T-AC03, T-AC04 Metal Standalone Keypad Access Control
“
Product Information
Specifications
- Waterproof, conforms to IP68 rating
- Strong Zinc Alloy Electroplated anti-vandal case
- Full programming capability from the keypad
- Supports up to 2000 users with Card, PIN, or Card + PIN access
methods - Can be used as a stand-alone keypad
- Backlight keys for easy operation in low-light conditions
- Wiegand 26 input for connection to an external reader
- Wiegand 26 output for connection to a controller
- Adjustable Door Output time, Alarm time, and Door Open
time - Very low power consumption (30mA)
- Fast operating speed
Product Usage Instructions
Installation
- Choose a suitable location for mounting the keypad access
control. - Ensure the mounting surface is clean and dry before
installing. - Connect the necessary wiring according to the provided
installation guide. - Securely mount the keypad using appropriate screws and mounting
hardware.
Programming User Access
- Access the programming mode from the keypad using the
designated code or method. - Follow the on-screen instructions to add or delete users,
assign access methods, etc. - Save changes and exit programming mode once all necessary
configurations are complete.
Using the Keypad
- To gain access, users can input their assigned PIN, present
their card, or use a combination of both. - Follow any additional instructions displayed on the keypad for
specific access scenarios.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I reset the keypad access control?
A: To reset the keypad access control, refer to the user manual
for the specific reset procedure. Usually, it involves entering a
master code or performing a factory reset.
Q: Can I extend the wiring between the keypad and the external
reader?
A: It is recommended to follow the manufacturer’s guidelines
regarding wiring length and type to ensure proper functionality.
Extending wiring beyond the specified limits may affect
performance.
“`
Metal Standalone Keypad Access Control
User Manual
EU DE FR IT ES
CONTENTS
Description ………………………………………….01 Features ……………………………………………..01 Specifications ………………………………………01 Packing List ………………………………………..02 Installation …………………………………………..02 Wiring …………………………………………………02 To Reset to Factory Default ………………….04 Sound and Light indication ……………………04 Detailed Programming Guide ………………..04 The unit operating as a Wiegand Output Reader ………………………………………………..08
INHALT
Beschreibung ……………………………………..01 Eigenschaften ……………………………………..01 Spezifikationen …………………………………….01 Paketdetails ………………………………………02 Installation …………………………………………..02 Verkabelung ………………………………………..02 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen……..04 Gebrauchsanweisungen ……………………….04 Detaillierte Programmieranleitung……………04 Das Gerät arbeitet als Wiegand Output Reader………………………………………08
CONTENUTO Descrizione ………………………………………….01 Caratteristiche ……………………………………..01 Specificazione ……………………………………..01 Lista imballaggio ………………………………….02 Installazione ………………………………………..02 Schema cablaggio ……………………………….02 Ripristinare i valori predefiniti di fabbrica …04 Indicazione suono e LED ……………………….04 Guida alla programmazione dettagliata …..04 L’unità funziona come un lettore di uscita Wiegand ……………………………………………..08
CONTENIDO Descripción …………………………………………01 Caractéristiques …………………………………..01 Especificaciones ………………………………….01 Lista de embalaje …………………………………02 Instalación …………………………………………..02 Cable ………………………………………………….02 Restaura la configuración de fábrica ………04 Indicación de sonido y luz ……………………..04 Guía detallada de programación …………….04 La unidad funciona como un lector de salida Wigeand …………………………………..08
Catalogue
Description ………………………………………….01 Caractéristiques …………………………………..01 Spécification ………………………………………..01 Contenu de l’emballage ………………………..02 Installation …………………………………………..02 Câblage ………………………………………………02 Pour reinitialiser les réglages par défaut ….04 Indicateur de bip sonore et les témoins lumineux ……………………………………………..04 Guide de programmation détaillé ……………04 L’unité fonctionnant comme un lecteur de sortie Wiegand ………………………………..08
WARNING …………………………………………. 09
English
Description
The unit is single door multifunction standalone access controller or a Wiegand output keypad or card reader. It is suitable for mounting either indoor or outdoor in harsh environments. It is housed in a strong, sturdy and vandal proof Zinc Alloy electroplated case which is available in either a bright silver or matt silver finish. The electronics are fully potted so the unit is waterproof and conforms to IP68. This unit supports up to 2000 users in either a Card, 4 digit PIN, or a Card + PIN option. The inbuilt card reader supports 125KHZ EM cards. The unit has many extra features including lock output current short circuit protection, Wiegand output , and a backlit keypad. These features make the unit an ideal choice for door access not only for small shops and domestic households but also for commercial and industrial applications such as factories, warehouses, laboratories, banks and prisons.
Features
Waterproof, conforms to IP68 Strong Zinc Alloy Electroplated anti-vandal case Full programming from the keypad 2000 uses, supports Card, PIN, Card + PIN Can be used as a stand alone keypad Backlight keys Wiegand 26 input for connection to external reader Wiegand 26 output for connection to a controller Adjustable Door Output time, Alarm time, Door Open time Very low power consumption (30mA) Fast operating speed, <20ms with 2000 users Lock output current short circuit protection Easy to install and program Red, Yellow and Green LEDS display the working status
Specifications
Operating Voltage User Capacity Card Reading Distance Active Current Idle Current Lock Output Load Operating Temperature Operating Humidity Waterproof Adjustable Door Relay time Wiegand Interface Wiring Connections
DC 12V±10% 2000 3-6 cm
60mA 25±5 mA Max 3A -45 60 10%- 90% RH Conforms to IP68 0 -99 seconds Wiegand 26 bit Electric Lock, Exit Button, External Alarm,External reader
1
Packing List
Name Keypad User manual Screw driver Rubber plug Self tapping screws Star screws
Quantity 1 1 1 2 2 1
Remarks
20mm×60mm,Special for keypad 6mm×30 mm, used for fixing 4mm×28 mm, used for fixing 3mm×6mm, used for fixing
Please ensure that all the above contents are correct. If any are missing please notify the supplier of the unit.
Installation
· Remove the back cover from the keypad using the supplied special screw driver · Drill 2 holes on the wall for the Self tapping screws and I hole for the cable · Put the supplied rubber bungs to into the two holes · Fix the back cover firmly on the wall with 2 Self tapping screws · Thread the cable through the cable hole · Attach the keypad to the back cover
Wiring
Colour Pink Pink Green White Yellow Red Black Blue Purple
Orange
Function BELL_A BELL_B D0 D1 OPEN 12V+ GND NO COM NC
Description Doorbell button one end Doorbell button to the other end WG output D0 WG output D1 Exit button one end(the other end connected GND) 12V + DC Regulated Power Input 12V – DC Regulated Power Input Relay normally-on end(Connect positive electric lock “-“) Relay Public end, connect GND Relay Closed end(connect negative electric lock “-“)
2
common power supply diagram: special power supply diagram:
3
To Reset to Factory Default
a. Disconnect power from the unit b. Press and hold # key whilst powering the unit back up c. On hearing two “Di” release # key, system is now back factory settings NOTE: note only installer data is restored, user data will not be affected
Sound and Light indication
Operation Status Power on Stand by Press keypad Operation successful Operation failed Enter into programming mode
In the programming mode Exit from the programming mode Open the door
Red Light –
Bright –
Bright –
Bright –
Green Light Bright –
Yellow Light –
Bright
–
–
–
–
–
–
Bright
–
–
Bright
–
Buzzer Di Di Di
DiDiDi
Di Di Di
Detailed Programming Guide
1. User Settings
To enter the programming mode
* Master code # 999999 is the default factory master code
To exit from the programming mode
*
Note that to undertake the following programming the master user must be logged in
To change the master code
0 New code # New code # The master code can be 6 digits
Setting the working mode: Set valid card only users Set valid card and PIN users Set valid card or PIN users
3 0 # Entry is by card only 3 1 # Entry is by card and PIN together 3 2 # Entry is by either card or PIN (default)
4
To add a user in either card or PIN mode, i.e. in the 3 2 # mode. (Default setting)
To add a Pin user
1 User ID number # PIN #
The ID number is any number between 1 & 2000. The PIN is any four digits between 0000 & 9999 with the exception of 1234 which is reserved. Users can be added continuously without exiting programming mode as follows:
1 User ID no 1 # PIN # User ID no 2 # PIN #
To delete a PIN user
To change the PIN of a PIN user (This step must be done out of programming mode)
2 User ID number # Users can be deleted continuously without exiting programming mode
* ID number # Old PIN # New PIN # New PIN #
To add a card user (Method 1)
This is the fastest way to enter cards, user ID number auto generation.
1 Read card #
Cards can be added continuous exiting programming mode
To add a card user (Method 2) This is the alternative way to enter cards using User ID Allocation. In this method a User ID is allocated to a card. Only one user ID can be allocated to a single card.
1 ID number # Read card #
User can be added continuously without exiting programming mode
To add a card user (Method 3) Card number is the last 8 digits printed on the back of the card,user ID number auto generation
1 Card number #
User can be added continuously without exiting programming mode
To add a card user (Method 4) In this method a User ID is allocated to a card number. Only one user ID can be allocated to the card number
1 ID number. # Card number. #
User can be added continuously without exiting programming mode
To delete a card user by card. Note users 2 Read Card # can be deleted continuously without exiting programming mode
To delete a card user by user ID. This option can be used when a user has lost their card
To delete a card user by card number. This option can be used when the user want to make the change but the card has lost
2 User ID #
2 Card number # Note users can be deleted continuously without exiting programming mode
5
To add a card and PIN user in card and PIN mode ( 3 1 # )
To Add a card and PIN user (The PIN is any four digits between 0000 & 9999 with the exception of 1234 which is reserved.)
Add the card as for a card user Press * to exit from the programming mode Then allocate the card a PIN as follows:
* Read card 1234 # PIN # PIN #
To change a PIN in card and PIN mode (Method 1) Note that this is done outside programming mode so the user can undertake this themselves
* Read Card Old PIN # New PIN #
New PIN #
To change a PIN in card and PIN mode (Method 2) Note that this is done outside programming mode so the user can undertake this themselves
* ID number # Old PIN # New PIN # New PIN #
To delete a Card and PIN user just delete 2 User ID # the card
To add a card user in card mode ( 3 0 # )
To Add and Delete a card user
The operating is the same as adding and deleting a card user in 3 2 #
To delete All users
To delete ALL users. Note that this is a dangerous option so use with care
2 0000 #
To unlock the door For a PIN user For a card User For a card and PIN user
Enter the PIN then press # Read card Read card then enter PIN #
2. Door Settings
Relay Output Delay Time To set door relay strike time
Normal status: No keypad lockout or alarm (factory default) Keypad Lockout
* Master code # 4 0 99 # * 0-99 is to set the door relay time 0-99 seconds
7 0 # (Factory default setting)
7 1#
6
Working Modes
Standalone access * Master code # 7 3 #
control mode
The door will be locked automatically after open the door normally
Relay toggle mode Reader mode
* Master code # 7 4 # The door will not be locked automatically. To lock the door, the user has to read the card or press the exit button.
* Master code # 7 5 26/34 # WG26/34 input and output
Data Backup. Example: Backup the data of machine A to machine B (Must close the Keypad output, ( * Master code # 8 8 # ) The green wire and white wire of machine A connects with the green wire and white wire
of machine B correspondingly, set B for receiving mode at first, then set A for sending
mode, the indicator light turns green flash during the data backup, data backup is successful when indicator light turns red.
Data backup input
* Master code # 7 7 # The device will receive the data.
Data backup output
* Master code # 7 6 # The device will receive the data.
LED Light & Buzzer & Keypad Settings
LED Light Flash LED Light off Buzzer on Buzzer off Keypad output on Keypad output off
* Master code # 80 # * Master code # 81 # * Master code # 85 # * Master code # 86 # * Master code # 87 # * Master code # 88 #
Default LED light stay off Default The buzzer doesn’t sound keypad output is turned on keypad output must be turned off during data backup
7
The unit operating as a Wigeand Output Reader
In this mode the unit supports a Wiegand 26 bit output so the Wiegand data lines can be connected to any controller which supports a Wiegand 26 bit input.
8
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE
Before using this radio, read this guide which cont-ains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulations.
This radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications between two or more users over a distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage. All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. In addition, manufacturers also recommend specific operating instructions to users of the radios. These instructions are important because they inform users about RF energy exposure and provide simple procedures on how to control it. Please refer to the following websites for more information on what RF energy exposure is and how to control your exposure to assure compliance with established RF exposure limits: http://www.who.int/en/
Local Government Regulations When radios are used as a consequence of employment, the Local Government Regulations requires users to be fully aware of and able to control their exposure to meet occupational requirements. Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retekess radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retekess user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Radio License (if appropriate) Governments keep the radios in classification, business radios operate on radio frequencies that are regulated by the local radio management departments (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur…).To transmit on these frequencies, you are required to have a license issued by them. The detailed classification and the use of your radios, please contact the local government radio management departments. Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed is subject to government regulations and may be prohibited.
Unauthorized modification and adjustment Changes or modifications not expressly approved by the party respon-sible for compliance may void the user’s authority granted by the local government radio management departments to operate this radio and should not be made. To comply with the corresponding requirements, transmitter adjustments should be made only by or under the supervi-sion of a person certified as technically
qualified to perform transmitter maintenance and repairs in the private land mobile and fixed
services as certified by an organization representative of the user of those services.Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government radio management depa-rtments equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC Requirements: · This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation · This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
9
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE Requirements: · (Simple EU declaration of conformity) Henan Eshow Electronic Commerce Co.,Ltd declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retekess.com. · Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, litera-ture, or packaging reminds you that in the European Union, all electrical and electronic products, batteries, and accumu-lators (rechargeable batteries) must be taken to designated collection locations at the end of their working life. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Dispose of them according to the laws in your area.
IC Requirements: Licence-exempt radio apparatus This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
RF Exposure Information · DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this may damage the radio and may also cause you to exceed RF expos-ure limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the manufacturer or an antenna specifically authorized by the manuf-acturer for use with this radio, and the antenna gain shall not exceed the specified gain by the manufacturer declared. · DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time, more than 50% of the time can cause RF exposure compliance requirements to be exceeded. · During transmissions, your radio generates RF energy that can possibly cause interference with other devices or systems. To avoid such interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so. · The device complies with RF specifications when the device used at 5mm from your body. Third-party belt-clips, holsters, and similar acc-essories used by this device should not contain any metallic compon-ents. Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. · DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as hospitals, aircraft, and blasting sites.
Avoid Choking Hazard
Small Parts. Not for children under 3 years.
Protect your hearing
WARNING
· Use the lowest volume necessary to do your job. · Turn up the volume only if you are in noisy surroundings. · Turn down the volume before adding headset or earpiece. · Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume. · When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio’s speaker directly against your ear · Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss Note: Exposure to loud noises from any source for exten-ded periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio’s volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
Avoid Burns
WARNING
Antennas · Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin when the radio is in use, a minor burn can result. Batteries (If appropriate) · When the conductive material such as jewelry, keys or chains touch exposed terminals of the batteries, may complete an electrical circuit (short circuit the battery) and become hot to cause bodily injury such as burns.Exercise care in handling any battery, particularly when placing it inside a pocket, purse or other container with metal objects Long transmission · When the transceiver is used for long transmissions, the radiator and chassis will become hot.
Safety Operation
WARNING
Forbid · Do not use charger outdoors or in moist environments, use only in dry locations/conditions. · Do not disassemble the charger, that may result in risk of electrical shock or fire. · Do not operate the charger if it has been broken o damaged in any way. · Do not place a portable radio in the area over an air bagor in the air bag deployment area. The radio may be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle when the air bag inflates. To reduce risk · Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. · Unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. · Contact Retekess for assistance regarding repairs and service. · The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible · Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. · Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. · The plug considered as disconnect device of adapter. · The operating temperature of the EUT can’t exceed the specified range.
Approved Accessories
WARNING
· This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retekess accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. · For a list of Retekess-approved accessories for your radio model, visit the following website:http://www.Retekess.com
Deutsch
Beschreibung
Das Gerät ist ein multifunktionaler Standalone-Access-Controller für eine Tür oder ein Wiegand-Ausgabetastenfeld oder Kartenleser. Es eignet sich für den Einbau in geschlossenen Räumen oder im Freien , in offnener Umgebung. Es ist in einem starken, robusten und vandalensicheren Zinklegierungs-Gehäuse untergebracht, das entweder in einem hellen Silber oder Matt Silber-Finish erhältlich ist.Die Elektronik ist vollständig vergossen, daher ist das Gerät wasserdicht und entspricht IP68.Dieses Gerät unterstützt bis zu 2000 Benutzer mit einer Karte, einer 4-stelligen PIN oder einer Karte + PIN.Der eingebaute Kartenleser unterstützt 125 kHz EM-Karten. Das Gerät verfügt über viele zusätzliche Funktionen , wie Kurzschlussschutz,Wiegand Ausgabe und eine Tastatur mit Hintergrundbeleuchtung.
Eigenschaften
· Wasserdicht, IP68-konform. · Gehäuse aus Zink-Aluminium-Legierung, sehr stabil . · Komplette Programmierung über Tastatur möglich. · Bis zu 2000 Personen unterstützt diese Karte, PIN, Karte + PIN. · Kann auch als eigenständige Tastatur verwendet werden. · Hintergrundbeleuchtung der Tasten. · Wiegand 26- Bit Eingang zum Anschluss an externen Antrieb · Wiegand 26 -Bit Ausgang zum Anschluss an einen Controller. · Türschließzeit , Alarmzeit, Türöffnungszeit können eingestellt warden. · Sehr geringer Stromverbrauch (30mA). · Reaktionsgeschwindigkeit : < 20ms mit 2000 Benutzern geprüft. · Sperrung für den den Ausgangsstromkurzschlussschutz · Einfach zu installieren und zu programmieren · Rote, gelbe und grüne LED’s zeigen den Arbeitsstatus an.
Spezifikationen
Betriebsspannung Benutzerkapazität Kartenlesedistanz Aktiver Strom Leerlaufstrom Ausgangslast sperren Betriebstemperatur Betriebsfeuchtigkeit Wasserdicht Einstellbare Türrelaiszeit Wiegand-Schnittstelle
Anschlüsse
DC 12V±10% 2000 3-6 cm
60mA 25±5 mA Max 3A -45 60 10%- 90% RH Gemäß IP68 0 -99 seconds Wiegand 26- bit Eletrisches Schloß, Exit Button, External Alarm,External reader
1
Paketdetails
Name Tastenfeld Benutzerhandbuch Schraubendreher Gummistopfen Blechschrauben Torx
Menge 1 1 1 2 2 1
Spezifikationen
20mm×60mm,Speziell für die Tastatur 6mm×30 mm, zur Befestigung verwendet 4mm×28 mm, zur Befestigung verwendet 3mm×6mm, zur Befestigung verwendet
Der tatsächliche Inhalt des Pakets unterliegt der Werbung.
Installation
· Entfernen Sie bitte die hintere Abdeckung von der Tastatur , mit dem mitgelieferten Spezialschraubendreher
· Bohren Sie zwei Löcher in die Wand , für die selbstschneidenden Schrauben und ein Loch für das Kabel
· Legen Sie den mitgelieferten Gummistopfen in die beiden Löcher
· Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit 2 selbstschneidenden Schrauben fest an der Wand
· Führen Sie das Kabel durch die Kabelöffnung · Schließen Sie die Tastatur an die hintere
Abdeckung an
Verkabelung
Farbe Rosa Rosa Grün Weiß Gelb Rot Schwarz
Blaues
Lila
Orange
Funktion BELL_A BELL_B D0 D1 OPEN 12V+ GND
NO
COM
NC
Beschreibung Türklingelknopf ein Ende Türklingel zum anderen Ende WG Ausgang D0 WG Ausgang D1 Exit-Taste ein Ende (das andere Ende verbunden GND) 12V + DC Geregelte Stromversorgung 12V – Gleichspannungseingang
Relais-Einschalt-Endschalter (Schließen Sie die positive elektrische Verriegelung “-” an)
Relais Öffentliches Ende, GND verbinden
Relais Geschlossenes Ende (negatives elektrisches Schloss anschließen “-“)
2
Gemeisames Stromversorgungsdiagramm Rosa Rosa Grün Weiß Gelb Rot Schwarz Blaues
Lila
Spezelles stromversorgungsdiagramm Rosa Rosa Grün Weiß
Gelb
Rot Schwarz Blaues
Lila
3
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
a. Trennen Sie die Stromversorgung vom Gerät b. Halten Sie die # Taste gedrückt, während Sie das Gerät wieder einschalten C. Wenn Sie zwei “Di”-Töne hören, lösen # Tasten, ist das System jetzt auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Hinweis:Beachten Sie, dass nur die Installationsdaten wiederhergestellt werden und die Benutzerdaten nicht betroffen sind
Ton- und wichtige Anweisungen
Betriebsstatus anschalten Bereithalten Drücken Sie die Tastatur Operation erfolgreich Operation scheitern Eintreten Programmiermodus
Im Programmiermodus Zurücktreten Programmiermodus Öffne die Tür
Rot Licht –
Hell –
Hell
Hell
–
Grün Licht Hell Hell –
Hell
Gelb Licht –
Hell –
Summpfeife Di Di Di
DiDiDi
Di Di Di
Detaillierte Programmieranleitung
1. Benutzereinstellungen
Programmiermodus eintreten
* Hauptcode # 999999 ist das Werkseinstellung Passwort
Zurücktreten Programmiermodus
*
Bitte beachten Sie, dass sich der Hauptbenutzer für die folgende Programmierung anmelden muss
Um den Hauptcode zu ändern
0 neuer Code # neuer Code # Der Hauptcode kann 6 Ziffern haben
Stellen Sie den Arbeitsmodus ein:
3
Legen Sie einen gültigen Kartenbenutzer fest 3 Legen Sie gültige Karten- und PIN-Benutzer
fest
3
Legen Sie gültige Karten- oder PIN-Benutzer
fest
0 # Nur durch die Karte zu betreten !
1 # Nur durch die Karte und PIN, zusammen zu betreten !
2 # Nur durch die Karte oder PIN zu betreten(Standard) !
4
Um einen Benutzer im Karten- oder PIN-Modus hinzuzufügen, Z.B Im 3 2 # Modus (Standardeinstellung)
Um einen Pin-Benutzer hinzuzufügen
1 Benutzer-ID-Nummer # PIN #
Die ID-Nummer ist eine beliebige Zahl zwischen 1 und 2000.Die PIN besteht aus vier Ziffern zwischen 0000 und 9999 mit Ausnahme von 1234, die reserviert ist. Benutzer können kontinuierlich hinzugefügt werden, ohne zu beenden Programmiermodus wie folgt: 1 Benutzer-ID Nr. 1 # PIN # Benutzer-ID Nr. 2
# PIN #
PIN-Benutzer löschen
2 Benutzer Nummer # Benutzer können fortlaufend löschen, ohne das Programm zu verlassen
Das PIN Benutzer möchte PIN ändern (Dieser Schritt muss beim Verlassen des Programmiermodus ausgeführt werden)
* ID Nummer # Alte PIN # Neue PIN # Neue PIN #
Um einen Kartenbenutzer hinzuzufügen (Methode 1)
1 Karte lesen # Die Karte kann kontinuierlich hinzugefügt werden, ohne den Programmiermodus zu verlassen
Um einen Kartenbenutzer hinzuzufügen 1 ID Nummer # Karte lesen #
(Methode 2)
Der Benutzer kann kontinuierlich hinzugefügt werden,
Dies ist eine alternative Möglichkeit,
ohne den Programmiermodus zu verlassen
Eingabekarten mit Benutzerkennungen
zu versehen. Bei dieser Methode wird die
Benutzer-ID einer Karte zugewiesen. Nur
eine Benutzer-ID kann einer Karte
zugewiesen werden.
Um eine n Kartenbenutzer hinzuzufügen 1 Karte Nummer #
(Methode 3)
Der Benutzer kann kontinuierlich hinzugefügt werden,
Die Kartennummer ist die letzte 8 Ziffern ohne den Programmiermodus zu verlassen
auf der Rückseite der Karte, die
Benutzer-ID-Nummer Automatisch generiert.
Um einen Kartenbenutzer hinzuzufügen 1 ID number. # Card number. # (Methode 4) Bei dieser Methode wird die Benutzer-ID Der Benutzer kann kontinuierlich hinzugefügt werden, einer Karte zugewiesen.Nur eine Benutzer-ID ohne den Programmiermodus zu verlassen kann einer Karte zugewiesen werden.
Einen Kartennutzer nach Karte löschen 2 Karte lesen # Benutzer können direkt gelöscht werden, ohne den Programmiermodus zu verlassen
Löschen von Kartenbenutzern nach Benutzer-ID Diese Methode kann verwendet werden, wenn der Benutzer seine Karte verliert
2 Benutzer-ID #
5
Löschen Sie den Kartenbenutzer nach Kartennummer. Diese Methode eignet sich für Benutzer, die Änderungen vornehmen möchten, die Karte jedoch verloren ist
2 Karte nummer #
Der Benutzer kann kontinuierlich hinzugefügt werden, ohne den Programmiermodus zu verlassen
Hinzufügen einer Karte und eines PIN-Benutzer im Karten und PIN Modus( 3 1 # )
Hinzufügen einer Karte und eines PIN-Benutzer Die PIN besteht aus vier Ziffern zwischen 0000 und 9999 mit Ausnahme von 1234, die reserviert ist.
Fügen Sie eine Karte als Kartenbenutzer hinzu Drücken Sie * , um den Programmiermodus zu verlassen Weisen Sie dann der Karte eine PIN zu,wie folgt
* Karte lesen 1234 # PIN # PIN #
Ändern Sie die PIN im Karten- und PIN-Modus(Methode1) Beachten Sie, dass dies beim Verlassen des Programmiermodus getan wird, damit der Benutzer es selbst tun kann
* Karte lesen Neue PIN #
Alte PIN #
Neue PIN #
Ändern Sie die PIN im Karten- und PIN-Modus(Methode2)Beachten Sie, dass dies beim Verlassen des Programmiermodus getan wird, damit der Benutzer es selbst tun kann
* ID nummer # Alte PIN # Neue PIN #
Neue PIN #
Um einen Karten-und PIN-Benutzer zu löschen, löschen Sie einfach die Karte
2 Benutzer ID #
Fügen Sie Kartenbenutzer im Kartenmodus hinzu( 3 0 # )
Hinzufügen und Löschen eines Kartenbenutzers
Die Methode zum Entfernen eines Kartenbenutzers ist gleiche wie das Hinzufügen eines Kartenbenutzers im 3 2 #
Löschen Sie alle Benutzer Löschen Sie alle Benutzer :Seien Sie bitte vorsichtig, bevor Sie den Befehl geben ! ! Öffnen die Tür
Für einen PIN-Benutzer
2 0000 # Eingeben PIN dann drücken Sie #
Für einen Karte Benutzer
Karte lesen
Für einen PIN-Benutzer und Karte Benutzer Karte lesen und eingeben PIN #
2. Türeinstellungen
Verzögerung des Relaisausgangs
Stellen Sie die bestreikene Zeit der Tür ein * Master-Code # 4 0 99 # * 0-99 dient zum Einstellen der Türrelaiszeit von 0 bis 99 Sekunden
6
Normaler Zustand: keine Tastatursperre oder Alarm (Werkseinstellung)
Tastatursperre
7 0 # (Werkseinstellung) 7 1#
Arbeitsmodi
Eigenständiger
* Mastercode # 7 3 #
Zugangskontrollmodus Die Tür wird automatisch verschlossen, nachdem sie normal
geöffnet wurde.
* Mastercode # 7 4 #
Relais-Umschaltmodus Die Tür wird nicht automatisch verschlossen. Um die Tür zu schließen, muss der Benutzer die Karte einlesen oder den Ausgangsknopf drücken.
Lesegerätmodus
* Mastercode # 7 5 26/34 # WG26/34-Eingang und -Ausgang
Datenbackup.Beispiel: Backup der Daten von Gerät A auf Gerät B (Tastaturausgang muss geschlossen werden, ( * Mastercode # 8 8 # ) Die grüne und weiße Leitung von Gerät A wird entsprechend mit der grünen und weißen Leitung von Gerät B verbunden. Zuerst wird B auf Empfangsmodus eingestellt, dann wird A auf Sende modus eingestellt. Während des Datenbackups blinkt die Anzeige grün. Das
Datenbackup ist erfolgreich, wenn die Anzeige rot wird.
Datenbackup-Eingang
* Mastercode # 7 7 # Das Gerät empfängt die Daten.
Datenbackup-Ausgang
* Mastercode # 7 6 # Das Gerät empfängt die Daten.
LED-Licht, Piepser & Tastatur-Einstellungen
LED-Licht blinkt
* Mastercode # 80 #
LED-Licht aus
* Mastercode # 81 #
Piepser an
* Mastercode # 85 #
Piepser aus
* Mastercode # 86 #
Tastaturausgang an * Mastercode # 87 #
Tastaturausgang aus * Mastercode # 88 #
Standard LED-Licht bleibt aus Standard Der Piepser macht kein Geräusch Tastaturausgang ist eingeschaltet Tastaturausgang muss während des Datenbackups ausgeschaltet sein
7
Das Gerät arbeitet als Wigeand-Ausgabegerät
In diesem Modus unterstützt das Gerät den Wiegand 26-Bit-Ausgang, so dass das Wiegand-Datenkabel an jeden beliebigen Controller angeschlossen werden kann, der Wiegands 26-Bit-Eingang unterstützt.
Rosa Rosa Grün Weiß Gelb Rot Schwarz Blaues Lila
8
RF ENERGIE EXPOSURE UND PRODUKTSICHERHEIT
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts diese Bedienungsanleitung, die wichtige Betriebsanleitungen für den sicheren Gebrauch und die Kenntnis der Funkfrequenz
Dieses Gerät verwendet elektromagnetische Energie im Radiofrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz hinweg bereitzustellen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Retekess-Funkgeräte werden entwickelt, hergestellt und getestet, um sicherzustellen, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Expositionswerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern der Funkgeräte auch spezifische Bedienungsanleitungen. Diese Anweisungen sind wichtig, da sie die Benutzer über die Einwirkung von RF-Energie informieren und einfache Verfahren für deren Steuerung enthalten. Auf den folgenden Websites finden Sie weitere Informationen zu RF-Energieexpositionen und zur Kontrolle Ihrer Exposition, um die Einhaltung der festgelegten RF-Expositionsgrenzwerte sicherzustellen: http://www.who.int/de/
Lokale Regierungsbestimmungen Wenn Funkgeräte als Folge einer Beschäftigung verwendet werden, müssen die Benutzer nach den örtlichen Regierungsvorschriften ihre Exposition genau kennen und kontrollieren können, um den beruflichen Anforderungen zu genügen. Die Erkennung der Exposition kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das die Benutzer zu bestimmten Benutzerinformationen führt. Ihr Retekess-Funkgerät verfügt über ein RF-Exposure-Produktetikett. Außerdem enthält Ihr Retekess-Benutzerhandbuch oder eine separate Sicherheitsbroschüre Informationen und Betriebsanleitungen, die zur Kontrolle der RF-Belastung und zur Einhaltung der Konformitätsanforderungen erforderlich sind.
Radio-Lizenz (falls zutreffend) Die Regierungen halten die Funkgeräte in der Klassifizierung, die Geschäftsradios arbeiten mit Funkfrequenzen, die von den lokalen Funkverwaltungsabteilungen (FCC, ISED, BAKOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur …) reguliert werden. Um auf diesen Frequenzen übertragen zu können, benötigen Sie eine Lizenz. Die genaue Klassifizierung und Verwendung Ihrer Funkgeräte erfahren Sie bei den zuständigen Verwaltungsstellen der örtlichen Behörden. Die Verwendung dieses Radios außerhalb des Landes, in dem es verteilt werden soll, unterliegt den gesetzlichen Bestimmungen und kann verboten werden.
Eigenmächtige Änderung und Einstellung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers, die von den lokalen Funkverwaltungsabteilungen für den Betrieb dieses Funkgeräts erteilt wurde, aufheben und sollten nicht vorgenommen werden. Um die entsprechenden Anforderungen zu erfüllen, sollten die Einstellungen des Senders nur von oder unter der Aufsicht einer Person vorgenommen werden, die als technisch qualifiziert für die Wartung und Reparatur des Senders in privaten Landfunk- und Festnetzdiensten zertifiziert ist und von einer Organisation, die dessen Nutzer vertritt, zertifiziert ist Dienstleistungen. Der Austausch von Senderkomponenten (Quarz, Halbleiter usw.), die nicht durch die Autorisierung des Funkmanagements der örtlichen Behörden autorisiert wurden, könnte gegen die Regeln verstoßen.
FCC-Anforderungen: · Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen,
9
die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. · Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer Wohninstallation. Dieses Gerät erzeugt HocRFrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies Funkstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: – Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. – Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
CE-Anforderungen: · (Einfache EU-Konformitätserklärung) Die Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU entspricht und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.retekess.com. ·Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Dokumentation oder Ihrer Verpackung weist Sie darauf hin, dass in der Europäischen Union alle elektrischen und elektronischen Produkte, Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien) am ende ihrer lebensdauer zu den dafür vorgesehenen Sammelstellen gebracht werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe.
IC-Anforderungen: Lizenzfreies Funkgerät Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den lizenzpflichtigen RSS (s) für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung Kanadas entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren. Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte Funkgeräte überein. Der Betrieb ist unter folgenden beiden Bedingungen zulässig: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen. (2) Der Benutzer des Geräts muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, selbst wenn die Interferenz wahrscheinlich den Betrieb beeinträchtigt.
Informationen zur RF Exposition · Betreiben Sie das Funkgerät NICHT ohne angeschlossene Antenne, da dies das Funkgerät beschädigen und dazu führen kann, dass Sie die Funkfrequenzgrenzwerte überschreiten. Eine geeignete Antenne ist die vom Hersteller mit diesem Funkgerät gelieferte Antenne oder eine vom Hersteller speziell für die Verwendung mit diesem Funkgerät zugelassene Antenne. Der Antennengewinn darf den vom Hersteller angegebenen Gewinn nicht überschreiten. · Senden Sie NICHT für mehr als 50% der gesamten Funkgebrauchszeit. In mehr als 50% der Zeit können die Anforderungen an die Funkfrequenzbelastung überschritten werden. · Während der Übertragung erzeugt Ihr Radio RF-Energie, die möglicherweise Interferenzen mit anderen Geräten oder Systemen verursachen kann. Um solche Interferenzen zu vermeiden, schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen Schilder angebracht sind. · Das Gerät entspricht den RF-Spezifikationen, wenn das Gerät 5 mm von Ihrem Körper entfernt ist. Gürtelclips, Halfter und ähnliches Zubehör, die von diesem Gerät verwendet werden, dürfen keine metallischen
10
Komponenten enthalten. Am Körper getragenes Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Anforderungen an die RF-Exposition und sollte vermieden werden. · Betreiben Sie den Sender NICHT in Bereichen, die empfindlich auf elektromagnetische Strahlung reagieren, z. B. in Krankenhäusern, Flugzeugen und Sprenggebieten.
Erstickungsgefahr vermeiden
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
Schützen Sie Ihr Gehör:
WARNUNG
· Verwenden Sie das niedrigste Volumen, das für Ihre Arbeit erforderlich ist. · Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden. · Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder einen Hörer hinzufügen. · Beschränken Sie die Verwendung von Headsets oder Ohrhörern auf hohe Lautstärke. · Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Ohrhörer verwenden, stellen Sie den Lautsprecher des Radios nicht direkt an Ihr Ohr · Vorsicht beim Umgang mit dem Kopfhörer. Möglicherweise führt ein zu hoher Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern zu Gehörschäden Hinweis: Wenn Sie längere Zeit lauten Geräuschen einer beliebigen Quelle ausgesetzt sind, kann dies Ihr Gehör vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen. Je lauter die Lautstärke des Radios ist, desto weniger Zeit wird benötigt, um Ihr Gehör zu beeinträchtigen. Gehörschäden durch laute Geräusche sind manchmal zunächst nicht nachweisbar und können sich kumulativ auswirken.
Verbrennungen
WARNUNG
Antennen · Verwenden Sie kein tragbares Radio mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte Antenne während der Verwendung des Radios mit der Haut in Kontakt kommt, kann dies zu leichten Verbrennungen führen. Batterien (falls zutreffend) · Wenn das leitfähige Material, z. B. Schmuck, Schlüssel oder Ketten, die freiliegenden Klemmen der Batterien berühren, kann ein elektrischer Stromkreis geschlossen werden (Kurzschluss der Batterie) und heiß werden, was zu Körperverletzungen wie Verbrennungen führt. Gehen Sie beim Umgang mit Akkus vorsichtig vor, insbesondere wenn Sie sie in einer Tasche, einer Handtasche oder einem anderen Behälter mit Metallgegenständen ablegen Lange Übertragung · Wenn der Transceiver für lange Übertragungen verwendet wird, werden der Kühler und das Chassis heiß.
Sicherheitsbetrieb
WARNUNG
Verbieten · Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in feuchter Umgebung und nur in trockenen Umgebungen. · Bauen Sie das Ladegerät nicht auseinander, da dies zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen kann. · Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es beschädigt ist. · Platzieren Sie kein tragbares Radio in der Nähe eines Airbags oder im Bereich der Airbagauslösung. Das Radio kann mit großer Kraft angetrieben werden und die Insassen des Fahrzeugs ernsthaft verletzen, wenn sich der Airbag aufbläst. Um das Risiko zu reduzieren · Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät trennen.
11
· Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durcRFühren. · Wenden Sie sich an Retekess, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. · Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein · Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen. · Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. · Der Stecker gilt als Trenngerät vom Adapter. · Die Betriebstemperatur des Endgerätes darf den angegebenen Bereich nicht überschreiten.
Zugelassenes Zubehör
WARNUNG
· Dieses Funkgerät erfüllt die Richtlinien zur RF Exposition, wenn es mit dem von Retekess gelieferten Zubehör verwendet wird, das für das Produkt geliefert wird oder dafür bestimmt ist. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der RF Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. · Eine Liste von von Retekess zugelassenem Zubehör für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retekess.com
12
Français
Description
Le produit est un contrôleur d’accès autonome multifonctions de porte ou un clavier de sortie Wiegand ou un lecteur de carte. Il convient à installer à l’intérieur ou à l’extérieur dans des conditions difficiles. Il est logé dans une forte, robuste et anti-vandalisme en alliage de zinc électrolytiques boîte qui est d’argent brillant ou argent mat. Ce produit est entièrement enrobée de sorte que le produit est étanche et conforme à la gamme IP68. Cette unité prend en charge jusqu’à 2000 utilisateurs avec une carte, un code PIN à 4 chiffres ou une carte + code PIN. Le lecteur de carte intégré prend en charge les cartes EM 125KHZ. Le produit a beaucoup de dispositifs supplémentaires comprenant la protection de court-circuit de courant de sortie de serrure, Sortie Wiegand, et un clavier rétro-éclairé. Ces caractéristiques font le produit un choix idéal pour l’accès de contrôle non seulement pour les petites boutiques et les ménages, mais aussi pour les applications commerciales et industrielles telles que les usines, les entrepôts, les laboratoires, les banques et les prisons.
Caractéristiques
· Étanche et antibuée, conforme à IP68 · Forte, robuste et anti-vandalisme en alliage de zinc électrolytiques boîte · Programmation complète par clavier · 2000 utilisateurs, par Carte, PIN, Carte + PIN · Peut être utilisé comme un clavier autonome · Clavier rétro-éclairé · Wiegand 26 entrée pour la connexion au lecteur externe · Wiegand 26 sortie pour la connexion à un contrôleur · Temps de sortie de la porte, temps d’alarme, temps d’ouverture de la porte peuvent être réglés · Très faible consommation d’énergie (30mA) · Vitesse de fonctionnement rapide, <20ms avec 2000 utilisateurs · Protection de court-circuit de courant de sortie de serrure · Facile à installer et à programmer · LED, rouges, jaunes et vertes signifie l’état de fonctionnement
Specifications
Tension de fonctionnement
DC 12V±10%
Capacité de l’utilisateur
2000
Distance de lecture de la carte
3-6 cm
Courant actif
60mA
Courant en veille
25±5 mA
La charge de sortie Maximal
3A
Température de fonctionnement -45 60
Humidité de fonctionnement
10%- 90% HR
Étanche
Conforme à IP68
Temps de retarder d’ouvrir la porte 0 -99 seconds
Wiegand Interface
Wiegand 26 bit
Connexions de câblage
Serrure électrique, bouton de sortie, alarme externe, lecteur externe
1
Contenu de l’emballage
Nom Clavier Mode d’emploi Clé allen
Bouchon en caoutchouc Vis Petite vis
Quantité 1 1 1
2 2 1
Remarque
20mm×60mm, spécial pour pavé numérique keypad
6mm×30 mm, utilisé pour la fixation 4mm×28 mm, utilisé pour la fixation 3mm×6mm, utilisé pour la fixation
Veuillez vous assurer que tous les contenus ci-dessus sont corrects. S’il en manque, veuillez aviser le fournisseur de l’unité.
Installation
· Retirez le couvercle arrière du clavier à l’aide du tournevis fourni
· Drill 2 trous sur le mur pour les vis et un trou pour le câble
· Insérer les bouchons en caoutchouc fournis aux deux trous
· Fixez fermement le couvercle arrière sur le mur avec 2 vis
· Faites passer le câble dans le trou du câble · Fixez le clavier et le couvercle arrière.
Câblage
Colour Rose Rose Vert Blanche Jaune
Rouge Noir Bleu
Violet Orange
Function BELL_A BELL_B D0 D1 OPEN
12V+ GND Schließer
COM NC
Description Un côté du bouton de la sonnette L’autre côté du bouton de la sonnette WG output D0 WG output D1 Côté du bouton de sortir (l’autre extrémité du bouton doit être connectée à GND 12V + DC 12V – DC Relais normalement-sur l’extrémité (brancher la serrure électrique positive “-“)
Relais public, doit être connecté à GND
Relais fermé (connectez le verrou électrique négatif “-“)
2
Schéma d’alimentation commun
Rose Rose Vert Blanche
Sonnette
Jaune Bouton de sortir
Rouge
Noir
Schließer
Bleu Allumer alimentation pour garder le déverrouillage
Violet Éteindre alimentation pour garder le déverrouillage
Alimentation
Connecter
Diagramme d’alimentation spécial
Rose Rose Vert
Sonnette
Blanche Jaune
Bouton de sortir
Allumer alimentation pour garder le déverrouillage Éteindre alimentation pour garder le déverrouillage
Schließer
Connecter
Rouge Noir Bleu Violet Orange
Alimentation spéciale
Pour réinitialiser aux paramètres par défaut
a. Débrancher l’alimentation du produit b. Maintenez le bouton de # enfoncée en même temps brancher le courant c. En entendant deux “Di” sonore puis arrêter d’appuyer le bouton de #, le système est maintenant
les paramètres d’original NOTE: Veuillez noter que seulement les données du programme d’installation sont initialisées,
les données d’utilisateur ne seront pas affectées.
Indicateur de bip sonore et les témoins lumineux
État d’Operation Allumer En veille Appuyer keypad Operation avec succès Operation a échoué Enter le mode de programming
Dans le mode de programming Sortir le mode de programming Ouvrier la porte
Rouge –
Allumer –
Allumer
Allumer
–
Vert Allumer
Allumer –
Allumer
Jaune –
Allumer –
Buzzer Di Di Di
DiDiDi
Di Di Di
Guide de programmation détaillé Eéglage d’utilisateur
Pour entrer le mode de programmation Pour sortir le mode de programmation
* Code de maître # 999999 est le code de maître par défaut
*
Notez que pour effectuer la programmation suivante, l’utilisateur de maître doit être connecté
Pour changer le code de maître
0 Nouveau code # Nouveau code # Le code de maître peut-être 6 chiffres
Régler le mode de travail Régler à être utilisé seulement par carte Régler à être utilisé seulement par carte et PIN Régler à être utilisé seulement par carte ou PIN
3 0 # Seulement carte 3 1 # Seulement carte et PIN ensemble 3 2 # Carte ou PIN (par défaut)
Pour ajouter un utilisateur qui utilise seulement carte ou PIN, c’est le mode de 3 2 # mode (par défaut)
Pour ajouter l’utilisateur de PIN
1 ID de l’utilisateur # PIN # Le numéro d’ID peut être n’importe quel nombre entre 1 et 2000. Le code PIN peut être de quatre chiffres entre 0000 et 9999, à l’exception de 1234 qui est réservé. Les utilisateurs peuvent être ajoutés en continu sans quitter le mode de programmation.
1 ID de l’utilisateur No.1 # PIN #
ID de l’utilisateur No.2 # PIN #
Pour supprimer l’utilisateur qui utilise PIN
2 ID de l’utilisateur # Les utilisateurs peuvent être supprimés en continu sans quitter le mode de programmation.
Pour changer PIN que l’utilisateur utilise PIN (Cette étape doit être effectuée en sortant le mode de programmation)
* ID de l’utilisateur # ancienne PIN # nouveau PIN # nouveau PIN #
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise la carte 1 valider la carte #
(méthode 1) C’est le moyen le plus rapide pour ajouter des cartes, numéro d’ID d’utilisateur
Les cartes peuvent être ajoutées en continu sans quitter le mode de programmation.
génération automatique.
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise la carte (méthode 2) C’est la manière alternative d’ajouter des cartes,utilisation de l’allocation d’ID utilisateur. Dans cette méthode, un ID utilisateur est alloué à une carte. Un seul ID utilisateur peut être alloué à une seule carte.
1 numéro de ID # valider la carte #
Les cartes peuvent être ajoutées en continu sans quitter le mode de programmation.
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise la carte (méthode 3) Le numéro de carte est les 8 derniers chiffres imprimés au verso de la carte, numéro d’identification de l’utilisateur génération automatique
1 numéro de carte # Les cartes peuvent être ajoutées en continu sans quitter le mode de programmation.
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise la carte (méthode 4) Dans cette méthode, un ID utilisateur est alloué à un numéro de carte. Un seul ID utilisateur peut être attribué au numéro de la carte
1 numéro de ID # numéro de carte # Les cartes peuvent être ajoutées en continu sans quitter le mode de programmation.
Pour supprimer l’utilisateur qui utilise la carte 2 valider la carte # Les utilisateurs peuvent être supprimées en
continu sans quitter le mode de programmation
Pour supprimer la carte que l’utilisateur 2 ID # qui utilise ID: Cette option peut être utilisée lorsqu’un utilisateur a perdu sa carte
Pour supprimer la carte que l’utilisateur qui utilise muméro de carte : Cette option peut être utilisée lorsque l’utilisateur veut effectuer la modification, mais la carte a perdu
2 Numéro de carte #
Les utilisateurs peuvent être supprimées en continu sans quitter le mode de programmation
Entrer le mode de carte et PIN pour ajouter la carte et PIN : 3 1 #
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise carte et PIN (Le code PIN est composé de quatre chiffres entre 0000 et 9999, à l’exception de 1234 qui est réservé)
Ajouter la carte pour utilisateur de carte
Appuyer * pour sortir le mode de programmation, puis
* valider la carte 1234 # PIN # PIN #
Pour changer PIN en mode de carte et PIN (méthode 1)Notez que ceci estfait en sortant du mode de programmation pour que l’utilisateur puisse s’en charger lui-même
* valider la carte ancien PIN # nouveau PIN # nouveau PIN #
Pour changer PIN en mode de carte et PIN (méthode 2)Notez que ceci est fait en sortant du mode de programmation pour que l’utilisateur puisse s’en charger lui-même
* ID # ancien PIN # nouveau PIN #
nouveau PIN #
Pour supprimer la carte et PIN (l’utilisateur utilise carte et PIN)
2 ID #
Pour ajouter l’utilisateur qui utilise la carte seulement. En mode de carte : Entrer le mode de carte : 3 0 #
Pour ajouter et supprimer l’utilisateur qui Même que ajouter et supprimer la carte en
utilise carte
32#
Pour supprimer tous les utilisateurs
Supprimer tous les utilisateurs : notez que c’est une option dangereuse
2 0000 #
Ouvrir la porte
Pour utilisateur de PIN
Entrer PIN #
Pour utilisateur de carte Pour utilisateur de carte et PIN
Valider la carte Valider la carte PIN #
2. Réglage de la porte Délai de sortie de relais Pour régler le temps d’ouvrir la porte
* code de maître # 4 0 99 # * (0~99 est 0~99 secondes d’ouvrir la porte )
Etat normal: Pas de verrouillage du clavier ou d’alarme (réglage par défaut)
7 0 # (Réglage par défaut)
Verrouillage du clavier
7 1#
L’alarme et le buzzer intérieur fonctionnent 7 2 #
Mode de Travail
Mode de contrôle d’accès autonome
Mode de basculement de relais
Mode de lecteur
* Code maître # 7 3 # La porte se verrouille automatiquement après avoir été ouverte normalement. * Code maître # 7 4 # La porte ne se verrouille pas automatiquement. Pour verrouiller la porte, l’utilisateur doit lire la carte ou appuyer sur le bouton de sortie.
* Code maître # 7 5 26/34 # Entrée et sortie WG26/34
Sauvegarde de données.Exemple : Sauvegarder les données du poste A sur le poste B (Il faut fermer la sortie du clavier, ( * Code maître # 8 8 # ) Relier la ligne verte et la ligne blanche du poste A à celles du poste B correspondamment. Premierement, configurer B en mode réception, puis configurer A en mode émission. Pendant la sauvegarde des données, la lumière indicateur clignote en vert. La sauvegarde des données est réussie lorsque la lumière indiqueur devient rouge.
Entrée de sauvegarde de données Sortie de sauvegarde de
* Code maître # 7 7 # Le dispositif reçoit les données.
* Code maître # 7 6 #
données
Le dispositif reçoit les données.
Réglages de la LED, du Buzzer et du Clavier
Clignotement de la LED * Code maître # 80 # Par défaut
Éteindre la LED
* Code maître # 81 # La LED reste éteinte
Allumer le Buzzer Éteindre le Buzzer
* Code maître # 85 # Par défaut * Code maître # 86 # Le Buzzer ne sonne pas
Activer la sortie du clavier * Code maître # 87 # La sortie du clavier est activée
Désactiver la sortie du clavier
* Code maître # 88 #
La sortie du clavier doit être désactivée lors de la sauvegarde des
données
7
L’appareil fonctionne comme un lecteur de sortie Wiegand
Dans ce mode, l’unité prend en charge une sortie Wiegand 26 bits, de sorte que les lignes de données Wiegand peuvent être connectées à n’importe quel contrôleur prenant en charge une entrée Wiegand 26 bits.
Schließer
Rose Rose
Vert Blanche Jaune Rouge
Noir Bleu Violet Orange
Carillon Contrôle d’accès
Connecter
GUIDE D’EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DU
Avant d’utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions importantes pour l’utilisation en toute sécurité, une prise de conscience de l’énergie RF et un contrôle de la conformité aux normes et réglementations en vigueur.und die Kontrolle der Einhaltung der geltenden Normen und Bestimmungen enthält.
Cette radio utilise l’énergie électromagnétique dans le spectre des fréquences radio (RF) pour assurer la communication entre deux utilisateurs ou plus à distance. L’énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retekess sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d’exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs des radios. Ces instructions sont importantes car elles informent les utilisateurs sur l’exposition à l’énergie RF et fournissent des procédures simples pour la contrôler. Veuillez consulter les sites Web suivants pour plus d’informations sur l’exposition en énergie RF et sur la manière de contrôler votre exposition afin de garantir le respect des limites d’exposition aux RF établies: http://www.who.int/en/
Réglementation du gouvernement local Lorsque les radios sont utilisées à la suite d’un emploi, les réglementations des administrations locales exigent que les utilisateurs soient pleinement informés de leur exposition et en mesure de contrôler leur exposition pour répondre aux exigences professionnelles. La sensibilisation à l’exposition peut être facilitée par l’utilisation d’une étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio Retekess a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d’utilisation Retekess ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d’utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
Licence Radio (si approprié) Les gouvernements maintiennent les radios en classification, les radios professionnelles fonctionnent sur des fréquences radio réglementées par les services de gestion des radios locales (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur, etc.). une licence délivrée par eux. La classification détaillée et l’utilisation de vos radios, veuillez contacter les services de gestion des radios du gouvernement local. L’utilisation de cette radio en dehors du pays où elle devait être distribuée est soumise à la réglementation gouvernementale et peut être interdite.
Modification et ajustement non autorisés Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du gouvernement local pour utiliser cette radio et ne doivent pas être effectués. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de l’émetteur ne doivent être effectués que par ou sous la supervision d’une personne techniquement qualifiée pour effectuer la maintenance et la réparation de l’émetteur dans les services fixes et mobiles terrestres privés, tels que certifiés par un organisme représentant l’utilisateur de ces appareils. prestations de service. Le remplacement de tout composant émetteur (cristal, semi-conducteur, etc.) non autorisé par le gouvernement local, l’autorisation d’équipement de cette radio pour les départements de gestion des radiocommunications pourrait enfreindre les règles.
Exigences de la FCC: · Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
· Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, définies à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. – Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. – Connectez l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Consultez votre revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Exigences CE: · (Déclaration de conformité européenne simple) Henan Eshow Electronic Commerce SA déclare que le type d’équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU. et la directive DEEE 2012/19 / UE; Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: www.retekess.com. ·Disposition Le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur votre produit, votre littérature ou votre emballage vous rappelle que, dans l’Union européenne, tous les produits électriques et électroniques, piles et accumulateurs (piles rechargeables) doivent être conduits vers les lieux de collecte désignés à la fin de leur parcours. vie professionnelle. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ménagers non triés. Jetez-les conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Exigences IC: Appareil radio exempté de licence Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS (RSS) d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Le présent appareil est conforme au CNR d’Industrie Canada radio exemptée de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout le brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’être compromis.
Informations sur l’exposition RF
· N’UTILISEZ PAS la radio sans l’antenne appropriée, car cela pourrait l’endommager et pourrait
également vous amener à dépasser les limites d’exposition aux RF. Une antenne appropriée est
l’antenne fournie avec cette radio par le fabricant ou une antenne spécifiquement autorisée par le
fabricant pour une utilisation avec cette radio. Le gain d’antenne ne doit pas dépasser le gain spécifié
par le fabricant.
· NE transmettez PAS pendant plus de 50% du temps total d’utilisation de la radio. Plus de 50% du
temps peut entraîner le dépassement des exigences de conformité en matière d’exposition RF.
· Pendant les transmissions, votre radio génère une énergie RF pouvant éventuellement causer des
interférences avec d’autres appareils ou systèmes. Pour éviter de telles interférences, éteignez la
radio dans les zones où des panneaux indiquent de le faire.
· L’appareil est conforme aux spécifications RF lorsque l’appareil est utilisé à 5 mm de votre corps.
Les pinces de ceinture, les étuis et les accessoires similaires utilisés par cet appareil ne doivent
contenir aucun composant métallique. Les accessoires portés sur le corps qui ne répondent pas à
ces exigences peuvent ne pas être conformes aux exigences d’exposition aux RF et doivent donc
être évités.
· N’UTILISEZ PAS l’émetteur dans des zones sensibles aux radiations électromagnétiques telles que les hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage.
Éviter le risque d’étouffement
Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Protégez votre audition
WARNUNG
· Utilisez le volume le plus faible nécessaire pour faire votre travail. · Augmentez le volume uniquement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant. · Baissez le volume avant d’ajouter un casque ou une oreillette. · Limitez le temps pendant lequel vous utilisez des oreillettes ou des écouteurs à un volume élevé. · Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur de la radio directement contre votre oreille. · Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les écouteurs, car une pression sonore excessive des écouteurs et des écouteurs peut entraîner une perte auditive. Remarque: l’exposition aux bruits forts de n’importe quelle source pendant de longues périodes peut affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume de la radio est élevé, moins il faudra de temps avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par le bruit intense sont parfois indétectables au début et peuvent avoir un effet cumulatif.
Éviter les brûlures
WARNUNG
Antennes · N’utilisez pas de radio portable dont l’antenne est endommagée. Si une antenne endommagée entre en contact avec la peau lors de l’utilisation de la radio, une légère brûlure peut en résulter. Piles (si approprié) · Lorsque le matériau conducteur, tel que des bijoux, des clés ou des chaînes, touche les bornes exposées des batteries, un circuit électrique peut se terminer (court-circuiter la batterie) et devenir brûlant pour provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures. Faites attention lorsque vous manipulez une batterie, en particulier lorsque vous la placez dans une poche, un sac à main ou un autre récipient contenant des objets métalliques Longue transmission · Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour des transmissions longues, le radiateur et le châssis chauffent.
Opération de sécurité
WARNUNG
Interdire · N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou dans des environnements humides, utilisez uniquement dans des endroits secs. · Ne démontez pas le chargeur, vous risqueriez un choc électrique ou un incendie. · N’utilisez pas le chargeur s’il a été cassé ou endommagé de quelque manière que ce soit. · Ne placez pas de radio portable dans la zone située au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. La radio peut être propulsée avec une grande force et causer des blessures graves aux occupants du véhicule lors du déploiement de l’airbag. Réduire les risques · Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. · Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de procéder à tout entretien ou nettoyage.
· Contactez Retekess pour obtenir de l’aide concernant les réparations et le service. · L’adaptateur doit être installé à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. · Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées conformément aux instructions. · L’adaptateur doit être installé à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. · La prise considérée comme un dispositif de déconnexion de l’adaptateur. · La température de fonctionnement de l’EUT ne peut pas dépasser la plage spécifiée.
Accessoires approuvés
WARNUNG
· Cette radio est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’elle est utilisée avec les accessoires Retekess fournis ou conçus pour le produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les consignes d’exposition aux RF et peut enfreindre les réglementations. · Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retekess.com
Italiano
Descrizione
Questa unità è un Controllo di accesso autonomo multifunzione a porta singola con una tastiera di uscita Wiegand o un lettore di schede. È adatto per il montaggio sia all’interno che all’esterno in ambienti difficili, viene alloggiato in una custodia elettrolitica in lega di zinco, robusta e resistente agli atti vandalici, disponibile in argento lucido o opaco; L’elettronica è completamente a vaso, quindi l’unità è impermeabile e conforme a IP68; Questa unità supporta fino a 2000 utenti sulla scheda, un PIN da 4 cifre o una combinazione Card + PIN. Il lettore integrato supporta le schede 125KHZ EM. L’unità ha molte funzioni extra tra cui la protezione dal cortocircuito corrente in uscita di blocco, l’uscita Wiegand e una tastiera retroilluminata. Queste caratteristiche rendono l’unità una scelta ideale per l’accesso alla porta, non solo per piccoli negozi o case, ma anche per applicazioni commerciali e industriali come fabbriche, magazzini, laboratori, banche e prigioni.
Caratteristiche
· Impermeabile ed conforme a IP68 · Materiale in lega di zinco placcata anti-vandalo · Programmazione completa dalla tastiera · 2000 utenti, supporta Card, PIN, Card + PIN · Può essere usato come una tastiera stand-alone retroilluminato · Ingresso Wiegand 26 per collegamento al lettore esterno · Uscita Wiegand 26 per la connessione a un Controllo · Regolazione tempo di chiusura, tempo di apertura, tempo di allarme · Consumo energetico basso (30 mA) · Alta velocità operativa, <20 ms con 2000 utenti · Protezione dal cortocircuito corrente in uscita · Facile da installare e programmare · Stato di funzionamento con LED indicatore rosso, giallo e verde
Specificazione
Tensione di lavoro Capacità di memoria Distanza di lettura Corrente attiva Corrente inattiva Carico del blocco uscita Temperatura di esercizio Umidità di esercizio Impermeabile Tempo relè porta regolabile Interfaccia Wiegand Collegamenti di cablaggio
DC 12V±10% 2000 schede utente 3-6 cm
60mA 25±5 mA Max 3A -45 60 10%- 90% RH Conforme a IP68 0 -99 seconds Wiegand 26 bit Serratura elettrica, pulsante di uscita, allarme esterno, lettore esterno
Lista imballaggio
Nome
Quantità
Misure
Tastiera
1
Manuale utente
1
Cacciavite
1
20mm×60mm, per tastiera
Tappo di gomma
2
6mm×30 mm, per il fissaggio
Viti autofilettanti
2
4mm×28 mm, per il fissaggio
Viti a stella
1
3mm×6mm, per il fissaggio
NOTA: Si prega di assicurarsi che tutti i contenuti sopra siano corretti. In caso di mancanze, si prega di avvisare il fornitore dell’unità.
Installazione
· Rimuovere il coperchio posteriore dalla tastiera utilizzando il cacciavite in dotazione · Forare due fori sulla parete per le viti e uno foro per il cavo · Inserire i tappi di gomma forniti nei due fori · Fissare saldamente il coperchio posteriore alla parete · Infilare il cavo attraverso il foro del cavo · Richiudere la tastiera al coperchio posteriore
Schema cablaggio
Colore Rosa Rosa Verde Bianco Giallo Rosso Nero Blu Viola Arancio
Stato BELL_A BELL_B D0 D1 OPEN 12V+ GND Schließer COM NC
Descrizione Pulsante campanello un’estremità Pulsante campanello ad altro estremità Uscita WG D0 Uscita WG D1 Exit button one end (l’altra estremità collegata GND) 12V+DC ingresso regolato 12V- DC Ingresso regolato Terminale aperto (Collegare l’elettro-serratura positiva “-“) Relè pubblico, collegare GND
Terminale chiuso (Collegare l’elettro-serratura positiva “-“)
Schema di alimentazione comune Rosa Rosa Verde Bianco Giallo
Rosso Nero
Schließer
Blu
Viola Arancio
Schema di collegamento della potenza speciale: Rosa Rosa Verde Bianco
Giallo
Schließer
Rosso Nero Blu Viola Arancio
Ripristinare i valori predefiniti di fabbrica
A. Disconnettere l’alimentazione dall’unità B. Premere e tenere premuto il tasto “#” mentre si riaccende l’unità C. Sentendo due “Di” rilasciare il tasto “#”, il sistema è ora tornato alle impostazioni di fabbrica NOTA: Viene ripristinato solo i dati del programma di installazione, e non quelli dell’utente
Indicazione suono e LED
Stato di operazione anschalten Bereithalten Drücken Sie die Tastatur Operation erfolgreich Operation scheitern Eintreten Programmiermodus
Im Programmiermodus Zurücktreten Programmiermodus Öffne die Tür
LED Rosso On On
On –
LED Verde On On –
On
LED Giallo On –
Guida alla programmazione dettagliata 1. Impostazioni utente
Suono Di Di Di
DiDiDi
Di Di Di
Per accedere alla modalità di programmazione
* Master code # “999999” è il codice principale di fabbrica predefinito
Per uscire dalla modalità di programmazione *
Si prega di notare che per eseguire le seguenti programmazione l’utente principale deve essere registrato
Per cambiare il codice principale
0 New Code # New Code # Il codice principale può contenere da 6 cifre
Impostazione della modalità di lavoro: Imposta solo utenti con carta Imposta solo utenti con carta e PIN Imposta solo utenti con carta o PIN
3 0 # Valido solo per carta 3 1 # Valido per carta e PIN insieme 3 2 # Valido per carta o PIN (predefinito)
Per aggiungere un utente con carta o PIN, nella modalità 3 2 # . (Impostazione predefinita)
1 User ID number # PIN #
Il “numero ID” è qualsiasi numero compreso tra 1 & 2000. Il PIN ha quattro cifre comprese tra 0000 & 9999 ad eccezione di 1234, che è riservato. Gli
Per aggiungere un utente PIN
utenti possono essere aggiunti continuamente senza uscire dalla modalità di programmazione come segue:
1 User ID no 1 # PIN # User ID no 2 # PIN #
Per eliminare un utente PIN
2 User ID number # Gli utenti possono essere cancellati continuamente senza uscire dalla modalità di programmazione
Per cambiare il PIN di un’altra utente PIN (Questo passaggio deve essere eseguito fuori dalla modalità di programmazione)
* ID Nummer # Old PIN # New PIN # New PIN #
Per aggiungere un utente con carta (Metodo 1) 1 Read card # Questo è il modo più veloce per inserire le Le carte possono essere aggiunte continuamente carte, generazione automatica del numero senza uscire dalla modalità di programmazione ID utente.
Per aggiungere un utente con carta (Metodo 2) Questo è il modo alternativo per inserire le carte utilizzando l’assegnazione del ID
1 ID Nummer # Read card #
L’utente può essere aggiunto continuamente senza uscire dalla modalità di programmazione
utente.
In questo metodo, un ID utente viene ass-
egnato a una carta. È possibile assegnare
un solo ID utente a una singola scheda.
Per aggiungere un utente con carta
1 Card number #
(Metodo 3)
L’utente può essere aggiunto continuamente senza
Il numero della carta corrisponde alle ultime uscire dalla modalità di programmazione
8 cifre stampate sul retro della carta, gen-
erazione automatica del numero ID utente
Per aggiungere un utente con carta
1 ID number. # Card number.
(Metodo 4)
L’utente può essere aggiunto continua#mente senza
In questo metodo, un ID utente viene ass- uscire dalla modalità di programmazione
egnato a un numero di carta. È possibile
assegnare un solo ID utente al numero
della carta
Per cancellare un utente con carta sulla carta. 2 Read Card # Nota gli utenti possono essere cancellati continuamente senza uscire dalla modalità di programmazione
Per cancellare un utente della carta sul ID utente. Questa opzione può essere utilizzata quando un utente ha perso la sua carta
2 User ID #
Per cancellare un utente della carta sul numero di carta. Questa opzione può essere utilizzata quando l’utente desidera apportare la modifica, ma la carta ha perso
2 Card number #
Nota, gli utenti possono essere cancellati continuamente senza uscire dalla modalità di programmazione
Per aggiungere un utente con carta e PIN, in modalità ( 3 1 # )
Per aggiungere un utente con carta e PIN (Il PIN ha quattro cifre comprese tra 0000 & 9999 ad eccezione di 1234, che è riservato.)
Aggiungi la carta per un utente della carta Premere * per uscire dalla modalità di programmazione
Quindi assegnare alla carta un PIN come segue:
* Read card 1234 # PIN # PIN #
Per modificare un PIN in modalità carta e PIN (Metodo 1) Si noti che questo viene fatto al di fuori della modalità di programmazione, in modo che l’utente possa eseguire autonomamente questa operazione
Per modificare un PIN in modalità carta e PIN (Metodo 2)
* Read card Old PIN # New PIN # New PIN #
* ID number # Old PIN # New PIN # New PIN #
Per cancellare un utente con carta e PIN, 2 User ID # basta cancellare la carta
Per aggiungere un utente con carta, in modalità ( 3 0 # )
Aggiungere ed eliminare un utente dalla L’operazione è la stessa di aggiungere o cancellare
carta
un utente da una carta in 3 2 #
Per eliminare tutti gli utenti
Per cancellare TUTTI gli utenti. Nota che 2 0000 # questa è un’opzione Importante, quindi usala con cura
Per sbloccare la porta
Per un utente PIN
Entra in PIN e premere #
Per un utente carta
Read card
Per un utente con carta e PIN
Read card quindi entra con PIN #
2. Impostazioni Porta Tempo di ritardo dell’uscita relè Per impostare il tempo di attivazione del relè porta
Stato normale: nessun blocco tastiera o allarme (impostazione di fabbrica) Blocco tastiera
* Master code # 4 0 99 # * Il 0-99 è quello di impostare il tempo di relè porta da 0-99 secondi
7 0 # (Impostazione predefinita)
7 1#
Modalità di Lavoro
Modalità di Controllo di * Codice Master # 7 3 # Accesso Autonomo La porta viene automaticamente bloccata dopo essere stata
aperta normalmente.
* Codice Master # 7 4 #
Modalità di Toggle del Relè
La porta non viene automaticamente bloccata. Per bloccare la
porta, l’utente deve leggere la carta o premere il pulsante di uscita.
Modalità Lettore
* Codice Master # 7 5 26/34 # Input e Output WG26/34
Backup Dati. Esempio: Backup dei dati del dispositivo A sul dispositivo B (Bisogna chiudere l’output della tastiera, ( * Codice Master # 8 8 # )
Connettere il filo verde e il filo bianco del dispositivo A con quelli del dispositivo B in modo corrispondente. Impostare B in modalità ricezione per primo, poi impostare A in modalità invio. Durante il backup dati, il led lampeggia in verde. Il backup dati ha successo quando il led diventa rosso.
Input Backup Dati Data backup output
* Codice Master # 7 7 # Il dispositivo riceve i dati.
* Codice Master # 7 6 # Il dispositivo riceve i dati.
Impostazioni LED, Cicalino e Tastiera
LED Lampeggiante
* Codice Master # 80 # Predefinito
LED Spento
* Codice Master # 81 # LED rimane spento
Cicalino Acceso
* Codice Master # 85 # Predefinito
Cicalino Spento
* Codice Master # 86 # Il cicalino non suona
Output Tastiera Attivo
* Codice Master # 87 # Output Tastiera Attivo
Output Tastiera Disattivo * Codice Master # 88 # Output Tastiera deve essere disattivato durante il backup dati
7
L’unità funziona come un lettore di uscita Wiegand
In questa modalità, l’unità supporta un uscita Wiegand a 26 bit, quindi le linee dati Wiegand possono essere collegate a qualsiasi controller che supporta un ingresso Wiegand a 26 bit.
Rosa Rosa
Schließer
Verde Bianco Giallo Rosso Nero
Blu Viola Arancio
ESPOSIZIONE ENERGETICA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare questa radio, leggere questa guida che contiene istruzioni operative importanti per l’utilizzo sicuro e la consapevolezza e il controllo dell’energia rf per la conformità agli standard e alle normative applicabili.
Questo radio utilizza l’energia elettromagnetica nello spettro a radiofrequenza (RF) per fornire comunicazioni tra due o più utenti su una distanza. Se usata in modo improprio, l’energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retekess radio sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei radio. Queste istruzioni sono importanti perché informano gli utenti sull’esposizione a energia RF e forniscono semplici procedure su come controllarlo. Si prega di fare riferimento ai seguenti siti Web per ulteriori informazioni su quale sia l’esposizione all’energia RF e su come controllare la propria esposizione per assicurare la conformità ai limiti stabiliti di esposizione alle radiofrequenze: http://www.who.int/en/
Regolamenti del governo locale Quando le radio a due vie vengono utilizzate come conseguenza del lavoro, i regolamenti delle amministrazioni locali richiedono che gli utenti siano pienamente consapevoli e in grado di controllare la propria esposizione per soddisfare i requisiti professionali. La consapevolezza dell’esposizione può essere facilitata dall’uso di un’etichetta di prodotto che indirizza gli utenti a informazioni specifiche sulla consapevolezza dell’utente. La radio a due vie di Retekess ha un’etichetta di prodotto per esposizione a radiofrequenza. Inoltre, il manuale dell’utente Retekess o un libretto di sicurezza separato includono le informazioni e le istruzioni operative necessarie per controllare l’esposizione RF e soddisfare i requisiti di conformità.
Licenza radio I governi mantengono le radio in classificazione,radio bidirezionali aziendali operano su frequenze radio che sono regolate dai dipartimenti di gestione radio locali (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur …). Per trasmettere su queste frequenze, è richiesto di avere una licenza rilasciata da loro. La classificazione dettagliata e l’uso di radio, si prega di contattare i dipartimenti di gestione radio del governo locale. L’utilizzo di questa radio al di fuori del paese in cui è previsto che sia distribuito è soggetto alle normative governative e altrimenti potrebbe essere vietato.
Modifica e regolazione non autorizzate Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità, possono invalidare l’autorizzazione dell’utente concessa dai dipartimenti di gestione radiofonica del governo locale di utilizzare questa radio, e non dovrebbe essere effettuata. Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni del trasmettitore devono essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona certificata come tecnicamente qualificata, per eseguire la manutenzione e le riparazioni del trasmettitore nei servizi mobili e fissi terrestri privati come certificato da un rappresentante dell’organizzazione dell’utente di tali Servizi. La sostituzione di qualsiasi componente del trasmettitore (cristallo, semiconduttore, ecc.) non è autorizzato dai dipartimenti di gestione radio del governo locale, potrebbe violare le regole.
FCC Requisiti: Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alla condizione che questo dispositivo non causi interferenze dannose. (Le radio autorizzate sono applicabili); (1) Questo dispositivo non causa interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera utilizzi e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: – Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. – Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore. – Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. – Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
CE Requisiti: · (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retekess Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE; il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retekess.com. · Disposizione Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodotto, sulla documentazione o sulla confezione ricorda che nell’Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati nei luoghi di raccolta designati alla fine del loro vita lavorativa. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani non differenziati. Smaltirli secondo le leggi della Sua zona
IC Requisiti: Apparecchio radio Licenza-libero Questo dispositivo contiene / trasmettitore / ricevente di licenza-libero che soddisfano l’Innovazione, la Scienza e lo Sviluppo Economico RSS (s) esente da licenza del Canada. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non causa interferenze. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
RF Informazione Esposizione ·NON utilizzare la radio senza un’antenna adeguata, in quanto ciò è possibile danneggiare la radio e potrebbe anche causare il superamento dei limiti di esposizione RF. Un’antenna adeguata è l’antenna fornita con questa radio dal produttore o un’antenna specificatamente autorizzata dal produttore per l’uso con questa radio, e il guadagno dell’antenna non deve superare il guadagno specificato dal produttore dichiarato. · NON trasmettere per oltre il 50% del tempo totale di utilizzo della radio, più del 50% delle volte può causare il superamento dei requisiti di conformità all’esposizione RF. · Durante le trasmissioni, la radio genera energia RF che può causare interferenze con altri dispositivi o sistemi. Per evitare tali interferenze, spegnere la radio nelle aree in cui sono presenti segnali per farlo. ·NON utilizzare il trasmettitore in aree sensibili alle radiazioni elettromagnetiche come ospedali, aerei e siti di sabbiatura.
Evitare il rischio di soffocamento
Piccole parti. Non per bambini sotto i 3 anni.
Protegge il Suo udito
WARNUNG
· Utilizzare il volume più basso necessario per svolgere il proprio lavoro. · Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso. · Abbassare il volume prima di aggiungere l’auricolare o la cuffia. · Limitare la quantità di tempo in cui si utilizzano auricolari o cuffie a volume elevato. · Quando si utilizza la radio senza auricolare o cuffia, non posizionare l’altoparlante della radio direttamente contro l’orecchio ·Usare prudentemente con l’auricolare, è possibile che la pressione eccessiva del suono proveniente dagli auricolari e dalle cuffie possa causare la perdita dell’udito Nota: l’esposizione a forti rumori provenienti da qualsiasi fonte per lunghi periodi di tempo può influenzare temporaneamente o permanentemente l’udito. Più forte è il volume della radio, meno tempo è necessario prima che l’udito possa essere influenzato. Il danno uditivo da rumore forte a volte non rilevabile e può avere un effetto cumulativo.
Evitare le ustioni
WARNUNG
Antenne ·Non utilizzare alcuna radio portatile con antenna danneggiata. Se un’antenna danneggiata viene a contatto con la pelle quando la radio è in uso, può verificarsi una lieve ustione. Batterie (se appropriato) ·Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene tocca i terminali esposti delle batterie, può completare un circuito elettrico (cortocircuitare la batteria) e diventare caldo per causare lesioni personali come ustioni. Esercitare la massima attenzione nel maneggiare qualsiasi batteria, in particolare quando la si ripone in una tasca, in una borsa o in un altro contenitore con oggetti metallici Trasmissione lunga ·Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato per trasmissioni lunghe, il radiatore e il telaio si surriscaldano.
Operazione di sicurezza
WARNUNG
Vietare ·Non utilizzare il caricabatterie all’aperto o in ambienti umidi, utilizzare solo in luoghi / condizioni asciutti. ·Non smontare il caricabatterie per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi. ·Non utilizzare il caricabatterie se è stato rotto o danneggiato in alcun modo. ·Non posizionare una radio portatile nell’area sopra un airbag o nell’area di espansione dell’air bag. La radio può essere spinta con grande forza e causare gravi lesioni agli occupanti del veicolo quando l’airbag si gonfia.
Per ridurre il rischio ·Tirare la spina anziché il cavo quando si scollega il caricabatterie. ·Scollegare il caricabatterie dalla presa CA prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia. ·Contattare Retekess per assistenza in merito a riparazioni e assistenza. ·L’adattatore deve essere installato vicino all’apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile
Accessori approvati
WARNUNG
·Questa radio soddisfa le linee guida sull’esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori retekess in dotazione o designati per il prodotto. L’uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull’esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative. ·Per un elenco degli accessori approvati da retekess per il proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web: http://www.retekess.com
Español
Descripción
La unidad es un controlador de acceso independiente de puerta o un teclado de salida Wiegand o un lector de tarjetas. Es adecuado para el montaje en interiores o al aire libre en entornos hostiles. Está alojado en una caja galvanizada de aleación de zinc fuerte, robusta y a prueba de vandalismo que está disponible en acabado plateado brillante o plateado mate. Los componentes electrónicos están completamente en macetas, por lo que la unidad es resistente al agua y cumple con IP68. Esta unidad admite hasta 2000 usuarios en una tarjeta, un PIN de 4 dígitos o una opción de Tarjeta + PIN. El lector de tarjetas incorporado admite tarjetas EM de 125KHZ. La unidad tiene muchas características adicionales, incluida la protección contra cortocircuitos de corriente de salida de bloqueo, salida Wiegand y un teclado retroiluminado. Estas características hacen que la unidad sea una opción ideal para el acceso a la puerta, no solo para tiendas pequeñas y hogares domésticos, sino también para aplicaciones comerciales e industriales como fábricas, almacenes, laboratorios, bancos y prisiones.
Caractéristiques
· A prueba de agua, conforme a IP68 · Estuche antivandálico electrodepositado de aleación de zinc fuerte · Programación completa desde el teclado · 2000 usos, admite Tarjeta, PIN, Tarjeta + PIN · Se puede usar como un teclado independiente · Teclas de luz de fondo · Entrada Wiegand 26 para conexión a lector externo · Salida Wiegand 26 para conexión a un controlador · Tiempo de salida de puerta ajustable, tiempo de alarma, tiempo abierto de puerta · Consumo de energía muy bajo (30 mA) · Velocidad de operación rápida, <20ms con 2000 usuarios · Protección de cortocircuito de corriente de salida de bloqueo · Fácil de instalar y programar · LEDS rojo, amarillo y verde muestran el estado de trabajo
Especificaciones
Tensión de funcionamiento
DC 12V±10%
Capacidad del usuario
2000
Distancia de lectura de la tarjeta 3-6 cm
Corriente activa
60mA
Corriente de reposo
25±5 mA
Bloquear carga de salida
Max 3A
Temperatura de funcionamiento -45 60
Humedad de funcionamiento
10%- 90% HR
Impermeable
Conforme to IP68
Tiempo de relé de puerta ajustable 0 -99 segundos
Wiegand Interfaz
Wiegand 26 bit
Conexiones de cableado
Cerradura eléctrica, botón de salida, alarma externa, lector externo
Lista de embalaje
Nombre Teclado Manual del usuario Destornillador Enchufe de goma Tornillos autorroscantes Tornillos estrella
Cantidad 1 1 1 2 2 1
Observaciones
20mm×60mm, Special for keypad 6mm×30 mm, used for fixing 4mm×28 mm, used for fixing 3mm×6mm, used for fixing
Por favor, asegúrese de que todos los contenidos anteriores sean correctos. Si falta alguno, contactae al proveedor de la unidad.
Instalación
· Retire la cubierta posterior del teclado con el destornillador especial suministrado.
· Perfore dos orificios en la pared para los tornillos autorroscantes y un orificio para el cable.
· Coloque los tapones de goma suministrados en los dos orificios
· Fije la cubierta posterior firmemente en la pared con 2 tornillos autorroscantes
· Pase el cable por el orificio del cable · Conecte el teclado a la cubierta posterior.
Cable
Color Rosa Rosa Verde Blanco Amarrillo
Rojo Negro Azul
Púrpura Naranja
Funciones BELL_A BELL_B D0 D1 OPEN
Descripción Un extremo de botón del timbre Otro extremo de botón del timbre WG salida D0 WG salida D1 un extremo de botón de salida (el otro extremo conectado a GND)
12V+ GND NO
12V + DC Entrada de energía regulada
12V – DC Entrada de energía regulada Relé normalmente conectado (Conectar bloqueo eléctrico positivo “-“)
COM
Relé público extremo, conecte GND
NC
Relé Cerrado (conecte el cerrojo eléctrico negativo “-“)
Diagrama de suministro de energía común:
Rosa
Rosa Verde Blanco
campana
Amarrillo Rojo
Botón de salir
Negro
Alimentation
Azul
Desbloqueo al encender el power
Púrpura Naranja
Desbloqueo al apagar el power
Connecter
Diagramme d’alimentation spécial Rosa Rosa
Verde
campana
Blanco Amarrillo
Bouton de sortir
Desbloqueo al encender el power Desbloqueo al apagar el power
Alimentation spéciale
Connecter
Rojo Negro Azul Púrpura Naranja
Restaura la configuración de fábrica
a.Desconecte la energía de la unidad b.Mantenga presionada la tecla # mientras enciende la unidad c.Al escuchar dos “Di” soltar la tecla #, el sistema ha vuelto a la configuración de fábrica NOTA: tenga en cuenta que solo se restaurarán los datos del instalador, los datos del usuario
no se verán afectados
Indicación de sonido y luz
Estado de la operación Encendido Stand by Presione el teclado Operación exitosa Operación fallida Entrar en el modo de programación
En el modo de programación Salir del modo de programación Abre la puerta
Luz roja –
Ilumina –
Ilumina
Ilumina
–
Luz verde Ilumina Ilumina –
Ilumina
Luz amarrillo –
Ilumina –
Zumbador Di Di Di
DiDiDi
Di Di Di
Guía detallada de programación 1. Configuración del usuario
Para ingresar al modo de programación
* código maestro # 999999 es el código maestro de fábrica predeterminado
Pour sortir le mode de programmation
*
Tenga en cuenta que para llevar a cabo la siguiente programación, el usuario maestro debe estar conectado
Para cambiar el código maestro
0 código nuevo # código nuevo # Le code de maître peut-être 6 chiffres
Configurando el modo de trabajo:
3
Establecer usuarios únicos con tarjeta válida Establecer usuarios válidos de tarjetas y PIN 3
Establecer usuarios válidos de tarjetas o PIN 3
0 # La entrada es solo por tarjeta 1 # La entrada es por tarjeta y PIN juntos 2 # La entrada es por tarjeta o PIN
Para agregar un usuario en el modo de tarjeta o PIN, es decir, en el modo 3 2 # (Configuración predeterminada)
Para agregar un PIN usuario
1 usuario ID # PIN # El número de ID es cualquier número entre 1 y 2000. El PIN tiene cuatro dígitos entre 0000 y 9999 con la excepción de 1234 que está reservado. Usuarios se puede agregar continuamente sin salir modo de programación de la siguiente manera:
1 usuario ID No. 1 # PIN # usuario ID No. 2
# PIN #
Para eliminar un PIN usuario
Para cambiar el PIN de un PIN usuario (Este paso debe realizarse fuera del modo de programación)
2 usuario ID # Los usuarios pueden eliminarse continuamente sin salir del modo de programación
* ID Número # antiguo PIN # nuevo PIN # nuevo PIN #
Para agregar un usuario de tarjeta
1 Leer la tarjeta #
(Método 1) Esta es la manera más rápida de ingresar tarjetas, generación automática de número
Las tarjetas se pueden agregar continuamente sin salir del modo de programación
de identificación de usuario.
Para agregar un usuario de tarjeta (Método 2) Esta es la forma alternativa de ingresar tarjetas utilizando la Asignación de ID de usuario. En este método, se asigna una ID de usuario a una tarjeta. Solo se puede asignar una ID de usuario a una sola tarjeta
1 ID número # Leer la tarjeta #
Los usuarios se pueden agregar continuamente sin salir del modo de programación
Para agregar un usuario de tarjeta (Método 3)
1 Número de tarjeta #
Número de tarjeta son los últimos 8 dígitos Los usuarios se pueden agregar continuamente sin
impresos en la parte posterior de la tarjeta, salir del modo de programación
número de identificación de usuario auto
generación
Para agregar un usuario de tarjeta (Método 4) En este método, se asigna una ID de usuario a un número de tarjeta. Solo se puede asignar una identificación de usuario al número de tarjeta
1 ID Número # Tarjeta número # Los usuarios se pueden agregar continuamente sin
salir del modo de programación
Para eliminar un usuario de tarjeta por 2 tarjeta. Tenga en cuenta que los usuarios pueden eliminarse continuamente sin salir del modo de programación
leer tarjeta #
Para eliminar un usuario de tarjeta por ID 2 ID usuario # de usuario. Esta opción se puede usar cuando un usuario ha perdido su tarjeta
Para eliminar un usuario de tarjeta por número de tarjeta. Esta opción se puede usar cuando el usuario desea realizar el cambio pero la tarjeta se ha perdido
2 Número de tarjeta #
Nota: los usuarios pueden eliminarse continuamente sin salir del modo de programación
Para agregar un usuario de tarjeta y PIN en modo de tarjeta y PIN ( 3 1 # )
Para agregar una tarjeta y un usuario Pin Agregue la tarjeta como para un usuario de tarjeta
(El PIN tiene cuatro dígitos entre 0000 & 9999 a excepción de 1234 que está
Presione * para salir del modo de programación A continuación, asigne a la tarjeta un PIN de la
reservado.)
siguiente manera:
* Leer la tarjeta 1234 # PIN # PIN #
Para cambiar un PIN en el modo de tarjeta y PIN (Método 1) Tenga en cuenta que esto se hace afuera modo de programación para que el usuario pueda hacer esto por sí mismo
* Leer tarjeta PIN antiguo # PIN nuevo # Nuevo PIN #
Para cambiar un PIN en el modo de tarjeta y PIN (Método 2) Tenga en cuenta que esto se hace afuera modo de programación para que el usuario pueda hacer esto por sí mismo
* Número de ID # PIN antiguo #
PIN nuevo #
Nuevo PIN #
Para eliminar un usuario de Tarjeta y PIN, 2 ID del usuario # simplemente elimine la tarjeta
Para agregar un usuario de tarjeta en modo de tarjeta ( 3 0 # )
Para agregar y eliminar un usuario de tarjeta
El operación es lo mismo que agregar y eliminar un usuario de tarjeta en 3 2 #
Para eliminar Todos los usuarios
Para eliminar TODOS los usuarios. Tenga en cuenta que esta es una opción peligrosa, así que use con cuidado
Para desbloquear la puerta
2 0000 #
Para un usuario PIN
Ingresa el PIN y luego presiona #
Para una tarjeta de usuario
Leer la tarjeta
Para un usuario de tarjeta y PIN
Lee la tarjeta y luego ingresa el PIN #
2. Configuración de la puerta
Tiempo de retardo de salida del relé
Para establecer el tiempo de paro del relé de la puerta
* Código maestro # 4 0 99 # * 0-99 es configurar el tiempo del relé de la puerta 0-99 segundos
Estado normal: sin bloqueo ni alarma del 7 0 # (configuración predeterminada de teclado (predeterminado de fábrica)
Bloqueo del teclado
7 1#
Modos de Trabajo
Modo de Control de Acceso Independiente
Modo de Alternancia de Relé
* Código Maestro # 7 3 #
La puerta se bloqueará automáticamente después de abrirse normalmente.
* Código Maestro # 7 4 #
La puerta no se bloqueará automáticamente. Para bloquear la
puerta, el usuario debe leer la tarjeta o presionar el botón de salida.
Modo de Lectura
* Código Maestro # 7 5 26/34 # Entrada y salida WG26/34
Copia de Seguridad de Datos.B Ejemplo: Copiar los datos de la máquina A a la máquina B (Debe cerrarse la salida del teclado, ( * Código Maestro # 8 8 # )
Conectar el cable verde y el cable blanco de la máquina A con los del máquina B
correspondientemente. Primero, configurar B en modo de recepción, luego configurar A en modo de envío. Durante la copia de seguridad de datos, el indicador parpadea en verde. La copia de seguridad de datos es exitosa cuando el indicador se vuelve rojo.
Entrada de Copia de Seguridad de Datos
Salida de Copia de Seguridad de Datos
* Código Maestro # 7 7 # El dispositivo recibirá los datos.
* Código Maestro # 7 6 # El dispositivo recibirá los datos.
Configuración de LED, Buzzer y Teclado
Parpadeo de LED * Código Maestro # 80 # Predeterminado
Apagar LED
* Código Maestro # 81 # El LED permanece apagado
Encender Buzzer * Código Maestro # 85 # Predeterminado
Apagar Buzzer
* Código Maestro # 86 # El buzzer no sonará
Encender Salida del Teclado
Apagar Salida del Teclado
* Código Maestro # 87 # * Código Maestro # 88 #
La salida del teclado está encendida
La salida del teclado debe apagarse durante la copia de seguridad de datos
7
La unidad funciona como un lector de salida Wigeand
En este modo, la unidad admite una salida Wiegand de 26 bits, por lo que las líneas de datos Wiegand se pueden conectar a cualquier controlador que admita una entrada Wiegand de 26 bits.
Rosa Rosa
campana
Verde
Blanco
Amarrillo
Rojo Negro Azul
Controlador de acceso
Púrpura Naranja
conectar
RF EXPOSICIÓN ENERGÉTICA Y GUÍA DE SEGURIDAD DE PRODOTTO
ATTENZIONE!
Antes de usar esta radio, lea esta guía que contiene instrucciones de operaciones importantes para un uso seguro y control de la energía de RF y para cumplir con las normas y regulaciones.
Esta radio utiliza energía electromagnética en el espectro de radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o más usuarios en una distancia. La energía de RF, sí se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios Retekess están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de exposición a RF establecidos por el gobierno. Además, los fabricantes también recomiendan instrucciones de funcionamiento específicas para los usuarios de las radios. Estas instrucciones son importantes porque informan a los usuarios sobre la exposición a la energía de RF y proporcionan procedimientos simples sobre cómo controlarla. Consulte los siguientes sitios web para obtener más información sobre qué es la exposición a la energía de RF y cómo controlar su exposición para garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a RF establecidos: http://www.who.int/en/
Regulaciones del Gobierno Local Cuando las radios se utilizan como consecuencia del empleo, las regulaciones del gobierno local requieren que los usuarios estén plenamente conscientes y sean capaces de controlar su exposición para cumplir con los requisitos ocupacionales. El conocimiento a la exposición puede facilitarse mediante el uso de una etiqueta del producto que indique a los usuarios información específica sobre el conocimiento del usuario. Su radio Retekess tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retekess o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarios para controlar su exposición a RF y para cumplir con los requisitos de conformidad.
Licencia de Radio (Sí corresponde) Los Gobiernos mantienen las radios de manera clasificada, las radios comerciales pueden operar en frecuencias de radio que están reguladas por los departamentos de administración de radio locales (FCC, ISED, OFCOM, ANFR, BFTK, Bundesnetzagentur …). Para transmitir en estas frecuencias, se requiere que tenga una licencia expedida por ellos. Para consultar la clasificación detallada y el uso de sus radios, comuníquese con los departamentos de administración de radio del Gobierno Local. El uso de esta radio fuera del país está sujeto a regulaciones gubernamentales y puede estar prohibido.
Modificación y ajustes no autorizados Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable pueden anular la autoridad del usuario otorgada por los departamentos de administración de radio de Gobierno local para operar la radio y no deben realizarse. Para cumplir con los requisitos correspondientes, los ajustes del transmisor se deben hacer solo por o bajo la supervisión de una persona certificada como técnicamente calificada para realizar el mantenimiento y reparaciones en los servicios fijos y móviles terrestres privados, según lo certifique una Organización representativa del usuario de dichos servicios. El reemplazo de cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.) no autorizado por el Gobierno local y por los departamentos de administración de esta radio podría violar las reglas.
Requisitos de la FCC: ·Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. El uso de este equipo puede generar y emitir energía de radiofrecuencia y, sino se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Sí este quipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: — Reorientar o reubicar la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. — Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. – Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
Requisitos CE: · (Declaración de conformidad de la UE) Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU; El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retekess.com. ·Disposición El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su product, documetación, o embalaje le recuerda que en la Unión Europea, todos los productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumuladores (baterías recargables) deben llevarse a los lugares de recolección designados al final de su vida laboral. No deseche estos productos como residuos municipales sin clasificar. Deséchelas de acuerdo con las leyes de su área.
Requisitos de IC: Aparatos de radio exentos de licencia Este dispositivo contiene transmisor(es) / receptor(es) exento(s) de licencia que cumplen con los RSS (s) exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. El presente documento está de acuerdo con las normas CNR de la Industria de Canadá. La explotación está autorizada por las siguientes condiciones: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Información de exposición a RF · NO opere la radio sin una antena adecuada conectada, ya que esto puede dañar la radio y también puede hacer que exceda los límites de exposición de RF. Una antena adecuada es la suministrada por el fabricante o una antena específicamente autorizada por el fabricante, y el uso de la antena no debe exceder el especificado por el fabricante. · No transmita el uso de la radio por más del 50% del tiempo total, ya que puede causar que se excedan los requisitos de cumplimiento de exposición de RF · Durante las transmisiones, su radio genera energía de RF que posiblemente pueda causar interferencia con otros dispositivos o sistemas. Para evitar dicha interferencia, apague la radio en las áreas donde se colocan letreros para hacerlo. · El dispositivo cumple con las especificaciones de RF cuando se usa a 5 mm de su cuerpo. Los clips, fundas y accesorios similares de terceros utilizados por este dispositivo no deben contener componentes metálicos. Los accesorios usados en el cuerpo que no cumplan con estos
requisitos pueden no cumplir con los requisitos de exposición a RF y deben evitarse. · NO opere el transmisor en áreas que sean sensibles a la radiación electromagnética, como hospitales, aeronaves y sitios de voladuras.
Evitar el peligro de asfixia
Contiene pequeñas partes. No apto para niños menores
Protege tu audición
ADVERTENCIA
· Use el volumen más bajo necesario para hacer su trabajo. · Suba el volumen solo si se encuentra en entornos ruidosos. · Baje el volumen antes de agregar los auriculares o el auricular. · Limite la cantidad de tiempo que usa los auriculares con un volumen alto. · Cuando utilice la radio sin auriculares, no coloque el altavoz de la radio directamente contra su oído. · Tenga cuidado con el auricular, tal vez la presión excesiva del sonido de los auriculares puede causar pérdida de audición Nota: la exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante largos períodos de tiempo puede afectar su audición de forma temporal o permanente. Cuanto más alto sea el volumen de la radio, menos tiempo se requiere para que su audición se vea afectada. El daño auditivo debido a ruidos fuertes a veces no es detectable al principio y puede tener un efecto acumulativo.
Evitar quemaduras
ADVERTENCIA
Las antenas · No use ninguna radio portátil que tenga una antena dañada. Si una antena dañada entra en contacto con la piel cuando la radio está en uso, se puede producir una pequeña quemadura. Baterias (si es el caso) · Cuando el material conductor, como joyas, llaves o cadenas, toque los terminales expuestos de las baterías, puede completar un circuito eléctrico (cortocircuitar la batería) y calentarse para provocar lesiones corporales, como quemaduras. Tenga cuidado al manipular cualquier batería, especialmente cuando la coloque dentro de un bolsillo, bolso u otro recipiente con objetos metálicos Transmisión larga · Cuando el transceptor se usa para transmisiones largas, el radiador y el chasis se pueden calentar.
Operación de seguridad
ADVERTENCIA
Prohibido · No use el cargador al aire libre o en ambientes húmedos, use solo en lugares / condiciones secos. · No desarme el cargador, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. · No opere el cargador si está roto o dañado de alguna manera. · No coloque una radio portátil en el área sobre una bolsa de aire o en el área de despliegue de la bolsa de aire. La radio puede ser propulsada con gran fuerza y causar lesiones graves. Para reducir el riesgo · Tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. · Desenchufe el cargador de la toma de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. · Póngase en contacto con Retekess para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. · El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
· Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. · El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. · El enchufe considerado como dispositivo de desconexión del adaptador. · La temperatura de funcionamiento del EUT no puede exceder el rango especificado.
Accesorios aprobados
ADVERTENCIA
· Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se utiliza con los accesorios Retekess suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones. · Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Retekess para su modelo de radio, visite el siguiente sitio web: http://www.Retekess.com
EC
Germany Retevis Technology GmbH Uetzenäcker 29, 38176 Wendeburg
REP
Retevis-Europa@outlook.com Tel:+0049 053029369179
Guarantee
Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: User’s Name: Country: Post Code:
Telephone: Telephone: Address: Email:
Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy. Products Repaired by Our Local Repair Center 4.For warranty service, you will need to provide a receipt proof of purchase from the actual seller for verification Exclusions from Warranty Coverage: 1.To any product damaged by accident. 2.In the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs. 3.If the serial number has been altered, defaced, or removed.
FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
FR
EMBALLAGES A SEPARER ET A DEPOSER DANS LE BAC DE PRI
HONG KONG RETEKESS CO.,LIMITED
Add: FLAT/RM G 196 MONG TSENG TSUEN PING SHAN YUEN LONG NT,HONGKONG
E-mail: support@retekess.com Web: www.retekess.com
MADE IN CHINA
Documents / Resources
![]() |
RETEKESS T-AC03, T-AC04 Metal Standalone Keypad Access Control [pdf] User Manual T-AC03, T-AC04, T-AC03 T-AC04 Metal Standalone Keypad Access Control, T-AC03 T-AC04, Metal Standalone Keypad Access Control, Standalone Keypad Access Control, Keypad Access Control, Access Control, Control |