSSDUHLOjXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQWGH
celui auquel le recepteur est connecté.
ຄໍາແນະນໍາຂອງ LISEZ CES ແລະ RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2001135 ສະບັບທີ 5
5
ການຕົກລົງ DE SÉCURITÉ
ສັນຍາ DE S DECURITÉ ສຳ ຄັນ
VEUILEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT ÉQUIPEMENT D'ACTIVATION A DISTANCE (ໂມເດລແນ່ນອນ)
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD FCC. L’utilisation de cet équipement est assujettie aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJH préjudiciable; et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L’équipement de communication sans fil installé dans cette table de cuisson a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
&ODVVH%FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ de la FCC.
Ces limites sont conçues pour : (a) assurer une ການປົກປ້ອງ raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilize et émet des fréquences radio qui, en cas d'une ການຕິດຕັ້ງ erronée ou d'une utilization non-conforme aux ຄໍາແນະນໍາ de ce manuel d'utilisation peuvent causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'un brouillage nuisible ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre pTXLSHPHQWLOHVWFRQVHLOOpjO
XWLOLVDWHXUG
HVVDHUGHSDOOLHU ce brouillage nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXGpSODFHUO
DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHO
pTXLSHPHQWHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKHUO
pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHG
XQFLUFXLWTXL diffère de celui auquel le récepteur est ສາຂາ.
&RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQHQUDGLRWpOpYLVLRQ ຖອກໃສ່ obtenir de l'aide.
(b) ຜູ້ຮັບ tout brouillage qu'il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Notez que tout changement ou toute modification de l'équipement de communication sans fil qui ne sont pas explicitement approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement.
ຜິດພາດປະການໃດນຶ່ງ ປະຕິເສດການມີສິດເລືອກຕັ້ງ DE VOTRE ELECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
ຄໍາເຫັນບໍານານ le film protecteur d'expédition et le ruban adhésif d'emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
O¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHILOP5HWLUH] complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage
VXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHjDSSOLTXHUXQGpWHUJHQWj YDLVVHOOHOLTXLGHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : 7RXVOHVHPEDOODJHVGHSURWHFWLRQGRLYHQWrWUH ບຳນານ de toutes les pièces. Cela sera ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ une fois cuits.
Considérez les ທາງເລືອກໃນການລີໄຊເຄີນ des matériaux d'emballage de votre électroménager.
ຄໍາແນະນໍາຂອງ LISEZ CES ແລະ RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
6
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson
Fonctions de la ຕາຕະລາງ de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
65 9
ຄໍາສັ່ງ de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
59
ຄໍາສັ່ງ de l'interface utilisateur
1. ອົງປະກອບປຸງອາຫານ (élément(s) de cuisson): Voir la ຮູບ 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH
49-2001135 ສະບັບທີ 5
34 7
UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson
Fonctions de la ຕາຕະລາງ de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
1
10
2
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
1
78
10
65 6
ຄໍາສັ່ງ de l'interface utilisateur
2
34
7DEOHGHFXLVVRQ3+3
78
6
56
ຄໍາສັ່ງ de l'interface utilisateur
34
1. ອົງປະກອບປຸງອາຫານ (élément(s) de cuisson): Voir la ຮູບ 9.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 9
3. All Off (tous éteints) :9RLUOD)LJXUH 4. Lock (verrouillage) :9RLUOD)LJXUH 5. Timer (minuterie) :9RLUOD)LJXUH 6. Display (affichage) :9RLUOD)LJXUH 7. WiFi Connect (ise en service Wi-Fi) : 9RLUOD)LJXUH 8. Bluetooth Connect (Appariement Bluetooth®) 9RLUOD)LJXUH. 9. Precision Cooking (Cuisson de précision) : 9RLUOD)LJXUH 10. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) :9RLUOD)LJXUH
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: )RQFWLRQQHPHQWGHVpOpPHQWVGHFXLVVRQ([WLQFWLRQG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV
Fonctionnement des éléments de cuisson
0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV $SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son.
3. Pour régler le niveau de puissance, appuyez sur + ou -, ou;
Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n'importe laquelle des manières suivantes :
Réalisez un glissement sur l’arc gris jusqu’au niveau de puissance souhaité.
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de l'arc gris, ou;
=RQHGH glissement – arc gris
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH+LFKDOHXUpOHYpH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur la touche +, ou;
5DFFRXUFLSRXUOHUpJODJH/RZFKDOHXUEDVVH ,PPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKH appuyez sur -.
ການສູນພັນ d'un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
9
ການນຳໃຊ້ DE LA Table DE CUISSON:6pOHFWLRQGHVUpJODJHVGHODWDEOHGHFXLVVRQ&RPPHQWVQFKURQLVHUOHVpOpPHQWVGHJDXFKH
Sélection des réglages de la ຕາຕະລາງ de cuisson
&KRLVLVVH]O¶pOpPHQWEUOHXUTXLHVWOHSOXVDGpTXDWSRXUOD WDLOOHGHO¶XVWHQVLOHGHFXLVLQH&KDTXHpOpPHQWEUOHXUGH votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de
SXLVVDQFHYDULDQWG¶XQHFKDOHXUEDVVHjpOHYpH/HVUpJODJHV du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est
VXIILVDQWSRXUPDLQWHQLUODWHPSpUDWXUHGHVDOLPHQWVDXGHOj GH )/HVpOpPHQWVSOXVJUDQGVHWFHX[SRXUOHVTXHOV il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
© +L ªFRUUHVSRQGDXQLYHDXGHSXLVVDQFHOHSOXVpOHYpLOHVW conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour
DPHQHUjpEXOOLWLRQ/HUpJODJH© +L ªIRQFWLRQSHQGDQWDX PD[LPXPPLQXWHV©+LªSHXWrWUHUpSpWpDSUqVOHFFOH LQLWLDOGHPLQXWHVHQDSSXDQWVXUODWRXFKH©ªVXLYLHGH© ª28HQIDLVDQWJOLVVHUO
DUFGHQLYHDXGHSXLVVDQFHYHUVXQ niveau inférieur suivi du niveau le plus élevé.
ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole
ສະບາຍດີ (ເຮດ)
sur les touches de commande et
n'y laissez aucune ຄັງສະສົມ
d'eau. Si une de ces ສະຖານະການໃນໄລຍະ
plusieurs ວິນາທີ, il ya risque de
rendre les touches inopérantes et
d'éteindre la ຕາຕະລາງ de cuisson.
REMARQUE : La fonction de
maintien au chaud peut ne pas
rougeoyer aussi visiblement que les
autres fonctions de cuisson.
ຕ່ຳ (ເບສ)
ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre
ຄໍາເຫັນ synchroniser les éléments de gauche
ຂໍ້ສັງເກດ : La synchronization des brûleurs est destinée seulement aux ustensiles qui s'étendent sur deux brûleurs. Les utilisations suggérées s'appliquent aux plaques de cuisson ou aux grandes casseroles ovales.
ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານ
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments
FRPPHGpFULWjODSDJH W
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວ
3RXUGpVDFWLYHUODVQFKURQLVDWLRQGHVEUOHXUVDSSXH] sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou 2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche
Sync Burners.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:0LVHHQVHUYLFH:L)L-XPHODJHDYHF%OXHWRRWK®
ບໍ່ມີການບໍລິການ WiFi
ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງແອັບພລິເຄຊັນ SmartHQ
Appuyez sur la touche WiFi Connect de votre table de cuisson HWFRPPHQFH]OHMXPHODJH'DQVO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4 sélectionnez votre appareil électroménager et suivez les ຄໍາແນະນໍາ pour commencer le jumelage.
ກຳລັງປິດ WiFi
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV:L)L&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 ວິນາທີ pour désactiver le WiFi.
Jumelage avec Bluetooth®
Jumelage d'un dispositif Bluetooth®
Appuyez sur la touche Bluetooth Connect de la table de cuisson. La table de cuisson passera en mode Pair (jumelage). Appuyez sur la ຕາຕະລາງ de cuisson ou appuyez sur le bouton
&KHI&RQQHFWGXPLFURRQGHVRXGHODKRWWHDFWLYpH8QHIRLV connectée, la table de cuisson affichera « donE » (terminé).
Dispositifs ເຂົ້າກັນໄດ້ Comment commencer le jumelage
3RrOHjIULUH+HVWDQ&XH Appuyez deux fois sur la poignée de l’ustensile
&DVVHUROH+HVWDQ&XH
Appuyez deux fois sur la poignée de l'ustensile
Sondes de précision
Appuyez une fois sur le bouton latéral
Suppression des dispositifs Bluetooth®
0DLQWHQH]OHVWRXFKHV%OXHWRRWK&RQQHFWHW$OO2IIWRXW éteindre) enfoncées pendant 3 ວິນາທີ.
REMARQUE : Votre dispositif ne pourra pas effacer un SpULSKpULTXHXQLTXHRXVSpFLILTXH7RXVYRVDSSDUHLOVMXPHOpV seront effacés. Les appareils que vous souhaitez utiliser GHYURQWrWUHMXPHOpVjQRXYHDX
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:3DUWDJH’H3XLVVDQFH9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH
ປtage De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de
FXLVVRQHWFHOOHGH SRHQD6LGHX[pOpPHQWVGDQV ODPrPH]RQHVRQWHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQHWTX¶DXPRLQV XQpOpPHQWHVWDXQLYHDXGHSXLVVDQFHPD[LPXP+L
OHUpJODJH© +L ªIRQFWLRQQHUDjXQQLYHDXGHSXLVVDQFH réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas.
9RLOjFRPPHQWODSXLVVDQFHHVWSDUWDJpHHQWUHGHX[ pOpPHQWVGDQVODPrPH]RQHGHFXLVVRQ
=RQHGHJDXFKH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
=RQHGHJDXFKH
=RQHFHQWUDOH
=RQHGHGURLWH
7DEOHGHFXLVVRQGH SR
Verrouillage de la ຕາຕະລາງ de cuisson
ກຳ ລັງລັອກ
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 ວິນາທີ.
ການປົດລັອກ
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3 ວິນາທີ.
Pour activer la fonction de verrouillage automatique, consultez ODVHFWLRQ5pJODJHVSHUVRQQDOLVpV
ນາທີ
6PEROHWpPRLQ de verrouillage des ຄໍາສັ່ງ
Verrouillage de la ຕາຕະລາງ de cuisson verrouillage des ຄໍາສັ່ງ
ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານ
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de minutes souhaité, appuyez sur les flèches + ou -. La
PLQXWHULHGpPDUUHDXWRPDWLTXHPHQWVHFRQGHVVXLYDQW O¶DSSXLVXUODWRXFKHRXVLODWRXFKH7LPHU6HOHFWHVWDSSXpH /D'(/© 21 ªDFWLYpV¶DIILFKHUDDXWRPDWLTXHPHQWORUVTXHOD minuterie est configurée.
ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວ
$SSXH]EULqYHPHQWVXUODWRXFKH7LPHU6HOHFWSRXUDQQXOHU la minuterie, ou maintenez l’appui durant 3 secondes. L’alarme se fera entendre de façon continue lorsque le temps se sera pFRXOpHWFHMXVTX¶jFHTXHODPLQXWHULHVRLWGpVDFWLYpH
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive V¶LOQ¶DDXFXQHDFWLYLWpSHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:7pPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGH’pWHFWLRQGHO¶HQOqYHPHQWG¶XQHCuisson de précision
Témoin lumineux de ພື້ນຜິວ chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXU chacun des éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude MXVTX¶jFHTXHODVXUIDFHVHVRLWUHIURLGLHjXQSRLQWR il est sécuritaire d’y toucher.
7pPRLQOXPLQHX[GH surface chaude
Detection de l'enlèvement d'une casserole
Lorsqu'on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; ລາ
WRXFKHDUFGXQLYHDXGHSXLVVDQFHFRPPHQFHjFOLJQRWHU Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.
Arc du niveau de puissance
Cuisson de précision
La fonction de cuisson de précision permet un contrôle précis de la température de certains ustensiles de cuisson afin de procurer de meilleurs résultats.
ການເປີດໃຊ້ງານ du mode de cuisson de précision
$SSXH]VXUODWRXFKHOn/off (Marche/ arrêt) de l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche Precision Cooking (cuisson de précision).
4. La légende Precision Cooking Degrees (degrés de cuisson GHSUpFLVLRQV¶DOOXPHUD8WLOLVH]OHFXUVHXURXOHVWRXFKHV ແລະ pour régler la température.
3. La légende TAP COOKWARE (touchez l'ustensile de cuisine) clignotera. Activez l'ustensile et assurez-vous qu'il est dans l'élément souhaité.
Ustensiles ເຂົ້າໄດ້
ຄໍາຄິດຄໍາເຫັນ activer
8VWHQVLOHVGHFXLVLQHGH+HVWDQ Cue® Sonde Paragon
7DSHUODSRLJQpH GHSRrOH
8QHSUHVVLRQVXUERXWRQODWpUDO
REMARQUE : Les appareils de cuisson de précision peuvent pJDOHPHQWrWUHFRQWU{OpVVXUO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
5. La table de cuisson affichera la température cible et le préchauffage. Lorsque la légende Preheating (Préchauffage) disparaît, cela signifie que la température cible a été atteinte.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILIZATION DE LA TABLE DE CUISSON: Cuisson de précision
Cuisson de précision (suite)
Modes de contrôle de la cuisson de précision
ໂຫມດ Deux de contrôle sont disponibles :
Contrôle par application L'utilisateur communique avec une application sur téléphone ອັດສະລິຍະ.
Contrôle ທ້ອງຖິ່ນ L'utilisateur communique avec le brûleur pour régler une température cible et l'utilisation d'une application n'est pas requise.
ຄໍາຮ້ອງສະຫມັກ Contrôle par
ຄວບຄຸມທ້ອງຖິ່ນ
Après l’activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, ouvrez l’application désignée pour contrôler l’ustensile choisi. Selon l’ustensile et l’application, la température réglée peut s’afficher sur l’afficheur de l’électroménager, dans l’application ou
FDFKpHjODYXH
Après l'activation de votre ustensile intelligent sur le brûleur choisi, tapez sur l'anneau du brûleur pour régler la température approximative. Le réglage précis se fera en tapant les touches «» ou «». La température réglée s'affichera. REMARQUE : L'utilisation du mode Application est bloquée dès l'entrée en mode Contrôle local.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນຳໃຊ້ DE LA TABLE DE CUISSON:0HQX)RQFWLRQV
ຟັງຊັນເມນູ
$SSXH]HWPDLQWHQH] la touche All Off (tout éteindre)HW7LPHU (minuterie)HQPrPH temps pendant 3 secondes.
2. Pour naviguer dans le menu Fonctions, utilisez les boutons + et au-dessus de l’afficheur. Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
3. Pour activer un paramètre, appuyez sur la touche Timer (minuterie).
4. Pour quitter le ເມນູ Fonctions, appuyez sur la touche All Off (tout éteindre).
7RXFKH7LPHUPLQXWHULH
Lorsque dans le ເມນູFonctions
Fonction Paramètres
ໃຊ້
0HQX
Defaut
2SWLRQV
Exigences © 28,ª(IIDFHOHVSDUDPqWUHVSHUVRQQDOLVpVHW
redémarrez les paramètres par défaut. · « ບໍ່ » – Quitte le menu de réinitialisation d'usine,
puis ramène l'utilisateur au ເມນູຫລັກ.
2 Verrouillage de commande
3 ,QWHQVLWp lumineuse de la DEL
© 86(Uª8WLOLVDWHXU/HYHUURXGHFRPPDQGH fonctionnera comme défini dans le verrouillage de commande de la table de cuisson
· « Auto » – En plus du comportement de verrouillage standard (Cooktop Control Lock), la commande sera également verrouillée si aucun brûleur ou PLQXWHULHQ¶DpWpDFWLYpSHQGDQWPLQXWHVDLQVL TXHVLDXFXQHWRXFKHQ¶DpWpHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
+LpOHYp GHOXPLQRVLWp U(*UpJXOLHU GHOXPLQRVLWp /R)DLEOH GHOXPLQRVLWp
4 Bouton de ປະລິມານ
5 Volume d'alarme de la minuterie
6 7RQDOLWp finale de la minuterie
7 8QLWpVGH ອຸນຫະພູມ
© +Lª/¶LQWHQVLWpVRQRUHGHVWRXFKHVWDFWLOHVHVWj
· « Lo » (Faible) : Niveaux de sons de touches tactiles WHOVTXHGpILQLVGDQVOHVIRQFWLRQVLGpDOHPHQW ou plus).
©2))ª7RXVOHVVRQVGHWRXFKHVWDFWLOHVVRQW éteints.
· Les fonctions sonores ne changent pas les niveaux d'émission de tonalité d'alarme.
© +Lª/HQLYHDX’1$VHUDGpILQLGDQVOHVIRQFWLRQV L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHVGHODWDEOHGHFXLVVRQG%j mètre de la table de cuisson.
· « Lo » : Le niveau DNA sera défini dans les fonctions. L’attente sur le niveau du produit est qu’il atteigne G%jPqWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
· Cont La tonalité de la minuterie joue en continu MXVTX¶jFHTXHO¶XWLOLVDWHXUUHFRQQDLVVHODWRQDOLWp finale de la minuterie.
· « bEEP » : La tonalité finale de la minuterie n'est jouée qu'une seule fois.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:)RQFWLRQQHPHQW’H/D&XLVVRQ¬,QGXFWLRQ%UXLWGHFXLVVRQD
Fonctionnement De La Cuisson À Induction
ທamps magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la FKDOHXUXQHSHXjODIDoRQG¶XQHERELQHUDGLDQWH
/DVXUIDFHGHFXLVVRQHOOHPrPHQHFKDXIIHSDV/DFKDOHXUHVW SURGXLWHGDQVOHUpFLSLHQWGHFXLVVRQHWQHSHXWrWUHJpQpUpH tant que le récipient n'est sur récipient n'est surcule de pacé.
/RUVTXHO¶pOpPHQWHVWDFWLYpOHUpFLSLHQWFRPPHQFHjFKDXIIHU immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d'utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l'acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH O¶pOpPHQW/HupFLSLHQWGRLWrWUHVXIILVDPPHQWJUDQGSRXUTXHOH capteur de sécurité active l'élélér.
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit XVWHQVLOHHQDFLHURXHQIHULQIpULHXUjODWDLOOHPLQLPDOHHQ largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.
ໄຕມິນ.
ໄຕມິນ.
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est ຖືກຕ້ອງ si un aimant se colle sur son fond.
Bruit de cuisson
ແບດເຕີຣີຂອງອາຫານ« bruyante »
Différents types de batterie de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quantité d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
/RUVTX¶RQXWLOLVHGHVpOpPHQWVDGMDFHQWVTXLVRQWUpJOpVj certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent.&HVEUXLWVSHXYHQWrWUHUpGXLWV ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles ລູກຊາຍ, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des types d'ustensiles de cuisson utilisés. ມັນເປັນເລື່ອງປົກກະຕິ. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que
celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité
G¶DOLPHQWjFXLUHRQWDXVVLXQHIIHWVXUOHYROXPHVRQRUH Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort
VHORQOHPDWpULDXGDQVOHTXHOLOVVRQWIDEULTXpV,OHVWSRVVLEOH d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
/HVFDVVHUROHVGRQWODWDLOOHPLQLPDOHQHFRUUHVSRQGSDVj l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille
PLQLPDOHGHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQTXLFRUUHVSRQGjFKDTXH pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນຳໃຊ້ DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Utilization d'une batterie de cuisine à la taille correcte
Les bobines d'induction necessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner ການແກ້ໄຂ. Si la casserole est retirée de l'élément durant plus de 25 secondes ou si elle Q¶HVWSDVGpWHFWpHOHYRDQW21PDUFKHGHFHWpOpPHQWYD clignoter puis s'éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW rWUHXWLOLVpFHSHQGDQWODFKDOHXUVHGLIIXVHUDXQLTXHPHQW au-dessus de l'élément.
3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVOHupFLSLHQWGRLWrWUHHQFRQWDFW 727$/DYHFODVXUIDFHYLWUpH
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Diamètre ຫນ້ອຍ du
récipient FP ´
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la ຕາຕະລາງ de cuisson ou chevaucher les ຄໍາສັ່ງ de la ຕາຕະລາງ de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit
UpFLSLHQWVXUXQJUDQGEUOHXUJpQpUHUDPRLQVGHSXLVVDQFHj n’importe quel niveau.
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole ຕໍາ່ສຸດທີ່ recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
ແບດເຕີຣີຂອງອາຫານ adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU XQHPHLOOHXUHUpSDUWLWLRQGHODFKDOHXUHWPrPHGHPHLOOHXUV résultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilization avec les tables de cuisson jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de.
/HVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQQHQWOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV/HV UpFLSLHQWVjERUGRXVWULpVSHXYHQWrWUHXWLOLVpV Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les UpFLSLHQWVjIRQGFRXUEHRXLQFOLQpQHFKDXIIHURQWOHVDOLPHQWV de manière homogène.
3RXUODFXLVLQHDXZRNXWLOLVH]XQZRNjIRQGSODW1¶XWLOLVH] SDVGHZRNSRVpVXUXQVRFOHFLUFXODLUH
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
Diamètre ຫນ້ອຍ du
récipient FP ´
Diamètre ຫນ້ອຍ du
ຜູ້ຮັບ FP'
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole ຕໍາ່ສຸດທີ່ recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການນຳໃຊ້ DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL['H/D%RQQH%DWWHULH'H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser (ຊຸດ)
ຄໍາແນະນໍາ sur la batterie de cuisine
/DEDWWHULHGHFXLVLQHGRLWrWUHHQFRQWDFWWRWDODYHFODVXUIDFH de l’élément de cuisson. 8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj O¶pOpPHQWGHFXLVVRQHWjODTXDQWLWpG¶DOLPHQWVjSUpSDUHU /HVSODTXHVSRXUFXLVVRQjLQGXFWLRQ1(VRQW3$6 recommandées.
ບໍ່ຖືກຕ້ອງ
ແກ້ໄຂ
Le récipient n'est pas centré sur la ດ້ານ de l'élément de
ປຸງແຕ່ງອາຫານ.
Le récipient est correctement centré sur la ພື້ນຜິວ de l'élément de cuisson.
Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.
Le fond du récipient est plat.
Le récipient ne correspond pas jODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDU
l'élément de cuisson utilisé.
/HUpFLSLHQWFRUUHVSRQGjRX dépasse la taille minimale
requise par l'élément de cuisson utilisé.
Le fond du récipient repose sur la bordure de la ຕາຕະລາງ de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la ດ້ານ de l'élément de cuisson.
Le fond du récipient repose entièrement sur la ພື້ນຜິວ de
l'élément de cuisson.
8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH ຜູ້ຮັບ.
Le récipient est ການແກ້ໄຂ équilibré.
Le fond du récipient est partiellement magnétique.
Le fond du récipient est entièrement magnétique.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson
Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson (Suite)
Afin d'entretenir et protéger la surface de votre ຕາຕະລາງ de cuisson, suivez les étapes suivantes :
$YDQWG¶XWLOLVHUODWDEOHGHFXLVVRQSRXUODSUHPLqUHIRLV nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXH&HODFRQWULEXHjSURWpJHUOHGHVVXVHW facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson HQYLWURFpUDPLTXHDLGHUDjFRQVHUYHUO
DVSHFWQHXIGH celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour ຕາຕະລາງ de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE :,OHVWWUqVLPSRUWDQWGH1(3$6FKDXIIHUODWDEOH de cuisson avant son nettoyage complet.
ເຄື່ອງເຮັດຄວາມສະອາດເຕົາເຊລາມິກ
Nettoyez votre table de cuisson chaque fois qu'elle est ຂາຍ.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOH de cuisson en vitrocéramique.
Pour les vidéos et les ຄໍາແນະນໍາ de nettoyage, QXPpULVH]OHFRGH45DYHF votre appareil intelligent.
Residus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ YLWURFpUDPLTXHVLYRXVXWLOLVH]GHVWDPSRQVjUpFXUHUGLIIpUHQWV de ceux recommandés.
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
eWHQGH]TXHOTXHVJRXWWHVGHQHWWRDQWSRXUWDEOHGH cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. à l'aide d'une éponge nettoyante antirayures pour ຕາຕະລາງ de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S'il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la ພື້ນຜິວ avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Residus Calcinés Difficiles à Enlever
/DLVVH]ODWDEOHGHFXLVVRQUHIURLGLU
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH SODFpjFRQWUHODVXUIDFHHWJUDWWH]ODVDOLVVXUH,OVHUD nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
$SUqVO¶XWLOLVDWLRQGXJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUpWHQGH] quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la ພື້ນຜິວ avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
2QSHXWVHSURFXUHUXQJUDWWRLUSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centers de pièces. Voyez les ຄໍາແນະນໍາ dans la ພາກ «
$VVLVWDQFH$FFHVVRLUHVª REMARQUE : N'utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson
Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson
Traces De Métal ແລະ Rayures
9HLOOH]jQHSDVJOLVVHUGHPDUPLWHVQLGHFDVVHUROHVHQ travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
,OHVWSRVVLEOHGHIDLUHGLVSDUDvWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQ nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d'un mince UHYrWHPHQWHQDOXPLQLXPRXHQFXLYUHV¶DVVqFKHQWj ODVXLWHG¶XQHpEXOOLWLRQOHUHYrWHPHQWSHXHWODLVVS surcue.
2QGRLWDORUVQHWWRHUODGpFRORUDWLRQLPPpGLDWHPHQW DYDQWGHFKDXIIHUjQRXYHDXFDUHOOHSRXUUDLWV¶DYpUHU permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.
3. Ne placez pas des plaques de cuisson en aluminium ou des contenants d’aliments congelés en aluminium sur une surface de table de cuisson très chaude. Cela laisserait des taches ou des marques luisantes sur la surface de la table de cuisson. Ces marques sont permanentes et impossibles
jQHWWRHU
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues
,OIDXWDSSRUWHUXQVRLQSDUWLFXOLHUDXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHVDILQGHSUpYHQLUO
HQGRPPDJHPHQWSHUPDQHQWGHOD surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d'utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N'utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
e WHLJQH]WRXWHVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH5HWLUH]OHV casseroles chaudes.
2. Port de gants de ສີ່ isolants :
D 8 WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
E 1 HWWRH]OHGpERUGHPHQWjO¶DLGHGHVHUYLHWWHVGH papier.
7 RXWGpERUGHPHQWUpVLGXHOGRLWrWUHODLVVpWDQWTXHOD ພື້ນຜິວ de la table de cuisson n'est pas refroidie.
4. N'utilisez pas les éléments de ຜິວເນື້ອສີຂາ de nouveau tant que tous les résidus n'ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente GpMjGHVSLTUHVHWGHVLQGHQWDWLRQVODWDEOHGHFXLVVRQHQ YLWURFpUDPLTXHGRLWrWUHUHPSODFpH’DQVFHFDVO¶LQWHUYHQWLRQ d’un technicien en réparation sera nécessaire.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVj DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH6LXQHHUUHXUVHSURGXLWGDQVO¶XWLOLVDWLRQGHVFRPPDQGHVXQFRGHGHGpIDLOODQFH V¶DIILFKHUD1RWH]OHFRGHG¶HUUHXUHWFRQWDFWH]OHVHUYLFH5HJDUGH]OHVYLGpRVG¶DLGHHWOD)$4VXU Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service.
ບັນຫາ
Les éléments de surface n'assurent pas une ébullition ສືບຕໍ່ ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de l'arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la ພື້ນຜິວ vitrée de la ຕາຕະລາງ de cuisson
zones décolorées sur la ຕາຕະລາງ de cuisson
Plastique fondu sur la surface Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas ການແກ້ໄຂ
ໝາກ ຂາມ
ສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW
ຈັ່ງແມ່ນບໍ?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG SODWHWTXLFRUUHVSRQGHQWjODWDLOOHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement
ແຕ່ງກິນ.
pour l'élément de ຜິວ utilisé.
7SHLQFRUUHFWGHUpFLSLHQW
8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHupFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l'induction.
5pFLSLHQWWURSSHWLW
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l'élément.
7pPRLQ©21ªTXLFOLJQRWHODGLPHQVLRQGHODFDVVHUROH HVWLQIpULHXUHjODWDLOOHPLQLPXPGHO¶pOpPHQW&RQVXOWH]OD VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».
8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH 8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] ໝວດ Nettoyage de la vitreson de la table de cuis.
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particles (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la ຕາຕະລາງ de cuisson.
Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilization et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.
4XHOTX¶XQDIDLWJOLVVHUUpFLSLHQWjODVXUIDFHGH la table de cuisson.
Des projections alimentaires n'ont pas été nettoyées avant l'utilisation suivante.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la ຕາຕະລາງ de cuisson
ພື້ນຜິວ chaude sur un modèle avec une vitre de C'est ປົກກະຕິ. La surface peut apparaître décolorée lorsqu'elle
ຕາຕະລາງ de cuisson légèrement colorée.
ແມ່ນ chaude. C'est un phénomène temporaire qui disparaîtra
lorsque la vitre refroidira.
La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la ຕາຕະລາງ de cuisson chaude.
Consultez la section Surface vitree possibilité d'un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD ຕາຕະລາງ de cuisson.
Contactez un technicien qualifié pour un ທົດແທນ.
Le clavier est ຂາຍ.
Nettoyez le clavier.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX le disjoncteur a sauté. L’objet, tel qu’un ustensile ou des débris, est situé au-dessus de l’interface de contrôle. Le liquide est situé au-dessus de l’interface de commande
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpLQLWLDOLVH]OHGLVMRQFWHXU Supprimer l’objet de l’interface de contrôle Nettoyez l’interface de commande pour retirer le liquide.
8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH
0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW 5pJODJHVLQFRUUHFWVGHVFRPPDQGHVGHODWDEOH de cuisson. ‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL FRUUHVSRQGjODWDLOOHPLQLPDOHUHTXLVHSDUO¶pOpPHQWXWLOLVp &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte. Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant. Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la ພາກ Bruit de cuisson.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … $YDQWG¶DSSHOHUOHVHUYLFHjODFOLHQWqOH
ບັນຫາ
ສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້
Le bouton Precision Cooking émet une tonalité d'erreur lorsqu'on le presse une fois Il est impossible d'apparier ou d'activer la casserole lorsque je tape la poignée
Des ustensiles de cuisson de précision ne sont pas appariés, de sorte qu'il est impossible d'activer le mode de cuisson de précision. La tape n'est pas suffisamment forte.
La pile dans la casserole est faible ou épuisée.
8WLOLVDWLRQGHSLqFHVGHFDVVHUROHGLIIpUHQWHV
ບັນຫາເຕັກນິກການຂຸດຄົ້ນບໍ່ແຮ່ ou de rendement y compris lire une température de réglage de 20°F ou 100°F L'appareil a annulé le mode de cuisson de précision
/HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
La pile dans l’ustensile est faible ou épuisée. /HORJLFLHOQ¶HVWSDVjMRXU
Que faire? Connectez un ustensile de cuisson de précision.
7DSH]IHUPHPHQWODFDVVHUROHGHX[IRLVRXFRJQH] sur le capuchon d’extrémité en plastique noir. 5HPSODFH]ODSLOH$$$HQO¶LQVWDOODQWDYHFOHS{OHSRVLWLI vers l’extérieur de la poignée. Vérifiez que la casserole est dotée d’un capuchon d’extrémité qui se dévisse de l’extrémité de la poignée. Les casseroles dotées d’un module ovale avec O¶LQVFULSWLRQ©+HVWDQ&XH® »ne sont pas compatibles avec les électroménagers GEA. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
5HPSODFH]ODSLOH$$$GDQVODFDVVHUROHRXFKDUJH] la sonde. &RQQHFWH]YRWUHDSSDUHLOjO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4HW PHWWH]OHORJLFLHOjMRXU
Impossible d'atteindre la température réglée en ຮູບແບບ de cuisson de précision.
Votre ustensile de cuisson de précision est devenu hors de portée. Votre ustensile de cuisson de précision a eu un problème de ການຄິດໄລ່.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l'ustensile.
L’appareil a perdu la communication avec votre ustensile de cuisson de précision. La combinaison de certaines techniques de cuisson et de réglages de température peuvent déclencher une anomalie de l’algorithme de mesure de la température.
Cela peut indiquer un problème avec l'ustensile ou l'appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le fabricant de l'ustensile ou de l'appareil.
5HGpPDUUH]OHPRGHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQHWVLOH SUREOqPHSHUVLVWHGDQVOHVPrPHVFRQGLWLRQVHWTX¶LO n’est pas constant dans les autres cas d’utilisation, contactez le fabricant de l’appareil.
/¶HDXERXLOODQWHRXODFXLVVRQG¶DOLPHQWVjEDVH GHOLTXLGHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVHQWUDvQHUD une stabilisation de température proche de la température réglée.
8WLOLVH]OHVUpJODJHVGHWHPSpUDWXUHSRXUODIULWXUH jODSRrOHVDXWHUHWVDLVLUORUVTXHYRXVXWLOLVH]GHV XVWHQVLOHVGHFXLVLQH+HVWDQ&XHRXXQFDSWHXUGH table de cuisson de précision conventionnel intégré.
/HFDSWHXUGHWDEOHGHFXLVVRQGHSUpFLVLRQSHXWrWUH utilisé pour contrôler les températures du liquide entre
HW)SRXUODFXLVVRQOHQWHOHPLMRWDJHHWOHV techniques de cuisson avancées comme celle du sous vide.
22
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ໝາຍເຫດ:
49-2001135 ສະບັບທີ 5
23
ຈໍາກັດການຮັບປະກັນ
Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE ເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າ
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH
electromenagersGE.ca
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQHRXSDUXQ technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/soutienapres-venteRXWpOpSKRQH]*($SSOLDQFHVj9HXLOOH]DYRLUYRVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQ lors de l’appel. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et j*($SSOLDQFHVG¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOj*( Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Durant une période de
Un an depuis la date d'achat d'originine
GE ເຄື່ອງໃຊ້ແທນທີ່
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main-d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.
Ce que GE Appliances ne couvre pas :
L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial. /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs. /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil. /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj l’exception des lampes DEL.
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHVGRPPDJHVFRVPpWLTXHVj ODWDEOHGHFXLVVRQHQYLWURFpUDPLTXHWHOVTXH²PDLVSDV VHXOHPHQW²pFDLOODJHUDXUHVRXUpVLGXVFXLWVTXLQHVRQW SDVUDSSRUWpVVRXVMRXUVGHSXLVO¶LQVWDOODWLRQ
¬SDUWLUGXHUMDQYLHUOHV GRPPDJHVjODWDEOHGHFXLVVRQ causés par un impact ou un mauvais usage. Voyez l’exemple.
ລາຍລະອຽດການຮັບປະກັນທີ່ບໍ່ລວມທັງົດ
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWODUpSDUDWLRQGXSURGXLWVHORQOHVGLVSRVLWLRQVGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH7RXWHV JDUDQWLHVLPSOLFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXHVRQW OLPLWpHVjXQDQRXjODSOXVFRXUWHSpULRGHSHUPLVHSDUODORL
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpSRXUXVDJHGRPHVWLTXHDX[ eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVSRXUIDLUHUpSDUHU O¶DSSDUHLO(Q$ODVNDODJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH&HUWDLQVeWDWVRX provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous
DFFRUGHGHVGURLWVSDUWLFXOLHUVFHVGHUQLHUVSRXYDQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQHSURYLQFHj l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou
HQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX &DQDGDHQYXHG¶XQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD6LOHSURGXLWVHVLWXHGDQVXQH]RQHRDXFXQUpSDUDWHXUDJUppSDU *(Q
HVWGLVSRQLEOHYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGHFHOXLFLRXDSSRUWHUOHSURGXLWjXQDWHOLHUGH réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées
DILQGHUpSRQGUHDX[VSpFLILFDWLRQVGH*(‘DQVFHUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHLOHVWLQWHUGLWG¶H[FOXUHRXGHOLPLWHUOHVGRPPDJHV LQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHV,OHVWDORUVSRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV
DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/D SUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG
DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG
XQeWDW RXG
XQHSURYLQFHjO
DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant: GE Appliances, ບໍລິສັດ Haier
Garant au Canada : MC Commercial
/RXLVYLOOH.
%XUOLQJWRQ21/5%
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVHUYLFHDSUqVYHQWH*($SSOLDQFHVVHUDWRXMRXUV disponible après l’expiration de votre garantie. Au Canada : Communiquez avec votre fournisseur de garantie prolongée local.
24
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ການເຂົ້າເຖິງ
ອຸປະກອນເສີມ
Vous êtes à la recherche d'autres ບົດຄວາມ?
GE Appliances ສະເໜີ une variété d'accessoires afin d'améliorer votre expérience de cuisson et d'entretien!
5HSRUWH]YRXVjODSDJHGX6RXWLHQDXFRQVRPPDWHXU pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts :
ຕ່ອນ
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable
49-2001135 ສະບັບທີ 5
25
ຜູ້ບໍລິໂພກ SOUTIEN AU
Soutien ຫຼື consommateur
ເວັບໄຊ Web de GE ເຄື່ອງໃຊ້
Vous avez une ຄໍາຖາມ ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil électroménager? ຢ້ຽມຢາມເວັບໄຊ Web de GE $SSOLDQFHVKHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLWURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Enregistrez votere électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW dans les délais prescrits ການສື່ສານແບບເລັ່ງລັດ, unprecedented sélécharger une tre votre une votre ie, si besoin est. vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-vente
ບໍລິການສ້ອມແປງ
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH HWSURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Au Canada : electromenagersge.ca/soutien-apres-venteRXFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/extended-warranty RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXFRPSRVH]OH
ໄລຍະຫ່າງ
Pour de l'assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site. Web au GEAppliances.com/connectRXFRPSRVH]OH
Au Canada : electromenagersge.ca/connected-appliances
Piècesແລະອຸປະກອນເສີມ
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH ຜູ້ເຂົ້າຊົມເວັບໄຊ Web au electromenagersge.ca/pieces-filtres-et-accessoiresRXFRPSRVHUOH
ການສື່ສານຂອງພວກເຮົາ
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGH*($SSOLDQFHVFRPPXQLTXH]DYHFQRXVGHSXLVQRWUHVLWH:HE HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
26
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ປໍ Inducción Electrónica
PLACA DE COCCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . .
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 9 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento a Través de Bluetooth® . . . . . . . 11 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 12 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Detección de Retiro del
ຜູ້ຮັບຂອງ Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cocción de Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú de Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cómo Funciona La Cocción
ປໍ Inducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . ໑໖
GARANTÍA ຈຳກັດ. . . . . . . . . . . . . . . .24
ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PROPIETARIO ຄູ່ມື DEL
PHP7030, PHP7036 PHP9030, PHP9036
Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _____________ Serial No: _______________ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001135 Rev. 5 07-25
GRACIAS POR HACER QUE GE ນຳ ໃຊ້ທະເລ PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE ເຄື່ອງໃຊ້ໄຟຟ້າ, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE ເຄື່ອງໃຊ້, y creemos que us también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de ອິນເຕີເນັດ. ສະຖານະການ Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ DE SEGURIDAD
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS ມີ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຕ້ານກັບ US ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ຄຳ ເຕືອນ
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. ບໍ່ມີ seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA ຄໍາແນະນໍາທົ່ວໄປ DE SEGURIDAD
8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXH creado, como se description en este ຄູ່ມື del Propietario.
6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXHVWXID que esté adecuadamente conectada a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
&XDOTXLHUDMXVWHUHSDUDFLyQRVHUYLFLRWpFQLFRQR recomendado específicamente en este ຄູ່ມື deberá ser realizado SOLO por un instalador o técnico del servicio con calificación en estufas.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la cocina o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuit.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la estufa antes de su uso, a fin de evitar que los mismos se incendien.
(YLWHUDRQHVRLPSDFWRVVREUHODVSXHUWDVGHYLGULR placas de cocción o paneles de control. hacer esto podrá producir la rotura de vidrios.
1RFRFLQHVREUHXQSURGXFWRFRQXQYLGULRURWR6H podrán producir descargas, incendios o cortes.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHD donde un aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.
PRECAUCIÓN
ບໍ່ມີ guarde ítems de interés
para los niños en los gabinetes que están sobre o en la
parte superior de una estufa ; si los niños trepan sobre la
estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones
ຝັງສົບ.
1XQFDXVHHOHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUR calefaccionar la habitación.
1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHRFXHOJXHGH la puerta del horno, del cajón o la placa de cocción. Se podrá dañar la estufa o provocar su caída, ocasionando lesiones graves o la muerte.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas tengan contacto con las unidades de la superficie ni con los elementos para calentar del horno. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1RWRTXHORVTXHPDGRUHVSODQFKDVHQDOJXQRV PRGHORVSDUULOODVHQDOJXQRVPRGHORVODVXSHUILFLH de cocción o los elementos calefactores del horno, ni la superficie interior del horno. Estas superficies podrán permanecer lo suficientemente caliente como para quemar durante un período de tiempo prolongado luego de la cocción, incluso aunque ya no parezcan estar encendidas o calientes.
Durante y después del uso, no toque ni permita que telas u otros materiales inflamables toquen cualquier área interior del horno; espere a que haya pasado un tiempo suficiente hasta que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores o elementos calefactores, parrillas HQDOJXQRVPRGHORVVXSHUILFLHGHFRFFLyQaberturas de la ventilación del horno, superficies cercanas a las aberturas, grietas alrededor de la puerta del horno, partes con marcos metálicos por encima de la puerta, cualquier protección trasera, o repisas ubicadas encima de una superficie de cocción.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éstepodría explotar, provocando lesiones.
&RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH SURGX]FDQHQIHUPHGDGHVDSDUWLUGHODFRPLGD86’$ FDA brindan las recomendaciones de temperatura mínima
SDUDXQDFRPLGDVHJXUD8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUD tomar la temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones.
0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRUORVILOWURV de grasa, con el fin de conservar una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. En caso de INCENDIO, apague el ventilador. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas.
ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງ LEA Y ESTAS
49-2001135 ສະບັບທີ 5
3
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ DE SEGURIDAD
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS ມີ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຕ້ານກັບ US ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA MANTENGA LOS ວັດສະດຸທີ່ບໍ່ຕິດໄຟ ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cum, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, ນິທານ como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otrosaporeoss.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV ໃຊ້ el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, ຂຸມprovັງສົບ provocando quemaduras.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
1RJXDUGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVQLtWHPVVHQVLEOHVDOD temperatura dentro del electrodoméstico.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQGHIRUPDIUHFXHQWH No se debe permitir la acumulación de grasa en la campana o el filtro.
(QDOJXQRVPRGHORVFuncionamiento Remoto – Este electrodoméstico permite su configuración para permitir un funcionamiento remoto en cualquier momento.
ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén en llamas. Apague los ຄວບຄຸມ. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que
ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.
ໂຄສະນາການໂຄສະນາ DE SEGURIDAD DEL PLACA DE COCCIÓN
181&$3LHUGDGH9LVWDOD6HFFLyQ6XSHULRUGHOD 6XSHUILFLHGH&RFFLyQGHHVWH(OHFWURGRPpVWLFRDO8VDU la Misma. Los hervores excesivos pueden generar vapores de . No seguir esta advertencia podrá resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que podría propagarse a los gabinetes cercanos. ບໍ່ມີເຈດຕະນາ
(;7,1*8,5&21$*8$81,1&(1′,2352’8&,’2 &21&20%867,%/(*5$6$
8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXH ທະເລເປັນໄປໄດ້, a fin de monitorear la temperatura del aceite. Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice una cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8VHXQWDPDxRGHVDUWpQDGHFXDGRVHOHFFLRQHXWHQVLOLRV de cocina que tengan fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir la superficie del elemento calefactor.
$ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVLQFHQGLR de materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la estufa sin que se extienda sobre lasficidades
6yORFLHUWRVWLSRVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFRtWHPVGHOR]D u otros recipientes de vidrio son aptos para su uso en la superficie de cocción; otros se podrán romper debido a un cambio brusco de temperatura.
ເຄື່ອງສູບລົມ 6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHO.
PRECAUCIÓN
Los elementos de cocción por inducción podrán parecer estar fríos mientras estén en 21(QFHQGLGROXHJRGHHVWDUHQ2))$SDJDGR/D superficie de vidrio podrá estar CALIENTE debido al calor residual transferido desde el utensilio y se podrán producir quemaduras.
ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງ LEA Y ESTAS
4
49-2001135 ສະບັບທີ 5
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ DE SEGURIDAD
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS ມີ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຕ້ານກັບ US ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN DE VIDRIO
7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODSODFDGHFFRFFLyQ/DVXSHUILFLH de vidrio de la placa de cocción retendrá el calor luego de que se hayan apagado los controles
1RFRFLQHVREUHXQDSODFDGHFRFFLyQURWD6LODSODDFDGH cocción de vidrio sufre roturas, los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas y crear riesgos de descargas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODSODFDGHFRFFLyQGHYLGULR/DSODFDGH cocción podrá sufrir rayones con ítems tales como cuchillos, instrumentos afilados, anillos u otras joyas y remaches de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLUR incendiar sobre la placa de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción se enciende de forma ອຸບັດຕິເຫດ, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue encendido podrán hacer que dichos productos se incendien también.
8VHXQOLPSLDGRUSDUDSODFDVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD una almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la placa de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Espere hasta que la placa de cocción se enfríe y que la luz indicadora se apague antes de realizar
ODOLPSLH]D8QDHVSRQMDRWHODK~PHGDVVREUHXQD superficie caliente podrán ocasionar quemaduras con vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir gases nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deberán raspar mientras aún estén calientes, utilizando un guante para horno y una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.
ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA radial
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o
PiVGHODVVLJXLHQWHVPHGLGDV
PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo médico ຄ້າຍຄືກັນ deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de una placa de cocción por inducción mientras está en operación. El ຄampo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico ຄ້າຍຄືກັນ. Es recomendable ທີ່ປຶກສາ a su médico o al fabricante del marcapasos sobre su situación ໂດຍສະເພາະ.
5 HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del que está usando el receptor.
ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງ LEA Y ESTAS
49-2001135 ສະບັບທີ 5
5
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ DE SEGURIDAD
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS ມີ ຄຳ ແນະ ນຳ ກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຕ້ານກັບ US ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA EQUIPO DE ACCESO REMOTO INSTALADO (Algunos modelos)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones VLJXLHQWHV
(VWHGLVSRVLWLYRQRGHEHUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVQRFLYDV HVWHGLVSRVLWLYRGHEHUiDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLD recibida, incluyendo interferencias que puedan generiento no de funcionado. comunicación inalámbrica instalado en esta estufa fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la Normativa de la FCC.
(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUD
provoca interferencias perjudiciales para la recepción de ວິທະຍຸ o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente FRUUHJLUODLQWHUIHUHQFLDFRQVVLHVXL
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWR diferente del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDR DXQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
DEULQGDUXQDSURWHFFLyQUD]RQDEOHFRQWUDLQWHUIHUHQFLDV nocivas en una instalación ທີ່ຢູ່ອາໄສ. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en ໂດຍສະເພາະ. Si el equipo
EWROHUDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGDLQFOXHQGRODV interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMESTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y ທ້ອງຖິ່ນ. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente ບຳ ນານ la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
ຫມາຍເຫດ: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del ວັດສະດຸ de embalaje de su electrodoméstico.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquidohogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
ຄຳ ແນະ ນຳ ຂອງ LEA Y ESTAS
6
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del ຄູ່ມື.
1
2
Superficie de Cocción PHP7030
1
78
65 9
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
34
Superficie de Cocción PHP7036
49-2001135 ສະບັບທີ 5
78
6
59
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. ອົງປະກອບປຸງອາຫານ (Elemento(s) de Cocción): ປຶກສາ la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5.Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 13.
7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del ຄູ່ມື.
1
10
2
Superficie de Cocción PHP9030
1
78
65 6
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
10
2
34
Superficie de Cocción PHP9036
78
6
56
34
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. ອົງປະກອບປຸງອາຫານ (Elemento(s) de Cocción): ປຶກສາ la página 9. 2. Power Level Arc (Arco Eléctrico): Consulte la página 9. 3. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 10. 4. Lock (Bloqueo): Consulte la página 12. 5.Timer Select (Selección del Temporizador): Consulte la página 12. 6. Display (Pantalla): Consulte la página 11. 7. WiFi Connect (Conexión Wi-Fi): Consulte la página 11. 8. Bluetooth Connect (Emparejamiento a través de Bluetooth®): Consulte la página 11. 9. Precision Cooking (Cocción de Precisión): Consulte la página 12. 10. Sync Burners (Quemásadors): 10.
8
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 8VR GH ORV (OHPHQWRV GH &RFFLyQ $SDJDGR GH ORV 4XHPDGRUHV
Uso de los Elementos de Cocción
(QFLHQGD HO 4XHPDGRUHV 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD ເປີດ/ປິດ (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. se podrá escuchar un repique cada vez que se presilaone.
3. Presione las teclas + o para ajustar el nivel de potencia, o;
El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de ODV VLJXLHQWHV IRUPDV 1. Deslice su dedo sobre el arco gris hasta el nivel de potencia
deseado.
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Área de Paso de Arcos Grises
$WDMR KDVWD +L $OWR LQPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU OD unidad, presione la tecla +, o;
$WDMR KDVWD /RZ %DMR ,QPHGLDWDPHQWH OXHJR GH HQFHQGHU la unidad, presione la tecla -.
Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).
49-2001135 ສະບັບທີ 5
9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 6HOHFFLyQ GH ODV &RQILJXUDFLRQHV GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ &yPR 6LQFURQL]DU ORV (OHPHQWRV ,]TXLHUGRV
Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción
(OLMD HO HOHPHQWR TXHPDGRU TXH PHMRU VH DGHFXH DO WDPDxR GHO XWHQVLOLR &DGD HOHPHQWR TXHPDGRU GH VX QXHYD SODFD GH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
+L $OWR HV HO QLYHO GH SRWHQFLD PiV DOWR GLVHxDGR SDUD FRFLQDU KHUYLU FDQWLGDGHV JUDQGHV GH IRUPD UiSLGD +L $OWR IXQFLRQDUi GXUDQWH XQ WLHPSR Pi[LPR GH PLQXWRV +L $OWR se podrá repetir luego del ciclo inicial de 10 minutos, ya sea presionando la tecla seguida de la tecla + O deslizando el arco del nivel de potencia hacia un nivel más bajo y luego deslizando el arco de nivel de corriente hasta el nivel más alto.
PRECAUCIÓN
ບໍ່ມີ coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del ການຄວບຄຸມ. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no responsean y que se apague la superficie de cocción.
ສະບາຍດີ (Alto)
NOTA: Es posible que la configuración para calentar no emita un brillo rojo como el resto de las funciones para calentar.
ຕ່ຳ (ບາໂຈ)
hervir rápido freir soasar reducir hervir lento mantener derretir
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
NOTA: /D IXQFLyQ 6QF %XUQHUV 4XHPDGRUHV 6LQFURQL]DGRV IXH GLVHxDGD ~QLFDPHQWH SDUD XWHQVLOLRV TXH DEDUFDQ DPERV TXHPDGRUHV 8VRV VXJHULGRV SDUD ODV SDUULOODV X ROODV RYDODGDV JUDQGHV
Para Encender
ເພື່ອປິດ
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV 8WLOLFH FXDOTXLHUD GH HVWRV HOHPHQWRV FRPR VH ອະທິບາຍ en la página 8 para ajustar el nivel de potencia.
1. Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores.
10
49-2001135 ສະບັບທີ 5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &RQH[LyQ :L)L (PSDUHMDPLHQWR D WUDYpV GH %OXHWRRWK®
Conexión Wi-Fi
ດາວໂຫລດແອັບຯ SmartHQ
3UHVLRQH OD WHFOD :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L HQ VX SODFD GH cocción e inicie el emparejamiento. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para comenzar el emparejamiento.
Apagado del WiFi
0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV :L)L &RQQHFW &RQH[LyQ :L)L $OO 2II 7RGR $SDJDGR GXUDQWH VHJXQGRV SDUD desactivar el WiFi.
Emparejamiento a través de Bluetooth®
Emparejamiento de un Dispositivo ກັບ Bluetooth®
Presione la tecla Bluetooth Connect (Conexión a Través de Bluetooth) en la placa de cocción. La placa de cocción
LQJUHVDUi DO PRGR 3DLU (PSDUHMDPLHQWR ‘p XQ WRTXH VREUH la placa de cocción o presione el botón ChefConnect sobre el
PLFURRQGDV R HO GLVSRVLWLYR GH OD FDPSDQD DFWLYDGR 8QD YH] FRQHFWDGD OD SODFD GH FRFFLyQ H[KLELUi GRQ( +HFKR
Dispositivos ເຂົ້າກັນໄດ້ Sartén Hestan Cue Cacerola Hestan Cue Sonda de Precisión
Cómo Iniciar el Emparejamiento
Presione la manija de la sartén dos veces Presione la manija de la cacerola dos veces Presione el botón lateral una vez
Retiro de los Dispositivos Bluetooth®
Mantenga presionadas las teclas Bluetooth Connect (Conexión Bluetooth) y All Off (Todo Apagado) durante 3 segundos.
NOTA: Su unidad no podrá borrar un dispositivo único o específico. Se borrarán todos sus dispositivos emparejados. Aquellos dispositivos que desee usar se deberán volver a emparejar.
49-2001135 ສະບັບທີ 5
11
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: 'LVWULEXFLyQ 'H (QHUJtD %ORTXHR GH OD 3ODFD GH &RFFLyQ 7HPSRUL]DGRU
ການແຈກຢາຍ De Energía
8QD SODFD GH FRFFLyQ GH ´ FXHQWD FRQ ]RQDV GH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra
HQ HO QLYHO GH SRWHQFLD Pi[LPR +L $OWR OD FRQILJXUDFLyQ
+L $OWR IXQFLRQDUi HQ XQ QLYHO GH SRWHQFLD UHGXFLGR Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es co
ເອກະສານ / ຊັບພະຍາກອນ
![]() |
GE APPLIANCES PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop [pdf] ຄູ່ມືເຈົ້າຂອງ PHP7030, PHP7036, PHP9030, PHP9036, PHP7030 Built-In Touch Control Induction Cooktop, PHP7030, Built-In Touch Control Induction Cooktop, Touch Control Induction Cooktop, Control Induction Cooktop, Induction Cooktop |