vtech A2210 1-Line Analog Corded Phone មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់

A2210 1-Line Analog ទូរសព្ទ​មាន​ខ្សែ

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ម៉ូដែល៖ 1-Line Analog Corded Phone – A2210
  • ការដំឡើង៖ ផ្ទៃតុឬជញ្ជាំង
  • លក្ខណៈពិសេស៖ Message Waiting LED, Data port,
    Speed Dial keys, Flash, Mute, Volume control, Speakerphone, Hold
    មុខងារ

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

បញ្ជីត្រួតពិនិត្យផ្នែក

របស់របរដែលមានក្នុងកញ្ចប់ទូរស័ព្ទ៖

  • Telephone base with Corded Mounting
  • Telephone faceplate and overlay
  • Handset bracket
  • ខ្សែបន្ទាត់

Telephone Layout

Key features on the telephone:

  • សារកំពុងរង់ចាំ LED
  • ច្រកទិន្នន័យ
  • គ្រាប់ចុចចុចល្បឿន
  • ការគ្រប់គ្រងកម្រិតសំឡេងរោទ៍
  • Flash, Mute, Volume control keys
  • Speakerphone and Hold function

ការដំឡើង

Desktop Position

  1. បង្វែរមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដោយបែរមុខទៅផ្នែកខាងក្រោម
    ឡើង។
  2. ភ្ជាប់​ខ្សែ​ទូរសព្ទ​ដែល​មាន​ខ្សែ​ទៅ​នឹង​មូលដ្ឋាន​ទូរសព្ទ។
  3. Affix the mounting bracket in place by inserting tabs into
    ចង្អូរ។
  4. Install the telephone base on a stable surface.

Wall Mount Position

  1. Remove the handset and rotate the wall mount clip with a coin
    ដើម្បីចាក់សោរកន្លែង។
  2. Detach the mounting bracket from the base by pushing tabs
    ចុះក្រោម។
  3. Align eyelets with wall plate studs and slide the base down to
    ចាក់សោចូលទៅក្នុងកន្លែង។

ប្រតិបត្តិការ

សូមមើលសៀវភៅដៃអ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ការណែនាំលម្អិតអំពីប្រតិបត្តិការ
on making calls, adjusting settings, and using features.

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

Q: Can this phone be connected to a Public Switch Telephone
Network (PSTN)?

A: No, this product should only be connected to host equipment
and not directly to PSTN or POTS.

Q: How do I clean the phone?

A: Unplug the phone before cleaning. Use a damp ណាត់សម្រាប់
cleaning; do not use liquid or aerosol cleaners.

“`

Analog Contemporary Series User’s Guide
Model: 1-Line Analog Corded Phone – A2210

ការណែនាំសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ
នៅពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋានគួរតែត្រូវបានអនុវត្តតាមជានិច្ច ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ការឆក់អគ្គិសនី និងរបួស រួមទាំងកត្តាដូចខាងក្រោមៈ
1. ផលិតផលនេះគួរតែត្រូវបានដំឡើងដោយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។ 2. ផលិតផលនេះគួរតែភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនតែប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនដែលដោយផ្ទាល់ទៅបណ្តាញដូចជា Public Switch Telephone នោះទេ។
បណ្តាញ (PSTN) ឬសេវាទូរស័ព្ទចាស់ធម្មតា (POTS) ។ 3. អាន និងយល់ពីការណែនាំទាំងអស់។ 4. អនុវត្តតាមការព្រមាន និងការណែនាំទាំងអស់ដែលមាននៅលើផលិតផល។ 5. ដកផលិតផលនេះចេញពីព្រីជញ្ជាំងមុនពេលសម្អាត។ កុំ​ប្រើ​ថ្នាំ​សម្អាត​រាវ ឬ​អេរ៉ូសូល។ ប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់សម្រាប់សម្អាត។ 6. កុំប្រើផលិតផលនេះនៅជិតទឹក ដូចជានៅជិតអាងងូតទឹក ចានលាងចាន លិចផ្ទះបាយ អាងបោកគក់ ឬអាងហែលទឹក ឬនៅកន្លែងសើម។
បន្ទប់ក្រោមដីឬផ្កាឈូក។ 7. កុំដាក់ផលិតផលនេះនៅលើតុ ធ្នើរ កន្លែងឈរ ឬផ្ទៃមិនស្ថិតស្ថេរផ្សេងទៀត។ 8. រន្ធ និងរន្ធនៅខាងក្រោយ ឬខាងក្រោមនៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និងទូរសព្ទត្រូវបានផ្តល់ជូនសម្រាប់ខ្យល់ចេញចូល។ ដើម្បីការពារពួកគេពី
ការឡើងកំដៅខ្លាំងពេក ការបើកទាំងនេះមិនត្រូវរារាំងដោយការដាក់ផលិតផលលើផ្ទៃទន់ ដូចជាគ្រែ សាឡុង ឬកម្រាលព្រំនោះទេ។ ផលិតផលនេះមិនគួរដាក់នៅជិត ឬពីលើវិទ្យុសកម្ម ឬឧបករណ៍កម្តៅឡើយ។ ផលិតផលនេះមិនគួរដាក់នៅកន្លែងណាដែលមិនមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវ។ 9. ផលិតផលនេះគួរតែត្រូវបានដំណើរការតែពីប្រភេទនៃប្រភពថាមពលដែលបានបង្ហាញនៅលើផ្លាកសញ្ញាសម្គាល់ប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីប្រភេទនៃការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនៅក្នុងបរិវេណនោះ សូមពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀ ឬក្រុមហ៊ុនថាមពលក្នុងស្រុក។ 10. មិនអនុញ្ញាតឱ្យមានអ្វីសម្រាកនៅលើខ្សែភ្លើង។ កុំដំឡើងផលិតផលនេះនៅកន្លែងដែលខ្សែអាចត្រូវបានដើរ។ 11. កុំរុញវត្ថុគ្រប់ប្រភេទចូលទៅក្នុងផលិតផលនេះតាមរន្ធដោតនៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ឬទូរសព្ទដៃ ព្រោះវាអាចប៉ះនឹងវ៉ុលគ្រោះថ្នាក់។tage ចំណុចឬបង្កើតសៀគ្វីខ្លី។ មិនត្រូវកំពប់រាវគ្រប់ប្រភេទលើផលិតផលឡើយ។ 12. ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គីសនី កុំផ្តាច់ផលិតផលនេះ ប៉ុន្តែត្រូវយកវាទៅកន្លែងផ្តល់សេវាដែលមានការអនុញ្ញាត។ ការបើក ឬដកផ្នែកខ្លះនៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ឬទូរសព្ទដៃក្រៅពីទ្វារចូលដែលបានបញ្ជាក់ អាចនាំឱ្យអ្នកជួបគ្រោះថ្នាក់tages ឬហានិភ័យផ្សេងទៀត។ ការផ្គុំឡើងវិញមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យឆក់អគ្គិសនីនៅពេលដែលផលិតផលត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាបន្តបន្ទាប់។ 13. កុំផ្ទុកលើសចំណុះជញ្ជាំង និងខ្សែបន្ថែម។ 14. ផ្តាច់ផលិតផលនេះចេញពីព្រីជញ្ជាំង ហើយបញ្ជូនសេវាទៅកាន់កន្លែងផ្តល់សេវាដែលមានការអនុញ្ញាតក្រោមលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោមៈ · នៅពេលដែលខ្សែផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ឬដោតត្រូវបានខូច ឬដាច់។ · ប្រសិនបើសារធាតុរាវត្រូវបានកំពប់លើផលិតផល។ · ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងទឹកភ្លៀង ឬទឹក។ · ប្រសិនបើផលិតផលមិនដំណើរការជាធម្មតាដោយធ្វើតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការ។ កែតម្រូវតែការគ្រប់គ្រងទាំងនោះដែលត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយ
សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ។ ការកែតម្រូវមិនត្រឹមត្រូវនៃការគ្រប់គ្រងផ្សេងទៀតអាចបណ្តាលឱ្យមានការខូចខាត ហើយជារឿយៗតម្រូវឱ្យមានការងារទូលំទូលាយដោយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានការអនុញ្ញាត ដើម្បីស្ដារផលិតផលឱ្យដំណើរការធម្មតា។ · ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានទម្លាក់ ហើយមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និង/ឬទូរសព្ទត្រូវបានខូច។ · ប្រសិនបើផលិតផលបង្ហាញការផ្លាស់ប្តូរជាក់លាក់នៅក្នុងការអនុវត្ត។ 15. ជៀសវាងការប្រើទូរស័ព្ទ (ក្រៅពីឥតខ្សែ) ក្នុងពេលមានព្យុះអគ្គិសនី។ មានហានិភ័យពីចម្ងាយនៃការឆក់អគ្គិសនីពីរន្ទះ។ 16. កុំប្រើទូរស័ព្ទដើម្បីរាយការណ៍ពីការលេចធ្លាយឧស្ម័ននៅក្នុងបរិវេណនៃការលេចធ្លាយ។ នៅក្រោមកាលៈទេសៈណាមួយ ផ្កាភ្លើងអាចត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅពេលដែលអាដាប់ទ័រត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងព្រីភ្លើង ឬនៅពេលដែលទូរស័ព្ទត្រូវបានជំនួសនៅក្នុងលំយោលរបស់វា។ នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍ទូទៅដែលទាក់ទងនឹងការបិទសៀគ្វីអគ្គិសនីណាមួយ។ អ្នកប្រើប្រាស់មិនគួរដោតទូរសព្ទទៅក្នុងព្រីភ្លើង ហើយមិនគួរដាក់ទូរសព្ទសាកថ្មទៅក្នុងលំយោលឡើយ ប្រសិនបើទូរសព្ទស្ថិតនៅក្នុងបរិយាកាសដែលមានកំហាប់នៃឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន ឬអាចឆេះបាន លុះត្រាតែមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់។ ផ្កាភ្លើង​ក្នុង​បរិយាកាស​បែប​នេះ​អាច​បង្កើត​ជា​ភ្លើង ឬ​ផ្ទុះ។ បរិយាកាសបែបនេះអាចរួមបញ្ចូលៈ ការប្រើប្រាស់អុកស៊ីសែនផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្តដោយមិនមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់។ ឧស្ម័នឧស្សាហកម្ម (សារធាតុរំលាយសម្អាត ចំហាយសាំង ជាដើម); ការលេចធ្លាយឧស្ម័នធម្មជាតិ; ល 17. គ្រាន់តែដាក់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកនៅជិតត្រចៀករបស់អ្នក នៅពេលដែលវាស្ថិតនៅក្នុងរបៀបនិយាយធម្មតា។ 18. អាដាប់ទ័រថាមពលមានបំណងតម្រង់ទិសត្រឹមត្រូវក្នុងទីតាំងបញ្ឈរ ឬជាន់។ ព្រុយមិនត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីទប់ឌុយនៅនឹងកន្លែងនោះទេ ប្រសិនបើវាត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងពិដាន ក្រោមតុ ឬព្រីគណៈរដ្ឋមន្ត្រី។ 19. សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលអាចដោតបាន រន្ធ-ព្រី (អាដាប់ទ័រថាមពល) នឹងត្រូវដំឡើងនៅជិតឧបករណ៍ ហើយអាចចូលបានយ៉ាងងាយស្រួល។ 20. ប្រើតែខ្សែថាមពល និងថ្មដែលមានបង្ហាញក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ កុំបោះចោលថ្មក្នុងភ្លើង។ ពួកគេអាចផ្ទុះ។ ពិនិត្យជាមួយលេខកូដក្នុងស្រុកសម្រាប់ការណែនាំអំពីការចោលពិសេសដែលអាចកើតមាន។ 21. នៅក្នុងទីតាំងម៉ោនជញ្ជាំង ត្រូវប្រាកដថាដាក់មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅលើជញ្ជាំងដោយតម្រឹមត្របកភ្នែកជាមួយនឹងបន្ទះម៉ោននៃបន្ទះជញ្ជាំង។ បន្ទាប់​មក​រុញ​មូលដ្ឋាន​ទូរសព្ទ​ចុះ​ក្រោម​លើ​ទ្រនាប់​ភ្ជាប់​ទាំង​ពីរ​រហូត​ទាល់​តែ​វា​ជាប់​សោ។ សូមមើលការណែនាំពេញលេញនៅក្នុងការដំឡើងនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំរបស់អ្នកប្រើ។ 22. ប្រយ័ត្ន៖ ទុកវត្ថុលោហធាតុតូចៗ ដូចជាម្ជុល និងដែកគោលឱ្យឆ្ងាយពីឧបករណ៍ទទួលទូរសព្ទ។
រក្សាទុកការណែនាំទាំងនេះ

សម្រាប់ការអនុលោមតាម CETL ប៉ុណ្ណោះ
Mesures de sécuritéមានសារៈសំខាន់
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone:
1. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. 2. Cet appareil doit être branché à un équipement hôte et jamais branché à un réseau, tel qu’un réseau PSTN publique ou un réseau
téléphonique standard (POTS). 3. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 4. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. 5. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez
qu’un chiffon doux et légèrement humecté. 6. N’utilisez pas ce produit près de l’eau, tel que près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac de lavage ou d’une
piscine, ou dans un sous-sol humide ou sous la douche. 7. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement
endommagé. 8. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. 9. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d'électricité។ 10. Ne déposez rien sur le cordon d'alimentation។ Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d'alimentation ni le cordon téléphonique modulaire ។ 11. N'insérez jamais d'objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher à des point de tension riskeux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d'incendélection' ou d'incendie. N'échappez pas de liquides dans l'appareil ។ 12. Afin de réduire les risques d'électrocution, ne démontez pas l'appareil, mais apportez-le plutôt à un center de service qualifié s'il doit être réparé។ en enlevant le couvercle, vous vous exposez à des ភាពតានតឹងគ្រោះថ្នាក់ outres គ្រោះថ្នាក់ similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. 13. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques, car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to an authorized service facility under the following conditions: · Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. · Si du liquide a été échappé dans l’appareil. · Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. · Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le
guide d’utilisation, car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal. · Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. · Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. 15. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. 16. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. Sous certaines circonstances, une inteincelle pourrait survenir lorsque l’adaptateur est branché à une prise de courant, ou lorsque le combiné est déposé sur le combiné. Ceci est un événement commun associé avec la fermeture d’un circuit électrique. L’utilisateur ne devrait pas brancher le téléphone dans une prise de courant, et ne devrait pas déposer le combiné chargé sur le socle, si le téléphone se trouve dans un environnement ou la concentration de gaz inflammables, sans ventilation adéquate. Une étincelle dans ces endroits pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ces environnements pourraient être l’utilisation médicale de l’oxygène sans ventilation adéquate; le gaz industriel (dissolvants, vapeurs d’essence, etc.); une fuite de gaz naturel, etc. 17. Placez uniquement le combiné de votre appareil près de votre oreille lorsqu’il est en mode de conversation normal. 18. Les adaptateurs sont conçus pour être orientés en position verticale ou en position horizontale sur le plancher. Les fiches ne sont pas conçues pour maintenir la prise en place si celle-ci est branchée au plafond, sous la table ou les armoires. 19. Pour les PRODUITS À BRANCHER À UNE PRISE DE COURANT, la prise de courant doit être installée près du produit, afin d’assurer une accessibilité sécuritaire à la prise de courant. 20. N’utilisez que cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide d’utilisation. Ne jetez pas les piles au feu. Celles-ci risqueraient d’exploser. Vérifiez avec les règlements locaux afin de vous assurer de respecter les instructions spéciales de mise aux rebus de teilles pièces. 21. En position de montage mural, assurez-vous de monter le socle du téléphone sur le mur en alignant les oeillets avec les goujons de fixation de la plaque murale. Ensuite, faites glisser le socle vers le bas sur les deux goujons de fixation jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Reportez-vous aux instructions complètes dans la section Installation dans ce guide d’utilisation. 22. MISE EN GARDE : Éloignez les petits objets métalliques tels que les broches de l’écouteur du combiné.
រក្សាការណែនាំ CES

តារាងមាតិកា
បញ្ជីត្រួតពិនិត្យផ្នែក 5
ប្លង់ទូរសព្ទ ៥
ការដំឡើង 7
កំណត់ ៨
ប្រតិបត្តិការ ១៣
Appendix 13 Troubleshooting …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 Warranty program ………………………………………………………………………………………………………………………………………… 16 FCC, ACTA and IC regulations ………………………………………………………………………………………………………………………..17 Maintenance………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 18 Technical specifications ………………………………………………………………………………………………………………………………… 19

បញ្ជីត្រួតពិនិត្យផ្នែក

បញ្ជីត្រួតពិនិត្យផ្នែក

របស់របរដែលមានក្នុងកញ្ចប់ទូរស័ព្ទ៖

ឈ្មោះម៉ូដែល

លេខម៉ូដែល គ្រឿងបន្លាស់រួមបញ្ចូល

1-Line Analog Corded A2210 Phone

មូលដ្ឋានទូរស័ព្ធដែលមានបន្ទះមុខទូរសព្ទដែលមានខ្សែភ្ជាប់ និងខ្សែបន្ទាត់តង្កៀបទូរសព្ទ

5

ប្លង់ទូរស័ព្ទ

សារកំពុងរង់ចាំ LED
DATA port Switch hook
Wall mount clip Sticker covering jumpers RINGER VOL Speed Dial keys
PAUSE (គ្រាប់ចុចបិទឡើងវិញ) កម្មវិធី (គ្រាប់ចុចបិទឡើងវិញ)
FLASH MUTE +/VOLUME -/VOLUME
/ កាន់អ្នកនិយាយ

6

ការដំឡើង

ការដំឡើង
ការដំឡើងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ ទូរស័ព្ទនេះអាចប្រែប្រួលទៅតាមការប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រលើតុ ឬម៉ោននៅលើបន្ទះជញ្ជាំងទូរសព្ទស្តង់ដារ។ ជម្រើសដំឡើង - ទីតាំងផ្ទៃតុ 1. បង្វែរមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដោយផ្នែកខាងក្រោមបែរមុខឡើងលើ។ ភ្ជាប់​ខ្សែ​ទូរសព្ទ​ដែល​មាន​ខ្សែ​ទៅ​នឹង​មូលដ្ឋាន​ទូរសព្ទ។
រន្ធដោតខ្សែទូរសព្ទ
2. បញ្ចូលផ្ទាំងចូលទៅក្នុងចង្អូរដើម្បីភ្ជាប់តង្កៀបម៉ោននៅនឹងកន្លែង។

3. ដំឡើងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដូចរូបខាងក្រោម។ រន្ធដោតខ្សែទូរស័ព្ទ

រន្ធដោតជញ្ជាំងទូរស័ព្ទ
ប្រសិនបើអ្នកមានសេវាចូលប្រើអ៊ីនធឺណិតល្បឿនលឿន តម្រង DSL (មិនរួមបញ្ចូល) គឺត្រូវបានទាមទារ។
ខ្សែទូរស័ព្ទ

7

ការដំឡើង
ជម្រើសនៃការដំឡើង – ការបំប្លែងពីផ្ទៃតុទៅទីតាំងម៉ោនជញ្ជាំង ដើម្បីម៉ោនមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅលើជញ្ជាំង៖ 1. ដាក់ទូរស័ព្ទមួយឡែក។ នៅលើលំយោលមូលដ្ឋានទូរសព្ទ សូមដាក់កាក់មួយនៅក្នុងរន្ធនៃឃ្លីបជញ្ជាំង ហើយបង្វិលពាក់កណ្តាលវេន
(១៨០ ដឺក្រេ) ។ វាចាក់សោនៅនឹងកន្លែងជាមួយនឹងគែមដែលលាតសន្ធឹងចង្អុលទៅគែមខាងលើនៃមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ គែម​ដែល​លេច​ចេញ​នេះ​កាន់​ទូរសព្ទ​ពេល​ទូរសព្ទ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នឹង​ជញ្ជាំង។
គែមដែលលាតសន្ធឹង
2. បង្វែរមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដោយផ្នែកខាងក្រោមបែរមុខឡើងលើ។ ដើម្បី​ដក​ដង្កៀប​ចេញ សូម​រុញ​ផ្ទាំង​ទាំង​ពីរ​ចុះ​ក្រោម​យ៉ាង​រឹងមាំ ហើយ​ទាញ​ឡើង​រហូត​ដល់​ផ្ទាំង​ទាំងពីរ​លែង​ចេញ​ពី​ចង្អូរ។ តង្កៀបម៉ោន
3. ម៉ោនមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅលើជញ្ជាំងដោយតម្រឹមត្របកភ្នែកជាមួយនឹងបន្ទះម៉ោននៃបន្ទះជញ្ជាំង។ បន្ទាប់​មក​រុញ​មូលដ្ឋាន​ទូរសព្ទ​ចុះ​ក្រោម​លើ​ទ្រនាប់​ភ្ជាប់​ទាំង​ពីរ​រហូត​ទាល់​តែ​វា​ជាប់​សោ។ រោមភ្នែក
4. ដាក់ទូរស័ព្ទនៅលើលំយោលមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។
8

រៀបចំ

ការកំណត់លំនាំដើមត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយសញ្ញាផ្កាយ (*) ។

ការកំណត់

ជម្រើស

កម្រិតសំឡេងរបស់កាសស្តាប់ត្រចៀក

១, ២*, ៣, ៤

កម្រិតសំឡេងឧបករណ៍បំពងសំឡេង

1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8

កម្រិតសំឡេងរោទ៍

ទាប, មធ្យម*, ខ្ពស់។

សម្លេងរោទ៍

សម្លេង ១*សម្លេង ២ សម្លេង ៣

ពន្លឺ

1 (100ms), 2 (300ms), 3* (600ms)

សារជាសំឡេងវ៉ុលtagការរកឃើញអ៊ី

បិទសារជាសំឡេង voltagការរកឃើញ,
វ៉ុលទាបតាមកាលកំណត់tagវិធីសាស្រ្តរកឃើញជីពចរ,
វ៉ុលខ្ពស់ថេរtagអ៊ី និងវ៉ុលខ្ពស់តាមកាលកំណត់tagវិធីសាស្រ្តរកឃើញជីពចរ

Adjustable by: User and administrator User and administrator User and administrator Administrator only Administrator only Administrator only

Ringer tone There are 3 ringer tone options..
ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរសំឡេងរោទ៍៖
1. Turn the telephone base over with the bottom side facing up. · For lobby (A2100), 1-line (A2210) and 2-line (A2220) models, remove the mounting bracket if it is in desktop position. To remove the mounting bracket, firmly push both tabs downward and pull up until they release from the grooves. · For trimstyle model (A2310), remove the mounting bracket. To remove the mounting bracket, firmly press down the tab on it and pull out to detach it from the telephone base.

តង្កៀបម៉ោន

ការកំណត់ទូរស័ព្ទ

2. រុញ​កុងតាក់​សំឡេងរោទ៍ ដើម្បី​ជ្រើសរើស​ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​បាន​ឃាត់​ដោយ​ប្រើ​វត្ថុ​តូច​ចង្អៀត​ដូចជា​ទួណឺវីស​ស្តង់ដារ។
កុងតាក់សំឡេងរោទ៍
3. Install the mounting bracket accordingly. Flash There are 3 flash duration options that can be programmed. To change the flash duration: 1. Remove the faceplate and overlay if they are on the telephone base. Press /SPEAKER on the telephone base or lift the
ទូរស័ព្ទ។ បន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុច PROGRAM ដែលបានបិទ។ គ្រាប់ចុច MUTE បញ្ចេញពន្លឺនៅពេលនៅក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង។ 2. ចុច FLASH ហើយអ្នកឮសំឡេងប៊ីប 3 ។ បន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុចចុច 1 (100ms), 2 (300ms) ឬ 3 (600ms) ដើម្បីជ្រើសរើសពន្លឺដែលចង់បាន
រយៈពេល។ ចុចគ្រាប់ចុចកម្មវិធីដែលបានបិទម្តងទៀត។ អ្នកឮសំឡេងប៊ីបឡើងចំនួន 3 ជាការបញ្ជាក់។
9

រៀបចំ
សារជាសំឡេងវ៉ុលtage detection មានជម្រើសចំនួន 3 ដើម្បីកំណត់លេខសារជាសំឡេងtagការរកឃើញនៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។
ដើម្បីបិទសារជាសំឡេង voltage detection: 1. Remove the faceplate and overlay if they are on the telephone base. Then remove the sticker
on the telephone base. 2. Use a narrow object to unplug all the jumpers from the telephone base. 3. Place the sticker back in place.
ដើម្បីកំណត់សារជាសំឡេង voltage ការរកឃើញដោយវ៉ុលទាបតាមកាលកំណត់tage pulse detection method: 1. Remove the faceplate and overlay if they are on the telephone base. Then remove the sticker
on the telephone base. 2. Use a narrow object to unplug all the jumpers from the telephone base. Then plug the jumpers
ចូលទៅក្នុង 1, 2 និង 3 ។ 3. ដាក់ស្ទីគ័រនៅនឹងកន្លែង។
ដើម្បីកំណត់សារជាសំឡេង voltagការរកឃើញដោយវ៉ុលខ្ពស់ថេរtagអ៊ី និងវ៉ុលខ្ពស់តាមកាលកំណត់tage pulse detection method: 1. Remove the faceplate and overlay if they are on the telephone base. Then remove the sticker
on the telephone base. 2. Use a narrow object to unplug all the jumpers from the telephone base. Then plug the jumpers
ចូលទៅក្នុង 1, 2 និង 4 ។ 3. ដាក់ស្ទីគ័រនៅនឹងកន្លែង។

Jumper ១២ ៣៤

គ្រាប់ចុចចុចល្បឿន
មានគ្រាប់ចុចសេវាកម្មភ្ញៀវ (Speed ​​Dial) រហូតដល់ 10 គ្រាប់។ សរសេរកម្មវិធីគ្រាប់ចុចទាំងនេះដើម្បីចុចលេខទូរស័ព្ទដោយស្វ័យប្រវត្តិ ឬដើម្បីធ្វើឱ្យមុខងារប្រព័ន្ធទូរស័ព្ទសកម្ម។
ដើម្បីរៀបចំកម្មវិធី Speed ​​Dial key៖
1. ដោះបន្ទះមុខចេញ ហើយលាបពីលើ ប្រសិនបើពួកវាស្ថិតនៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ ចុច /SPEAKER នៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ ឬលើកទូរសព្ទ។ បន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុច PROGRAM ដែលបានបិទ។ គ្រាប់ចុច MUTE បញ្ចេញពន្លឺនៅពេលនៅក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង។
2. ចុចគ្រាប់ចុច Speed ​​Dial ដែលចង់បានដែលលេខទូរស័ព្ទត្រូវរក្សាទុក។ អ្នកឮសំឡេងប៊ីប 3 ។
3. Enter the telephone number (up to 16 digits). · To insert a pause in the stored number, press the recessed PAUSE key.
4. ទូរស័ព្ទរក្សាទុកលេខដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលបញ្ចូលលេខ 16 ខ្ទង់។ នៅពេលដែលលេខមានតិចជាង 16 ខ្ទង់ ចុចគ្រាប់ចុចកម្មវិធីដែលបានបិទម្តងទៀត។ អ្នកឮសំឡេងប៊ីបឡើងចំនួន 3 ជាការបញ្ជាក់។
ដើម្បីជម្រះកម្មវិធី Speed ​​Dial key ដែលបានកំណត់៖
1. ដោះបន្ទះមុខចេញ ហើយលាបពីលើ ប្រសិនបើពួកវាស្ថិតនៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ ចុច /SPEAKER នៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ ឬលើកទូរសព្ទ។ បន្ទាប់មកចុចគ្រាប់ចុច PROGRAM ដែលបានបិទ។ គ្រាប់ចុច MUTE បញ្ចេញពន្លឺនៅពេលនៅក្នុងរបៀបអ្នកគ្រប់គ្រង។
2. ចុចគ្រាប់ចុច Speed ​​Dial ដែលលេខទូរស័ព្ទត្រូវលុប។ អ្នកឮសំឡេងប៊ីប 3 ។ ចុចគ្រាប់ចុចកម្មវិធីដែលបានបិទម្តងទៀត។ អ្នកឮសំឡេងប៊ីបឡើងចំនួន 3 ជាការបញ្ជាក់។

10

ប្រតិបត្តិការ
ការប្រើទូរសព្ទដែលមានខ្សែ និងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ទូរសព្ទដែលមានខ្សែ និងឧបករណ៍បំពងសម្លេងទូរសព្ទមិនអាចប្រើក្នុងពេលតែមួយបានទេ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ការហៅទូរសព្ទអាចប្តូរបានរវាងទូរសព្ទដែលមានខ្សែ និងឧបករណ៍បំពងសំឡេងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។
Receive a call When there is an incoming call, the telephone rings and the MESSAGE WAITING LED flashes. To answer a call using the corded handset: Lift the corded handset from the telephone base. To answer a call using the telephone base: On the telephone base, press /SPEAKER. The /SPEAKER key illuminates when in speakerphone mode.
ដាក់ការហៅទូរសព្ទ លើកទូរសព្ទដែលមានខ្សែ ឬចុច /SPEAKER នៅលើមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ ស្តាប់សំឡេងចុច ហើយបន្ទាប់មកចុចលេខដែលចង់បាន ឬចុចគ្រាប់ចុច Speed ​​Dial ដើម្បីចុចលេខដែលបានកម្មវិធី។ គ្រាប់ចុច /SPEAKER បំភ្លឺនៅពេលនៅក្នុងរបៀបឧបករណ៍បំពងសំឡេង។
បញ្ចប់ការហៅទូរសព្ទ ដាក់ទូរសព្ទដែលមានខ្សែនៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ឬចុច /SPEAKER នៅពេលស្ថិតក្នុងទម្រង់ឧបករណ៍បំពងសំឡេង។
ប្ដូរការហៅទូរសព្ទរវាងទូរសព្ទមានខ្សែ និងឧបករណ៍បំពងសំឡេងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ · ដើម្បីប្ដូរការហៅទូរសព្ទពីទូរសព្ទមានខ្សែទៅឧបករណ៍បំពងសម្លេងទូរសព្ទ សូមចុច /SPEAKER នៅលើមូលដ្ឋានទូរសព្ទ បន្ទាប់មក
ដាក់ទូរស័ព្ទដែលមានខ្សែនៅលើលំយោលមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ · ដើម្បីប្តូរការហៅចេញពីឧបករណ៍បំពងសម្លេងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទទៅទូរសព្ទដែលមានខ្សែដែលបច្ចុប្បន្ននៅលើលំយោលមូលដ្ឋានទូរសព្ទ សូមលើកឧបករណ៍
corded handset from the telephone base cradle. · To switch a call from the telephone base speakerphone to the corded handset which is not on the telephone base cradle, press
/SPEAKER នៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។
ចែករំលែកការហៅទូរសព្ទក្នុងពេលហៅទូរសព្ទស្របគ្នា (ទូរសព្ទនៅលើខ្សែតែមួយ) អាចចូលរួមការហៅទូរសព្ទបាន។ ដើម្បីចូលរួមការហៅទូរសព្ទ៖ ក្នុងអំឡុងពេលហៅទូរសព្ទ សូមលើកទូរសព្ទដែលមានខ្សែ ឬចុច /SPEAKER ដើម្បីចូលរួម។
Volume Listening volume and ringer volume can be adjusted from the telephone base. To adjust the listening volume: During a call, press +/VOLUME or -/VOLUME to adjust the listening volume. The next call returns to the default listening volume. To adjust the ringer volume: At any time, slide the RINGER VOL switch on the right side of the telephone base to adjust the ringer volume.
ការរង់ចាំការហៅទូរសព្ទ 1. នៅពេលដែលអ្នកឮសំឡេងរង់ចាំការហៅទូរសព្ទ អំឡុងពេលហៅទូរសព្ទ សូមចុច FLASH នៅលើមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ដើម្បីទុកការហៅទូរសព្ទបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកឱ្យជាប់ ហើយទទួលយក។
ការហៅចូលថ្មី។ 2. ចុច FLASH ឬទំពក់កុងតាក់ម្តងយ៉ាងលឿនគ្រប់ពេល ដើម្បីប្តូរទៅមករវាងការហៅទូរសព្ទ។
បិទសំឡេង ដើម្បីបិទមីក្រូហ្វូន៖ 1. អំឡុងពេលហៅទូរសព្ទ ចុច MUTE នៅលើមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ គ្រាប់ចុច MUTE បំភ្លឺនៅពេលមុខងារបិទសំឡេងត្រូវបានបើក។ អ្នកអាចឮ
ភាគីម្ខាងទៀត ប៉ុន្តែគេមិនអាចឮអ្នកបានទេ។ 2. ចុច MUTE ម្តងទៀត ដើម្បីបន្តការសន្ទនា។ ពន្លឺនៅលើគ្រាប់ចុច MUTE បិទ។
11

ប្រតិបត្តិការទូរស័ព្ទ

ប្រតិបត្តិការ
Hold When a call is placed on hold, any parallel phone that tries to use the same phone line will take the call off hold and pick the call. To place a call on hold: 1. During a call, press HOLD on the telephone base to place that call on hold. The HOLD key flashes when the call is placed
on hold. 2. To release the call from hold, press /SPEAKER, HOLD or lift the handset from the telephone base cradle. Data port You can connect your modem or fax machine to the telephone line through the DATA port.
12

ឧបសម្ព័ន្ធ
ការដោះស្រាយបញ្ហា
ប្រសិនបើអ្នកមានការលំបាកជាមួយទូរស័ព្ទ សូមសាកល្បងការណែនាំខាងក្រោម។ សម្រាប់សេវាកម្មអតិថិជន សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័ររបស់យើង។ webគេហទំព័រ www.vtechhotelphones.com ឬទូរស័ព្ទទៅលេខ ១-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤.
សម្រាប់ទូរសព្ទមានខ្សែ៖
The telephone does not work at all · Make sure the telephone line is plugged into the TEL port of the telephone base. · Make sure the telephone line cord is plugged firmly into the telephone wall jack. · Disconnect the telephone base from the telephone wall jack and plug in a working telephone. If the other telephone does not
ការងារ បញ្ហាប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
មិនមានសំឡេងចុចទេ · សាកល្បងការណែនាំខាងលើទាំងអស់។ · ខ្សែទូរស័ព្ទអាចមានបញ្ហា។ ដំឡើងខ្សែទូរស័ព្ទថ្មី។ · ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ ហើយភ្ជាប់ទូរសព្ទផ្សេង។ ប្រសិនបើមិនមានសំឡេងចុចនៅលើនេះ។
ទូរស័ព្ទ ទាំងបញ្ហាគឺនៅក្នុងសេវាខ្សែ ឬទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
ខ្ញុំមិនអាចចុចចេញបានទេ · សាកល្បងការណែនាំខាងលើ · ត្រូវប្រាកដថាមានសំឡេងរោទិ៍មុនពេលចុច។ ·លុបបំបាត់សំលេងរំខានផ្ទៃខាងក្រោយ។ បិទ​សំឡេង​ទូរសព្ទ​មុន​ពេល​ចុច បើ​អាច ឬ​ចុច​ពី​បន្ទប់​ផ្សេង​ក្នុង​ឯកតា​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ​តិច
សំលេងរំខានផ្ទៃខាងក្រោយ។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងរបស់អ្នក។
អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទ (អាចគិតថ្លៃសេវា)។
The telephone does not ring when there is an incoming call · Make sure the telephone line cord is plugged in properly (pages 27, 29 and 43). · If other telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or telephone service. Contact your
អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទ (អាចគិតថ្លៃសេវា)។ · សាកល្បងទូរសព្ទធ្វើការនៅរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ប្រសិនបើទូរស័ព្ទមួយផ្សេងទៀតមានបញ្ហាដូចគ្នានោះបញ្ហាគឺនៅក្នុងទូរស័ព្ទ
Jack ជញ្ជាំង។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។ · ខ្សែទូរស័ព្ទអាចមានបញ្ហា។ ដំឡើងខ្សែទូរស័ព្ទថ្មី។
មានការជ្រៀតជ្រែកក្នុងអំឡុងពេលសន្ទនាតាមទូរស័ព្ទ · ប្រសិនបើមានការចូលប្រើអ៊ីនធឺណិតល្បឿនលឿន (HSIA) ដែលមាននៅក្នុងបរិវេណតាមរយៈខ្សែទូរស័ព្ទ អ្នកប្រហែលជាត្រូវដំឡើង DSL
តម្រង (DSL - ខ្សែអតិថិជនឌីជីថល) រវាងខ្សែទូរស័ព្ទ និងរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ តម្រងការពារសំឡេងរំខាន និងបញ្ហាលេខសម្គាល់អ្នកហៅចូលដែលបណ្តាលមកពីការជ្រៀតជ្រែក DSL ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវា DSL របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីតម្រង DSL ។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានដោតជាមួយម៉ូដឹម ឬឧបករណ៍ការពារការកើនឡើង សូមដោតទូរសព្ទ (ឬម៉ូឌឹម/ឧបករណ៍ការពារចរន្ត) ទៅក្នុងទីតាំងផ្សេង។ ប្រសិនបើវាមិនដោះស្រាយបញ្ហាបានទេ សូមផ្លាស់ប្តូរទីតាំងទូរសព្ទ ឬម៉ូដឹមរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយពីគ្នាទៅវិញទៅមក ឬប្រើឧបករណ៍ការពារការកើនឡើងផ្សេង។ · ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ដោត​ទូរសព្ទ​ផ្សេង។ ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទនៅតែមិនច្បាស់ បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរសព្ទក្នុងស្រុក។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
ខ្ញុំឮការហៅទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅពេលប្រើទូរសព្ទ · ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ដោត​ទូរសព្ទ​ផ្សេង។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែឮការហៅទូរសព្ទផ្សេងទៀត បញ្ហា
ប្រហែលជានៅក្នុងសេវាខ្សែភ្លើង ឬទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
សម្រាប់ទូរសព្ទឥតខ្សែ៖
The telephone does not work at all · Make sure the RJ-45 cord is plugged into the TEL port of the telephone base. · Make sure the power adapter is securely plugged into an outlet not controlled by a wall switch. · Make sure the telephone line cord is plugged firmly into the power adapter and the telephone wall jack. · Make sure the battery is installed and charged correctly (pages 36, 38 and 45). For optimum daily performance, return the
cordless handset to the telephone base, charging base or charging stand after use. · Unplug the electrical power to the telephone base. Wait for approximately 15 seconds, then plug it back in. Allow up to one minute
for the cordless handset and telephone base to synchronize. · Charge the battery in the cordless handset for up to 16 hours.
13

ឧបសម្ព័ន្ធ

· If the battery is completely depleted, it may take up to 30 minutes to charge the cordless handset before the LOW BATTERY LED flashes on the cordless handset.
· Remove and install the battery again. If that still does not work, it may be necessary to purchase a new battery. · Disconnect the telephone base from the telephone wall jack and plug in a working telephone. If the other telephone does not
ការងារ បញ្ហាប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
There is no dial tone · Try all the above suggestions. · Move the cordless handset closer to the telephone base or adjust the setting of RF transmission power (page 58). It may be out
of range. · The telephone line cord may be defective. Install a new telephone line cord. · Disconnect the telephone base from the telephone wall jack and connect a different telephone. If there is no dial tone on this
ទូរស័ព្ទ ទាំងបញ្ហាគឺនៅក្នុងសេវាខ្សែ ឬទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
ខ្ញុំមិនអាចចុចចេញបានទេ · សាកល្បងការណែនាំខាងលើ · ត្រូវប្រាកដថាមានសំឡេងរោទិ៍មុនពេលចុច។ វាជារឿងធម្មតាទេ ប្រសិនបើទូរសព្ទឥតខ្សែត្រូវចំណាយពេលមួយ ឬពីរវិនាទីដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មជាមួយ
telephone base before producing a dial tone. Wait an extra second before dialing. · Eliminate any background noise. Mute the telephone before dialing, or dial from another room in your unit with less
សំលេងរំខានផ្ទៃខាងក្រោយ។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងរបស់អ្នក។
អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទ (អាចគិតថ្លៃសេវា)។
The LOW BATTERY LED flashes on the cordless handset. · Place the cordless handset in the telephone base, charging base or charging stand for recharging. · Remove and install the battery again and use it until fully depleted, then charge the cordless handset in the telephone base,
មូលដ្ឋាន​សាក​ថ្ម ឬ​កន្លែង​សាក​ថ្ម​បាន​រហូត​ដល់ 16 ម៉ោង។ · ប្រសិនបើវិធានការខាងលើមិនកែបញ្ហាទេ សូមប្តូរថ្ម។
ថ្មមិនសាកក្នុងទូរសព្ទឥតខ្សែ ឬថ្មមិនទទួលយកការសាកទេ · សូមប្រាកដថា ទូរសព្ទឥតខ្សែត្រូវបានដាក់ក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ មូលដ្ឋានសាកថ្ម ឬកន្លែងសាកថ្មឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ LED CHARGE
should be on. · Remove and install the battery again, then charge for up to 16 hours. · If the cordless handset is in the telephone base, charging base or charging stand but the CHARGE LED is not on, refer to
The CHARGE LED is off below. · If the battery is completely depleted, charge it for at least 30 minutes before use. · If the above measures do not correct the problem, replace the battery.
LED CHARGE ត្រូវបានបិទ · សម្អាតទំនាក់ទំនងសាកថ្មនៅលើទូរសព្ទឥតខ្សែ មូលដ្ឋានទូរសព្ទ មូលដ្ឋានសាកថ្ម និងកន្លែងសាកថ្មរៀងរាល់ខែដោយ
ជ័រលុបខ្មៅដៃ ឬក្រណាត់ស្ងួតដែលមិនមានសំណឹក។ · សូមប្រាកដថា អាដាប់ទ័រថាមពល និងខ្សែខ្សែទូរស័ព្ទត្រូវបានដោតយ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងសុវត្ថិភាព។ · ដកអាដាប់ទ័រថាមពលចេញ។ រង់ចាំ 15 វិនាទី មុនពេលដោតវាមកវិញ។ ទុកពេលមួយនាទីសម្រាប់ទូរសព្ទឥតខ្សែ និង
មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដើម្បីកំណត់ឡើងវិញ។
សម្រាប់ទូរសព្ទឥតខ្សែ៖
The telephone does not ring when there is an incoming call · Make sure the telephone line cord and the power adapter are plugged in properly (page 31). · The cordless handset may be too far from the telephone base. Move it closer to the telephone base. · Adjust the setting of RF transmission power (page 58). It may be out of range. · If other telephones in your hotel are having the same problem, the problem is in the wiring or telephone service. Contact your
អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទ (អាចគិតថ្លៃសេវា)។ · ផលិតផលអេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀតដូចជាវិទ្យុ HAM និងទូរសព្ទ DECT ផ្សេងទៀតអាចបង្កការរំខានដល់ទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ ព្យាយាម
ដំឡើងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីប្រភេទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកទាំងនេះ។ · សាកល្បងទូរសព្ទធ្វើការនៅរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ប្រសិនបើទូរស័ព្ទមួយផ្សេងទៀតមានបញ្ហាដូចគ្នានោះបញ្ហាគឺនៅក្នុងទូរស័ព្ទ
Jack ជញ្ជាំង។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។ · ខ្សែទូរស័ព្ទអាចមានបញ្ហា។ ដំឡើងខ្សែទូរស័ព្ទថ្មី។ · ដក និងដំឡើងថ្មម្តងទៀត ហើយដាក់ទូរសព្ទឥតខ្សែទៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ រង់ចាំ​ទូរសព្ទ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម
14

ជាមួយនឹងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ ទុកពេលមួយនាទីដើម្បីឱ្យរឿងនេះកើតឡើង។
ទូរសព្ទឥតខ្សែនឹងប៊ីប និងមិនដំណើរការធម្មតា · សូមប្រាកដថាខ្សែថាមពលត្រូវបានដោតជាប់នឹងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ ដោត​មូលដ្ឋាន​ទូរសព្ទ​ទៅ​នឹង​អគ្គិសនី​ដែល​ធ្វើការ​ផ្សេង
outlet not controlled by a wall switch. · Move the cordless handset closer to the telephone base or adjust the setting of RF transmission power (page 58). It may be out
of range. · Reset the telephone base by unplugging the electrical power to the base. Wait for 15 seconds and plug it back in again. Allow up
ដល់មួយនាទីសម្រាប់ទូរសព្ទឥតខ្សែ និងមូលដ្ឋានទូរសព្ទដើម្បីធ្វើសមកាលកម្ម។ · ផលិតផលអេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀតដូចជាវិទ្យុ HAM និងទូរសព្ទ DECT ផ្សេងទៀតអាចបង្កការរំខានដល់ទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ ព្យាយាម
ដំឡើងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីប្រភេទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកទាំងនេះ។
There is interference during a telephone conversation or the call fades in and out when I am using the cordless handset · Move the handset closer to the telephone base or adjust the setting of RF transmission power (page 58). It may be out of range. · If there is High Speed Internet Access (HSIA) available at the premises through a telephone line, you may need to install a DSL
តម្រង (DSL - ខ្សែអតិថិជនឌីជីថល) រវាងខ្សែទូរស័ព្ទ និងរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ តម្រងការពារសំឡេងរំខាន និងបញ្ហាលេខសម្គាល់អ្នកហៅចូលដែលបណ្តាលមកពីការជ្រៀតជ្រែក DSL ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវា DSL របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីតម្រង DSL ។ · គ្រឿងប្រើប្រាស់ ឬទូរសព្ទឥតខ្សែផ្សេងទៀតដែលដោតចូលទៅក្នុងសៀគ្វីដូចគ្នាទៅនឹងមូលដ្ឋានទូរសព្ទអាចបង្កការរំខាន។ សាកល្បងផ្លាស់ទីឧបករណ៍ ឬមូលដ្ឋានទូរសព្ទទៅកន្លែងលក់ផ្សេងទៀត។ · ផលិតផលអេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀតដូចជាវិទ្យុ HAM និងទូរសព្ទ DECT ផ្សេងទៀតអាចបង្កការរំខានដល់ទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ ព្យាយាមដំឡើងទូរសព្ទរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីប្រភេទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកទាំងនេះ។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានដោតជាមួយម៉ូដឹម ឬឧបករណ៍ការពារចរន្ត សូមដោតទូរសព្ទ (ឬម៉ូឌឹម/ឧបករណ៍ការពារចរន្ត) ទៅក្នុងទីតាំងផ្សេង។ ប្រសិនបើបញ្ហានេះមិនអាចដោះស្រាយបញ្ហាបានទេ សូមផ្លាស់ប្តូរទីតាំងទូរសព្ទ ឬម៉ូដឹមរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយពីគ្នាទៅវិញទៅមក ឬប្រើឧបករណ៍ការពារការកើនឡើងផ្សេង។ · ទីតាំងនៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទរបស់អ្នកអាចប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការនៃទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ សម្រាប់ការទទួលភ្ញៀវកាន់តែប្រសើរ សូមដំឡើងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅទីតាំងកណ្តាលនៅក្នុងបន្ទប់ ឆ្ងាយពីជញ្ជាំង ឬស្ទះផ្សេងទៀត។ · ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ ហើយដោតខ្សែទូរសព្ទ។ ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទនៅតែមិនច្បាស់ បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។ · ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
ខ្ញុំឮការហៅទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅពេលប្រើទូរសព្ទ · ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ដោត​ទូរសព្ទ​ផ្សេង។ ប្រសិនបើអ្នកនៅតែឮការហៅទូរសព្ទផ្សេងទៀត
បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
ខ្ញុំលឺសំលេងរំខាននៅលើទូរសព្ទឥតខ្សែ ហើយសោមិនដំណើរការ · សូមប្រាកដថាខ្សែទូរស័ព្ទត្រូវបានដោតជាប់ដោយសុវត្ថិភាព។
ការព្យាបាលទូទៅសម្រាប់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក · ប្រសិនបើទូរសព្ទមិនឆ្លើយតបជាធម្មតាទេ សូមដាក់ទូរសព្ទឥតខ្សែនៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ ប្រសិនបើវាមិនដោះស្រាយបញ្ហាទេ សូមសាកល្បង
ខាងក្រោម (នៅក្នុងលំដាប់ដែលបានរាយ): 1. ផ្តាច់ថាមពលទៅមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ 2. ផ្តាច់ថ្មនៅលើទូរស័ព្ទឥតខ្សែ។ 3. រង់ចាំពីរបីនាទីមុនពេលភ្ជាប់ថាមពលទៅមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។ 4. ដំឡើងថ្មម្តងទៀត ហើយដាក់ទូរសព្ទឥតខ្សែទៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ 5. រង់ចាំឱ្យទូរសព្ទឥតខ្សែធ្វើសមកាលកម្មជាមួយមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។ ទុកពេលមួយនាទីដើម្បីឱ្យរឿងនេះកើតឡើង។
15

ឧបសម្ព័ន្ធ

កម្មវិធីធានារបស់ VTech Hospitality មានកំណត់
VTech Communications, Inc., the manufacturer of VTech Hospitality Product (“Product”), warrants to the holder of a valid proof of purchase (“end user” or “you”) that the Product and all accessories provided by VTech in the Product’s package are free from defects in material and workmanship, pursuant to the following terms and conditions, when installed and used normally and in accordance with the Product’s operating instructions. The limited warranty extends to the end user of this Product and applies only if such Product is purchased through a United States of America and/or Canadian distributor. The limited warranty period for this Product is determined based on the following: 5 Years ­ Analog Models · All Classic Models ­ corded and cordless · All Contemporary Models ­ corded and cordless · All TrimStyle Models
ម៉ូដែលមិនបង្ហាញ SIP រយៈពេល 2 ឆ្នាំ · ម៉ូដែលបុរាណទាំងអស់មានខ្សែ និងគ្មានខ្សែ · ម៉ូដែលសហសម័យទាំងអស់មានខ្សែ និងគ្មានខ្សែ · ម៉ូដែល TrimStyle ទាំងអស់
ក្នុងអំឡុងពេលនៃការធានាមានកំណត់ តំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech នឹងជួសជុល ឬជំនួសតាមជម្រើសរបស់ VTech ដោយមិនគិតថ្លៃ ផលិតផលដែលមិនមានការខ្វះខាតផ្នែកសម្ភារៈ និងស្នាដៃ។ ប្រសិនបើអ្នកតំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech ជួសជុលផលិតផលនោះ គ្រឿងបន្លាស់ថ្មី ឬដែលត្រូវបានកែលម្អឡើងវិញអាចត្រូវបានប្រើប្រាស់។ ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានជំនួស វាអាចត្រូវបានជំនួសដោយផលិតផលថ្មី ឬកែច្នៃឡើងវិញនៃការរចនាដូចគ្នា ឬស្រដៀងគ្នា។ ការជួសជុល ឬជំនួសផលិតផល តាមជម្រើសរបស់ VTech គឺជាមធ្យោបាយដោះស្រាយផ្តាច់មុខ។ រយៈពេលធានាមានកំណត់សម្រាប់ផលិតផលចាប់ផ្តើមនៅថ្ងៃដែលអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយកាន់កាប់ផលិតផល។ ការធានាមានកំណត់នេះក៏អនុវត្តផងដែរចំពោះផលិតផលដែលបានជួសជុល ឬជំនួសក្នុងរយៈពេលណាមួយ៖ (ក) 90 ថ្ងៃចាប់ពីថ្ងៃដែលផលិតផលជួសជុល ឬជំនួសត្រូវបានដឹកជញ្ជូនទៅអ្នក; ឬ (ខ) ពេលវេលាដែលនៅសល់លើការធានាមានកំណត់ដើមដូចបានរៀបរាប់ខាងលើ។ ណាមួយដែលវែងជាង។ ការធានាដែលមានកំណត់នេះមិនគ្របដណ្តប់៖ 1. ផលិតផល ឬផ្នែកដែលត្រូវបានប្រើប្រាស់ខុស គ្រោះថ្នាក់ ការដឹកជញ្ជូន ឬការខូចខាតរាងកាយផ្សេងទៀត ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវ។
ប្រតិបត្តិការខុសប្រក្រតី ឬការគ្រប់គ្រង ការធ្វេសប្រហែស ការជន់លិច ភ្លើង ទឹក ឬការជ្រៀតចូលវត្ថុរាវផ្សេងទៀត; ឬ 2. ផលិតផលដែលខូចដោយសារការជួសជុល ផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដោយអ្នកផ្សេងក្រៅពីសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាត
តំណាងក្រុមហ៊ុន VTech; ឬ 3. ផលិតផលក្នុងកម្រិតដែលបញ្ហាដែលបានជួបប្រទះគឺបណ្តាលមកពីលក្ខខណ្ឌនៃសញ្ញា ភាពជឿជាក់នៃបណ្តាញ ឬខ្សែ ឬអង់តែន
ប្រព័ន្ធ; ឬ 4. ផលិតផលក្នុងវិសាលភាពដែលបញ្ហាត្រូវបានបង្កឡើងដោយការប្រើប្រាស់ជាមួយគ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនមែនជា VTech; ឬ 5. ផលិតផលដែលមានការធានា/ស្លាកសញ្ញាគុណភាព ស្លាកលេខសៀរៀលផលិតផល ឬលេខសៀរៀលអេឡិចត្រូនិចត្រូវបានដកចេញ ផ្លាស់ប្តូរ
ឬបង្ហាញដែលមិនអាចយល់បាន; ឬ 6. ផលិតផលដែលបានទិញ ប្រើប្រាស់ សេវាកម្ម ឬដឹកជញ្ជូនសម្រាប់ជួសជុលពីខាងក្រៅសហរដ្ឋអាមេរិក ឬកាណាដា ឬប្រើសម្រាប់មិនត្រូវបានអនុម័ត
គោលបំណងពាណិជ្ជកម្ម ឬស្ថាប័ន (រួមទាំងប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះផលិតផលដែលប្រើសម្រាប់គោលបំណងជួល); ឬ 7. ផលិតផលត្រឡប់មកវិញដោយគ្មានភស្តុតាងត្រឹមត្រូវនៃការទិញ; ឬ 8. ការគិតថ្លៃ ឬការចំណាយដែលកើតឡើងដោយអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ និងហានិភ័យនៃការបាត់បង់ ឬខូចខាត ក្នុងការដកចេញ និងដឹកជញ្ជូនផលិតផល ឬសម្រាប់ការដំឡើង
ឬរៀបចំ ការកែតម្រូវការគ្រប់គ្រងអតិថិជន និងការដំឡើង ឬជួសជុលប្រព័ន្ធនៅខាងក្រៅអង្គភាព។ 9. ខ្សែខ្សែ ឬខ្សែរលួស ស្រទាប់ផ្លាស្ទិច តំណភ្ជាប់ អាដាប់ទ័រថាមពល និងថ្ម ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានប្រគល់មកវិញដោយគ្មានពួកវា។
VTech នឹងគិតថ្លៃអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយក្នុងតម្លៃបច្ចុប្បន្នសម្រាប់ទំនិញនីមួយៗដែលបាត់។ 10. ថ្មទូរសព្ទ NiCd ឬ NiMH ឬអាដាប់ទ័រថាមពល ដែលស្ថិតក្រោមគ្រប់កាលៈទេសៈទាំងអស់ ត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានារយៈពេលមួយ (1) ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ។ លើកលែងតែមានចែងដោយច្បាប់ជាធរមាន អ្នកសន្មត់ថាមានហានិភ័យនៃការបាត់បង់ ឬខូចខាតក្នុងអំឡុងពេលឆ្លងកាត់ និងការដឹកជញ្ជូន ហើយត្រូវទទួលខុសត្រូវលើការដឹកជញ្ជូន ឬដោះស្រាយការគិតថ្លៃដែលកើតឡើងក្នុងការដឹកជញ្ជូនផលិតផលទៅកាន់ទីតាំងសេវាកម្ម។ តំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech នឹងប្រគល់ផលិតផលដែលបានជួសជុល ឬជំនួសវិញក្រោមការធានាដែលមានកំណត់នេះដល់អ្នក។ ថ្លៃដឹកជញ្ជូន ការដឹកជញ្ជូន និងការគ្រប់គ្រងត្រូវបង់ប្រាក់ជាមុន។ VTech សន្មតថាគ្មានហានិភ័យសម្រាប់ការខូចខាត ឬការបាត់បង់ផលិតផលក្នុងពេលដឹកជញ្ជូន។ ប្រសិនបើការខកខានផលិតផលមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានាដែលមានកំណត់នេះ ឬភស្តុតាងនៃការទិញមិនបំពេញតាមលក្ខខណ្ឌនៃការធានាដែលមានកំណត់នេះ VTech នឹងជូនដំណឹងដល់អ្នក ហើយនឹងស្នើសុំឱ្យអ្នកផ្តល់សិទ្ធិក្នុងការចំណាយលើការជួសជុល និងថ្លៃដឹកជញ្ជូនត្រឡប់មកវិញសម្រាប់ការជួសជុលផលិតផលនោះ។ មិនគ្របដណ្តប់ដោយការធានាមានកំណត់នេះទេ។ អ្នក​ត្រូវ​ចំណាយ​លើ​ថ្លៃ​ជួសជុល និង​ថ្លៃ​ដឹក​ជញ្ជូន​ត្រឡប់​មក​វិញ​សម្រាប់​ការ​ជួសជុល​ផលិតផល​ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​រ៉ាប់រង​ដោយ​ការ​ធានា​មាន​កំណត់​នេះ។
ដែនកំណត់ផ្សេងទៀត ការធានានេះគឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងពេញលេញ និងផ្តាច់មុខរវាងអ្នក និង VTech ។ វាជំនួសការទំនាក់ទំនងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ ឬផ្ទាល់មាត់ផ្សេងទៀតទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងផលិតផលនេះ។ VTech មិនផ្តល់ការធានាផ្សេងទៀតសម្រាប់ផលិតផលនេះទេ មិនថាបង្ហាញ ឬបង្កប់ន័យផ្ទាល់មាត់ ឬជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ ឬច្បាប់ឡើយ។ ការធានាពិពណ៌នាទាំងស្រុងនូវទំនួលខុសត្រូវទាំងអស់របស់ VTech ទាក់ទងនឹងផលិតផល។ គ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការកែប្រែចំពោះការធានានេះទេ ហើយអ្នកមិនគួរពឹងផ្អែកលើការកែប្រែបែបនេះទេ។ ទំនួលខុសត្រូវរបស់ VTech ចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយនៅទីនេះ មិនត្រូវលើសពីតម្លៃទិញផលិតផលនោះទេ។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយ VTech នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយប្រយោល ពិសេស ចៃដន្យ ផលវិបាក ឬការខូចខាតស្រដៀងគ្នា (រួមទាំង ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះការបាត់បង់ប្រាក់ចំណេញ ឬប្រាក់ចំណូល អសមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់ផលិតផល ឬឧបករណ៍ពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀត ការចំណាយលើឧបករណ៍ជំនួស និង ការទាមទារដោយភាគីទីបី) ដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់ផលិតផលនេះ។ រដ្ឋ/ខេត្តមួយចំនួនមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានការដកចេញ ឬការកំណត់នៃការខូចខាតដោយចៃដន្យ ឬជាលទ្ធផលទេ ដូច្នេះការកំណត់ ឬការបដិសេធខាងលើមិនអាចអនុវត្តចំពោះអ្នកបានទេ។ ការធានានេះផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសិទ្ធិស្របច្បាប់ជាក់លាក់ ហើយអ្នកក៏មានសិទ្ធិផ្សេងទៀតដែលប្រែប្រួលពីរដ្ឋមួយទៅរដ្ឋ ឬខេត្តមួយទៅខេត្តមួយ។
16

បទបញ្ញត្តិ FCC, ACTA និង IC
FCC ផ្នែកទី 15
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមតម្រូវការសម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ក្រោមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់សហព័ន្ធសហព័ន្ធ (FCC) ។ តម្រូវការទាំងនេះមានគោលបំណងផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន។ ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការរំខានដល់ការទំនាក់ទំនងវិទ្យុ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយ ឬច្រើនដូចខាងក្រោម៖
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការរំខានដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។
សម្រាប់តែទូរសព្ទឥតខ្សែប៉ុណ្ណោះ – ភាពឯកជននៃការទំនាក់ទំនងអាចមិនត្រូវបានធានានៅពេលប្រើទូរសព្ទនេះទេ។
For cordless telephone only – To ensure safety of users, the FCC has established criteria for the amount of radio frequency energy that can be safely absorbed by a user or bystander according to the intended usage of the product. This product has been tested and found to comply with the FCC criteria. The handset may be safely held against the ear of the user. The telephone base shall be installed and used such that parts of the user’s body other than the hands are maintained at a distance of approximately 20 cm (8 inches) or more.
ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B នេះអនុលោមតាម ICES-003 របស់កាណាដា។
FCC Part 68 និង ACTA
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and with technical requirements adopted by the Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). The label on the back or bottom of this equipment contains, among other things, a product identifier in the format US:AAAKXNANXXXX. This identifier must be provided to your telephone service provider upon request. The plug and jack used to connect this equipment to premises wiring and the telephone network must comply with applicable Part 68 rules and technical requirements adopted by ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. An RJ11 jack should normally be used for connecting to a single line and an RJ14 jack for two lines. See the installation instructions in the user’s manual.
លេខ Ringer Equivalence Number (REN) ត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់ថាតើមានឧបករណ៍ប៉ុន្មានដែលអ្នកអាចភ្ជាប់ទៅខ្សែទូរស័ព្ទរបស់អ្នកហើយនៅតែមានវារោទ៍នៅពេលអ្នកហៅ។ REN សម្រាប់ផលិតផលនេះត្រូវបានអ៊ិនកូដជាតួអក្សរទី ៦ និងទី ៧ តាមសហរដ្ឋអាមេរិក៖ នៅក្នុងឧបករណ៍សម្គាល់ផលិតផល (ឧទាហរណ៍ប្រសិនបើ ## គឺ ០៣, REN គឺ ០.៣) ។ ភាគច្រើនប៉ុន្តែមិនមែនតំបន់ទាំងអស់ទេផលបូកនៃ REN ទាំងអស់គួរតែមានប្រាំ (៥.០) រឺតិចជាងនេះ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមសូមទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
This equipment may not be used with Party Lines. If you have specially wired alarm dialing equipment connected to your telephone line, ensure the connection of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone service provider or a qualified installer. If this equipment is malfunctioning, it must be unplugged from the modular jack until the problem has been corrected. Repairs to this telephone equipment can only be made by the manufacturer or its authorized agents. For repair procedures, follow the instructions outlined under VTech Hospitality limited warranty program in the user’s manual.
ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់បណ្តាញទូរស័ព្ទ អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នកអាចបញ្ឈប់សេវាកម្មទូរស័ព្ទរបស់អ្នកជាបណ្តោះអាសន្ន។ អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នកតម្រូវឱ្យជូនដំណឹងអ្នកមុនពេលរំខានសេវាកម្ម។ ប្រសិនបើការជូនដំណឹងជាមុនមិនត្រូវបានអនុវត្ត អ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ អ្នកនឹងត្រូវបានផ្តល់ឱកាសឱ្យកែតម្រូវបញ្ហា ហើយអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានទាមទារដើម្បីជូនដំណឹងដល់អ្នកអំពីសិទ្ធិរបស់អ្នក។ file ពាក្យបណ្តឹងជាមួយ FCC ។ អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នកអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរគ្រឿងបរិក្ខារ ឧបករណ៍ ប្រតិបត្តិការ ឬនីតិវិធីដែលអាចប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការត្រឹមត្រូវនៃផលិតផលនេះ។ អ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានតម្រូវឱ្យជូនដំណឹងដល់អ្នកប្រសិនបើការផ្លាស់ប្តូរបែបនេះត្រូវបានគ្រោងទុក។
ប្រសិនបើផលិតផលនេះត្រូវបានបំពាក់ដោយទូរសព្ទដៃឥតខ្សែ ឬឥតខ្សែ នោះវាអាចប្រើបានជាមួយឧបករណ៍ជំនួយការស្តាប់។
ប្រសិនបើផលិតផលនេះមានទីតាំងហៅតាមមេម៉ូរីអ្នកអាចជ្រើសរើសរក្សាទុកលេខទូរស័ព្ទសង្រ្គោះបន្ទាន់ (ឧទាហរណ៍ប៉ូលីសអគ្គីភ័យវេជ្ជសាស្ត្រ) នៅក្នុងទីតាំងទាំងនេះ។ ប្រសិនបើអ្នកផ្ទុកឬសាកល្បងលេខអាសន្នសូម៖
ស្ថិតនៅលើខ្សែហើយពន្យល់យ៉ាងខ្លីអំពីហេតុផលនៃការហៅមុនពេលព្យួរ។ អនុវត្តសកម្មភាពបែបនេះនៅម៉ោងបិទកំពូលដូចជាពេលព្រឹកព្រលឹមឬពេលល្ងាច។
When the adjunct is used with a leased system, permission of the owner of the equipment must be obtained for connection of the adjunct because modification of the host system is often required. This product can only be connected to the host equipment and never directly to the network.
Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
The term `’IC:`’ before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
17

ឧបសម្ព័ន្ធ

ថែទាំ
ការថែរក្សាទូរស័ព្ទ ទូរស័ព្ទមានផ្នែកអេឡិចត្រូនិចដ៏ទំនើប ដូច្នេះវាត្រូវតែត្រូវបានព្យាបាលដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ ជៀសវាងការព្យាបាលរដុប ដាក់ទូរសព្ទចុះក្រោមថ្នមៗ។ រក្សាទុកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ដើមដើម្បីការពារទូរស័ព្ទ ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការដឹកជញ្ជូនវា។ ជៀសវាងទឹក ទូរស័ព្ទអាចខូចប្រសិនបើវាសើម។ កុំប្រើទូរស័ព្ទនៅខាងក្រៅពេលភ្លៀង ឬដោះស្រាយវាដោយដៃសើម។ កុំដំឡើងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅជិតលិច អាងងូតទឹក ឬផ្កាឈូក។ ព្យុះអគ្គិសនី ជួនកាលព្យុះអគ្គិសនីអាចបណ្តាលឱ្យមានការកើនឡើងថាមពល ដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក។ ដើម្បីសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក សូមប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍អគ្គិសនីអំឡុងពេលមានព្យុះ។ ការលាងសម្អាតទូរសព្ទ ទូរសព្ទមានសំបកជ័រជាប់បានយូរ ដែលគួររក្សាភាពភ្លឺរលោងរបស់វាអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។ លាងសម្អាតវាដោយក្រណាត់ទន់បន្តិច ឃampលាបជាមួយទឹកឬសាប៊ូស្រាល។ កុំប្រើទឹកលើសឬសម្អាតសារធាតុរំលាយគ្រប់ប្រភេទ។
សូមចងចាំថា ឧបករណ៍អគ្គិសនីអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ប្រសិនបើប្រើនៅពេលដែលអ្នកសើម ឬឈរនៅក្នុងទឹក។ ប្រសិនបើមូលដ្ឋានទូរសព្ទធ្លាក់ចូលទឹក សូមកុំយកវាមកវិញ រហូតទាល់តែអ្នកដកខ្សែភ្លើង និង/ឬខ្សែទូរស័ព្ទចេញពីជញ្ជាំង។ បន្ទាប់​មក​យក​ទូរសព្ទ​ចេញ​ដោយ​ខ្សែ​ដែល​មិន​បាន​ដោត។
18

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

1-Line Analog Corded Phone – A2210

តម្រូវការថាមពល សារកំពុងរង់ចាំ សញ្ញាល្បឿន សតិហៅលេខ ទំហំអង្គចងចាំ
ក្រុមហ៊ុនផលិត

ខ្សែថាមពល 24V ឬ 48V
វ៉ុលខ្ពស់ថេរ/តាមកាលកំណត់tagអ៊ីជីពចរ ឬវ៉ុលទាបតាមកាលកំណត់tage ជីពចរ
Telephone base: up to 10 memory locations; up to 16 digits Telephone base: 8.03 x 5.98 x 3.74 in (204 x 152 x 95 mm) Corded handset: 8.39 x 1.85 x 1.58 in (213 x 47 x 40 mm) VTech Telecommunications Limited Address: 23/F Tai Ping Industrial Centre, Block 1, 57 Ting Kok Road, Tai Po, Hong Kong

ឧបសម្ព័ន្ធ

19

VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. A member of THE VTECH GROUP OF COMPANIES. Distributed in the U.S.A. by VTech Communications, Inc., Beaverton, Oregon 97008. Distributed in Canada by VTech Technologies Canada Ltd., Richmond, B.C. V6W 1L5. VTech is the registered trademark of VTech Holdings Limited. Copyright © 2025 for VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
A2210_UG_US_14AUG2025 All rights reserved. 8/25.

ឯកសារ/ធនធាន

vtech A2210 1-Line Analog Corded Phone [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
A2210 1-Line Analog Corded Phone, A2210, 1-Line Analog Corded Phone, Analog Corded Phone, Corded Phone, Phone

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *