1. 서론
Thank you for choosing the BaoFeng UV-13 PRO V1/V2 High Power Multi Band Walkie Talkie. This device is a dual-band, dual-display, and dual-watch radio designed for efficient and reliable communication. This manual provides essential information for safe operation, setup, and optimal performance of your radio.
The UV-13 PRO series is available in M and L versions. The M version supports AM108-136, Police350-390 MHz scanning reception, and voice scrambling. The L version does not support AM108-136, Police350-390 MHz scanning reception or voice scrambling functions.
2. 안전 경고 및 규정
2.1 일반 경고
- Do not operate the product in locations containing fuels, chemicals, explosive atmospheres, or other flammable/explosive materials.
- 폭발이 일어나는 곳 근처에서 제품을 작동하지 마세요.
- Avoid operating near medical or electronic equipment vulnerable to RF signals.
- 운전 중 제품을 잡지 마세요.
- 무선 통신 장비 사용이 금지된 곳에서는 작동하지 마십시오.
- 승인되지 않은 액세서리나 손상된 액세서리를 사용하지 마십시오.
- 제품을 전송하는 동안 신체에서 최소 2.5cm 떨어진 곳에 두십시오.
- Avoid prolonged reception at high volume.
- Do not place the product in the area over or within an air bag deployment zone in vehicles.
- 제품과 액세서리를 어린이와 애완동물의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
- 지정된 온도 범위 내에서 제품을 사용하십시오.
- Continuous transmission for a long time may lead to heat accumulation; allow for proper cooling.
- 제품을 조심스럽게 다루십시오. 승인 없이 분해, 개조 또는 수리하지 마십시오.
- 안테나 없이 전송하지 마십시오.
- If the radio emits a peculiar smell or smoke, immediately shut off power and remove the charger or battery.
- Keep the radio dry; rainwater or dampness can corrode electronic circuits.
2.2 배터리 주의사항
- 연료, 화학 물질 또는 폭발성 물질이 있는 장소에서는 배터리를 충전하거나 교체하지 마십시오.
- Do not charge a wet battery; dry it thoroughly before charging.
- Do not charge a battery that is deformed, leaking, or overheating.
- 승인되지 않은 충전기를 사용하여 충전하지 마십시오.
- 강한 전자기파가 발생하는 곳에서는 충전하지 마십시오.
- Avoid short-circuiting battery terminals or throwing the battery into fire.
- c를 제거하려고 시도하지 마십시오.asin배터리 팩에서 g를 꺼냅니다.
- Do not store the battery in unsafe surroundings, as a short circuit may cause an explosion.
- Do not expose the battery to direct sunlight for long periods or place it near other heating sources.
- Do not squeeze or penetrate the battery, nor remove its housing.
2.3 규정 준수
EU 규정 준수: This product complies with essential requirements of Directive 2014/53/EU and other relevant provisions (2006/66/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU).
FCC Part 15/IC Compliance: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received. Changes or modifications not expressly approved by the responsible party could void your authority to operate the equipment.
FCC RF 노출: For hand-held operation, the radio should be held 1 inch from the user's face. For body-worn operation, use the supplied belt-clip accessory to ensure compliance with RF exposure guidelines.
PMR446, FRS, GMRS, MURS: Note that using this transceiver on PMR446 (Europe) or FRS, GMRS, MURS (USA) frequencies may be illegal due to restrictions on these bands.
중요 참고 사항: Operation of this unit in Transmit mode requires a valid Amateur Radio License in many regions. Ensure compliance with local regulations and licensing requirements.
3. 패키지 내용
표준 패키지에는 다음 품목이 포함됩니다.
- 1 x Portable Radio (UV-13 PRO)
- 1 x 안테나
- 1 x Li-ion Battery Pack (High Capacity)
- 1 x 벨트 클립
- 1 x The Sling
- 1 x User's Manual (English version, PDF available upon request)
- 1 x Fast Desktop Charger (with US Power Adapter by default for certain regions)
Please check all items upon receipt. If any item is missing or damaged, contact your dealer.
4. 제품 오버view
4.1 주요 특징
- Multi-Band Frequency Range:
- FM Radio: 65-108 MHz (RX)
- AM Aviation Band: 108-136 MHz (RX)
- VHF1: 136-174 MHz (RX/TX)
- VHF2: 220-260 MHz (RX/TX)
- UHF1: 400-520 MHz (RX/TX)
- UHF2: 350-390 MHz (RX)
- 고성능 출력: 5W-10W, enabling long-range communication (up to 16 km in open areas).
- Waterproof/Water-Resistant: IP45 rating for use in various weather conditions.
- 충전 중: Type-C fast charging and traditional base charger.
- 표시하다: 1.44-inch Color Large Screen with Display Sync (shows channel name and frequency).
- 채널: 최대 999개의 메모리 채널.
- 스캐닝 모드: Channel Scan, Frequency Scan, CTCSS/DCS Tone Scan, NOAA Weather Scan.
- 작동 모드: Frequency (VFO) mode and Channel (MR) mode.
- 기능: Dual Watch / Dual Reception, VOX (Voice Activated Transmit), DTMF encoder and manual dial, Alarm function, High/Low power selectable, Programmable repeater offset, Transmission Time-Out Timer (TOT), LED flashlight, End of transmission tone (Roger Beep), Battery Save function, Busy Channel Lock Out, Ten (10) levels of Squelch adjustment, Auto Keypad Lock, PC & Manual Programmable, Wired copy function, Emergency alarm call function.
- 연결성: 켄우드 액세서리 포트용 핀 2개.
4.2 라디오 구성 요소

- 1. 안테나: 신호를 전송하고 수신하는 데 사용됩니다.
- 2. 전원/볼륨 노브: 라디오를 켜거나 끄고 볼륨을 조절합니다.
- 3. 연사: 오디오를 출력합니다.
- 4. 마이크: 음성 입력용.
- 5. Two-line LCD: 주파수, 채널 및 상태 아이콘을 표시합니다.
- 6. MENU Key: Accesses menu, confirms selections.
- 7. 숫자 키패드: For frequency input, channel selection, and DTMF codes.
- 8. EXIT Key: Exits menus, activates one-touch search.
- 9. Side Key 1 (Broadcast FM/Emergency Alert): Toggles FM radio, activates alarm.
- 10. PTT Key (Push-to-Talk): Initiates transmission.
- 11. Side Key 2 (Flashlight/Monitor): Toggles LED flashlight, monitors signals.
- 12. Accessory Jack: For external speaker/microphone.
- 13. TX/RX Status LED: Red for transmit, Green for receive.
- 14. LED 손전등: 조명을 제공합니다.
- 15. Battery Release Latch: 배터리 팩을 해제합니다.
- 16. Type-C 충전 포트: For direct Type-C cable charging.
- 17. Type-C Charging Indicator: 충전 상태를 보여줍니다.
4.3 LCD 디스플레이 아이콘
| 상 | 설명 |
|---|---|
| RSSI | 스퀠치 열림/닫힘 표시기 |
| H / L | 송신 전력 레벨 표시기(높음/낮음) |
| ♪ | DTMF side tone heard |
| D | DCS 사용 |
| C | CTCSS 사용 |
| + | Repeater access (TX shifted higher) |
| - | Repeater access (TX shifted lower) |
| S | 듀얼 시계 활성화 |
| 🔒 | 키패드 잠금 활성화됨 |
| 소리 | VOX 사용 |
| N | 협대역 활성화 |
| 🔋 | 배터리 수준 표시기 |
| R | 역방향 기능 활성화 |
| ▲/▼ | 활성 밴드 또는 채널을 나타냅니다. |
| (주) | 음성 변조 기능 활성화됨 |
The battery level indicator (🔋) shows when the battery is depleted. A "Low Voltage" announcement will be heard if voice prompts are enabled, indicating it's time to charge or replace the battery.
4.4 Status Indications (LED)
| LED 표시등 | 라디오 상태 |
|---|---|
| 상수 레드 | 전송 중 |
| 일정한 녹색 | 전수 |
5. 설정 및 설치
5.1 배터리 충전
The Li-ion battery pack is not fully charged at the factory. For optimal performance, fully charge and discharge the battery two or three times before regular use.

충전 방법:
- Plug the AC adaptor into a wall outlet, then connect its cable to the DC jack on the back of the charger. The indicator light will blink orange.
- Place the battery or the radio (with battery installed) into the charger. Ensure good contact with charging terminals. The indicator light will turn red.
- 완전히 충전하는 데는 약 2~5시간이 걸립니다.amp 충전이 완료되면 녹색으로 바뀝니다.
- When charging via the Type-C USB port, ensure the radio is OFF. Connect the Type-C USB cable to the port on the battery and the other end to a power source (e.g., wall adapter, PC, power bank). An empty battery will fully charge in about 4 hours. The battery meter on the LCD will indicate charging.
메모: It is recommended to power OFF the radio while charging. If powered on, the charger may not detect the correct battery voltage, and the indicator may not turn green when fully charged. For optimal battery life, remove the radio from the charger within 6 hours.
5.2 안테나 설치/제거
- 설치 중: Screw the antenna into the connector on top of the transceiver. Hold the antenna at its base and turn clockwise until secure.
- 풀이: Turn the antenna counter-clockwise to remove.
5.3 Installing/Removing the Belt Clip
- 설치 중: 라디오 뒷면 배터리 위쪽에 있는 평행한 나사 두 개를 제거합니다. 나사를 벨트 클립 구멍에 끼운 후 라디오 본체에 다시 조입니다.
- 풀이: Unscrew the belt clip counter-clockwise.
5.4 배터리 팩 설치/제거
Ensure the radio is turned off by rotating the power/volume knob fully counter-clockwise before installing or removing the battery.
- 설치 중: Align the battery in parallel with the radio body, with its lower edge about 1-2cm below the radio's edge. Slide the battery upward along the guide-rails until it clicks into place.
- 풀이: Press the battery release latch (above the battery pack) and slide the battery downward.
5.5 추가 스피커/마이크 설치(선택 사항)
고무 MIC-헤드셋 잭 커버를 들어 올리고 스피커/마이크 플러그를 더블 잭에 꽂습니다.
6. 운영
6.1 기본 작업
전원 켜기/끄기:
- 켜려면: Rotate the Power/Volume knob clockwise until you hear a "click". The display will show a message or flash, then display a frequency or channel. If Voice prompt is enabled, it will announce "frequency mode" or "channel mode".
- 끄기: Rotate the Power/Volume knob counter-clockwise until you hear a "click".
볼륨 조절:
- To Increase: Turn the Power/Volume knob clockwise.
- To Decrease: Turn the Power/Volume knob counter-clockwise.
Main Band/Sub Band Select:
In standby mode, press the [MENU] key to switch between A (upper) and B (lower) displays. The selected display becomes the active listening and transmit frequency/channel.
VFO/채널 스위치:
Press and hold the [MENU] key to switch between VFO (Frequency) and Channel (MR) display modes.
- In Channel (MR) mode, the channel number is displayed.
- In Frequency (VFO) mode, 'VFO' is displayed.
주파수(VFO) 모드:
Navigate frequencies using the ▲/▼ keys or directly input frequencies via the numeric keypad. Example: To enter 436.61250 MHz on display A:
- In standby, press and hold [MENU] to switch to VFO mode.
- Enter [4][3][6][6][1][2][5][0] on the numeric keypad.
Channel (MR) Mode:
Used for selecting preprogrammed channels. Navigate using ▲/▼ keys or input channel numbers directly (e.g., [0][1][2] for channel 12).
전화 걸기:
- 채널 모드 호출: Select a channel, then hold [PTT] to transmit. Speak into the microphone. Red LED indicates transmission.
- 주파수 모드 호출: Switch to frequency mode, input desired frequency, then hold [PTT] to transmit. Red LED indicates transmission.
- 전화 받기: Release [PTT]. Green LED indicates reception.
메모: For best reception volume, keep the microphone 2.5 cm to 5 cm from your mouth during transmission.
손전등 사용하기:
Press [SK2] momentarily to turn on the high-intensity LED flashlight. Press again for strobe mode, and a third time to turn off.
긴급 알림:
Press and hold [SK1] for 3 seconds to activate the alarm (loud siren and flashing flashlight). Press [SK1] again to turn off. Use only in genuine emergencies.
FM Radio (FM):
Listen to FM radio (65-108 MHz).
- 주파수 또는 채널 모드에서 [SK1]을 눌러 라디오를 켜십시오.
- Select frequency with ▲/▼ keys or input directly. Press [#z] to auto-search.
- FM 라디오를 종료하려면 [SK1]을 누르십시오.
메모: The radio will automatically switch to active frequency/channel mode if a signal is received, then return to FM radio when the signal disappears.
감시 장치:
Press and hold [SK2] to open the squelch and listen to weak signals. Release [SK2] to return to standby.
키패드 잠금:
Press and hold [*] for about 2 seconds to lock/unlock the keypad. This prevents accidental key presses.
Frequency Reversal:
A short press of [*] enables the reverse function, swapping transmit and receive frequencies. An 'R' icon will appear on the screen.
TX Repeaters Tone:
Press [PTT] + [SK2] to send a 1750Hz repeater tone. This works even with keypad lock enabled.
원터치 주파수 검색:
Press and hold [EXIT] to start searching for active frequencies. The radio will display the received frequency and any CTCSS/DCS values. Press [MENU] to save the found frequency to a channel.
Weather Radio/Scan Weather Channel (NOAA):
The radio can receive NOAA weather reports.
- To turn on NOAA Weather Scan, press and hold [0sQL] for 3 seconds. A cloud icon will appear.
- Press and hold [#z] for 3 seconds to start automatic scanning of all 10 NOAA channels. Press again to stop.
- Manually select channels with ▲/▼ keys.
- Exit Weather Radio mode by pressing [EXIT] or [PTT].
메모: NOAA channels are receive-only; transmission is not possible.
6.2 고급 기능
메뉴 시스템:
Access various settings and parameters through the menu. In Memory (MR) mode, certain menu items (STEP, TXP, W/N, CTCSS, DCS, S-CODE, PTT-ID, BCL, SFT-D, OFFSET, MEM-CH) will not take effect.
- 기본 사용: Press [MENU] to enter, use ▲/▼ to navigate, press [MENU] to select, and [EXIT] to exit.
- 단축키: Each menu item has a numerical value for direct access (e.g., [MENU] + [number]).
스캐닝:
The radio features a built-in scanner for VHF and UHF bands. In VFO mode, it scans in steps; in MR mode, it scans channels.
- 활성화/비활성화: Press and hold [#z] for about 2 seconds.
- 스캐닝 모드:
- 시간 작동(TO): 스캐너는 신호가 감지되면 작동을 멈췄다가 미리 설정된 시간이 지나면 다시 작동합니다.
- 운송업체 운영(CO): 스캐너는 신호가 감지되면 작동을 멈추고, 미리 설정된 시간이 지난 후 신호가 없으면 다시 작동을 시작합니다.
- 수색 작전(SE): 스캐너는 신호가 감지되면 정지하고, 수동으로 다시 작동시킬 때까지 정지 상태를 유지합니다.
- 주파수 스캐닝: In frequency mode, press [#z] for >2 seconds. Change direction with ▲/▼.
- 채널 스캐닝: In channel mode, press [#z] for >2 seconds. Change direction with ▲/▼.
- CTCSS/DCS를 스캔하세요: In standby, use [MENU] [1][4] for CTCSS or [MENU] [1][5] for DCS. Press [MENU] to start scanning. (Not active in Channel mode; starts only when a signal is detected).
Manual Programming (Channels Memory):
Store commonly used frequencies in up to 999 memory channels. Each channel can hold RX/TX frequencies, power, signaling, bandwidth, and a 6-character name.

Repeaters Programming:
To program repeater offsets and tones:
- [MENU] 버튼을 길게 눌러 VFO 모드로 설정하세요.
- Enter the repeater's output (receiving) frequency.
- Press [MENU], then [2][9] for frequency offset. Enter the offset.
- Press [MENU], then [2][8] for offset direction (+/-).
- Optionally, set CTCSS tones (see menu for details).
- Save to memory (see Manual Programming section).
VOX(음성으로 작동하는 송신):
Enables hands-free communication. Speak into the microphone to activate transmission. Access via [MENU] + 7. Adjust VOX level (1-10) for sensitivity (1=least, 10=most). VOX is not enabled in Scan or FM Radio mode.
듀얼 워치:
Monitor two channels simultaneously. Access via [MENU] + 7. Enable/disable with ▲/▼ keys.
스톱워치 타이머:
Access via [MENU] + 44. Press [MENU] to start/restart counting. Press [EXIT] to exit.
스크램블러:
Protects communications by voice inversion. Access via [MENU] + 45. Select scramble mode (MODE1-MODE3). 'SCR' icon appears when active.
DTMF(듀얼톤 다중 주파수):
Used for automation and remote control (e.g., activating repeaters). Input DTMF codes via numeric keypad while holding PTT. The A, B, C, D codes are on [MENU], ▲, ▼, and [EXIT] keys respectively.
사용자 정의:
Personalize radio settings:
- Display Backlight (ABR - MENU 7): Adjust illumination time (ON/5/10/15/20 seconds).
- Beep Prompt (BEEP - MENU 8): Enable/disable key press tones.
- Voice Function (VOICE - MENU 17): 음성 안내를 활성화/비활성화합니다.
- Language (LANGUAGE - MENU 18): Set menu language (English/Chinese).
- Working Mode (MDF-A - MENU 24): Switch between Frequency (FREQ), Channel (CH), or Channel Name (NAME) display modes.
- Roger Beep (ROGER - MENU 36): 송신 종료음을 활성화/비활성화합니다.
- Power On Message (POWER ON MSG - MENU 40): Customize welcome message (VOLTAGE, MESSAGE, LOGO, MODEL NAME).
- Power On Password (POWER ON PWD - MENU 43): Set a password required to turn on the radio.
Reset (MENU 42):
Two reset modes:
- VFO 재설정: 채널을 제외한 모든 설정을 기본값으로 초기화합니다.
- 모두 초기화: 모든 설정을 기본값으로 재설정합니다.
7. 유지관리
7.1 배터리 유지 관리
- Clean charging connector regularly with a clean, dry cloth.
- Charge battery between 5°C and 40°C to avoid reduced life or leakage.
- Turn off the radio when charging the battery attached to it for a full charge.
- 충전 중에는 배터리를 빼거나 전원 코드를 뽑지 마세요.
- 과충전은 배터리 수명을 단축시킬 수 있습니다.
7.2 Radio Maintenance
- Do not attempt to open the radio; it requires specialized equipment for repair. Unauthorized opening voids warranty.
- 라디오를 직사광선이나 고온의 장소에 보관하지 마십시오.
- 먼지가 많고 더러운 곳은 피하세요.
- Do not store the radio in damp 환경.
7.3 운송 지침
- 손상된 배터리는 운반해서는 안됩니다.
- Separate batteries from metal parts or each other if transporting multiple batteries to avoid short circuits.
- 배터리가 장착된 상태로 운송할 경우, 라디오는 전원을 끄고 실수로 작동되지 않도록 고정해야 합니다.
8. 문제 해결
| 현상 | 분석 | 해결책 |
|---|---|---|
| 라디오를 켤 수 없습니다. | Battery improperly installed, battery power low, dirty/damaged battery contacts. | Reattach battery, recharge/replace battery, clean battery contacts. |
| Weak or intermittent receiving voice. | 배터리 용량tage low, volume level low, loose/incorrectly installed antenna, blocked speaker. | 배터리를 충전하고, 볼륨을 높이고, 안테나를 다시 부착하고, 스피커를 청소하세요. |
| 다른 그룹 구성원과 소통할 수 없습니다. | Inconsistent frequency/signaling type, too far from other members. | Verify TX/RX frequency and signaling type, move closer to members. |
| Hears unknown voices or noise. | Interrupted by radios on same frequency, radio in analog mode with no signaling. | Change frequency, adjust squelch level, set signaling for current channel. |
| Unable to hear anyone due to too much noise/hiss. | Too far from other members, unfavorable position (e.g., blocked by buildings), external disturbance. | Move to open/flat area, restart radio, stay away from interfering equipment. |
| 라디오는 계속해서 신호를 전송합니다. | VOX turned on, headset not installed correctly. | VOX를 끄고 헤드셋을 확인하세요. |
If these solutions do not resolve the issue, please contact your dealer for technical support.
9. 사용자 팁
- 프로그래밍 소프트웨어: When programming the radio via computer, use CHIRP software and select "5RM" as the model, as the programming software is universal for similar Baofeng models.
- 방수 기능: The IP45 rating means the radio is splash-proof, not fully waterproof. Avoid submerging it or exposing it to heavy rain.
- 통신 범위: Expect a communication range of 3-10 km in open, unobstructed areas (e.g., rural, seaside). In urban environments with buildings, the range typically reduces to 2-5 km.
- 안테나: The antenna is removable and can be replaced if needed.
- USB-C 충전: The radio supports standard USB-C charging, so you can use a compatible smartphone USB-C cable if the provided one is unavailable.
- 수량: The standard package includes one (1) portable radio.
10. 기술 사양
| 매개변수 | 사양 |
|---|---|
| 주파수 범위 | 136-174MHz (TX&RX), 220-260MHz (TX&RX), 400-520 MHz (TX&RX), FM65-108MHz (Rx), AM108-136MHz (Rx), Police350-390MHz (Rx) |
| 출력 전력 | 5W/2W (5w-10w stated in description) |
| 채널 간격 | 25.0kHz(광대역)/12.5kHz(협대역) |
| 메모리 채널 | 999개 그룹 |
| 작전권tage | 직류 7.4V ±10% |
| 전송 전류 | ≤1600mA |
| 수신 감도 | 0.25μV(12dB SINAD) |
| 정격 오디오 출력 | 1W @16옴 |
| 현재 수신 | ≤380mA |
| 액세서리 연결 | 2핀 켄우드 잭 |
| 안테나 임피던스 | 50옴 |
| 방수 / 내수성 | IP45 |
| 치수 | 13cm * 3cm * 5.5cm (approx. 26.9cm/10.6" with antenna) |
| 배터리 포함 | 예 |
| 재료 | 플라스틱 |
| 인증 | CE, FCC |
메모: 모든 사양은 사전 통지 또는 책임 없이 변경될 수 있습니다.
11. 보증 및 지원
The Company endeavors to ensure the accuracy and completeness of this manual. However, specifications and designs are subject to continuous technological development and may change without notice. No part of this manual may be copied, modified, translated, or distributed without prior written consent.
For technical support or warranty inquiries, please contact your original point of purchase or the manufacturer directly. Refer to the official product page or included documentation for specific warranty terms and conditions.
A PDF version of this user manual is available. If you require an electronic version, please contact your seller.





