LEXC002 ទំនាក់ទំនង Smart Watch
“
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
- ម៉ូដែល៖ Smartwatch Urban Plus
- ច្រកបញ្ចូលថ្ម៖ USB-A ជាមួយនឹងការសាកថ្មម៉ាញេទិក
- ពេលវេលាសាកថ្ម៖ ប្រហែល 3.5 ម៉ោង។
- អាយុកាលថ្ម៖ រហូតដល់ 5 ថ្ងៃ។
- ការវាយតម្លៃការការពារ IP: IP68
ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល
1. ការភ្ជាប់និងដោះខ្សែ
ដើម្បីដោះខ្សែ៖
- កាន់ខ្សែ។
- រុញដុំដែកចេញពីរន្ធរបស់វាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
ដើម្បីភ្ជាប់ខ្សែ៖
- កាន់ខ្សែហើយបញ្ចូលដុំដែកនៅលើចុងម្ខាង។
- រុញដុំដែកនៅលើចុងម្ខាងទៀត ហើយបញ្ចូលចុង
ខ្សែចូលទៅក្នុងរន្ធករណី។
២.៥. សាកថ្ម
នាឡិកាឆ្លាតវៃអាចសាកបានដោយប្រើខ្សែ USB-A ជាមួយ a
ច្រកបញ្ចូលថ្មម៉ាញេទិក។ អនុវត្តតាមជំហានទាំងនេះ៖
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍ភ្ជាប់ USB-A ទៅនឹងឆ្នាំងសាក ទិន្នផលកុំព្យូទ័រ ឬ
ធនាគារថាមពល។ - ដាក់ច្រកម៉ាញេទិកដើម្បីឱ្យវានៅជាប់នឹងមាសទាំងពីរ
ម្ជុលនៅខាងក្រោយនាឡិកា។
3. បើក/បិទថាមពល
ដើម្បីបើកថាមពលនៅលើនាឡិកាឆ្លាតវៃ សូមចុចប៊ូតុងចុចរយៈពេល 4 វិនាទី។
ដើម្បីបិទ សូមដំណើរការដូចគ្នាម្តងទៀត។
4. ការដំឡើងដំបូង
ទាញយកកម្មវិធី Da Fit ពី Google Play ឬ App Store ដោយប្រើកម្មវិធី
បានផ្តល់តំណ ឬកូដ QR នៅក្នុងការកំណត់នាឡិកាឆ្លាតវៃ។
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់
សំណួរ៖ តើត្រូវចំណាយពេលប៉ុន្មានដើម្បីសាក smartwatch ពេញ?
ចម្លើយ៖ ពេលវេលាសាកពេញរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact គឺប្រហែល
3.5 ម៉ោង។
សំណួរ: តើថ្មមានរយៈពេលប៉ុន្មាននៅពេលសាកពេញ?
A: ថ្មអាចប្រើបានរហូតដល់ 5 ថ្ងៃអាស្រ័យលើការប្រើប្រាស់។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំត្រូវកំណត់នាឡិកាឆ្លាតវៃឡើងវិញដោយរបៀបណា?
ចម្លើយ៖ ចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ នាឡិកាឆ្លាតវៃ ចូលទៅកាន់ការកំណត់មើល រមូរ
ចុះទៅប្រព័ន្ធ ហើយជ្រើសរើសរវាងការចាប់ផ្តើមឡើងវិញ បិទថាមពល ឬ
កំណត់ឡើងវិញ។
“`
ទាក់ទង SMARTWATCH
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
htps:/ww.youtbe.com/watch?v=HnsCqPQJ_I4
ភាសាអង់គ្លេស - វីដេអូបង្រៀន
ESPAÑOL - វីដេអូបង្រៀន
FRANICAIS - TUTORIEL វីដេអូ
htps:/w .youtbe.com/watch?v=HnsCqPQJ_I4
ចុចទីនេះ htthpttsp:/s/:w//wwwww.y.oyouututubbee.c.coomm/watcchh??vv==HHnnsCsCqqPQPQJ_JI_4I4
CESKY – VIDEO UCEBNICE HRVATSKI – VIDEO-UPUTSTVO – –
htps:/w .youtbe.com/watch?v=42tzoXy2jH8
https://wwwhtt.pys:/o/wwuwt.youCutbubleie.cco.mck/woathmch?ev/=4wr2tezoaXyt2jcH8h?v=42tzoXy2jH8
ទាក់ទង SMARTWATCH
Auriculares inalámbricos សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
1. លក្ខណៈ 1.1 លក្ខណៈបច្ចេកទេស
អេក្រង់៖ 2,01 អ៊ីញ IPS Multitouch 240 x 296 ថ្ម៖ Lithium 230 mAh Voltagអ៊ី ប្រេកង់៖ 100-240V / 50-60Hz ភាពឆបគ្នា៖ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android 6.0 / iOS 9.0 និងកំណែក្រោយទៀត កម្មវិធី៖ Da Fit សម្ភារៈលំនៅដ្ឋាន៖ ABS + PC សម្ភារៈបង្ហាញ៖ កញ្ចក់ Tempered សម្ភារៈខ្សែ៖ ខ្សែស៊ីលីកុន និងតមបក់ប្រាក់ ការវាយតម្លៃការពារ៖ IP68 (លិចទឹក 2 ម៉ែត្រ x 30 នាទី) មើលទំហំ 47,5 ម៉ែត្រ x 40 នាទី : 10,6 នាទី ទទឹងខ្សែ: 22 mm អង្កត់ផ្ចិតបិទកដៃ: 15,5 ទៅ 21 សង់ទីម៉ែត្រ ទំងន់: 37,8 ក្រាម ស្វ័យភាព: 5 ថ្ងៃក្នុងការប្រើប្រាស់ធម្មតា 2 ថ្ងៃក្នុងការប្រើប្រាស់ខ្លាំង រយៈពេលសាកថ្ម: 3-4 ម៉ោង មីក្រូហ្វូន និងឧបករណ៍បំពងសម្លេងដែលភ្ជាប់មកជាមួយ មុខងារសុខភាព៖ ម៉ូនីទ័រកីឡា, pedometer, ឧបករណ៍វាស់ចង្វាក់បេះដូង, ឧបករណ៍វាស់សម្ពាធឈាម, ទទួលការហៅទូរសព្ទអុកស៊ីសែន, វដ្តរដូវ និងមុខងារសុខភាព៖ ជំនួយការសំឡេង ការគ្រប់គ្រងតន្ត្រី ការគ្រប់គ្រងកាមេរ៉ាពីចម្ងាយ មុខងារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ ហ្គេម មុខងារផ្សេងទៀត៖ សំឡេងរោទិ៍ ម៉ាស៊ីនគិតលេខ កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង អាកាសធាតុ លំហាត់ដកដង្ហើម ការរំលឹក។ល។ ភាសា៖ អង់គ្លេស អេស្ប៉ាញ បារាំង អាល្លឺម៉ង់ អ៊ីតាលី ព័រទុយហ្គាល់ រុស្ស៊ី ចិន ជប៉ុន កូរ៉េ អារ៉ាប់ អ៊ុយក្រែន។ល។
1.2 នៅក្នុងប្រអប់
1 x Smartwatch Urban Plus 1 x ខ្សែ USB-A ដែលមានរន្ធសាកថ្មម៉ាញេទិក (45 សង់ទីម៉ែត្រ) 1 x សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ដ្យាក្រាម ៣
អេក្រង់
ប៊ូតុងចុច
មីក្រូហ្វូន
ប៊ូតុងទាប
វាគ្មិន
ម្ជុលសាកថ្មម៉ាញេទិក
1.4 របៀបភ្ជាប់និងដោះខ្សែ
ទោះបីជាមានខ្សែតែមួយនៅក្នុងប្រអប់ក៏ដោយ វាអាចភ្ជាប់ និងដកចេញបានយ៉ាងងាយស្រួល។ ខ្សែខ្លីជាងនេះត្រូវតែដាក់នៅក្នុងរន្ធដោតផ្នែកខាងលើរបស់អេក្រង់ ខណៈដែលខ្សែវែងជាងនេះត្រូវតែដាក់នៅក្នុងរន្ធខាងក្រោមរបស់អេក្រង់។ បើមិនដូច្នោះទេប្រព័ន្ធបញ្ចូលអាចនឹងត្រូវខូចខាតដែលមិនអាចជួសជុលបាន។
1. ដើម្បីដោះខ្សែ៖ កាន់ខ្សែរហើយរុញដុំដែកចេញពីរន្ធរបស់វាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
2. ដើម្បីភ្ជាប់ខ្សែ៖ កាន់ខ្សែ ហើយបញ្ចូលដុំដែកនៅលើចុងម្ខាង។ បនា្ទាប់មក រុញដុំលោហៈនៅខាងចុងម្ខាងទៀត ហើយបញ្ចូលចុងខ្រស្រដើម្របីឱ្រយអ្នកព្រលែងដុំលោហៈនោះវាសមនឹងរន្ធស្រោម។
1.5 ការសាកថ្ម
ពេលវេលាសាកពេញរបស់ Contact smartwatch គឺប្រហែល 3,5 ម៉ោង ហើយថ្មអាចប្រើប្រាស់បានរហូតដល់ 5 ថ្ងៃអាស្រ័យលើការប្រើប្រាស់។
ប្រើខ្សែ USB-A ប្រវែង 45 សង់ទីម៉ែត្រ ជាមួយនឹងរន្ធសាកថ្មម៉ាញេទិក ដែលត្រូវបានដាក់បញ្ចូលក្នុងប្រអប់ ដើម្បីសាកនាឡិកាឆ្លាតវៃ។ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ភ្ជាប់ USB-A ទៅនឹងឆ្នាំងសាក ទិន្នផលកុំព្យូទ័រ ឬ powerbank ហើយដាក់ច្រកម៉ាញេទិកក្នុងរបៀបមួយ ដើម្បីឱ្យវានៅជាប់នឹងម្ជុលពណ៌មាស 2 ដែលមាននៅផ្នែកខាងក្រោយនៃតួនាឡិកា។
1.6 បើក/បិទថាមពល
ដើម្បីបើកនាឡិកាឆ្លាតវៃ ចុចប៊ូតុងចុចរយៈពេល 4 វិនាទី។
ដើម្បីបើកនាឡិកាឆ្លាតវៃ ចុចប៊ូតុងចុចរយៈពេល 4 វិនាទី។
អ្នកក៏អាចបើកថាមពល o ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ឬកំណត់នាឡិកាឆ្លាតវៃឡើងវិញ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះសូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចូលទៅកាន់ការកំណត់នាឡិកា (រូបតំណាងប្រអប់លេខ)។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង រំកិលចុះក្រោម ហើយចុចលើប្រព័ន្ធ។ នៅពេលអ្នកធ្វើដូច្នេះ អ្នកនឹងឃើញបញ្ជីនៃជម្រើសបី៖ ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ថាមពល o និងកំណត់ឡើងវិញ។ ចុចលើជម្រើសដែលចង់បាន។
1.7 អំពីចំណាត់ថ្នាក់ការពារ IP
នាឡិកាវៃឆ្លាតទំនាក់ទំនងមានកម្រិតការពារ IP68 ។ នេះមានន័យថា វាអាចទប់ទល់នឹងការលិចក្រោមទឹកជម្រៅ ២ ម៉ែត្របានរយៈពេល ៣០ នាទី។
ចំណាំ៖ ក្នុងករណីហែលទឹកក្នុងសមុទ្រ ឬក្នុងអាងទឹកប្រៃ វាត្រូវបានណែនាំអោយលាងមុខនាឡិកាជាមួយនឹងទឹកសាបបន្ទាប់ពីជ្រមុជទឹក ដោយសារតែទឹកប្រៃដែលច្រេះ។
2. ការដំឡើងដំបូង
2.1 ទាញយកកម្មវិធី
កម្មវិធីដែលត្រូវគ្នាជាមួយនាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact ត្រូវបានគេហៅថា Da Fit។ មានវិធីជាច្រើនដើម្បីទាញយកវា៖
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
- ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកកម្មវិធី Da Fit ពី Google Play ឬ App Store ។
- អ្នកក៏អាចទាញយកកម្មវិធីដោយផ្ទាល់ដោយវាយពាក្យ “Da Fit” នៅក្នុង Google Play ឬ App Store search engine។
- វិធីមួយទៀតដើម្បីទាញយកកម្មវិធីគឺពីកូដ QR ។ ទៅ view លេខកូដ QR នេះចូលប្រើការកំណត់នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ បន្ទាប់មក រំកិលចុះក្រោម ហើយចុចលើជម្រើសអំពី ហើយបន្ទាប់មកនៅលើ APP QR Code។ អ្នកក៏អាចទាញយកកម្មវិធីដោយផ្ទាល់ពី App Store ឬ Google Play របស់អ្នកផងដែរ។
2.2 ចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធី ការចុះឈ្មោះក្នុងកម្មវិធីគឺសាមញ្ញណាស់។ 1. នៅពេលដែលកម្មវិធីត្រូវបានដំឡើង សូមចូលប្រើវា។ អេក្រង់បន្ទាប់នឹងបង្ហាញឡើង៖ 2. កំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រទាំងអស់។ ពេលអ្នកធ្វើដូច្នេះ អ្នកត្រៀមខ្លួនទៅហើយ។ 3. ត្រូវប្រាកដថាទទួលយកការអនុញ្ញាតទាំងអស់ដែលកម្មវិធីស្នើសុំ។
2.3 ការផ្គូផ្គងឧបករណ៍ iOS/Android 1. បើក Bluetooth របស់ស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។ 2. បញ្ចូលកម្មវិធី Da Fit ហើយចុចលើរូបតំណាងកណ្តាលខាងក្រោម ដើម្បីចូលប្រើផ្នែកឧបករណ៍។ 3.ប៉ះលើជម្រើសបន្ថែមឧបករណ៍។ នៅពេលដែលអ្នកធ្វើដូច្នេះ បញ្ជីឧបករណ៍ដែលមាននឹងបង្ហាញ។ ចុចលើ "ទំនាក់ទំនងឃ្លាំមើល" ។ 4. នៅពេលដែលអ្នកចុចលើឧបករណ៍ ដំណើរការចងនឹងចាប់ផ្តើម។ នៅពេលអ្នកធ្វើដូច្នេះ សូមកាន់នាឡិកានៅជិតស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។ 5. សារពីស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកនឹងលេចឡើង។ ត្រូវប្រាកដថាទទួលយកការផ្គូផ្គង។
2.4 ការដោះស្រាយបញ្ហា – ប្រសិនបើកម្មវិធីមិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ទេ សូមបើកនាឡិកាឆ្លាតវៃ រួចបើកម្តងទៀត។ - ប្រសិនបើឧបករណ៍ភ្ជាប់ និងផ្តាច់យ៉ាងលឿន វាអាចមានការស្ទះរវាងឧបករណ៍ និងទូរសព្ទ។ ការពាក់គ្រឿងអលង្ការដែកអាចរំខានដល់ស្ថេរភាពនៃការតភ្ជាប់។ - ប្រសិនបើឧបករណ៍មិនសាកទេ វាអាចបណ្តាលមកពីរន្ធសាកថ្មកខ្វក់ ឬច្រេះ។
3. ការប្រើប្រាស់ និងមុខងារ
វាមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ក្នុងការទទួលយកការអនុញ្ញាតទាំងអស់ដែលបានស្នើសុំដោយកម្មវិធី ដើម្បីឱ្យនាឡិកាឆ្លាតវៃដំណើរការបានល្អបំផុត។ បើកដំណើរការមុខងារដែលចង់បានទាំងអស់ពីជម្រើសឧបករណ៍នៅក្នុងប្រូfile ផ្នែកនៅក្នុងកម្មវិធី Da Fit ។ 3.1 របៀបរុករកតាមនាឡិកាឆ្លាតវៃ វិធីសាស្ត្រប្រើប្រាស់របស់ Contact smartwatch គឺសាមញ្ញ និងវិចារណញាណ៖ · តាមរយៈអេក្រង់ អូសម្រាមដៃរបស់អ្នកទៅខាងឆ្វេងពីអេក្រង់មេ ដើម្បីចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយចូលរហ័ស។ មុខងារមួយចំនួនត្រូវបានកំណត់តាមលំនាំដើម (ចង្វាក់បេះដូង សម្ពាធឈាម pedometer...)។ ដើម្បីបន្ថែមមុខងារបន្ថែមទៀតទៅកាន់ម៉ឺនុយចូលរហ័ស បន្តអូសម្រាមដៃរបស់អ្នកទៅខាងឆ្វេង រហូតដល់អ្នកឃើញជម្រើស “+” ហើយចុចលើវា។ អូសម្រាមដៃរបស់អ្នកចុះក្រោមពីអេក្រង់មេ ដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយជម្រើស។ នៅទីនេះអ្នកនឹងឃើញមុខងារ di erent ដូចជារបៀប do notរំខាន ការកំណត់ របៀបថាមពលទាប ពន្លឺ ជាដើម។ ដើម្បីចូលប្រើជម្រើសណាមួយនៃជម្រើសទាំងនេះ គ្រាន់តែចុចលើវាដែលត្រូវគ្នា។
រូបតំណាង។ ប្រសិនបើអ្នកចង់លុបមុខងារម៉ឺនុយចូលរហ័សណាមួយ សូមចុចឱ្យយូរហើយប៉ះលើរូបតំណាង "-" ក្រហម ដើម្បីលុបវា។
អូសម្រាមដៃរបស់អ្នកឡើងលើពីអេក្រង់មេទៅ view ការជូនដំណឹងកម្មវិធី ការខកខានការហៅទូរសព្ទ សារជាអក្សរ និងការជូនដំណឹងផ្សេងទៀត។
អូសម្រាមដៃរបស់អ្នកទៅខាងស្តាំពីអេក្រង់មេ ដើម្បីចូលប្រើម៉ឺនុយជំនួយ។ នៅទីនេះអ្នកនឹងឃើញមុខងារកម្មវិធីចុងក្រោយបំផុតដែលអ្នកបានចូលប្រើ។ ពីទីនេះ អ្នកក៏អាចចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេនាឡិកាឆ្លាតវៃផងដែរ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ ចុចលើរូបតំណាងពណ៌ប្រផេះដែលបង្ហាញ 9 ចំនុច។
·តាមរយៈប៊ូតុងចុច
ចុចប៊ូតុងចុចដើម្បីទប់ស្កាត់ និងដោះសោអេក្រង់ smartwatch។ អ្នកក៏អាចប្រើវាដើម្បីត្រឡប់ទៅអេក្រង់មេ នៅពេលណាដែលអ្នកកំពុងប្រើមុខងារ ឬនៅក្នុងម៉ឺនុយផ្សេងៗ។ អ្នកក៏អាចប្រើវាដើម្បីបើកនាឡិកាឆ្លាតវៃ ដូចដែលបានពន្យល់ពីមុននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំ។
·តាមរយៈប៊ូតុងទាប
ចុចប៊ូតុងខាងក្រោមដើម្បីចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ ចុចវាឱ្យយូរដើម្បីចូលប្រើជំនួយការសំឡេង។
3.2 ការផ្លាស់ប្តូរមុខនាឡិកា
មានជម្រើសចំនួន 3 នៅពេលនិយាយអំពីការផ្លាស់ប្តូររូបរាងអេក្រង់មេរបស់ Contact smartwatch ហើយចុច៖
- ជម្រើសទី 1 គឺនៅក្នុងនាឡិកាឆ្លាតវៃ។ នៅលើអេក្រង់មេ ចុចឱ្យយូរនៅលើអេក្រង់ នោះអ្នកនឹងឃើញមុខនាឡិកាជាច្រើន។ ប៉ះលើមួយដែលអ្នកចូលចិត្តបំផុត ដើម្បីធ្វើវាជាមុខនាឡិការបស់អ្នក។
- ជម្រើសទីពីរក៏មកពីក្នុង smartwatch ផងដែរ។ អូសម្រាមដៃរបស់អ្នកចុះក្រោមពីអេក្រង់មេ ដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយជម្រើស។ ចូលទៅកាន់ការកំណត់ (រូបតំណាងប្រអប់លេខ) ចុចលើជម្រើសបង្ហាញ ហើយបន្ទាប់មកនៅលើជម្រើសមុខនាឡិកា ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរមុខនាឡិកា។
- ជម្រើសទីបីគឺមកពីកម្មវិធី Da Fit ។ ពីផ្នែកឧបករណ៍ អ្នកនឹងឃើញជម្រើសមុខនាឡិកា។ ពីទីនេះ អ្នកនឹងអាចជ្រើសរើសមុខនាឡិកាជាច្រើនប្រភេទ ដើម្បីទាញយក និងកំណត់ពួកវាជារូបរាងអេក្រង់ចម្បងរបស់អ្នក។ មុខនាឡិកាចុងក្រោយបំផុតដែលអ្នកទាញយកនឹងត្រូវបានរក្សាទុកនៅក្នុងមុខងារផ្លាស់ប្តូរមុខនាឡិកាឆ្លាតវៃ។ អ្នកក៏នឹងអាចកែសម្រួល និងបង្កើតមុខនាឡិកាផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកផងដែរ។
៦.១ ការហៅទូរស័ព្ទ
នាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកធ្វើការ ទទួល ឆ្លើយ និងបដិសេធការហៅទូរសព្ទ។ អ្នកអាចរក្សាការសន្ទនាតាមទូរសព្ទដោយគ្រាន់តែប្រើនាឡិកាឆ្លាតវៃដោយសារមីក្រូហ្វូន និងឧបករណ៍បំពងសំឡេងដែលភ្ជាប់មកជាមួយវា។
· ទទួល ឆ្លើយ និងបដិសេធការហៅទូរសព្ទ
ការហៅទូរសព្ទនឹងបង្ហាញក្នុងពេលជាក់ស្តែងនៅលើអេក្រង់ ហើយនាឡិកានឹងញ័រ។
ការហៅទូរសព្ទអាចត្រូវបានទទួលយកដោយចុចរូបតំណាងពណ៌បៃតង ហើយបដិសេធដោយចុចរូបតំណាងពណ៌ក្រហម។
ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទត្រូវបានទទួលយក វាអាចត្រូវបានបញ្ចប់ដោយចុចរូបតំណាងពណ៌ក្រហម។ ដើម្បីបដិសេធការហៅទូរសព្ទ សូមចុចលើរូបតំណាងពណ៌ក្រហម មុនពេលឆ្លើយវា។ ការជូនដំណឹងអំពីការហៅទូរសព្ទដែលបាត់នឹងបង្ហាញនៅលើអេក្រង់របស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ។
· ហៅទូរសព្ទ
មានជម្រើសបីនៅពេលនិយាយអំពីការហៅចេញ។ ពួកវាទាំងអស់អាចចូលប្រើបានដោយចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌បៃតងដែលបង្ហាញទូរស័ព្ទ។
- ហៅទូរសព្ទទៅទំនាក់ទំនង៖ ជ្រើសរើសទំនាក់ទំនងរហូតដល់ 8 ពីជម្រើសទំនាក់ទំនងដែលចូលចិត្តនៅក្នុងផ្នែកឧបករណ៍កម្មវិធី Da Fit ។ នៅពេលអ្នកធ្វើដូច្នេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌បៃតងដែលបង្ហាញទូរស័ព្ទ។ ប៉ះលើជម្រើសទំនាក់ទំនង; អ្នកនឹងឃើញថា 8 ទំនាក់ទំនងដែលអ្នក
បានជ្រើសរើសនឹងបង្ហាញ។ ប៉ះលើទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចង់ហៅ។ - បន្ទះចុច៖ ចុចលើជម្រើសបន្ទះចុចដើម្បីចុចលេខទូរស័ព្ទណាមួយ។ ពេលចុចហើយចុចលើរូបតំណាងដែលបង្ហាញទូរសព្ទដើម្បីចាប់ផ្ដើមការហៅទូរសព្ទ។ - ការហៅទូរសព្ទថ្មីៗ៖ ចុចលើជម្រើសការហៅទូរសព្ទថ្មីៗ ដើម្បីចូលប្រើការចុះឈ្មោះនៃការហៅទូរសព្ទដែលអ្នកបានធ្វើ និងទទួល។ ដើម្បីហៅទូរស័ព្ទទៅទំនាក់ទំនង/លេខទូរស័ព្ទណាមួយដែលលេចឡើង គ្រាន់តែចុចលើទំនាក់ទំនង/លេខដែលត្រូវគ្នា។ 3.4 ការជូនដំណឹង នាឡិកាឆ្លាតវៃបង្ហាញការជូនដំណឹងស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក។ នេះរួមបញ្ចូលកម្មវិធីដូចជា៖ WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn ក្នុងចំណោមអ្នកផ្សេងទៀតជាច្រើន។ ត្រូវប្រាកដថាបើកពួកវាតាមរយៈកម្មវិធី Da Fit។ ដើម្បីបើកពួកវា អ្នកគ្រាន់តែចូលទៅកាន់ជម្រើសការជូនដំណឹងនៅក្នុងផ្នែកឧបករណ៍ Da Fit ហើយចុចលើប្រអប់ដើម្បីបើកពួកវា។
3.5 ជំនួយការសំឡេង ដ�ើម្បីប្រើមុខងារជំនួយការសំឡេង អ្នកគ្រាន់តែចូលប្រើម៉ឺនុយជំនួយ រួចចុចលើការនិយាយបន្ទាប់ពីប៉ះជម្រើស នៅផ្នែកខាងលើនៃម៉ឺនុយ។ ដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមុខងារជំនួយការសំឡេងឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកត្រូវតែធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកាឆ្លាតវៃទៅស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកដោយជោគជ័យតាមរយៈកម្មវិធី Da Fit និងបើកដំណើរការចូលទាំងអស់។ 3.6 ការគ្រប់គ្រងតន្ត្រី នាឡិកាឆ្លាតវៃមានឧបករណ៍បញ្ជាតន្ត្រី។ ចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងកំណត់ចំណាំតន្ត្រី។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង អ្នកនឹងឃើញជម្រើសជាច្រើន៖ – Play/Pause: ចុចលើរូបតំណាង ដើម្បីផ្អាក ឬចាក់តន្ត្រីដែលអ្នកកំពុងស្តាប់។ - បទចម្រៀងមុន/បទបន្ទាប់៖ ចុចលើរូបតំណាងមុន ឬបន្ទាប់ ដើម្បីចាក់បទចម្រៀងមុន ឬបទបន្ទាប់។ - បង្កើន/បន្ថយកម្រិតសំឡេង៖ ចុចលើរូបតំណាងអូប៉ាល័រ ដើម្បីបង្កើន ឬបន្ថយកម្រិតសំឡេង។
នៅពេលដែលទូរសព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានផ្គូផ្គងជាមួយស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក នោះសំឡេងទាំងអស់។ files និងវីដេអូនឹងលេងនៅលើ smartwatch ។ នេះរួមបញ្ចូលទាំងវីដេអូ YouTube កំណត់ចំណាំសំឡេង WhatsApp វីដេអូ WhatsApp ជាដើម។ ដើម្បីបញ្ឈប់វាពីការកើតឡើង សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់ស្មាតហ្វូនរបស់អ្នក ហើយបញ្ចូលជម្រើសឧបករណ៍ទំនាក់ទំនង Smartwatch ។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុងអ្នកនឹងឃើញដូចខាងក្រោម៖ ដោះជ្រើសរើសការកំណត់អូឌីយ៉ូមេឌៀ ដូច្នេះរាល់តន្ត្រី វីដេអូ កំណត់ចំណាំសំឡេង និងផ្សេងៗទៀត។ files ដែលមានការចាក់អូឌីយ៉ូនៅលើទូរស័ព្ទ និងមិនមែននៅលើ smartwatch ទេ។
3.7 ការគ្រប់គ្រងកាមេរ៉ាពីចម្ងាយ នាឡិកាវៃឆ្លាតទំនាក់ទំនងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកថតរូបពីស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកពីចម្ងាយ។ ចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងកាមេរ៉ា។ ប្រសិនបើស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកត្រូវបានដោះសោ និងផ្គូផ្គងត្រឹមត្រូវទៅនឹង smartwatch នោះស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកនឹងបង្ហាញកាមេរ៉ាដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ដើម្បីថតរូបពីចម្ងាយ អ្នកគ្រាន់តែដាក់ស្មាតហ្វូនរបស់អ្នកនៅកន្លែងណាដែលអ្នកចង់បាន ហើយចុចលើរង្វង់ពណ៌ក្រហមនៅខាងក្នុងមុខងារកាមេរ៉ាពីចម្ងាយនៃនាឡិកាឆ្លាតវៃរបស់អ្នក។
3.8 ហ្គេម
នាឡិកាឆ្លាតវៃមានហ្គេមចំនួន 4 សម្រាប់អ្នកលេង។ ដើម្បីចូលប្រើមុខងាររបស់ហ្គេម សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ ហើយចុចលើរូបតំណាងឧបករណ៍បញ្ជាហ្គេមពណ៌ស្វាយ។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង ហ្គេមចំនួន 4 នឹងបង្ហាញ ចូលទៅកាន់ហ្គេមដែលអ្នកចង់បាន ហើយចាប់ផ្តើមលេង។
3.9 មុខងារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ 6
នាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact មានមុខងារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់។ ចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌បៃតងដែលបង្ហាញរ៉ាដាមួយ។ ពេលនៅខាងក្នុង សូមប៉ះលើអេក្រង់ដើម្បីធ្វើឱ្យទូរសព្ទរបស់អ្នកមានសំឡេង។ កម្មវិធី Da Fit នឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកធ្វើដូចគ្នា ប៉ុន្តែវិធីផ្សេងទៀត។ ចូលទៅកាន់ផ្នែកឧបករណ៍នៃកម្មវិធី ហើយបញ្ចូលជម្រើសផ្សេងទៀត។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង អ្នកនឹងឃើញជម្រើសឧបករណ៍ស្វែងរក ចុចលើវាដើម្បីធ្វើឱ្យនាឡិកាឆ្លាតវៃមានសំឡេង។
3.10 មុខងារផ្សេងទៀត។
នាឡិកាវៃឆ្លាតនេះមានមុខងារជាច្រើនផ្សេងទៀតដូចជា៖ នាឡិការោទិ៍ ម៉ាស៊ីនគិតលេខ នាឡិកាបញ្ឈប់ កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង អាកាសធាតុ លំហាត់ដកដង្ហើម ការរំលឹក និងផ្សេងៗទៀត។
4. សុខភាព
4.1 កីឡា
នាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកត្រួតពិនិត្យកីឡាជាច្រើនប្រភេទ។ មាន 2 វិធីដើម្បីចូលប្រើមុខងារត្រួតពិនិត្យកីឡា ពីម៉ឺនុយមេ និងតាមរយៈម៉ឺនុយចូលរហ័ស។
- ម៉ឺនុយមេ៖ ចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌ខៀវបង្ហាញពីទម្ងន់។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុងអ្នកនឹងឃើញបញ្ជីកីឡាដែលត្រូវត្រួតពិនិត្យ។ ជ្រើសរើសកីឡាដែលអ្នកចង់បាន ហើយនាឡិកាឆ្លាតវៃនឹងចាប់ផ្តើមតាមដានសកម្មភាពរាងកាយរបស់អ្នកដូចជា៖ ជំហាន កាឡូរីដែលបានដុត អត្រាបេះដូងក្នុងពេលជាក់ស្តែង ចម្ងាយធ្វើដំណើរ ល្បឿន...
- ម៉ឺនុយចូលប្រើរហ័ស៖ ចូលប្រើម៉ឺនុយចូលរហ័ស ហើយចុចលើរូបតំណាងចុងក្រោយ ដែលបង្ហាញសញ្ញា “+” ។ ចុចលើវា។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង រកមើលមុខងារត្រួតពិនិត្យលំហាត់ប្រាណ ហើយចុចលើវាដើម្បីបន្ថែមវា។ មុខងារនេះមើលទៅ និងដំណើរការតាមរបៀបដូចគ្នាទៅនឹងមុខងារត្រួតពិនិត្យកីឡារបស់ម៉ឺនុយមេ។
ដើម្បីបញ្ឈប់ការតាមដានកីឡាដែលអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចលើប៊ូតុងចុច ហើយបន្ទាប់មកនៅលើរូបតំណាងបញ្ឈប់។ ទិន្នន័យកីឡាទាំងអស់នឹងចុះឈ្មោះនៅក្នុងនាឡិកាឆ្លាតវៃ។ ដើម្បីចូលប្រើទិន្នន័យនេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌ក្រហមដែលបង្ហាញពីក្រដាស និងទម្ងន់។
4.2 Pedometer ការដុតកាឡូរី និងចម្ងាយធ្វើដំណើរ
នាឡិកាឆ្លាតវៃកត់ត្រាដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវជំហានដែលបានធ្វើឡើង កាឡូរីដែលបានដុត និងចម្ងាយដែលបានធ្វើដំណើរ។ ទៅ view ព័ត៌មាននេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេរបស់នាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងដែលមានខ្សែបូពណ៌ខៀវ បៃតង និងក្រហម។
អ្នកក៏អាចចូលប្រើមុខងារនេះតាមរយៈម៉ឺនុយចូលរហ័សផងដែរ។ ទិន្នន័យនេះក៏នឹងបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកសំខាន់របស់ Da Fit ផងដែរ។
4.3 ឧបករណ៍វាស់ចង្វាក់បេះដូង
នាឡិកាវៃឆ្លាត Contact តាមដានអត្រាបេះដូងរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ អ្នកអាចកំណត់នាឡិកាឆ្លាតវៃដើម្បីវាស់វារៀងរាល់ 5, 10, 20 ឬ 30 នាទីដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សូមចូលទៅកាន់ផ្នែកឧបករណ៍ Da Fit ហើយចុចលើជម្រើសផ្សេងទៀត។ ពីទីនោះ អ្នកនឹងអាចកំណត់ការវាស់ចង្វាក់បេះដូងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
អ្នកក៏នឹងអាចវាស់ចង្វាក់បេះដូងរបស់អ្នកបានភ្លាមៗផងដែរ។ ដើម្បីប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេនាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងបេះដូងក្រហម។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង ចុចលើអេក្រង់ដើម្បីចាប់ផ្តើមវាស់ចង្វាក់បេះដូងរបស់អ្នក។ បន្ទាប់ពីពីរបីវិនាទី ចំនួនចង្វាក់បេះដូងក្នុងមួយនាទីនឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ អ្នកក៏អាចចូលប្រើមុខងារនេះតាមរយៈម៉ឺនុយចូលរហ័សផងដែរ។
៤.៤ ឧបករណ៍វាស់សម្ពាធឈាម
នាឡិកាឆ្លាតវៃអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកវាស់សម្ពាធឈាមរបស់អ្នកភ្លាមៗ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេនាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាងតំណក់ឈាមក្រហម។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង សូមចុចលើអេក្រង់ដើម្បីចាប់ផ្តើមវាស់សម្ពាធឈាមរបស់អ្នក។ បន្ទាប់ពីពីរបីវិនាទី ទិន្នន័យសម្ពាធឈាមរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ អ្នកក៏អាចចូលប្រើមុខងារនេះតាមរយៈម៉ឺនុយចូលរហ័សផងដែរ។
ទិន្នន័យនេះក៏នឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកសំខាន់របស់ Da Fit ផងដែរ។
4.5 ឧបករណ៍វាស់តិត្ថិភាពអុកស៊ីសែនក្នុងឈាម
នាឡិកាឆ្លាតវៃ Contact អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកវាស់កម្រិតអុកស៊ីហ្សែនក្នុងឈាមរបស់អ្នកភ្លាមៗ។ ដើម្បីប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះ សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេនាឡិកាឆ្លាតវៃ ហើយចុចលើរូបតំណាង O2 ពណ៌បៃតង។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង សូមចុចលើអេក្រង់ដើម្បីចាប់ផ្តើមវាស់កម្រិតអុកស៊ីហ្សែនក្នុងឈាមរបស់អ្នក។ បន្ទាប់ពី 15-20 វិនាទីទិន្នន័យតិត្ថិភាពអុកស៊ីសែនក្នុងឈាមរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ ទិន្នន័យនេះក៏នឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកសំខាន់របស់ Da Fit ផងដែរ។
៤.៣.១៣ ម៉ូនីទ័រគេង
នាឡិកាឆ្លាតវៃដំណើរការនៅពេលអ្នកគេង និងផ្តល់ស្ថិតិអំពីពេលវេលា និងគុណភាពនៃការគេងរបស់អ្នក។ ព័ត៌មានដែលអាចប្រើបានរបស់ឧបករណ៍នេះគឺលម្អិតជាងនៅក្នុងកម្មវិធី Da Fit ជាងនៅក្នុង smartwatch៖
- នៅក្នុងនាឡិកាឆ្លាតវៃ៖ ដើម្បីប្រឹក្សាអំពីពេលវេលាដែលអ្នកបានគេង សូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌ស្វាយដែលបង្ហាញពីព្រះច័ន្ទ។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង ពេលវេលាគេងរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ក៏ដូចជាពេលវេលាដែលអ្នកបានចូលជ្រៅ ពន្លឺ ការគេង REM និងភ្ញាក់។
- នៅក្នុងកម្មវិធី៖ ទិន្នន័យការគេងរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកសំខាន់របស់ Da Fit ផងដែរ។ នៅទីនេះ អ្នកនឹងអាចមើលឃើញពេលវេលាដែលអ្នកបានគេង ក៏ដូចជាពេលវេលាដែលអ្នកបានចូលជ្រៅ ពន្លឺ ការគេង REM និងភ្ញាក់។ អ្នកក៏នឹងអាចដែរ។ view កំណត់ត្រាការគេងប្រចាំសប្តាហ៍ និងប្រចាំខែជាមួយនឹងទិន្នន័យការគេងរបស់អ្នក។
អ្នកក៏អាចភ្ជាប់មុខងារនេះទៅម៉ឺនុយចូលរហ័សផងដែរ។
4.7 វដ្តរដូវ
កម្មវិធី Da Fit អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់ការរំលឹកទាក់ទងនឹងវដ្តរដូវរបស់អ្នក។ ចូលផ្នែកឧបករណ៍ Da Fit ហើយចូលប្រើជម្រើសផ្សេងទៀត។ នៅពេលដែលនៅខាងក្នុង រំកិលចុះក្រោម អ្នកនឹងឃើញការរំលឹកវដ្តសរីរវិទ្យា។
ពីទីនេះ អ្នកនឹងអាចកំណត់ទិន្នន័យមួយចំនួនដែលទាក់ទងនឹងការមករដូវរបស់អ្នក ដូចជា៖ ថ្ងៃវដ្ត, ថ្ងៃមករដូវ, កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមនៃការមករដូវចុងក្រោយ, ការរំលឹក និងផ្សេងៗទៀត។ នៅពេលអ្នកកំណត់ព័ត៌មានទាំងអស់នេះ សូមចូលទៅកាន់ប្រតិទិនវដ្តសរីរវិទ្យា view ទិន្នន័យកាលប្បវត្តិនៃវដ្តរបស់អ្នក។
ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ការរំលឹក ពួកវានឹងបង្ហាញនៅក្នុងនាឡិកាឆ្លាតវៃ។ ទៅ view ការរំលឹកទាំងនេះ គ្រាន់តែចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយមេ ហើយចុចលើរូបតំណាងពណ៌ក្រហមដែលបង្ហាញផ្កា។ ពីទីនេះ អ្នកក៏នឹងអាចដែរ។ view ទិន្នន័យកាលប្បវត្តិនៃវដ្ត។
5. ឃ្លាលើកលែង
1. ទិន្នន័យអត្រាបេះដូង និងសម្ពាធឈាមរបស់នាឡិកាដៃទំនាក់ទំនង មិនគួរប្រើជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ការសម្រេចចិត្តផ្នែកវេជ្ជសាស្ត្រ ឬរោគវិនិច្ឆ័យណាមួយឡើយ។
2. មានតែបុគ្គលិកពេទ្យដែលមានសមត្ថភាពប៉ុណ្ណោះដែលអាចធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យ និងព្យាបាលជំងឺសរសៃឈាមបេះដូង និងបញ្ហាសម្ពាធឈាមខ្ពស់។ ទាក់ទងមជ្ឈមណ្ឌលវេជ្ជសាស្ត្ររបស់អ្នកសម្រាប់យោបល់វេជ្ជសាស្រ្ត ហើយកុំព្យាបាល ឬធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យខ្លួនឯង។
3. ទិន្នន័យអំពីចង្វាក់បេះដូង និងសម្ពាធឈាមរបស់នាឡិកាដៃទំនាក់ទំនង ប្រហែលជាមិនត្រឹមត្រូវទេ ដោយសារកត្តាដូចជាការរំខាននៃសញ្ញា ការដាក់ឧបករណ៍មិនត្រឹមត្រូវ ឬការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ ឬសរីរវិទ្យា។
4. កុំប្រើទិន្នន័យ Contact smartwatch ដើម្បីកែប្រែថ្នាំ ឬការព្យាបាលវេជ្ជសាស្រ្តរបស់អ្នក។ អនុវត្តតាមការណែនាំដែលផ្តល់ដោយបុគ្គលិកពេទ្យដែលមានការអនុញ្ញាត។
5. យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះភាពមិនត្រឹមត្រូវនៃចំណុចខាងលើ ហើយក៏មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះផលវិបាកនៃការប្រើប្រាស់ព័ត៌មានបែបនេះដែរ។
6. ការណែនាំអំពីការថែទាំ
· លាងសម្អាតផលិតផលឱ្យបានទៀងទាត់ដោយក្រណាត់ស្ងួត។ ផលិតផលត្រូវតែត្រូវបានដក ឬដកខ្សែ ឬប្តូរ o នៅពេលសម្អាត។
· រក្សាច្រក និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់ផលិតផលឱ្យស្អាតពីធូលី ភាពកខ្វក់។ល។ ដើម្បីធានាបាននូវការតភ្ជាប់ត្រឹមត្រូវ។
· ជៀសវាងការបំបែកផលិតផល។ កុំដាក់វត្ថុនៅលើវា ឬពត់វាដោយកម្លាំងខ្លាំងពេក។ · ប្រសិនបើផលិតផលមានខ្សែ សូមកុំពត់ ឬទាញវាដោយកម្លាំងខ្លាំងពេក ដើម្បីជៀសវាងការខូចខាត
វា។ · កុំសើម ឬជ្រលក់ផលិតផល។ តែងតែទុកផលិតផលនៅកន្លែងស្ងួតឆ្ងាយពី
សំណើម។ · នៅពេលដែលមិនប្រើប្រាស់ សូមទុកផលិតផលនៅកន្លែងស្អាត និងស្ងួតឆ្ងាយពីសំណើម និងកខ្វក់។ · ប្រសិនបើទឹកចូលក្នុងផលិតផល សូមផ្តាច់វាចេញពីប្រភពថាមពល ឬឧបករណ៍ណាមួយភ្លាមៗ
ដែលវាត្រូវបានភ្ជាប់។ · ជៀសវាងការប៉ះទង្គិច និងដំណក់ទឹកដែលអាចបំផ្លាញផលិតផល។ · កុំប្រើផលិតផលសម្រាប់គោលបំណងណាមួយក្រៅពីផលិតផលដែលវាត្រូវបានរចនា។ · កែច្នៃផលិតផលដោយអនុលោមតាមច្បាប់ និងបទប្បញ្ញត្តិបរិស្ថានក្នុងតំបន់។
7. ព័ត៌មានសុវត្ថិភាព
សូមអានការណែនាំខាងក្រោមមុនពេលប្រើឧបករណ៍ជាលើកដំបូង៖
· នៅពេលអ្នកប្រើឧបករណ៍ រក្សាវាឱ្យឆ្ងាយពីប្រភពកំដៅ (ភ្លើង) និងពីប្រភពសំណើម (ទឹក និងវត្ថុរាវផ្សេងទៀត)។
· ប្រសិនបើផលិតផលសើម ឬខូចសូមកុំយើង។ · កុំប្រើផលិតផលដោយដៃសើម។ · កុំទុកផលិតផលឱ្យប៉ះនឹងវត្ថុងាយឆេះ។ · កុំដាក់ផលិតផលទៅសីតុណ្ហភាពខ្ពស់ (សម្រាប់ឧample : នៅខាងក្នុងឡានកំឡុងពេលក្តៅ
អាកាសធាតុ) ។ · កុំបោះផលិតផលទៅក្នុងភ្លើង។ · ទុកផលិតផលឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ។ · ផ្តាច់ ឬប្តូរផលិតផល ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រើរយៈពេលយូរ។ · កុំប្រើឧបករណ៍ ប្រសិនបើអ្នកយល់ឃើញថាមានពិការភាពណាមួយដែលអាចមើលឃើញ។ · កុំព្យាយាមបើក ឬវាយផលិតផល។ អ្នកអាចធ្វើឱ្យខូចវា។ · កុំប្រើផលិតផលជាមួយឧបករណ៍ដែលមិនឆបគ្នា។ · ហាមផ្តាច់ ឬកែប្រែផលិតផល។ សកម្មភាពទាំងនេះនឹងធ្វើឱ្យការធានាមិនត្រឹមត្រូវ។
8. កំណត់សម្គាល់ផ្លូវច្បាប់
អាស្រ័យហេតុនេះ Atlantis Internacional SL ប្រកាសថាផលិតផលនេះអនុលោមតាមតម្រូវការចាំបាច់ និងបទប្បញ្ញត្តិពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀតនៃសេចក្តីបង្គាប់ 2014/53/EC ។ លក្ខណៈពិសេស និងមុខងារដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះគឺផ្អែកលើការធ្វើតេស្តដែលធ្វើឡើងដោយ Atlantis Internacional SL វាជាទំនួលខុសត្រូវរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងការត្រួតពិនិត្យ និងផ្ទៀងផ្ទាត់ផលិតផលបន្ទាប់ពីការទិញរបស់វា។ Atlantis Internacional SL មិនទទួលខុសត្រូវទេ ហើយនឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការបាត់បង់ ឬរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ការបាត់បង់សេដ្ឋកិច្ច ការបាត់បង់សម្ភារៈ ឬការខូចខាតណាមួយដោយសារការប្រើប្រាស់ខុស ការរំលោភបំពាន ឬការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវនៃផលិតផលនោះទេ។ Atlantis Internacional SL មិនទទួលខុសត្រូវទេ ហើយនឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះមុខងារ ការទំនាក់ទំនង និងការបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់រវាងផលិតផល និងឧបករណ៍ដែលបានបើកប៊្លូធូសឡើយ។
9. ការចោលឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក និងអគ្គិសនី
និមិត្តសញ្ញានេះបង្ហាញថាឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិកត្រូវប្រមូលដោយឡែកពីគ្នា។
· ផលិតផលនេះត្រូវបានកំណត់សម្រាប់ការប្រមូលផ្ដុំដោយឡែកពីគ្នានៅចំណុចប្រមូលផ្តុំសមស្រប។ កុំចោលជាកាកសំណល់តាមផ្ទះ។
· តម្លៃចុងក្រោយនៃផលិតផលនេះរួមបញ្ចូលទាំងការចំណាយចាំបាច់សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងបរិស្ថានត្រឹមត្រូវនៃកាកសំណល់ដែលបានបង្កើត។
· ប្រសិនបើឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ថ្ម ពួកវាត្រូវតែដកចេញពីឧបករណ៍ ហើយបោះចោលក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលប្រមូលផ្តុំសមស្រប។ ប្រសិនបើថ្មមិនអាចដកចេញបានទេ កុំព្យាយាមធ្វើវាដោយខ្លួនឯង ព្រោះត្រូវតែធ្វើដោយអ្នកជំនាញដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។
· ការប្រមូល និងការកែច្នៃដោយឡែកពីគ្នា ជួយអភិរក្សធនធានធម្មជាតិ និងទប់ស្កាត់ផលវិបាកអវិជ្ជមានសម្រាប់សុខភាពមនុស្ស និងបរិស្ថានដែលអាចបណ្តាលមកពីការចោលចោលមិនត្រឹមត្រូវ។
· សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមទាក់ទងអ្នកលក់រាយ ឬអាជ្ញាធរមូលដ្ឋានដែលទទួលបន្ទុកគ្រប់គ្រងកាកសំណល់។
ទាក់ទង SMARTWATCH
សៀវភៅណែនាំ Auriculares inalámbricos de usuario
1. Características 1.1 Especificaciones técnicas
Pantalla: 2,01″ IPS Multitouch 240 x 296 ថាមពលថ្ម៖ Litio 230 mAh Frecuencia de voltaje: 100-240V / 50-60 Hz ភាពឆបគ្នា៖ Android 6.0 / iOS 9.0 y versiones posteriores សម្ភារៈ៖ កុំព្យូទ័រ PC+ Cristal templado Material de la correa: Correa de silicona y hebilla de plata Grado de protección: IP68 (sumergible 2 metros durante 30 minutos) Dimensiones del reloj: 47,5 x 40 x 10,6 mm Ancho de la correa: 22 mm. a 15,5 សង់ទីម៉ែត្រ Peso: 21 ក្រាម Autonomía: 37,8 días en uso normal, 5 días en uso intensivo Tiempo de carga: 2-3 horas Micrófono y altavoz incorporados Funciones de salud: Monitor deportivo, podómetro, fcumenóciaidorcia សរសៃឈាម, medidor de saturación de oxígeno en sangre, ciclo menstrual Funciones: Hacer y recibir llamadas, notificaciones, asistente de voz, control de música, control remoto de la cámara, función antipérdida, funlara, juegostrascal: cronómetro, tiempo, ejercicios de respiración, recordatorios, etc. Idiomas: Inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, chino, japonés, coreano, árabe, ucraniano ជាដើម។
1.2 En la caja
1 x Smartwatch Urban Plus 1 x Cable USB-A con puerto de carga magnético (45 cm) 1 x សៀវភៅដៃអ្នកប្រើប្រាស់
ដ្យាក្រាម ៣
Pantalla
បូតុន
មីក្រូហ្វូណូ
Botón អន់ជាង
អាល់តាវ៉ូស
Pines de carga magnéticos
1.4 Cómo poner y quitar las correas Aunque solo se incluye una correa en la caja, puede colocarse y retirarse fácilmente. La correa más corta debe introducirse en la ranura superior de la pantalla, mientras que la correa más larga debe introducirse en la ranura អន់ជាង។ De lo contrario, el sistema de inserción podría sufrir daños មិនអាចជួសជុលបាន។ 1. Para quitar una correa: Sujeta la correa y desliza con cuidado la pieza metálica fuera de su
orificio ។ 2. Para poner una correa: Sujeta la correa e inserta la pieza metálica en un extremo ។ ក
continuación, desliza la pieza metálica por el otro extremo e ណែនាំ el extremo de la correa de forma que, al soltar la pieza metálica, encaje en el orificio de la carcasa ។ ដុំដែកដែលវាសមនឹងរន្ធករណី។
1.5 Carga El tiempo de carga completa del smartwatch ទំនាក់ទំនង es de aproximadamente 3,5 horas y la batería puede durar hasta 5 días dependiendo del uso ។ Utiliza el cable USB-A de 45 cm con puerto de carga magnético que se incluye en la caja para cargar el smartwatch ។ Conecta el conector USB-A a un cargador, salida de ordenador o powerbank y coloca el puerto magnético de forma que se adhiera a los 2 pines dorados que se encuentran en la parte trasera del reloj ។
1.6 Encendido y apagado Para encender el reloj, pulsa el botón de dial durante 4 segundos ។ Para apagarlo, pulsa el botón de marcación durante 4 segundos. También puedes apagar, reiniciar o resetear el smartwatch ។ Para ello accede al menú principal del smartwatch y accede a los ajustes del reloj (icono de engranaje). Una vez dentro, desplázate hacia abajo y pulsa sobre sistema ។ Al hacerlo, verás una lista con tres opciones: reiniciar, apagar y resetear ។ Pulse sobre la opción deseada ។
1.7 Acerca del grado de protección IP El smartwatch ទំនាក់ទំនង tiene un índice de protección IP68 ។ Esto significa que puede soportar ser sumergido bajo el agua 2 metros durante un máximo de 30 minutos. Nota: En caso de nadar en el mar o en una piscina de agua salada, se recomienda enjuagar el reloj con agua dulce después de la inmersión debido al efecto corrosivo del agua salada ។
៦.៨. ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដំបូង
2.1 Descarga de la aplicación La aplicación compatible con el smartwatch Contact se llama Da Fit ។ Hay varias maneras de descargarla:
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
– Pulsa aquí para descargar la aplicación Da Fit desde Google Play o la App Store ។
-También puedes descargar la aplicación directamente escribiendo “Da Fit” en el buscado de Google Play o App Store ។
— Otra forma de descargar la aplicación es desde un código QR ។ Para ver este código QR accede a los ajustes del នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ A continuación, desplázate hacia abajo y toca en la opción Acerca de y luego en Código QR de la app ។
2.2 Registro en la aplicación Registrarse en la aplicación es muy sencillo ។ 1. Una vez instalada la app, accede a ella. Aparecerá la siguiente pantalla: 2. Configura todos los parámetros។ Una vez hecho esto, ya está todo listo. 3. Asegúrate de aceptar todos los permisos que solicite la aplicación។
2.3 Emparejamiento de dispositivos iOS/Android 1. Activa el Bluetooth de tu smartphone។ 2.Entra en la app Da Fit y toca en el icono inferior central para acceder a la sección de dispositivos។ 3.Pulsa sobre la opción Añadir un dispositivo ។ Una vez hecho esto, aparecerá la lista de dispositivos disponibles. T oca sobre "ទំនាក់ទំនងឃ្លាំមើល" ។ 4. Una vez que pulses sobre el dispositivo se iniciará el proceso de vinculación។ Cuando lo hagas, acerca el reloj a tu ស្មាតហ្វូន។ 5.Aparecerá un mensaje de tu ស្មាតហ្វូន។ Asegúrate de aceptar el emparejamiento ។
2.4 Solución de problemas – Si la aplicación no encuentra el dispositivo, apaga el smartwatch y vuelve a encenderlo ។ – Si el dispositivo se conecta y se desconecta rápidamente, es posible que haya una obstrucción entre el dispositivo y el teléfono ។ Llevar joyas metálicas puede interferir en la estabilidad de la conexión។ – Si el dispositivo no se carga, puede deberse a que el puerto de carga esté sucio u oxidado ។
3. ការប្រើប្រាស់មុខងារ
Es muy importante aceptar todos los permisos solicitados por la aplicación en todo momento para que el smartwatch funcione de manera óptima. También activa todas las características que quieras desde la opción dispositivo dentro de la sección perfil en la aplicación Da Fit ។ 3.1 Cómo navegar por el smartwatch El método de uso del smartwatch Core es muy sencillo e intuitivo: : · Deslizando la pantalla Desliza el dedo hacia la izquierda desde la pantalla principal para acceder al menú árpiso. Algunas funciones están configuradas por defecto (frecuencia cardiaca, presión sanguínea, podómetro…) ។ Para añadir más funciones al menú de acceso rápido, sigue deslizando el dedo hacia la izquierda hasta que veas la opción “+” y pulsa sobre ella. Desliza el dedo hacia abajo desde la pantalla principal para entrar en el menú de opciones ។ Aquí encontrarás diferentes funciones, como el modo no molestar, ajustes, modo de bajo
consumo, brillo, entre otras ។ Para acceder a cualquiera de estas opciones, sólo tienes que pulsar sobre su icono correspondiente. Si quieres eliminar alguna función del menú de acceso rápido, mantén pulsado y pulsa sobre el icono rojo “-” para eliminarla ។ Desliza el dedo hacia arriba desde la pantalla principal para ver las notificaciones de aplicaciones, llamadas perdidas, mensajes de texto y otras notificaciones ។ Desliza el dedo hacia la derecha desde la pantalla principal para acceder al menú auxiliar ។ Aquí verás las últimas funciones de las aplicaciones a las que has accedido ។ Desde aquí también puedes acceder al menú principal del smartwatch។ Para ello, toca el icono gris que muestra 9 puntos ។ · Con el botón de dial Pulsa el botón de dial para bloquear y desbloquear la pantalla del នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ También puedes utilizarlo para volver a la pantalla principal siempre que estés haciendo uso de una función o en cualquiera de los distintos menús. También puedes utilizarlo para apagar el នាឡិកាឆ្លាតវៃ, como se ha explicado anteriormente en el manual.
· Con el botón inferior Pulsa el botón inferior para acceder al menú principal del នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Mantenlo pulsado para acceder al asistente de voz ។
3.2 Cambiar el fondo de pantalla del reloj Existen 3 opciones a la hora de cambiar el tema de la pantalla principal del smartwatch ទំនាក់ទំនង៖ – La primera opción es desde dentro del smartwatch។ En la pantalla នាយកសាលា, mantén pulsada la pantalla y verás varias esferas de reloj ។ Pulsa en la que más te guste para convertla en tu pantalla ។ — La segunda opción también es desde el smartwatch។ Desliza el dedo hacia abajo desde la pantalla principal para acceder al menú de opciones ។ Accede a los Ajustes (icono de engranaje), pulsa sobre la opción de pantalla y después sobre la opción de Esfera del reloj para cambiar la pantalla del reloj ។ - La Tercera opción es desde la app Da Fit ។ Desde la sección Dispositivo verás la opción Esferas del reloj ។ Desde aquí podrás seleccionar una gran variedad de esferas de reloj para descargar y establecerlas como tema de tu pantalla នាយកសាលា។ La última esfera de reloj que descargues se almacenará en la función de cambio de esfera del នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ También podrás editar y crear tu propia esfera ។
3.3 Llamadas El smartwatch ទំនាក់ទំនង permite hacer, recibir, contestar y rechazar llamadas ។ Puedes mantener una conversación telefónica solo con el smartwatch gracias a su micrófono y altavoz integrados ។ · Recibir, contestar y rechazar llamadas Las llamadas aparecerán en tiempo real en la pantalla y el reloj vibrará។ Las llamadas pueden aceptarse pulsando el icono verde y rechazarse pulsando el icono rojo ។ Si se acepta la llamada, se puede finalizar pulsando el icono rojo ។ Para rechazar la llamada, pulsa el icono rojo antes de contestarla ។ Aparecerá una notificación de llamada perdida en la pantalla del នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ · Hacer llamadas Hay tres opciones a la hora de realizar llamadas ។ A todas ellas se accede entrando en el menú
Principal del smartwatch y pulsando sobre el icono verde que muestra un teléfono។ - Llamar a un contacto: Elige hasta 8 contactos desde la opción de Contactos Favoritos dentro de la sección de dispositivo de la app Da Fit ។ Hecho esto, accede al menú principal del smartwatch y toca sobre el icono verde que muestra un teléfono។ Pulsa sobre la opción de Contactos; verás que se muestran los 8 contactos que មាន elegido ។ Pulsa sobre el contacto al que quieras llamar ។ — Teclado de marcación: Pulsa sobre la opción del Teclado de Marcación para marcar cualquier número de teléfono។ Una vez marcado, pulse sobre el icono que muestra un teléfono para iniciar la llamada ។ – Llamadas recientes: Pulsa sobre la opción de Llamadas Recientes para acceder a un registro de las llamadas que has realizado y recibido ។ Para llamar a uno de los contactos/números de teléfono que aparecen, simplemente pulsa sobre el contacto/número correspondiente។
3.4 Noticaciones El smartwatch muestra las noticaciones de tu ស្មាតហ្វូន។ Esto រួមបញ្ចូលកម្មវិធី como: WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn, entre muchas otras ។ Asegúrate de habilitarlas a través de la app Da Fit ។ Para activarlas, basta con acceder a la opción de Notificaciones en la sección del dispositivo Da Fit y pulsar sobre la casilla para habilitarlas ។
3.5 Asistentes de voz Para hacer uso de la función de asistente de voz, basta con acceder al menú auxiliar y pulsar sobre la opción Hablar Después de Tocar, en la parte superior del menú។ Para configurar correctamente la función de asistente de voz, debes haber sincronizado correctamente el smartwatch con tu smartphone a través de la app Da Fit y haber habilitado todos los accesos ។
3.6 ការគ្រប់គ្រងតន្ត្រី
El smartwatch dispone de una herramienta de control de musica ។ Accede al menú principal del smartwatch y pulsa sobre el icono de la nota musical ។ Una vez dentro, verá varias opciones:
- Play/Pause: Reproducir/Pausar: Pulsa sobre el icono para pausar o reproducir la música que estés escuchando ។
- Canción anterior/canción siguiente: Pulsa sobre el icono de anterior o siguiente para reproducir la canción anterior o la siguiente ។
– Subir/Bajar volumen: Pulsa sobre el icono del altavoz para subir o bajar el volumen ។
Cuando el teléfono esté emparejado con el smartwatch, todos los archivos de audio y vídeos se reproducirán en el smartwatch. Esto vídeos de YouTube, notas de voz de WhatsApp, vídeos de WhatsApp, evitar que esto ocurra, accede a los ajustes de tu entra en la opción de Smartwatch Contact ។ Una vez dentro verás lo siguiente:
រួមទាំង ល. Para ស្មាតហ្វូន y
Desmarca la configuración de audio multimedia para que toda la música, vídeos, notas de voz y otros archivos que contengan audio se reproduzcan en el teléfono y no en el smartwatch ។
3.7 គ្រប់គ្រង remoto de la cámara El smartwatch ទំនាក់ទំនង te permite hacer fotos desde tu smartphone de manera remota ។ Accede al menú principal del smartwatch y toca el icono de la cámara ។ Si tu smartphone está desbloqueado y correctamente emparejado con el smartwatch, tu smartphone mostrará automáticamente una cámara. Para hacer fotos a distancia, basta con colocar el smartphone donde quieras y tocar el círculo rojo dentro de la función de cámara remota de tu smartwatch.
3.8 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Juegos El contiene 4 videojuegos para que puedas jugar. Para acceder a la función de Juegos, accede al menú នាយកសាលា y pulsa sobre el icono morado del mando de videojuegos ។ Una vez dentro, se mostrarán 4 juegos, accede al que quieras y empieza a jugar. 3.9 Función antipérdida El smartwatch ទំនាក់ទំនង dispone de una función antipérdida ។ Accede al menú principal del smartwatch y pulsa sobre el icono verde que muestra un radar ។ Una vez dentro, pulsa sobre la pantalla para que suene tu teléfono ។ La app Da Fit te permitirá hacer lo mismo, pero al revés។ Accede a la sección de dispositivos de la app y entra en la opción Otros ។ Una vez dentro, verás una opción de Encontrar Dispositivo: toca sobre ella para que suene el នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ 3.10 Otras មុខងារ El smartwatch dispone de una amplia variedad de otras funciones, como: alarma, calculadora, cronómetro, temporizador, tiempo, ejercicios de respiración, recordatorios, entre otras ។
4. សាឡុត
4.1 Deportes El smartwatch ទំនាក់ទំនង te permite monitorear una amplia variedad de និរទេស។ Hay 2 formas de acceder a la función de monitorización de deportes, desde el menú principal ya través del menú de acceso rápido ។ - នាយកសាលា Menú៖ Accede al menú principal y toca sobre el icono azul que muestra pesas ។ Una vez dentro, verás una lista de deportes a monitorizar. Elige el deporte que quieras y el smartwatch empezará a monitorizar tu actividad física, como por ejemplo: pasos, calorías quemadas, frecuencia cardiaca en tiempo real, distancia recorrida, ritmo… – Menú de acceso: Acceso rideac rápido y toca sobre el último icono, el que muestra un “+” ។ Pulsa sobre él. Una vez dentro, busca la función de monitorización del ejercicio y toca sobre ella para añadirla ។ Esta función tiene el mismo aspecto y funciona exactamente igual que la función de monitorización del deporte del menú នាយកសាលា។ Para dejar de monitorizar el deporte que hayas elegido, pulsa sobre el botón de dial y después sobre el icono de Stop ។ Todos los datos del deporte se registrarán en el នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Para acceder a estos datos, entra en el menú principal y toca el icono rojo que muestra un papel y una pesa. 4.2 Podómetro, calorías quemadas y distancia recorrida El smartwatch registra de manera automática los pasos dados, las calorías quemadas y la distancia recorrida ។ Para ver esta información, accede al menú principal del smartwatch y toca el icono con cintas azules, verdes y rojas. También puedes acceder a esta función a través del menú de acceso rápido ។ ទិន្នន័យ Estos
también aparecerán en la sección principal de Da Fit ។ 4.3 Medidor de frecuencia cardíaca El smartwatch ទំនាក់ទំនង monitoriza tu ritmo cardíaco automáticamente។ Puedes configurar el smartwatch para que lo mida cada 5, 10, 20 o 30 minutos de forma automática។ Para ello, entra en la sección de Dispositivos Da Fit y pulsa sobre la opción Otros ។ Desde ahí, podrás configurar la medición automática de la frecuencia cardíaca។ También podrás medir tu frecuencia cardiaca de forma inmediata ។ Para hacer uso de esta herramienta, accede al menú principal del smartwatch y pulsa sobre el icono del corazón rojo ។ Una vez dentro, pulsa sobre la pantalla para empezar a medir tu frecuencia cardiaca ។ Tras unos segundos, se mostrará el número de pulsaciones por minuto ។ También puedes acceder a esta función a través del menú de acceso rápido ។ 4.4 Medidor de presión sanguínea El smartwatch te permite medir tu tensión arterial al instante ។ Para ello, accede al menú principal del smartwatch y pulsa sobre el icono rojo de la gota de sangre ។ Una vez dentro, pulsa sobre la pantalla para comenzar a medir tu tensión សរសៃឈាមអារទែ។ Tras unos segundos, se mostrarán los datos de tu tensión សរសៃឈាមអារទែ។ También puedes acceder a esta función a través del menú de acceso rápido ។ Estos datos también se mostrarán en la sección នាយកសាលា Da Fit ។ 4.5 Medidor de saturación de oxígeno en sangre El reloj inteligente ទំនាក់ទំនង permite medir instantáneamente los niveles de saturación de oxígeno en sangre ។ Para hacer uso de esta herramienta, accede al menú principal del smartwatch y pulsa sobre el icono verde O2. Una vez dentro, pulsa sobre la pantalla para empezar a medir tu saturación de oxígeno en sangre ។ Al cabo de 15-20 segundos se mostrarán los datos de tu saturación de oxígeno en sangre ។ Estos datos también se mostrarán en la sección នាយកសាលា Da Fit ។ 4.6 Monitor de sueño El smartwatch funciona mientras duermes y proporciona estadísticas sobre el tiempo y la calidad de tu sueño។ La información disponible de esta herramienta es más detallada en la app Da Fit que en el smartwatch: – En el smartwatch: Para consultar el tiempo que មាន dormido, accede al menú principal y toca sobre el icono morado que muestra una luna ។ Una vez dentro, se mostrará el tiempo que មាន dormido, así como el tiempo que has estado en sueño profundo, ligero, REM y despierto ។ - កម្មវិធី En la: Tus datos de sueño también se mostrarán en la sección principal de Da Fit ។ Aquí, podrás ver el tiempo que មាន dormido, así como el tiempo que មាន estado en sueño profundo, ligero, REM y despierto ។ También podrás ver un registro de sueño semanal y mensual con todos tus datos de sueño។ También puedes adjuntar esta función al menú de acceso rápido. 4.7 Ciclo menstrual La aplicación Da Fit te permite establecer recordatorios relacionados con tu ciclo មករដូវ។ Entra en la sección Dispositivo de Da Fit y accede a la opción Otros ។ Una vez dentro, desplázate hacia abajo y verás el Recordatorio del Ciclo Fisiológico។ Desde aquí, podrás configurar algunos datos relacionados con tu periodo មករដូវ, tales como: días de ciclo, días menstruales, última fecha de inicio menstrual, recordatorios, entre otros ។
Si configuras recordatorios, se mostrarán en el smartwatch ។ Para ver estos recordatorios, sólo tienes que acceder al menú principal y pulsar sobre el icono rojo que muestra una flor. Desde aquí, también podrá ver los datos cronológicos del ciclo ។
5. Cláusula de exención
1. Los datos de frecuencia cardíaca y presión arterial del smartwatch Contact no deben utilizarse como base para ninguna decisión médica o diagnóstica. 2. Sólo personal médico cualificado puede diagnosticar y tratar enfermedades cardiovasculares y problemas de hipertensión។ Ponte en contacto con tu centro médico para obtener una opinión médica, y no te trates ni diagnostiques a ti mismo ។ 3. Los datos de frecuencia cardiaca y presión arterial del smartwatch ទំនាក់ទំនង pueden no ser precisos debido a factores como interferencias en la señal, colocación incorrecta del dispositivo o cambios meteorológicos o fisiológicos. 4. No utilices los datos del Contact smartwatch para modificar tu medicación o tratamiento médico. Sigue las instrucciones proporcionadas por personal médico autorizado ។ 5. Nos responsabilizamos de la inexactitud de los datos anteriores, ni asumimos responsabilidad alguna por las consecuencias del uso de dicha información។
6. Recomendaciones de mantenimiento
· Limpie regularmente el producto con un paño seco ។ El producto debe estar desconectado o apagado cuando se limpie ។
· Mantenga los puertos y conectores del producto limpios de polvo, suciedades ល, para asegurar una correcta conexión។
· Evite roturas en el producto ។ No le coloque objetos encima ni lo doble con exceso de fuerza ។
· Si el producto tiene un cable, no lo doble y no lo estire con exceso de fuerza para no dañarlo ។
· Mantenga el producto siempre en un lugar seco y lejos de la humedad ។ · Cuando no utilice el producto, guárdelo en un lugar limpio y seco, lejos de la humedad y
ដឺឡា suciedad ។ · Si entra agua en el producto, desconéctelo inmediatamente de cualquier fuente de
energía o dispositivo a la que esté conectado. · Evite golpes y caídas que puedan dañar el producto។ · គ្មាន utilice el producto para otro uso del para el que fue diseñado។ · Recicle el producto de acuerdo con las normas y regulaciones ambientales locales។
7. Información de seguridad
Antes de su uso inicial lea las siguientes instrucciones atentamente:
· Mantenga el producto alejado de una fuente de calor (fuego) y de humedad (agua y otros líquidos) ។
· គ្មាន utilice el producto si está dañado. · គ្មាន deje el producto en contacto con materiales inflables។ · គ្មាន exponga el producto a altas temperaturas (por ejemplo: dentro de un coche durante
un clima caliente) ។ · គ្មានសំបកកង់ el producto al fuego។ · Mantenga el producto fuera del alcance de los niños។ · Desconecte el producto si no lo va a utilizar ។ · គ្មានការប្រើប្រាស់ el producto si aprecia defectos ដែលអាចមើលឃើញ។ · គ្មាន abra, ni perfore, ni de golpes al producto ។ Podría causar daños។ · គ្មានការប្រើប្រាស់ el producto con dispositivos u objetos incompatibles។ · គ្មាន desmonte ni modifique el producto ។ Estas acciones invalidan la garantía.
8. Nota Legal
Por medio de la presente Atlantis Internacional, SL, declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/CE ។ Las funciones y características descritas en este manual se basan en pruebas realizadas por Atlantis Internacional SL El usuario es responsable de examinar y verificar el producto al adquirirlo ។ Atlantis Internacional SL declina toda responsabilidad por cualquier daño ផ្ទាល់ខ្លួន, សម្ភារៈ, económico, así como cualquier daño en su dispositivo, debido a un mal uso, abuso o instalación inapropiada del producto. Atlantis Internacional SL declina toda responsabilidad por fallos en el funcionamiento, comunicación o conexión entre el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth ។
9. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado ។
· Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado ។ No lo deposite con la basura doméstica.
· Si el equipo funciona con baterías, estas deben extraerse y depositarse en un punto de recogida selectiva de este tipo de residuos ។ Si las baterías no son extraíbles, no las intente extraer, ya que lo debe hacer un profesional cualificado.
· Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto ។
· El precio final de este producto incluye el coste de la gestión ambiental necesaria para el correcto tratamiento de los residuos generados ។
· Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
ទាក់ទង SMARTWATCH
Auriculares inalámbricos Manuel de l'utilisateur
1. Caractéristiques 1.1 បច្ចេកទេសបញ្ជាក់
អេក្រង់ : 2,01″ IPS Multitouch 240 x 296 ថ្ម : Lithium 230 mAh ប្រេកង់នៃភាពតានតឹង : 100-240V / 50-60 Hz ភាពឆបគ្នា : Android 6.0 / iOS 9.0 និងកំណែ + មុខងារ៖ កម្មវិធី ABS PC Matériel de l'écran : Verre tempéré Matériel du bracelet : Bracelet en silicone et boucle en argent Indice de protection : IP68 (submersible à 2 mètres pendant 3 នាទី) វិមាត្រ de la montre : 47,5 x 40 mm អាវទ្រនាប់ធំ : 10,6 x ,22មម Diamètre de la fermeture du poignet : 15,5 ទៅ 21 សង់ទីម៉ែត្រ Poids : 37,8 g ស្វ័យភាព : 5 jours en utilization normale , 2 jours en utilization temps de chargement : 3-4 heures Microphone et haut-parleur intégrés , Monésés de séréomés , Monésés de la fermeture du poignet mesure de la fréquence cardiaque, mesure de la pression artérielle, mesure de la saturation en oxygène du sang, cycle menstruel Fonctions: Passer et recevoir des appels, notifications, assistant vocaux, contrôle de la musique, téléuxon, Autres de la campera មុខងារ៖ សំឡេងរោទិ៍, ការគណនា, នាទី, chronomètre, météo, លំហាត់ដកដង្ហើម, rappels, ល
1.2 Dans l'emballage
1 x Smartwatch Urban Plus 1 x Câble USB-A avec port de charge magnétique (45 cm) 1 x Manuel
1.3 គ្រោងការណ៍
អេក្រាន
ប៊ូតុន រ៉ន
មីក្រូហ្វូន
Bouton inférieur
បន្ទប់លួងលោម
Broches de chargement magnétiques
1.4 Fixation et retrait des bracelets Bien qu'une seule courroie soit incluse dans la boîte, elle peut être facilement attachée et retirée។ Le ខ្សែដៃ le plus court doit être inséré dans la fente supérieure de l'écran, tandis que le bracelet le plus long doit être inséré dans la fente inférieure ។ Le non-respect de cette consigne risque d'endommager irrémédiablement le système d'insertion ។ 1. Pour retire un bracelet : Tenez le bracelet et faites glisser avec précaution la partie
métallique hors de l'orifice du ខ្សែដៃ។ 2. Pour attacher un bracelet : Tenez le bracelet et insérez la pièce métallique à l'une de ses
ភាពផ្តាច់មុខ។ Faites ensuite glisser la pièce métallique sur l'autre extrémité et insérez l'extrémité de la courroie de manière à ce que, lorsque vous relâchez la pièce métallique, elle s'enclenche dans le tieru du.
1.5 Chargement La smartwatch Contact met environ 3,5 heures à se recharger complètement et la batterie peut durer jusqu'à 5 jours en fonction de l'utilisation ។ Pour recharger la smartwatch, utilisez le câble USB-A de 45 cm avec port de charge magnétique inclus dans la boîte. Branchez le connecteur USB-A sur un charger, une រង្វាន់ d'ordinateur ou une banque d'alimentation et positionnez le port magnétique de manière à ce qu'il s'attache aux deux broches dorées situées au dos de la montre ។
1.6 Allumer et éteindre Pour allumer la montre, appuyez sur le bouton de numérotation pendant 4 វិនាទី។ Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton de cadran pendant 4 វិនាទី។ Vous pouvez également éteindre, redémarrer ou réinitialiser la smartwatch. Pour ce faire, accédez au menu principal de la smartwatch និង aux paramètres de la montre (icône en forme d'engrenage)។ Une fois à l'intérieur, faites défiler vers le bas et cliquez sur ប្រព័ន្ធ។ Vous verrez une liste de trois options : réinitialiser, arrêter et réinitialiser. Tapez sur l'option souhaitée។
1.7 À propos de l'indice de protection IP La smartwatch ទំនាក់ទំនង un indice de protection IP68។ Cela signifie qu'elle peut resister à une immersion sous l'eau jusqu'à 2 mètres pendant un អតិបរមា de 30 នាទី។ Remarque : En cas de baignade en mer ou dans une piscine d'eau salée, il est recommandé de rincer la montre à l'eau douce après l'immersion en raison de l'e និង corrosif de l'eau salée ។
2. ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដំបូង
2.1 Télécharger l'កម្មវិធី
http://apps.applLe.co'am/ppe/pappl/idca-fait/itd1i3o160n049c98ompathitbps:/lplaey.googale.covm/setore/capps/dleatails?ids=comm.crepaa.barnd.tdafiwt&hl=eas> ទំនាក់ទំនង l='Fit. ខ្ញុំមាន plusieurs
façons de la télécharger:
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
– Cliquez ici pour télécharger l'application Da Fit depuis Google Play ou l'App Store ។
– Vous pouvez également télécharger l'application directement en tapant “Da Fit” dans le moteur de recherche Google Play ou App Store ។
– Vous pouvez également télécharger l'application à partir d'un code QR ។ Pour afficher ce code QR, accédez aux paramètres de votre smartwatch ។ Faites ensuite défiler vers le bas et appuyez sur l'option À propos, puis sur Code QR de l'application ។
2.2 S'inscrire à l'application L'inscription à l'application est très simple. 1. Une fois l'application installée, accédez-y. L'écran suivant apparaît : 2. Configure tous les paramètres. Une fois cette ប្រតិបត្តិការ e ectuée, tout est prêt. 3. Assurez-vous d'accepter toutes les autorisations demandées par l'application ។
2.3 Appairage des appareils iOS / Android 1. Activez le Bluetooth sur votre smartphone. 2.Entrez dans l'application Da Fit et appuyez sur l'icône centrale inférieure pour accéder à la section des appareils ។ 3.Tapez sur l'option Ajouter un Appareil ។ Une fois cette opération e ectuée, la liste des appareils disponibles s'affiche ។ Tapez sur "ទំនាក់ទំនងឃ្លាំមើល" ។ 4. Une fois que vous avez tapé sur l'appareil, le processus d'appairage ចាប់ផ្តើម។ Une fois le processus terminé, rapprochez la montre de votre ស្មាតហ្វូន។ 5.Un message de votre smartphone s'affiche ។ Veillez àអ្នកទទួល le couplage ។
2.4 ដំណោះស្រាយបញ្ហា - ការអនុវត្តកម្មវិធី ne trouve pas l'appareil, éteignez la smartwatch និង rallumez-la ។ – Si l'appareil se connecte et se déconnecte rapidement, il se peut qu'il y ait un obstacle entre l'appareil et le téléphone។ Le port de bijoux métalliques peut nuire à la stabilité de la connexion ។ – Si l'appareil ne se charge pas, cela peut être dû à un port de charge sale ou rouillé ។
3. ការប្រើប្រាស់ និងមុខងារ
ht ps:/ play.google.com/store/apps/details?id=com.cr epa.band.dafit&hl=es&gl=US
Il est très important d'accepter toutes les autorisations demandées par l'application à tout moment pour que la នាឡិកាឆ្លាតវៃ fonctionne de manière optimale ។ Activez également toutes les fonctions que vous souhaitez à partir de l'option de l'appareil dans la section du profil de l'application Da Fit ។ 3.1 Navigation dans la smartwatch La smartwatch Core est très simple and intuitive à utiliser : · Balayer l'écran Balayez l'écran principal vers la gauche pour accéder au menu d'accès rapide ។ អនុគមន៍ជាក់លាក់មួយចំនួន sont définies par défaut (fréquence cardiaque, pression artérielle, podomètre…)។ Pour ajouter d'autres fonctions au menu d'accès rapide, continuez à balayer l'écran vers la gauche jusqu'à ce que vous voyiez l'option “+” និង tapez dessus ។
Balayez vers le bas à partir de l'écran principal pour accéder au menu des options ។ Vous y trouverez di érentes fonctions, telles que le mode “ne pas déranger”, les paramètres, le mode “faible consommation”, la luminosité, ល Si vous souhaitez supprimer une fonction du menu d'accès rapide, maintenez le doigt appuyé et appuyez sur l'icône rouge “-” pour la supprimer ។ Balayez vers le haut depuis l'écran d'accueil pour afficher les notifications d'applications, d'appels manqués, de messages texte et d'autres ការជូនដំណឹង។ Glissez vers la droite depuis l'écran d'accueil pour accéder au menu auxiliaire ។ Vous y verrez les dernières fonctionnalités des applications auxquelles vous avez accédé។ À partir de là, vous pouvez également accéder au menu principal de la smartwatch. Pour ce faire, appuyez sur l'icône grise representant 9 ពិន្ទុ។ · Avec le bouton rond Appuyez sur le bouton rond pour verrouiller et déverrouiller l'écran de la នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Vous pouvez également l'utiliser pour revenir à l'écran principal lorsque vous utilisez une fonction ou dans l'un des di érents menus ។ Vous pouvez également l'utiliser pour éteindre la នាឡិកាឆ្លាតវៃ, comme expliqué plus haut dans le manuel. · Avec le bouton inférieur Appuyez sur le bouton inférieur pour accéder au menu principal de la smartwatch។ Maintenez le bouton enfoncé pour accéder à l'assistant vocal. 3.2 Changer le fond d'écran de la montre Il មានជម្រើស 3 pour changer le thème de l'écran d'accueil de la smartwatch Contact : – La première option se trouve à l'intérieur de la smartwatch ។ Sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'écran និង maintenez-le enfoncé។ Tapez sur celui que vous préférez pour en faire votre écran. – La deuxième option se trouve également à l'intérieur de la smartwatch។ Balayez l'écran d'accueil vers le bas pour accéder au menu des options ។ Allez dans Paramètres (icône en forme d'engrenage), appuyez sur l'option Affichage, puis sur l'option Cadran de montre pour អ្នកកែប្រែ l'affichage de la montre ។ - ជម្រើស La troisième se trouve dans l'application Da Fit ។ Dans la section Appareil, vous verrez l'option Visages de montre ។ À partir de là, vous pouvez sélectionner une variété de cadrans de montre à télécharger et les définir comme thème pour votre écran d'accueil ។ Le dernier cadran téléchargé sera stocké dans la fonction de changement de cadran de la នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Vous pouvez également modifier et créer votre propre cadran ។
3.3 Appels La smartwatch ទំនាក់ទំនង vous permet de passer, de recevoir, de repondre et de rejeter des appels ។ Vous pouvez avoir une conversation téléphonique avec la នាឡិកាឆ្លាតវៃ seule grâce à son microphone et à son haut-parleur intégrés. · Recevoir, répondre et rejeter des appels Les appels s'affichent en temps réel sur l'écran et la montre vibre ។ Les appels peuvent être acceptés en appuyant sur l'icône verte et rejetés en appuyant sur l'icône rouge ។ Si l'appel est accepté, il est possible d'y mettre fin en appuyant sur l'icône rouge ។ Pour rejeter l'appel, appuyez sur l'icône rouge avant de répondre à l'appel ។ Une notification d'appel manqué s'affiche sur l'écran de la នាឡិកាឆ្លាតវៃ។
· Passer des appels ជម្រើស Il ya trois ចាក់ passer des appels ។ Vous pouvez y accéder en entrant dans le menu principal de la smartwatch et en tapant sur l'icône verte representant un téléphone. – Appeler un contact : choisissez jusqu'à 8 contacts dans l'option Contacts favoris de la section appareil de l'application Da Fit ។ Accédez ensuite au menu principal de la smartwatch និង tapez sur l'icône verte representant un téléphone។ Tapez sur l'option ទំនាក់ទំនង ; vous verrez que les 8 contacts que vous avez choisis s'affichent. Tapez sur le contact que vous souhaitez appeler. - Pavé numérique : tapez sur l'option Pavé numérique pour អ្នកនិពន្ធ n'importe quel numéro de téléphone។ Une fois le numéro composé, tapez sur l'icône representant un téléphone pour lancer l'appel ។ – Appels ថ្មីៗ : Tapez sur l'option Appels récents pour accéder à un journal des appels que vous avez passés et reçus ។ Pour appeler l'un des contacts/numéros de téléphone affichés, il suffit de taper sur le contact/numéro correspondant.
3.4 ការជូនដំណឹង La smartwatch affiche les notifications de votre smartphone។ Cela inclut des applications ប្រាប់ que: WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn, parmi beaucoup d'autres ។ Veillez à les activer via l'application Da Fit ។ Pour les activer, il suffit d'aller dans l'option ការជូនដំណឹង dans la section de l'appareil Da Fit et de cliquer sur la case à cocher pour les activer ។
3.5 Assistants vocaux Pour utiliser la fonction d'assistant vocal, il suffit d'accéder au menu auxiliaire et de cliquer sur l'option Parler Après de Toucher en haut du menu ។ Pour configurer correctement la fonction d'assistant vocal, vous devez avoir correctement synchronisé la smartwatch avec votre smartphone via l'application Da Fit et avoir activé tous les accès.
3.6 Contrôle de la musique Votre smartwatch dispose d'un outil de contrôle de la musique ។ Allez dans le menu Principal de la smartwatch et cliquez sur l'icône de la note de musique ។ Une fois à l'intérieur, vous verrez plusieurs options : – Play/Pause : Play/Pause : Tapez sur l'icône pour mettre en pause ou jouer la musique que vous écoutez។ – Chanson précédente/chanson suivante : Tapez sur l'icône précédent ou suivant pour lire la chanson précédente ou suivante ។ – ការបង្កើន/បន្ថយកម្រិតសំឡេង : Appuyez sur l'icône du haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume ។ Lorsque le téléphone est couplé à la smartwatch, tous les fichiers audio et les vidéos sont lus sur la smartwatch. Cela inclut les vidéos YouTube, les mémos vocaux WhatsApp, les vidéos WhatsApp, etc. Pour éviter cela, accédez aux paramètres de votre smartphone et choisissez l'option Contact Smartwatch ។ Une fois à l'intérieur, vous verrez ce qui suit : Décochez le paramètre audio multimédia pour que la musique, les vidéos, les mémos vocaux et les autres fichiers contenant du son soient lus sur le téléphone et non sur la smartwatch.
3.7 Télécommande de la caméra La smartwatch ទំនាក់ទំនង vous permet de prendre des photos à depuis votre smartphone ពីចម្ងាយ។ Accédez au menu Principal de la smartwatch et appuyez sur l'icône de l'appareil រូបថត។ Si votre smartphone est déverrouillé et correctement apparié à la smartwatch, il affichera automatiquement un appareil photo. Pour prendre des photos à distance, placez simplement votre smartphone à l'endroit souhaité et appuyez sur le cercle rouge à l'intérieur de la fonction d'appareil photo à distance sur votre smartwatch.
3.8 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Jeux Votre contient 4 jeux vidéo auxquels vous pouvez jouer ។ Pour accéder à la fonction Jeux, allez dans le menu principal et cliquez sur l'icône violette du contrôleur de jeux vidéo។ Une fois à l'intérieur, 4 jeux seront affichés, accédez à celui que vous voulez និង commencez à jouer ។ 3.9 Fonction antiperte La smartwatch ទំនាក់ទំនងបោះចោល d'une fonction antiperte ។ Allez dans le menu Principal de la smartwatch et cliquez sur l'icône verte du radar ។ Une fois à l'intérieur, tapez sur l'écran pour faire sonner votre téléphone. L'application Da Fit vous permet de faire la même បានជ្រើសរើស, mais en sens បញ្ច្រាស។ Allez dans la section Appareils de l'application et choisissez l'option Autre ។ Une fois à l'intérieur, vous verrez une option Trouver un appareil : tapez dessus pour faire sonner votre smartwatch. 3.10 Autres fonctions La smartwatch dispose d'une grande variété d'autres fonctions, telles que: alarme, calculatrice, chronomètre, minuterie, météo, exercices respiratoires, rappels, entre autres ។
4. Santé
4.1 Sports La smartwatch ទំនាក់ទំនង vous permet de surveiller une grande variété de sports. Il ya deux façons d'accéder à la fonction de suivi sportif, à partir du menu principal et du menu d'accès rapide ។ - មេនៃម៉ឺនុយ៖ Accédez au menu principal et tapez sur l'icône bleue représentant les poids ។ Une fois à l'intérieur, vous verrez une liste de sports à surveiller. Choisissez le sport que vous voulez et la smartwatch commencera à surveiller votre activité physique, par exemple : les pas, les calories brûlées, la fréquence cardiaque en temps réel, la distance parcourue, l'allure … – Menu ccédée d'accès rapide et tapez sur la dernière icône, celle avec un “+” ។ Cliquez dessus ។ Une fois à l'intérieur, recherchez la fonction de suivi des លំហាត់ et appuyez dessus pour l'ajouter ។ Cette fonction se présente et fonctionne exactement de la même manière que la fonction de suivi des activités sportives dans le menu principal ។ Pour arrêter le suivi du sport choisi, appuyez sur le bouton de cadran, puis sur l'icône Stop ។ Toutes les données sportives seront enregistrées sur la នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Pour accéder à ces données, entrez dans le menu principal et appuyez sur l'icône rouge representant une feuille de papier et un poids ។ 4.2 Podomètre, កាឡូរី brûlées និងចម្ងាយ parcourue Votre smartwatch enregistre automatiquement les pas e ectués, les calories brûlées et la parcourue ចម្ងាយ។ Pour afficher ces informations, accédez au menu principal de la smartwatch et appuyez sur l'icône avec les rubans bleu, vert et rouge ។ Vous pouvez également accéder à cette fonction via le menu d'accès rapide. Ces donnees
apparaîtront également dans la ផ្នែក principale Da Fit ។ 4.3 Mesure de la fréquence cardiaque La smartwatch ទំនាក់ទំនង surveille automatiquement votre fréquence cardiaque ។ Vous pouvez regler la នាឡិកាឆ្លាតវៃ pour qu'elle la mesure automatiquement toutes les 5, 10, 20 ou 30 minutes. Pour ce faire, accédez à la section Appareils Da Fit et cliquez sur l'option Autre ។ À partir de là, vous pouvez configurer la mesure automatique de la fréquence cardiaque ។ Vous pouvez également mesurer votre fréquence cardiaque immédiament. Pour utiliser cet outil, accédez au menu principal de la smartwatch និង cliquez sur l'icône du coeur rouge ។ Une fois à l'intérieur, tapez sur l'écran pour commencer à mesurer votre fréquence cardiaque ។ Après quelques secondes, le nombre de battements par នាទី s'affiche ។ Vous pouvez également accéder à cette fonction via le menu d'accès rapide. 4.4 Moniteur de pression artérielle Votre smartwatch vous permet de mesurer instantanément votre tension artérielle។ Pour ce faire, accédez au menu principal de la smartwatch និង cliquez sur l'icône de la goutte de sang rouge ។ Une fois à l'intérieur, tapez sur l'écran pour commencer à mesurer votre tension artérielle. Après quelques secondes, les données សាច់ញាតិ à votre tension artérielle s'affichent ។ Vous pouvez également accéder à cette fonction via le menu d'accès rapide. Ces données seront également affichées dans la section principale Da Fit ។ 4.5 Mesure de la saturation en oxygène du sang La smartwatch ទំនាក់ទំនង vous permet de mesurer instantanément votre niveau de saturation en oxygène dans le sang ។ Pour utiliser cet outil, accédez au menu principal de la smartwatch និង cliquez sur l'icône verte O2 ។ Une fois à l'intérieur, appuyez sur l'écran pour commencer à mesurer votre saturation en oxygène dans le sang ។ Au bout de 15 à 20 seconds, les données ញាតិ à la saturation en oxygène de votre sang s'affichent ។ Ces données seront également affichées dans la section principale Da Fit ។ 4.6 Moniteur de sommeil La smartwatch fonctionne pendant que vous dormez et fournit des statistiques sur la durée et la qualité de votre sommeil ។ Les informations disponibles grâce à cet outil sont plus détaillées dans l'application Da Fit que sur la smartwatch : – Sur la smartwatch : Pour savoir combien de temps vous avez dormi, allez dans le menu principal et appuyez sur l'icône de la lune violette. Une fois à l'intérieur, vous verrez combien de temps vous avez dormi, ainsi que la durée de votre sommeil profond, léger, paradoxal et éveillé។ – Dans l'application : vos données de sommeil seront également affichées dans la section principale de Da Fit ។ Vous pourrez y voir combien de temps vous avez dormi, ainsi que la durée de votre sommeil profond, léger, paradoxal et éveillé។ Vous pourrez également ទីប្រឹក្សា un journal de sommeil hebdomadaire et mensuel contenant toutes les données សាច់ញាតិ à votre sommeil ។ Vous pouvez également ajouter cette fonction au menu d'accès rapide ។ 4.7 Cycle menstruel L'application Da Fit vous permet de programmer des rappels liés à votre cycle menstruel ។ Allez dans la section Appareil de Da Fit និង accédez à l'option Autre ។ filer vers le bas et vous verrez le rappel du cycle physiologique ។ À partir de là, vous pourrez configurer certaines données សាច់ញាត្តិ à votre cycle menstruel, telles que: les jours du cycle, les jours de la menstruation, la date du début de la dernière menstruation, les rappels, entre autres ។ Une fois que vous aurez configuré toutes ces données, accédez au calendrier du cycle physiologique pour voir les données chronologiques de votre cycle ។
Si vous avez défini des rappels, ils seront affichés sur la នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Pour visualiser ces rappels, il vous suffit d'accéder au menu principal et de cliquer sur l'icône de la fleur rouge ។ À partir de là, vous pourrez également voir les horaires de វដ្ដបោះឆ្នោត។
Si configuras recordatorios, se mostrarán en el smartwatch ។ Para ver estos recordatorios, sólo tienes que acceder al menú principal y pulsar sobre el icono rojo que muestra una flor. Desde aquí, también podrá ver los datos cronológicos del ciclo ។
5. Avis de non-responsabilité
1. Les données សាច់ញាត្តិ à la fréquence cardiaque et à la pression artérielle de COMPASS ne doivent pas servir de base à des décisions médicales ou diagnostiques. 2. Seul un បុគ្គលិកពេទ្យ qualifié peut diagnostiquer et traiter les maladies cardiovasculaires et les problèmes d'hypertension ។ Contactez votre មជ្ឈមណ្ឌលវេជ្ជសាស្ត្រ pour obtenir un avis médical, et ne vous traitez pas ou ne vous diagnostiquez pas vous-même. 3. Les données សាច់ញាត្តិ à la fréquence cardiaque et à la tension artérielle de COMPASS peuvent ne pas être exactes en raison de facteurs tels que l'interférence des signaux, le mauvais positionnement de l'appareil, les conditions météousiologiques changements 4. N'utilisez pas les données de COMPASS pour modifier votre médication ou votre traitement médical. Suivez les ការណែនាំ fournies par le បុគ្គលិកពេទ្យ autorisé. 5. Nous n'assumons aucune responsabilité pour l'inexactitude des informations ci-dessus, ni pour les conséquences de l'utilisation de ces informations ។
6. អនុសាសន៍ d'entretien
· Nettoyez régulièrement le produit à l'aide d'un chi on sec ។ Veillez à ce que le produit soit éteint et/ou ne soit pas connecté lorsque vous le nettoyez.
· Veillez à garder les connecteurs et/ou les ports du produit propres, sans poussières ni saleté, pour un fonctionnement correct.
· Évitez d'endommager le produit en posant des objets lourds dessus ។ · Si le produit inclus un câble, veillez à ne pas le pliez trop fort et ne tiez pas sur le câble
ចាក់ débrancher le produit ។ · Rangez toujours votre produit dans un endroit sec, loin de toute humidité។ · Lorsque vous n'utilisez pas le produit, conservez-le dans un endroit propre et sec et à
l'abri de la lumière ដឹកនាំ du soleil ។ · Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, veillez à le déconnecter immédiament de
toute source d'alimentation et/ou débranchez tout périphérique connecté à celui-ci ។ · Pour limiter au អតិបរមា le risque de détérioration de votre appareil, évitez de le heurter,
de le secouer brusquement ou de le laisser tomber ។ · N'utilisez pas le produit pour une autre utilization que celle pour laquelle il a été conçu. · Recycler le produit conformément aux normes et réglementations environnementales de
អ្នកបោះឆ្នោតបង់ប្រាក់។
7. ព័ត៌មាននៃសន្តិសុខ
Veuillez lire les ការណែនាំ de sécurité suivantes avant tout utilisation: · Lors de son utilization maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d'humidité (រាវ eau et autres) ។ · Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux ការរលាក។ · N'exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière
ដឹកនាំ du soleil ។ · Ne jetez pas le produit dans le feu ។ · Conservez le produit hors de portée des enfants ។ · Débranchez de la source d'alimentation ou éteignez le produit si vous ne l'utilisez pas ។ · N'utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement អាចមើលឃើញ។ · Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l'endommager ។ · N'utilisez pas le produit avec des appareils ou objets មិនឆបគ្នា។
8. រៀបរាប់អំពីច្បាប់
Atlantis Internacional, SL, declare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et à tout autre règlement អាចអនុវត្តបាន ou réglementaire en vertu de la directive 2014/53/CE ។ Les fonctions et caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests e ectués par Atlantis Internacional SL L'utilisateur est responsable de l'examen et de la vérification du produit lors de son achat ។ Atlantis Internacional SL ne saurait être tenu ទំនួលខុសត្រូវ des dommages បុគ្គលិក, matériels ou ហិរញ្ញវត្ថុ, ainsi que des dommages à l'appareil résultant d'une utilization non conforme, d'une utilization abusive ou d'une produruit ការដំឡើង incordurit Atlantis Internacional SL ne sera pas tenu ទំនួលខុសត្រូវ des défaillances de fonctionnement, de communication ou de connexion entre le produit et le périphérique compatible Bluetooth ។
9. Éléments électriques និង électroniques endommagés
Ce symbole indique que les dispositifs électriques et électroniques doivent être éliminés séparément ។
· Ce produit a été conçu pour être éliminé séparément dans un center de collecte des déchets approprié។ Ne le jetez pas avec les ordures ménagères។
· Si l'ensemble fonctionne avec des batteries, celles-ci doivent être retirées et éliminées dans un point de collecte pour ce type de déchets ។ Si les batteries ne sont pas conçues pour être retirées, n'essayez pas de les démonter car cela doit être e ectué par un professional qualifié.
· Le fait de jeter et de recycler séparément permet de préserver les ressources naturelles et d'éviter des conséquences néfastes pour la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une élimination non conformation
· Le coût final de ce produit comprend le coût de la gestion environnementale necessaire au traitement approprié des déchets générés។
· Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le vendeur ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets។
ទាក់ទង SMARTWATCH
Auriculares inalámbricos Benutzerhandbuch
1. Caractéristiques 1.1 បច្ចេកទេសបញ្ជាក់
Bildschirm៖ 2,01″ IPS Multitouch 240 x 296 Akku: Lithium 230 mAh ប្រេកង់ប្រេកង់៖ 100-240V / 50-60 Hz កម្រិតសំឡេង៖ Android 6.0 / iOS 9.0 និង កំណែអាប់ដេត ABS+ ការប្រើប្រាស់កុំព្យូទ័រ៖ Bildschirm-Material: Gehärtetes Glas Material des Armbandes: Silikonarmband und Schnalle aus Silber Schutzart: IP68 (Untertauchbar 2 Meter für 30 Minuten) Abmessungen der Uhr: 47,5 x 40 x 10,6 mm Breeschite 22 des Armband Handgelenkverschlusses: 15,5 bis 21 cm Gewicht: 37,8 g Laufzeit: 5 Tagអ៊ី bei ធម្មតា Nutzung, ២ Tage bei starker Nutzung Ladezeit: 3-4 Stunden Eingebautes Mikrofon und Lautsprecher Gesundheitsfunktionen: Sportmonitor, Schrittzähler, Herzfrequenzmesser, Blutdruckmesser, Blutsauersto sättigungsmesser, Menstrogenations: Anrufen, Benachrichtigungen, Sprachassistenten, Musiksteuerung, Fernsteuerung der Kamera, Antiverloren-Funktion, Spiele Weitere Funktionen: សំឡេងរោទិ៍, Taschenrechner, កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង, Stoppuhr, Wetter, Atemübungen, Erinnerungen ។ល។ Italienisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Ukrainisch ជាដើម។
1.2 ស្រូបចូល
1 x Smartwatch 1 x USB-A-Kabel mit magnetischem Ladeanschluss (45 សង់ទីម៉ែត្រ) 1 x Handbuch
1.3 ដ្យាក្រាម
Bildschirm
រសជាតិ
មីក្រូហ្វូន
រសជាតិគ្មានជាតិកាត់
Lautsprecher
Magnetische Ladepins
1.4 Anbringen und Abnehmen der Bänder Obwohl nur ein Band im Lieferumfang enthalten ist, kann es leicht angebracht und
abgenommen werden ។ Der kürzere Bandteil sollte in den oberen Schlitz des Displays eingesteckt werden, während der längere Bandteil in den unteren Schlitz eingesteckt wird ។ Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Einschubsystem kommen ។
1. Abnehmen eines Bandes: Halten Sie das Band fest und schieben Sie das Metallteil vorsichtig aus dem Bandloch ។
2. Anbringen eines Bandes: Halten Sie das Band und führen Sie das Metallteil an einem Ende ein ។ Schieben Sie dann das Metallteil über das andere Ende und führen Sie das Ende des Gurtes so ein, dass es beim Loslassen des Metallteils in das Loch im Gehäuse einrastet ។
1.5 Aufladen Das vollständige Aufladen der Contact-Smartwatch dauert etwa 3,5 Stunden, und der Akku hält je nach Nutzung bis zu 5 Tagអ៊ី Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene 45 cm lange USB-A-Kabel mit magnetischem Ladeanschluss, um die Smartwatch aufzuladen. Schließen Sie den USB-A-Stecker an ein Ladegerät, eine Computersteckdose oder eine Powerbank and und positionieren Sie den magnetischen Anschluss so, dass er an den 2 goldenen Stiften auf der Rückseite der Uhr anliegt ។ 1.6 Ein- und Ausschalten Um die Uhr einzuschalten, drücken Sie den Drehknopf 4 Sekunden lang ។ Um sie auszuschalten, drücken Sie 4 Sekunden lang auf den Einstellungsknopf ។ Sie können die Smartwatch auch ausschalten, neu starten oder zurücksetzen. Gehen Sie dazu in das Hauptmenü der Smartwatch und ö nen Sie die Einstellungen der Uhr (Zahnradsymbol) ។ រមូរ Sie dort nach unten und klicken Sie auf ប្រព័ន្ធ។ Sie sehen eine Liste mit drei Optionen: Zurücksetzen, Herunterfahren und Zurücksetzen។ Tippen Sie auf die gewünschte ជម្រើស។ 1.7 Über die IP-Schutzart Die Contact-Smartwatch hat die Schutzart IP68 ។ Das bedeutet, dass sie es aushält, für maximal 30 Minuten bis zu 2 Meter unter Wasser getaucht zu werden. Hinweis: Wenn Sie im Meer oder in einem Salzwasserbecken schwimmen, wird empfohlen, die Uhr nach dem Eintauchen mit Süßwasser abzuspülen, da Salzwasser korrosiv wirkt ។
2. ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដំបូង
2.1 Anwendung herunterladen Die mit der Smartwatch ទំនាក់ទំនងដែលអាចប្រើបាន Anwendung heißt Da Fit។ ក្នុងនោះគឺជាការផ្តល់ជូនពិសេសសម្រាប់ Möglichkeiten, sie herunterzuladen:
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
- ចុចត្រង់នេះ, um die Da Fit-App von Google Play oder dem App Store herunterzuladen.
– Sie können die App auch direkt herunterladen, indem Sie in der Suchmaschine von Google Play oder im App Store “Da Fit” eingeben.
- Eine andere Möglichkeit, die App herunterzuladen, ist über einen QR-Code ។ Um diesen QR-Code anzuzeigen, gehen Sie zu den Einstellungen Ihrer Smartwatch ។ រមូរ Sie dann nach unten und tippen Sie auf die ជម្រើស Über und dann auf QR-Code für die App ។
2.2 Registierung in der Anwendung Die Registrierung in der Anwendung ist sehr einfach ។ 1 Sobald die Anwendung installiert ist, rufen Sie sie auf. Der folgende Bildschirm wird angezeigt: 2. Konfigurieren Sie alle Parameter ។ Sobald ស្លាប់ geschehen ist, sind Sie fertig ។ 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle von der Anwendung geforderten Berechtigungen akzeptieren ។
2.3 Koppeln von iOS- und Android-Geräten 1 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ។ 2. Rufen Sie die Da Fit-App auf und tippen Sie auf das Symbol unten in der Mitte, um auf den Bereich Geräte zuzugreifen ។ 3. Tippen Sie auf die ជម្រើស Ein Gerät hinzufügen. Daraufhin wird die Liste der verfügbaren Geräte angezeigt. Tippen Sie auf “ទំនាក់ទំនងឃ្លាំមើល” 4. Sobald Sie auf das Gerät tippen, wird der Kopplungsprozess gestartet ។ Bringen Sie die Uhr anschließend in die Nähe Ihres ស្មាតហ្វូន។ 5. Es wird eine Nachricht von Ihrem Smartphone angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Kopplung akzeptieren.
2.4 Problemlösung -Wenn die Anwendung das Gerät nicht finden kann, schalten Sie die Smartwatch aus und dann wieder ein. -Wenn sich das Gerät schnell verbindet und wieder trentnt, befindet sich möglicherweise ein Hindernis zwischen dem Gerät und dem Telefon ។ Das Tragen von Metallschmuck kann die Stabilität der Verbindung beeinträchtigen. -Wenn das Gerät nicht aufgeladen wird, kann dies an einem verschmutzten oder verrosteten Ladeanschluss liegen ។
3. Nutzung und Funktionen
Damit die Smartwatch optimal funktioniert, ist es sehr wichtig, dass Sie jederzeit alle von der Anwendung angeforderten Berechtigungen akzeptieren ។ Aktivieren Sie außerdem alle gewünschten Funktionen über die Geräteoption im Profilbereich der Da Fit-Anwendung ។
3.1 Navigieren auf der Smartwatch Die Core Smartwatch ist sehr einfach und intuitiv zu bedienen: · Durch Wischen über den Bildschirm Streichen Sie auf dem Hauptbildschirm mit dem auf តំណភ្ជាប់ម្រាមដៃ, um das Schnellzugri rufenü Einige Funktionen sind standardmäßig konfiguriert (Herzfrequenz, Blutdruck, Schrittzähler…) ។ Um weitere Funktionen zum Schnellzugri smenü hinzuzufügen, streichen Sie weiter nach links, bis Sie die ជម្រើស “+” sehen, und tippen Sie
នៅទីនោះ Wischen Sie vom Hauptbildschirm nach unten, um das Optionsmenü aufzurufen ។ Hier finden Sie verschiedene Funktionen, wie z ។ B. den Modus “Nicht stören”, Einstellungen, Energiesparmodus, Helligkeit und andere ។ Um auf eine dieser Optionen zuzugreifen, tippen Sie einfach auf das entsprechende និមិត្តសញ្ញា។ Wenn Sie eine Funktion aus dem Schnellzugri smenü entfernen möchten, halten Sie sie gedrückt und tippen Sie auf das rote “-“-Symbol, um sie zu entfernen ។ Wischen Sie vom Startbildschirm aus nach oben, um Benachrichtigungen für Apps, verpasste Anrufe, Textnachrichten und andere Benachrichtigungen anzuzeigen។ Wischen Sie vom Startbildschirm aus nach rechts, um das Hilfsmenü aufzurufen ។ Hier sehen Sie die neuesten Funktionen der Anwendungen, auf die Sie zugegri en haben ។ Von hier aus können Sie auch auf das Hauptmenü der Smartwatch zugreifen. Tippen Sie dazu auf das graue និមិត្តសញ្ញា mit den 9 Punkten. · Mit der Wähltaste Drücken Sie die Wähltaste, um den Bildschirm der Smartwatch zu sperren und zu entsperren ។ Sie können damit auch zum Hauptbildschirm zurückkehren, wenn Sie eine Funktion verwenden oder sich in einem der verschiedenen Menüs befinden ។ Sie können sie auch verwenden, um die Smartwatch auszuschalten, wie weiter oben in der Anleitung beschrieben។ · Mit der unteren Taste Drücken Sie die untere Taste, um das Hauptmenü der Smartwatch aufzurufen ។ Halten Sie sie gedrückt, um den Sprachassistenten aufzurufen ។ 3.2 Ändern des Hintergrunds des Uhrenbildschirms Es gibt 3 Optionen, um das Thema des Startbildschirms der Contact-Smartwatch zu ändern: – Die erste Möglichkeit besteht im Inneren der Smartwatch ។ Halten Sie auf dem Startbildschirm den Bildschirm gedrückt und Sie sehen mehrere Zi erblätter ។ Tippen Sie auf dasjenige, das Ihnen am besten gefällt, um es zu Ihrem Display zu machen ។ - Die zweite Möglichkeit besteht ebenfalls in der Smartwatch selbst. Wischen Sie auf dem Startbildschirm nach unten, um das Optionsmenü aufzurufen ។ Gehen Sie zu Einstellungen (Zahnradsymbol), tippen Sie auf die Option Anzeige und dann auf die Option Zi erblatt, um die Anzeige der Uhr zu ändern ។ - Die dritte ជម្រើសស្វែងរក Sie នៅក្នុង der Da Fit-App ។ Im Abschnitt Gerät sehen Sie die Option Zi erblätter. Hier können Sie eine Vielzahl von Zi erblättern herunterladen und sie als Thema für Ihren Startbildschirm festlegen ។ Das zuletzt heruntergeladene Zi erblatt wird in der Funktion zum Ändern des Zi erblatts der Smartwatch gespeichert ។ Sie können auch Ihr eigenes Zi erblatt bearbeiten und erstellen ។ 3.3 Anrufen Mit der Contact-Smartwatch können Sie Anrufe tätigen, empfangen, annehmen undablehnen។ Dank des eingebauten Mikrofons und Lautsprechers können Sie allein mit der Smartwatch ein Telefongespräch führen. · Anrufe entgegennehmen, beantworten und abweisen Anrufe werden in Echtzeit auf dem Display angezeigt und die Uhr vibriert ។ Anrufe können durch Drücken des grünen និមិត្តសញ្ញា angenommen und durch Drücken des roten និមិត្តសញ្ញា abgelehnt werden ។ Wenn der Anruf angenommen wird, kann er durch Drücken des roten និមិត្តសញ្ញា bedet werden ។ Um den Anruf abzulehnen, drücken Sie das rote Symbol, bevor Sie den Anruf annehmen។
· Anrufe tätigen Es gibt drei Optionen zum Tätigen von Anrufen ។ Sie können auf alle drei Optionen zugreifen, indem Sie das Hauptmenü der Smartwatch aufrufen und auf das grüne និមិត្តសញ្ញា tippen, das ein Telefon anzeigt ។ – Anrufen eines Kontakts: Wählen Sie bis zu 8 Kontakte aus der Option “Lieblingskontakte” im Gerätebereich der Da Fit-App aus ។ Gehen Sie dann in das Hauptmenü der Smartwatch und tippen Sie auf das grüne Symbol, das ein Telefon zeigt. Tippen Sie auf die ជម្រើស Kontakte; die 8 von Ihnen ausgewählten Kontakte werden nun angezeigt. Tippen Sie auf den Kontakt, den Sie anrufen möchten។ – Wählscheibe: Tippen Sie auf die ជម្រើស Wählscheibe, um eine beliebige Telefonnummer zu wählen. Tippen Sie nach dem Wählen auf das Symbol, das ein Telefon anzeigt, um den Anruf zu starten. – Letzte Anrufe: Tippen Sie auf die ជម្រើស Letzte Anrufe, um auf ein Protokoll der getätigten und empfangenen Anrufe zuzugreifen ។ Um einen der angezeigten Kontakte/Telefonnummern anzurufen, tippen Sie einfach auf den entsprechenden Kontakt/die entsprechende Nummer ។
3.4 Benachrichtigungen Die Smartwatch zeigt Benachrichtigungen von Ihrem Smartphone an. កម្មវិធី Dazu gehören wie: WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn និង viele andere ។ Stellen Sie sicher, dass Sie diese über die Da Fit-App aktivieren ។
3.5 Sprachassistenten Um die Sprachassistentenfunktion zu nutzen, rufen Sie einfach das Hilfsmenü auf und klicken Sie oben im Menü auf die ជម្រើស Sprechen nach Berührung។ Um die Sprachassistentenfunktion korrekt zu konfigurieren, müssen Sie die Smartwatch über die Da Fit-App korrekt mit Ihrem Smartphone synchronisieren und alle Zugänge aktivieren.
3.6 Musikkontrolle Ihre Smartwatch verfügt über ein Werkzeug zur Musiksteuerung. Gehen Sie in das Hauptmenü der Smartwatch und klicken Sie auf das Musiknoten-Symbol ។ Dort sehen Sie mehrere Optionen: – Abspielen/Pause: Abspielen/Pause: Tippen Sie auf das Symbol, um die Musik, die Sie gerade hören, anzuhalten oder abzuspielen ។ – Vorheriger Song/Nächster Song: Tippen Sie auf das និមិត្តសញ្ញា für den vorherigen oder nächsten Titel, um den vorherigen oder nächsten Titel abzuspielen ។ – Lautstärke erhöhen/verringern: Tippen Sie auf das Lautsprechersymbol, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern ។ Wenn das Telefon mit der Smartwatch gekoppelt ist, werden alle Audiodateien und Videos auf der Smartwatch abgespielt. Dazu gehören YouTube-Videos, WhatsApp-Sprachnotizen, WhatsApp-Videos usw ។ Um dies zu verhindern, ö nen Sie die Einstellungen auf Ihrem Smartphone und gehen Sie zur Option Smartwatch-Kontakt ។ Dort sehen Sie Folgendes: Deaktivieren Sie die Medien-Audio-Einstellung, damit alle Musik, វីដេអូ, Sprachnotizen und andere Dateien, die Audio enthalten, auf dem Telefon und nicht auf der Smartwatch abgespielt werden ។
3.7 Fernsteuerung der Kamera Mit der Contact-Smartwatch können Sie Fotos aus der Ferne von Ihrem Smartphone aus aufnehmen. Ö nen Sie das Hauptmenü der Smartwatch und tippen Sie auf das Kamerasymbol. Wenn Ihr Smartphone entsperrt und korrekt mit der Smartwatch gekoppelt ist, wird auf Ihrem Smartphone automatisch eine Kamera angezeigt. Um Fotos aus der Ferne aufzunehmen, platzieren Sie Ihr Smartphone einfach an der gewünschten Stelle und tippen Sie auf den roten Kreis innerhalb der Fernkamera-Funktion auf Ihrer Smartwatch ។ 3.8 Spiele Ihre Smartwatch enthält 4 Videospiele, die Sie spielen können. Um auf die Spielefunktion zuzugreifen, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken Sie auf das lila Videospiel-Controller-Symbol ។ Daraufhin werden 4 Spiele angezeigt ។ Wählen Sie das gewünschte Spiel aus und beginnen Sie zu spielen ។ 3.9 Antiverloren-Funktion Die Contact-Smartwatch verfügt über eine Antiverloren-Funktion។ Gehen Sie in das Hauptmenü der Smartwatch und klicken Sie auf das grüne Radarsymbol ។ Tippen Sie anschließend auf den Bildschirm, um Ihr Telefon klingeln zu lassen ។ Mit der Da Fit-App können Sie das Gleiche tun, អាឡែស៊ីនៅក្នុង umgekehrter Reihenfolge ។ Gehen Sie zum Abschnitt Geräte der App und wählen Sie die Option Andere ។ Dort sehen Sie eine Option “Gerät finden”: Tippen Sie darauf, um Ihre Smartwatch klingeln zu lassen ។ 3.10 Andere Funktionen Die Smartwatch verfügt über eine Vielzahl weiterer Funktionen, wie zB: Wecker, Taschenrechner, Stoppuhr, Timer, Wetter, Atemübungen, Erinnerungen ជាដើម។
4. Gesundheit
4.1 Sport Mit der Contact Smartwatch können Sie eine Vielzahl von Sportarten überwachen. Es gibt 2 Möglichkeiten, auf die Sportüberwachungsfunktion zuzugreifen: über das Hauptmenü und über das Schnellzugri smenü។ – Hauptmenü: Ö nen Sie das Hauptmenü und tippen Sie auf das blaue និមិត្តសញ្ញា mit den Gewichten ។ Daraufhin wird eine Liste der zu überwachenden Sportarten angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sportart aus, und die នាឡិកាឆ្លាតវៃចាប់ផ្តើម mit der Überwachung Ihrer körperlichen Aktivität, z. B. Schritte, Kalorienverbrauch, Herzfrequenz in Echtzeit, zurückgelegte Strecke, Tempo… – Schnellzugri smenü: Ö nen Sie das Schnellzugri smenü und tippen Sie auf das letzte Symbol, das mit dem “+” ។ ចុចត្រង់នេះ។ Suchen Sie nun die Funktion zur Überwachung des Trainings und tippen Sie auf sie, um sie hinzuzufügen. Diese Funktion sieht genauso aus und funktioniert genauso wie die Sportüberwachungsfunktion im Hauptmenü។ Um die Überwachung der gewählten Sportart zu beenden, tippen Sie auf die Wähltaste und dann auf das Symbol Stopp ។ Alle Sportdaten werden auf der Smartwatch aufgezeichnet ។ Um auf diese Daten zuzugreifen, ö nen Sie das Hauptmenü und tippen Sie auf das rote និមិត្តសញ្ញា, das ein Blatt Papier und ein Gewicht zeigt ។ 4.2 Schrittzähler, verbrannte Kalorien und zurückgelegte Strecke Ihre Smartwatch zeichnet automatisch die zurückgelegten Schritte, die verbrannten Kalorien und die zurückgelegte Strecke auf ។ Um diese Informationen anzuzeigen, gehen Sie in das Hauptmenü der Smartwatch und tippen Sie auf das Symbol mit den blauen, grünen und roten Bändern។ Sie können diese Funktion auch über das Schnellzugri smenü aufrufen ។ Diese Daten werden auch im Hauptbereich von Da Fit angezeigt ។
4.3 Herzfrequenzmesser Die Contact-Smartwatch überwacht Ihre Herzfrequenz automatisch។ Sie können die Smartwatch so einstellen, dass sie Ihre Herzfrequenz automatisch alle 5, 10, 20 oder 30 Minuten misst. Gehen Sie dazu zum Abschnitt Da Fit-Geräte und klicken Sie auf die ជម្រើស Andere ។ Dort können Sie die automatische Herzfrequenzmessung einrichten ។ Sie können Ihre Herzfrequenz auch sofort messen ។ Gehen Sie dazu in das Hauptmenü der Smartwatch und klicken Sie auf das rote Herzsymbol ។ Tippen Sie dann auf den Bildschirm, um die Messung Ihrer Herzfrequenz zu starten. Nach ein paar Sekunden wird die Anzahl der Schläge pro Minute angezeigt. Sie können diese Funktion auch über das Schnellzugri smenü aufrufen ។ 4.4 Blutdruckmesser Mit Ihrer Smartwatch können Sie Ihren Blutdruck sofort messen។ Gehen Sie dazu in das Hauptmenü der Smartwatch und klicken Sie auf das rote Blutstropfensymbol ។ Tippen Sie anschließend auf den Bildschirm, um die Blutdruckmessung zu starten ។ Nach ein paar Sekunden werden Ihre Blutdruckdaten angezeigt. Sie können diese Funktion auch über das Schnellzugri smenü aufrufen ។ Diese Daten werden auch im Hauptbereich von Da Fit angezeigt ។ 4.5 Messgerät für die Blutsauerstoffsättigung Mit der Contact-Smartwatch können Sie sofort Ihre Sauersto sättigung im Blut messen ។ Um dieses Tool zu verwenden, gehen Sie in das Hauptmenü der Smartwatch und klicken Sie auf das grüne O2-Symbol ។ Tippen Sie dann auf den Bildschirm, um die Messung der Sauersto sättigung im Blut zu starten. Nach 15-20 Sekunden werden Ihre Blutsauersto sättigungsdaten angezeigt. Diese Daten werden auch im Hauptbereich von Da Fit angezeigt ។ 4.6 Schlafmonitor Die Smartwatch funktioniert, während Sie schlafen, und liefert Statistiken über die Zeit und Qualität Ihres Schlafs ។ Die Informationen, die dieses Tool liefert, sind in der Da Fit-App detaillierter als auf der Smartwatch: – Auf der Smartwatch: Um zu sehen, wie lange Sie geschlafen haben, gehen Sie ins Hauptmenü und tippen Sie auf das lila Mondsymbol ។ Dort wird angezeigt, wie lange Sie geschlafen haben und wie lange Sie sich im Tief-, Leicht-, REM- und Wachschlaf befunden haben ។ - នៅក្នុង der App: Ihre Schlafdaten werden auch im Hauptbereich von Da Fit angezeigt ។ Hier können Sie sehen, wie lange Sie geschlafen haben und wie lange Sie sich im Tief-, Leicht-, REM- und Wachschlaf befunden haben ។ Sie können auch ein wöchentliches und monatliches Schlafprotokoll mit allen Ihren Schlafdaten einsehen ។ Sie können diese Funktion auch mit dem Schnellzugri smenü verknüpfen. 4.7 Menstruationszyklus Mit der Anwendung Da Fit können Sie Erinnerungen និង Ihren Menstruationszyklus einstellen ។ Gehen Sie in Da Fit in den Bereich Gerät und wählen Sie die Option Sonstiges ។ រមូរ Sie nach unten, um die Option Physiologische Zykluserinnerung zu sehen. Hier können Sie einige Daten in Bezug auf Ihre Menstruation konfigurieren, wie z. ខ៖ ហ្សីក្លូសtage, ការមករដូវtage, Datum des letzten Menstruations beginns, Erinnerungen und andere ។ Sobald Sie all diese Daten konfiguriert haben, können Sie den physiologischen Zykluskalender aufrufen, um die chronologischen Daten Ihres Zyklus zu sehen ។ Wenn Sie Erinnerungen eingestellt haben, werden diese auf der Smartwatch angezeigt. Um diese Erinnerungen anzuzeigen, ö nen Sie einfach das Hauptmenü und klicken Sie auf das
rote Blumensymbol ។ Von hier aus können Sie auch Ihre Zykluszeitenablesen។
5. Freistellungsklausel
1. Die Herzfrequenz- und Blutdruckdaten der ទំនាក់ទំនង Smartwatch dürfen nicht als Grundlage für medizinische oder diagnostische Entscheidungen verwendet werden ។ 2. Nur qualifiziertes medizinische Personal kann Herz-Kreislauf-Erkrankungen und Bluthochdruckprobleme diagnostizieren und behandeln ។ Wenden Sie sich an Ihr medizinisches Zentrum, um ein medizinisches Gutachten einzuholen, und behandeln oder diagnostizieren Sie sich nicht selbst ។ 3. Die Herzfrequenz- und Blutdruckdaten der ទំនាក់ទំនង Smartwatch können aufgrund von Faktoren wie Signalstörungen, unsachgemäßer Platzierung des Geräts, Wetterbedingungen oder physiologischen Veränderungen ungenau sein ។ 4. Verwenden Sie die Daten der Contact Smartwatch nicht, um Ihre Medikation oder medizinische Behandlung zu ändern. Befolgen Sie die Anweisungen des autorisierten medizinischen បុគ្គល។ 5. Wir übernehmen keine Verantwortung für die Ungenauigkeit der obigen Angaben und haften auch nicht für die Folgen der Verwendung solcher Informationen ។
6. Wartungsempfehlungen
· Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch ។ Das Produkt muss beim Reinigen vom Strom getrennt oder ausgeschalet werden.
· Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße Anschlüsse zu vermeiden ។
· Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen។ Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie sie nicht zu stark.
· Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um das Produkt vom Stromnetz zu trennen ។
· Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit, auf ។ · Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von
Staub, Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw ។ ist. · Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen
Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist ។ · Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen ។ Es kann beschädigt werden. · Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck ។ · Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und -vorschriften ។
7. ស៊ីសេហេហេitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
· Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser und andere Flüssigkeiten) fern។
· Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt។ · Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (zB im Auto bei heißem
សើម) ។ · Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer ។ · Halten Sie das Produkt von Kindern fern ។ · Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen ។ · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel fessttellen។ · Versuchen Sie nicht, das Produkt zu ö nen oder zu durchbohren ។ Sie könnten es
beschädigen. · Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten។ · Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden ។ Diese Aktionen führen zum
Erlöschen der Garantie ។
8. Rechtliche Hinweise
Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht ។ Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer Firma ។ Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Atlantis Internacional SL ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund von falscher Verwendung ការដំឡើង Misserguchation ផលិតផល Atlantis Internacional SL ist nicht verantwortlich und haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt und Bluetooth-fähigen Geräten.
Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt gesammelt werden müssen។
· Dieses Produkt ist für eine ដាច់ដោយឡែក Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht als Hausmüll entsorgen ។
· Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden ។ Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden muss.
· បំបែក Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen Entsorgung ergeben könnten ។
· Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind ។
· Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden។
ទាក់ទង SMARTWATCH
Auriculares inalámbricos Manuale d'uso
1. Caratteristiche tecniche 1.1 Specifiche tecniche
Schermo: 2,01″ IPS Multitouch 240 x 296 ថ្ម៖ Litio 230 mAh ភាពញឹកញាប់នៃភាពតានតឹង៖ 100-240V / 50-60 Hz ភាពឆបគ្នា៖ Android 6.0 / iOS 9.0 e versioni successive Applicationzione ' ABSello Material de Fite schermo: Vetro temperato Materiale del cinturino: Cinturino in silicone e fibbia in argento Grado di protezione: IP68 (sommergibile a 2 metri per 30 minuti) Dimensioni dell'orologio: 47,5 x 40 x 10,6 mm22 mmergibile Largez chiusura del polso: 15,5 a 21 cm Peso: 37,8 g Autonomia: 5 giorni in uso normale, 2 giorni in uso intenso Tempo di ricarica: 3-4 ore Microfono e altoparlante integrati Funzioni di salute: Monitor, sportiiv misuratore di pressione sanguigna, misuratore di saturazione di ossigeno nel sangue, ciclo mestruale Funzioni: E ettuare e ricevere chiamate, notifiche, assistente vocale, controllo della musica, controllo remoto della fotocampers, fungione, fungio-chia calcolatrice, កម្មវិធីកំណត់ពេលវេលា, cronometro, meteo, esercizi di respirazione, promemoria, ល។ ភាសា៖ Inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, portoghese, russo, cinese, giapponese, coreano, arabo, ucraino ជាដើម។
1.2 Nella confezione
1 x Smartwatch Urban Plus x Cavo USB-A con porta di ricarica magnetica (45 សង់ទីម៉ែត្រ) 1 x សៀវភៅដៃ
1.3 ដ្យាក្រាម
បង្ហាញ
Pulsante rotondo
មីក្រូហ្វូណូ
Pulsante អន់ជាង
Altoparlante
ម៉ាញេទិក Perni di ricarica
២០១៦.១២.១៩ មនtagជីអូ អ៊ីស្ម៉ុនtaggio delle cinghie Sebbene la confezione contenga una sola cinghia, questa può essere facilmente fissata e rimossa ។ La cinghia più corta deve essere inserita nella fessura superiore del display, mentre quella più lunga deve essere inserita nella fessura inferiore ។ In caso contrario, il sistema di inserimento potrebbe subire danni irreparabili ។
1. Per rimuovere una cinghia: tenere la cinghia e far scorrere con cautela la parte metallica fuori dal foro della cinghia ។
2. Per fissare una cinghia: tenere la cinghia e inserire la parte metallica a un'estremità។ Quindi far scorrere il pezzo metallico sull'altra estremità e inserire l'estremità della cinghia in modo che, quando si rilascia il pezzo metallico, questo scatti nel foro dell'alloggiamento ។
1.5 Ricarica Lo smartwatch Contact impiega circa 3,5 ore per ricaricarsi completamente e la batteria può durare fino a 5 giorni a seconda dell'utilizzo ។ Per ricaricare lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ, utilizzare il cavo USB-A da 45 cm con porta di ricarica magnetica incluso nella confezione. Collegare il connettore USB-A a un caricatore, a una presa del computer oa una powerbank e posizionare la porta magnetica in modo che si attacchi ai 2 pin dorati sul retro dell'orologio ។
1.6 Accensione e spegnimento Per accendere l'orologio, premere il pulsante di selezione ក្នុង 4 វិនាទី។ Per spegnerlo, premere il tasto di conferma ក្នុង 4 វិនាទី។ è inoltre possibile spegnere, riavviare o resettare lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ A scopo រឿងនិទាន, accedere al menu principale dello smartwatch e alle impostazioni dell'orologio (icona dell'ingranaggio) ។ Una volta entrati, scorrere verso il basso e fare clic su systemma ។ Verrà visualizzato un elenco di tre opzioni: កំណត់ឡើងវិញ, spegnimento e ripristino ។ Toccare l'opzione desiderata ។
1.7 Informazioni sul grado di protezione IP Lo smartwatch ទំនាក់ទំនង ha un grado di protezione IP68. Ciò significa che può essere immerso in acqua fino a 2 metri per un massimo di 30 minuti ។ Nota: In caso di nuoto in mare o in una piscina di acqua salata, si raccomanda di sciacquare l'orologio con acqua dolce dopo l'immersione, a causa dell'e etto corrosivo dell'acqua salata ។
2. Configurazione inisiale
2.1 Scaricare l'appliczione L'appliczione compatibile con lo smartwatch ទំនាក់ទំនង si chiama Da Fit ។ Esistono diversi modi per scaricarla:
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
- ចុចលើតម្លៃសំបុត្រសម្រាប់កម្មវិធី Scaricare របស់កម្មវិធី Da Fit នៅលើ Google Play ឬ App Store ។
– è anche possibile scaricare direttamente l'applicazione digitando “Da Fit” nel motore di ricerca di Google Play o App Store ។
- Un altro modo per scaricare l'app è un codice QR ។ Per visualizzare il codice QR, accedere alle impostazioni dello smartwatch ។ Scorrere verso il basso e toccare l'opzione Informazioni, quindi toccare il codice QR dell'app ។
2.2 Registrazione nell'applicazione La registrazione all'appliczione è molto semplice ។ 1. Una volta installata l'appliczione, accedervi ។ Apparirà la seguente schermata: 2. Configurare tutti i parametri. Una volta terminata questa operazione, il gioco è fatto ។ 3. Assicurarsi di accettare tutte le autorizzazioni richieste dall'appliczione ។
2.3 Accoppiamento di dispositivi iOS/Android 1. Attivare il Bluetooth sullo smartphone។ 2.Entrare nell'app Da Fit e toccare l'icona in basso al centro per accedere alla sezione dei dispositivi។ 3.Toccare l'opzione Aggiungi un dispositivo ។ Una volta e ettuata questa operazione, apparirà l'elenco dei dispositivi disponibili ។ Toccare “CONTACT WATCH” 4. Una volta toccato il dispositivo, si avvierà il processo di accoppiamento. Al termine, avvicinare l'orologio allo ស្មាតហ្វូន។ 5.Verrà visualizzato un messaggio dallo ស្មាតហ្វូន។ ការទទួលស្គាល់ពីសមាគម។
2.4 Risoluzione dei problemi – Se l'appliczione non trova il dispositivo, spegnere e riaccendere lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ – Se il dispositivo si connette e si disconnette rapidamente, è possibile che vi sia un'ostruzione tra il dispositivo e il telefono ។ Indossare gioielli di metallo può interferire con la stabilità della connessione ។ – Se il dispositivo non si caricasse, la causa potrebbe essere una porta di ricarica sporca o arrugginita ។
3. ការប្រើប្រាស់ និងមុខងារ
è molto importante accettare semper tutte le autorizzazioni richieste dall'applicazione affinché lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ funzioni in modo ottimale. Attivare inoltre tutte le funzioni desiderate dall'opzione dispositivo nella sezione profilo dell'applicazione Da Fit. 3.1 Navigazione nello smartwatch L'utilizzo dello smartwatch Core è molto semplice e intuitivo: · Scorrere lo schermo ។ Passare il dito a sinistra dalla schermata principale per accedere al menu di accesso rapido ។ Alcune funzioni sono configurate per impostazione predefinita (frequenza cardiaca, pressione sanguigna, pedometro…)។ Per aggiungere altre funzioni al menu di accesso rapido, continuare a scorrere verso siinistra fino a visualizzare l'opzione “+” e toccarla ។
Scorrere verso il basso dalla schermata principale per accedere al menu delle opzioni ។ Qui si trovano ចម្រុះ funzioni, come la modalità non disturbare, le impostazioni, la modalità a basso consumo, la luminosità e altre ancora ។ Per accedere a una di queste opzioni, è enoughe toccare l'icona corrispondente. Se si desidera rimuovere una funzione dal menu di accesso rapido, tenere premuto e toccare l'icona rossa “-” per rimuoverla ។ Passare il dito verso l'alto dalla schermata iniziale per visualizzare le notifiche di app, chiamate perse, messaggi di testo e altre notifiche ។ Passare il dito a destra dalla schermata iniziale per accedere al menu ausiliario ។ Qui vengono visualizzate le ultime funzioni delle applicazioni a cui si è acceduto. Da qui si può anche accedere al menu principale dello smartwatch។ A tal fine, toccare l'icona grigia con 9 punti ។ · Con il pulsante rotondo Premere il pulsante rotondo per bloccare e sbloccare lo schermo dello smartwatch។ è inoltre possibile utilizzarlo per tornare alla schermata principale quando si utilizza una funzione o si è in uno dei vari menu ។ è possibile utilizzarlo anche per spegnere lo smartwatch, come spiegato in precedenza nel manuale. · Con il pulsante inferiore Premere il pulsante inferiore per accedere al menu principale dello smartwatch។ Tenere premuto per accedere all'assistente vocale. 3.2 Cambiare lo sfondo dell'orologio Esistono 3 opzioni per cambiare il tema della schermata iniziale dello smartwatch ទំនាក់ទំនង៖ – La prima opzione è dall'interno dello smartwatch។ Nella schermata iniziale, tenere premuto lo schermo per visualizzare diversi quadranti dell'orologio ។ Toccate quella che vi piace di più per renderla il vostro display ។ - La seconda opzione è anch'essa dall'interno dello នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Passare il dito verso il basso dalla schermata iniziale per accedere al menu delle opzioni ។ Andare su Impostazioni (icona a forma di ingranaggio), toccare l'opzione Display e quindi toccare l'opzione Faccia dell'orologio per cambiare il display dell'orologio ។ - La terza opzione si trova nell'app Da Fit ។ Dalla sezione Dispositivo si vedrà l'opzione Facce dell'orologio ។ Da qui è possibile selezionare una serie di quadranti da scaricare e impostarli come tema per la schermata iniziale. L'ultimo quadrante scaricato viene memorizzato nella funzione di cambio del quadrante dello នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ è anche possibile modificare e creare il proprio quadrante ។
3.3 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Chiamate Lo ទំនាក់ទំនង consente di e ettuare, ricevere, rispondere e rifiutare chiamate។ Grazie al microfono e all'altoparlante integrati, è possibile e ettuare una conversazione telefonica con il solo smartwatch ។ · Ricevere, rispondere e rifiutare le chiamate Le chiamate vengono visualizzate in tempo reale sul display e l'orologio vibra ។ Le chiamate possono essere accettate premendo l'icona verde e rifiutate premendo l'icona rossa ។ Se la chiamata viene accettata, può essere terminata premendo l'icona rossa ។ Per rifiutare la chiamata, premere l'icona rossa prima di rispondere alla chiamata ។ នាឡិកាឆ្លាតវៃ Sullo schermo dello apparirà una notifica di chiamata persa. · Effettuare chiamate Esistono tre opzioni per e ettuare chiamate ។ Tutte sono accessibili entrando nel menu principale dello smartwatch e toccando l'icona verde di un telefono ។
– Chiamare un contatto: scegliere fino a 8 contatti dall'opzione Contatti preferiti nella sezione del dispositivo dell'app Da Fit ។ Quindi accedere al menu principale dello smartwatch e toccare l'icona verde di un telefono ។ Toccare l'opzione Contatti; verranno visualizzati gli 8 contatti scelti ។ Toccare il contatto che si desidera chiamare ។ - Dialpad: toccare l'opzione Dialpad ក្នុងមួយ comporre qualsiasi numero di telefono ។ Una volta composto, toccare l'icona di un telefono per avviare la chiamata ។ – Chiamate recenti: Toccare l'opzione Chiamate recenti per accedere al registro delle chiamate e ettuate e ricevute ។ Per chiamare uno dei contatti/numeri di telefono visualizzati, è enoughe toccare il contatto/numero corrispondente.
3.4 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Notifiche Lo បង្ហាញរូបភាពនៅលើស្មាតហ្វូន Notifiche dello ។ សំណួររួមបញ្ចូល applicazioni មក: WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn និង molte altre ។ Assicurarsi di abilitarle tramite l'app Da Fit ។ Per attivarle, basta andare all'opzione Notifiche nella sezione del dispositivo Da Fit e fare clic sulla casella di controllo per attivarle ។
3.5 Assistenti vocali Per utilizzare la funzione di assistente vocale, è enoughe accedere al menu ausiliario e fare clic sull'opzione Parla dopo il tocco nella parte superiore del menu ។ Per configurare correttamente la funzione di assistente vocale, è necessario aver sincronizzato correttamente lo smartwatch con lo smartphone tramite l'app Da Fit e aver abilitato tutti gli accessi ។
3.6 Controllo della musica Lo smartwatch dispone di uno strumento di controllo della musica ។ Accedere al menu principale dello smartwatch e fare clic sull'icona della nota musical។ Una volta entrati, si vedranno diverse opzioni: – Riproduzione/Pausa: Riproduzione/Pausa: toccare l'icona per mettere in pausa o riprodurre la musica che si sta ascoltando ។ - Canzone precedente/successiva: Toccare l'icona precedente o successiva per riprodurre il brano precedente o successivo ។ - កម្រិតសំឡេង su/giù: toccare l'icona dell'altoparlante per aumentare o diminuire il volume ។ Quando il telefono è associato allo smartwatch, tutti i file អូឌីយ៉ូ ei វីដេអូ vengono riprodotti sullo smartwatch ។ ទាំងនេះរួមបញ្ចូលខ្ញុំវីដេអូនៅលើ YouTube, ខ្ញុំចងចាំសំលេង di WhatsApp, និងវីដេអូ WhatsApp, ល។ Per evitare che ciò accada, accedere alle impostazioni dello smartphone e selezionare l'opzione Smartwatch Contact ។ Una volta entrati, vedrete quanto segue: Deselezionare l'impostazione audio multimediale in modo che tutti i brani musicali, i video, i memo vocali e gli altri file contenenti audio vengano riprodotti sul telefono e non sullo smartwatch។
3.7 Telecomando della camera Lo smartwatch Contact consente di scattare foto in remoto dallo smartphone. Accedere al menu principale dello smartwatch e toccare l'icona della fotocamera ។ Se lo ស្មាតហ្វូន è sbloccato e correttamente accoppiato allo smartwatch, viene automaticamente visualizzata la fotocamera. Per scattare foto a distanza, è enoughe posizionare lo ស្មាតហ្វូន nel punto desiderato e toccare il cerchio rosso all'interno della funzione fotocamera remota sullo smartwatch.
3.8 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Giochi Lo ភ្ជាប់ជាមួយ 4 videogiochi da giocare ។ Per accedere alla funzione Giochi, accedere al menu principale e fare clic sull'icona viola del controller di videogiochi ។ Una volta entrati, verranno visualizzati 4 giochi: accedere a quello desiderato e iniziare a giocare ។ 3.9 Funzione anti-perso Lo smartwatch ទំនាក់ទំនង dispone di una funzione anti-smarrimento ។ Accedere al menu principale dello smartwatch e fare clic sull'icona verde del radar ។ Una volta dentro, toccare lo schermo per far squillare il telefono ។ L'app Da Fit consente di fare la stessa cosa, ma al contrario ។ Andare nella sezione dispositivi dell'app និង selezionare l'opzione Altro ។ Una volta all'interno, verrà visualizzata l'opzione Trova dispositivo: toccatela per far squillare lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ 3.10 Altre funzioni Lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ dispone di un'ampia gamma di altre funzioni, quali: sveglia, calcolatrice, cronometro, timer, meteo, esercizi di respirazione, promemoria, ល។
4. ជំរាបសួរ
4.1 នាឡិកាឆ្លាតវៃ Sport Lo Contact consente di monitorare un'ampអ៊ីយ៉ាហ្គាម៉ាឌីកីឡា។ Esistono due modi per accedere alla funzione di monitoraggio degli sport: dal menu principale e dal menu di accesso rapido ។ - គោលការណ៍នៃម៉ឺនុយ៖ accedere al menu principale e toccare l'icona blu che mostra i pesi ។ Una volta entrati, verrà visualizzato un elenco di sport da monitorare. Scegliete lo sport desiderato e lo smartwatch inizierà a monitorare la vostra attività fisica, ad esempio: passi, calorie bruciate, frequenza cardiaca in tempo reale, distanza percorsa, passo… – Menu di accesso rapido: accedere al menu equella unaccesso “+” ។ សូមចុច su di essa ។ Una volta all'interno, cercate la funzione di monitoraggio degli esercizi e toccatela per aggiungerla ។ Questa funzione ha lo stesso aspetto e funziona esattamente come la funzione di monitoraggio dello sport nel menu principale។ Per interrompere il monitoraggio dello sport scelto, toccare il pulsante di selezione e poi l'icona Stop ។ Tutti i dati dello sport verranno registrati sullo smartwatch ។ Per accedere a questi dati, accedere al menu principale e toccare l'icona rossa che mostra un foglio di carta e un peso ។ 4.2 Pedometro, calorie bruciate e distanza percorsa Lo smartwatch registra automaticamente i passi e ettuati, le calorie bruciate e la distanza percorsa ។ Per visualizzare queste informazioni, accedere al menu principale dello smartwatch e toccare l'icona con i nastri blu, verde e rosso ។ è possibile accedere a questa funzione anche attraverso il menu di accesso rapido ។ Questi dati vengono visualizzati anche nella sezione principale di Da Fit ។
4.3 Misuratore della frequenza cardiaca Lo smartwatch ទំនាក់ទំនង monitora automaticamente la frequenza cardiaca ។ è possibile impostare lo នាឡិកាឆ្លាតវៃ in modo che la misuri automaticamente ogni 5, 10, 20 o 30 minuti ។ A tale scopo, accedere alla sezione Dispositivi Da Fit e fare clic sull'opzione Altro ។ Da qui è possibile impostare la misurazione automatica della frequenza cardiaca ។ è anche possibile misurare la frequenza cardiaca immediatamente ។ Per utilizzare questo strumento, accedere al menu principale dello smartwatch e fare clic sull'icona rossa del cuore ។ Una volta entrati, toccare lo schermo per iniziare a misurare la frequenza cardiaca ។ Dopo qualche secondo, verrà visualizzato il numero di battiti al minuto ។ è possibile accedere a questa funzione anche attraverso il menu di accesso rapido ។ 4.4 Misuratore di pressione sanguigna Lo smartwatch consente di misurare istantaneamente la pressione sanguigna ។ Per farlo, accedere al menu principale dello smartwatch e fare clic sull'icona della goccia di sangue rossa ។ Una volta entrati, toccare lo schermo per iniziare a misurare la pressione sanguigna ។ Dopo qualche secondo, verranno visualizzati i dati relativi alla pressione sanguigna ។ è possibile accedere a questa funzione anche tramite il menu di accesso rapido. Questi dati saranno visualizzati anche nella sezione principale Da Fit ។ 4.5 Misuratore della saturazione di ossigeno nel sangue Lo smartwatch ទំនាក់ទំនង consente di misurare istantaneamente i livelli di saturazione dell'ossigeno nel sangue ។ Per utilizzare questo strumento, accedere al menu principale dello smartwatch e fare clic sull'icona verde O2 ។ Una volta entrati, toccare lo schermo per iniziare a misurare la saturazione di ossigeno nel sangue ។ Dopo 15-20 secondi verranno visualizzati i dati relativi alla saturazione di ossigeno nel sangue ។ Questi dati saranno visualizzati anche nella sezione principale Da Fit ។ 4.6 Monitoraggio del sonno Lo smartwatch funziona mentre si dorme e fornisce statistiche sul tempo e sulla qualità del sonno ។ Le informazioni disponibili da questo strumento sono più dettagliate nell'app Da Fit che sullo smartwatch: – Sullo smartwatch: per vedere quanto si è dormito, andare al menu principale e toccare l'icona della luna viola ។ Una volta dentro, mostrerà quanto tempo si è dormito, oltre a quanto tempo si è stati in sonno profondo, leggero, REM e sveglio ។ - Nell'app៖ ខ្ញុំ dati sul sonno vengono visualizzati anche nella sezione principale di Da Fit ។ Qui è possibile vedere quanto tempo si è dormito e quanto si è stati in sonno profondo, leggero, REM e sveglio ។ è inoltre possibile visualizzare un registro del sonno settimanale e mensile con tutti i dati relativi al sonno ។ è inoltre possibile aggiungere questa funzione al menu di accesso rapido ។
4.7 Ciclo mestruale L'applicazione Da Fit consente di impostare promemoria relativi al ciclo mestruale ។ Andare nella sezione Dispositivo di Da Fit e accedere all'opzione Altro ។ Una volta all'interno, scorrere verso il basso e vedere Promemoria ciclo fisiologico ។ Da qui sarà possibile configurare alcuni dati relativi al ciclo mestruale, come ad esempio: i giorni del ciclo, i giorni delle mestruazioni, la data di inizio dell'ultima mestruazione, i promemoria, ecc. Una volta configurati tutti questi dati, accedete al calendario fisiologico del ciclo per vedere i dati cronologici del vostro ciclo ។ Se si impostano dei promemoria, questi verranno visualizzati sullo smartwatch. Per visualizzare questi promemoria, è enoughe accedere al menu principale e cliccare
sull'icona del fiore rosso ។ Da qui è possibile vedere anche i tempi del ciclo ។
5. Clausola di esenzione
1. I dati relativi alla frequenza cardiaca e alla pressione sanguigna dello smartwatch ទំនាក់ទំនង non devono essere utilizzati come base per alcuna decisione medica o diagnostica ។ 2. Solo personale medico qualificato può diagnosticare e trattare malattie cardiovascolari e problemi di pressione alta ។ Rivolgersi al proprio centro medico per un parere medico, e non e ettuare trattamenti o diagnosi da soli ។ 3. I dati relativi alla frequenza cardiaca e alla pressione sanguigna dello នាឡិកាឆ្លាតវៃ ទំនាក់ទំនង potrebbero non essere accurati a causa di fattori quali interferenze del segnale, posizionamento improprio del dispositivo o cambigiolosimatic climatic 4. Non utilizzare i dati dello smartwatch Contact per modificare i farmaci o il trattamento medico ។ Seguire le istruzioni fornite dal personale medico autorizzato ។ 5. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per l'inesattezza di quanto sopra, né per le conseguenze dell'uso di tali informazioni ។
6. Consigli di manutenzione
· Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto ។ Il prodotto deve essere scollegato e spendo quando viene pulito ។
· Tenere i connettori e/o le porte pulite da polvere, lanugine, ecc, per evitare connessioni improprie ។
· Evitare di rompere il dispositivo ។ Non posare oggetti su di esso o piegarlo con troppa forza ។
· Se il prodotto comprende un cavo non piegarlo con troppa forza e non tirarlo per staccare il prodotto ។
· មិន bagnare il prodotto ។ Tenerlo semper in un luogo asciutto e lontano dall'umidità។ · Quando il prodotto non è in uso riporlo in un luogo privo di sporco, polvere, liquidi, ecc. · Se acqua o altri liquidi penetrano all'interno del prodotto, staccarlo immediatamente
dalla corrente o dal dispositivo a cui è connesso ។ · Evitare di far cadere o colpire il prodotto ។ Potrebbe danneggiarsi ។ · Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli preposti ។ · Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di
បរិយាកាស។
7. Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare per la prima volta il dispositivo: · Lors de son utilization maintenez le produit éloigné de toute source de chaleur (feu) et
d'humidité (រាវ eau et autres) ។ · Ne mettez pas le produit en contact avec des matériaux ការរលាក។ · N'exposez pas le produit à des températures élevées, conservez-le à l'abri de la lumière
ដឹកនាំ du soleil ។ · Ne jetez pas le produit dans le feu ។ · Conservez le produit hors de portée des enfants ។ · Débranchez de la source d'alimentation ou éteignez le produit si vous ne l'utilisez pas ។ · N'utilisez pas le produit si vous détectez quelconque défaut ou endommagement អាចមើលឃើញ។ · Veillez à ne pas ouvrir ou percer le produit, cela pourrait l'endommager ។ · N'utilisez pas le produit avec des appareils ou objets មិនឆបគ្នា។ · Veillez à NE PAS e ectuer de modifications non autorisées sur ce produit ។ Une telle
ប្រតិបត្តិការ annule la garantie ។
8. Nota legale
Con la presente, Atlantis Internacional, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni di rilievo stabilite dalla Direttiva 2014/53/EC ។ Le caratteristiche e le funzioni descritte nel presente manuale sono basate su test e ettuati dalla nostra azienda ។ è responsabilità dell'utente esaminare e verificare il prodotto a seguito dell'acquisto. Le specifiche e il រចនា potrebbero essere កែប្រែ senza previo preavviso ។ Atlantis Internacional SL non è responsabile e non è perseguibile per qualsiasi perdita o danno personale, economico, materiale o per danni a dispositivi, causati dall'uso improprio, dall'abuso o dall'errata installazione del prodotto ។ Atlantis Internacional SL non è responsabile e non sarà mai da ritenersi ទំនួលខុសត្រូវ per qualsiasi mancato funzionamento, comunicazione e connessione tra il prodotto ei dispositivi dotati di Bluetooth ។
9. Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici
Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente ។
· Questo prodotto è progettato per essere raccolto separatamente presso il punto di raccolta assegnato ។ មិន smaltirlo មក rifiuti indi erenziati ។
· Se l'apparecchio fa uso di batterie, queste devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in un centro di raccolta adeguato ។ Se non è possibile rimuovere le batterie, non cercare di farlo in autonomia, l'operazione deve essere eseguita da un professionalista qualificateto.
· La raccolta di erenziata e il riciclo aiutano a preservare le risorse naturali e prevengono le conseguenze negative per la salute degli esseri umani e per l'ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento sbagliato ។
· Il prezzo finale di questo prodotto comprende il costo necessario per la corretta gestione ambientale dei rifiuti da esso derivati ។
· Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili della gestione dei rifiuti ។
ទាក់ទង SMARTWATCH
សៀវភៅណែនាំ Auriculares inalámbricos do utilizador
1. Características 1.1 Especificações técnicas
អេក្រង់៖ 2,01″ IPS Multitouch 240 x 296 ថាមពលថ្ម៖ Lítio 230 mAh Frequência da tensão: 100-240V / 50-60 Hz ភាពឆបគ្នា៖ Android 6.0 / iOS 9.0 e versões សម្ភារៈកុំព្យូទ័រ៖ សម្ភារៈបរិក្ខារសម្រាប់កុំព្យូទ័រ៖ សម្ភារៈប្រើប្រាស់៖ កុំព្យូទ័រ ecrã: Vidro temperado Material da bracelete: Bracelete em silicone e fivela em prata Grau de proteção: IP68 (submersível a 2 metros durante 30 minutos) Dimensões do relógio: 47,5 x 40 x 10,6 dace brace 22 ម.ម. pulso: 15,5 a 21 cm Peso: 37,8 g ស្វ័យភាព: 5 dias em utilização normal, 2 dias em utilização intensa Tempo de carregamento: 3-4 horas Microfone e altifalante incorporados Funções de Monuções: o sa medidor de ritmo cardíaco, medidor de pressão arterial, medidor de saturação de oxigénio no sangue, ciclo menstrual Funções: Fazer e receber chamadas, notificações, assistentes de voz, controlo de música, controlo ão ãoções de funções funções: Alarme, calculadora, temporizador, cronómetro, meteorologia, exercícios respiratórios, lembretes, ល. Idiomas: Inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, português, russo, ponáucian, cores ល។
1.2 Na Caixa
1 x 1 x Smartwatch 1 x Cabo USB-A com porta de carregamento magnético (45 សង់ទីម៉ែត្រ) 1 x សៀវភៅដៃ
1.3 ដ្យាក្រាម
អេករ៉ា
Botão redondo
មីក្រូហ្វូន
បូតា អន់ជាង
Altifalante
Pinos de carregamento magnéticos
1.4 Colocação e remoção das correias
Embora apenas uma correia esteja incluída na caixa, pode ser facilmente colocada e retirada ។ A correia mais curta deve ser inserida na ranhura superior do ecrã, enquanto a correia mais comprida deve ser inserida na ranhura អន់ជាង។ Se não o fizer, pode provocar danos irreparáveis no sistema de inserção.
1. Para retirar uma precinta: Segure a precinta e faça deslizar cuidadosamente a parte metálica para fora do orifício da precinta.
2. Para fixar uma precinta: Segure a precinta e introduza a peça metálica numa das extremidades. Em seguida, faça deslizar a peça metálica sobre a outra extremidade e insira a extremidade da precinta de modo que, quando soltar a peça metálica, esta encaixe no orifício da caixa ។
1.5 Carregamento
O smartwatch ទំនាក់ទំនង demora cerca de 3,5 horas a carregar completamente ea bateria pode durar até 5 dias, dependendo da utilização. ប្រើប្រាស់ o cabo USB-A de 45 cm com porta de carregamento magnética incluído na caixa para carregar o smartwatch ។ Ligue o conetor USB-A a um carregador, a uma tomada de computador ou a uma powerbank e posicione a porta magnética de modo que esta se fixe nos 2 pinos dourados na parte de trás do relógio។
1.6 Ligar e desligar Para ligar o relógio, prima o botão do mostrador durante 4 segundos ។ Para o desligar, prima o botão do mostrador durante 4 segundos. Também é possível desligar, reiniciar ou repor o smartwatch. Para o fazer, vá ao menu principal do smartwatch e aceda às definições do relógio (ícone da engrenagem). Uma vez lá dentro, desloque-se para baixo e clique em sistema ។ Verá uma lista de três opções: reiniciar, desligar e repor. Toque និង opção pretendida ។
1.7 Sobre o grau de proteção IP O smartwatch ទំនាក់ទំនង tem uma classificação de proteção IP68 ។ Isto significa que pode resistir a uma imersão na água até 2 metros durante um máximo de 30 minutos ។ Nota: No caso de nadar no mar ou numa piscina de água salgada, recomenda-se que lave o relógio com água doce após a imersão, devido ao efeito corrosivo da água salgada ។
2. Configuração inicial
2.1 Descarregar a aplicação Aplicação compatível com o smartwatch ទំនាក់ទំនង chama-se Da Fit ។ Existem várias formas de a descarregar:
https://apple.co/45ZyVTq
https://bit.ly/44SFExf
– Clique aqui para descarregar a aplicação Da Fit a partir do Google Play ou da App Store ។
– Também pode descarregar a aplicação diretamente, escrevendo “Da Fit” no motor de busca do Google Play ឬ da App Store ។
— Outra forma de descarregar a aplicação é através de um código QR ។ Para ver este código QR, aceda às definições do seu នាឡិកាឆ្លាតវៃ. Depois, desloque-se para baixo e toque na opção Acerca de e, em seguida, toque no código QR da aplicação.
2.2 Registo na aplicação O registo na aplicação é muito simples ។ 1. Uma vez instalada a aplicação, aceda à mesma ។ Aparecerá o seguinte ecrã: 2. Configurar todos os parâmetros. Uma vez efetuada esta configuração, está tudo pronto. 3. Certifique-se de que aceita todas as permissões solicitadas pela aplicação.
2.3 Emparelhamento de dispositivos iOS/Android 1. Ativar o Bluetooth no seu smartphone. 2.Entre na aplicação Da Fit e toque no ícone inferior central para aceder à secção dos dispositivos។ 3.Toque na opção Adicionar um dispositivo. Depois de o fazer, aparece a lista de dispositivos disponíveis។ ហៅវាថា "ទាក់ទងមើល" ។ 4. Depois de tocar no dispositivo, o processo de emparelhamento é iniciado ។ Quando terminar, aproxime o relógio do seu ស្មាតហ្វូន។ 5.Aparecerá uma mensagem do seu ស្មាតហ្វូន។ Certifique-se de que aceita o emparelhamento ។
2.4 Resolução de problemas – Se aplicação não conseguir encontrar o dispositivo, desligue e volte a ligar o smartwatch។ – Se o dispositivo se ligar e desligar rapidamente, pode haver uma obstrução entre o dispositivo eo telemóvel ។ O uso de joias de metal pode interferir com a estabilidade da ligação. – Se o dispositivo não carregar, isso pode dever-se a uma porta de carregamento suja ou enferrujada ។
3. Utilização e funções
É muito importante aceitar semper todas as permissões solicitadas pela aplicação para que o smartwatch funcione da melhor forma. សកម្ម também todas as funcionalidades que pretende na opção dispositivo na secção de perfil da aplicação Da Fit ។ 3.1 Navegar no smartwatch O smartwatch Core é muito fácil e intuitivo de utilizar: · តួនាទី a tela. Deslize para a esquerda a partir do ecrã principal para aceder ao menu de acesso rápido។ Algumas funções estão definidas por predefinição (ritmo cardíaco, tensão arterial, pedómetro…)។ Para adicionar mais funções ao menu de acesso rápido, បន្ត a deslizar para a esquerda até ver a opção “+” e toque nela.
Deslize para baixo a partir do ecrã principal para aceder ao menu de opções។ Aqui encontra diferentes funções, como o modo não incomodar, definições, modo de baixo consumo, brilho, entre outras ។ Para aceder a qualquer uma destas opções, basta tocar no ícone correspondente. Se ក្លែងបន្លំ Remover uma função do menu de acesso rápido, mantenha premido e toque no ícone vermelho “-” para a Remover ។ Deslize para cima a partir do ecrã inicial para ver as notificações de aplicações, chamadas não atendidas, mensagens de texto e outras notificações។ Deslize para a direita a partir do ecrã inicial para aceder ao menu auxiliar. Aqui verá as funcionalidades mais recentes das aplicações a que acedu. A partir daqui, também pode aceder ao menu principal do smartwatch។ Para tal, toque no ícone cinzento com 9 potos. · Com o botão redondo Prima o botão redondo para bloquear e desbloquear o ecrã do នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Pode também utilizá-lo para voltar ao ecrã principal semper que estiver a utilizar uma função ou em qualquer um dos vários menus. Também pode ser utilizado para desligar o នាឡិកាឆ្លាតវៃ, como explicado anteriormente no manual. · Utilizar o botão inferior Prima o botão inferior para aceder ao menu principal do smartwatch។ Prima e mantenha premido para aceder ao assistente de voz ។
3.2 Mudar o tema de fundo do relógio Existem 3 opções para alterar o tema do ecrã inicial do smartwatch ទំនាក់ទំនង៖ – A primeira opção é a partir do próprio smartwatch ។ គ្មាន ecrã inicial, prima e mantenha premido o ecrã e verá vários mostradores de relógio ។ Toque no que mais lhe agrada para o transformar no seu ecrã. — A segunda opção é também a partir do interior do នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Deslize para baixo a partir do ecrã inicial para aceder ao menu de opções. Vá a Definições (ícone de engrenagem), toque na opção de ecrã e, em seguida, toque na opção de mostrador do relógio para alterar o mostrador do relógio។ — A terceira opção é a partir da aplicação Da Fit។ Na secção Dispositivo, verá a opção Mostradores do relógio។ A partir daqui, pode selecionar uma variedade de mostradores de relógio para descarregar e defini-los como tema do seu ecrã inicial ។ O último mostrador que descarregar será guardado na função de alteração de mostrador do នាឡិកាឆ្លាតវៃ។ Também pode editar e criar o seu próprio mostrador de relógio។
3.3 Chamadas O smartwatch ទំនាក់ទំនង permite-lhe fazer, receber, atender e rejeitar chamadas ។ Pode ter uma conversa telefónica apenas com o នាឡិកាឆ្លាតវៃ, graças ao microfone e altifalante incorporados. · Receber, atender e rejeitar chamadas As chamadas aparecem em tempo real no ecrã eo relógio vibra ។ ក្នុងនាមជា chamadas podem ser aceites premindo o ícone verde e rejeitadas premindo o ícone vermelho ។ Se a chamada for aceite, pode ser terminada premindo o ícone vermelho. Para rejeitar a chamada, prima o ícone vermelho antes de atender a chamada. Uma notificação de chamada perdida aparecerá no ecrã do នាឡិកាឆ្លាតវៃ។
· Efetuar Chamadas Existem três opções para efetuar chamadas ។ Todas elas são acedidas entrando no menu principal do smartwatch e tocando no ícone verde que mostra um telefone. – Ligar para um contacto: Escolha até 8 contactos da opção Contactos favoritos na secção do dispositivo da aplicação Da Fit ។ Depois, vá ao menu principal do smartwatch e toque no ícone verde que mostra um telefone។ Toque na opção Contactos; verá que são apresentados os 8 contactos que escolheu ។ Toque no contacto para o qual pretende ligar. - Teclado de marcação: Toque na opção Teclado de marcação para marcar qualquer número de telefone។ Uma vez marcado, toque no ícone que mostra um telefone para iniciar a chamada. – Chamadas recentes: Toque na opção Chamadas recentes para aceder a um registo das chamadas efetuadas e recebidas ។ Para ligar para um dos contactos/números de telefone apresentados, basta tocar no contacto/número correspondente.
3.4 Notificações O smartwatch apresenta as notificações do seu ស្មាតហ្វូន។ កម្មវិធីនេះរួមបញ្ចូលកម្មវិធី WhatsApp, Gmail, Instagram, Twitter, LinkedIn, entre muitas outras ។ Certifique-se de que as ativa através da aplicação Da Fit ។ Para as ativar, basta ir à opção Notificações na secção do dispositivo Da Fit e clicar na caixa de verificação para as ativar.
3.5 Assistentes de voz ara utilizar a função de assistente de voz, basta aceder ao menu auxiliar e clicar na opção Falar após toque na parte superior do menu ។ Para configurar corretamente a função de assistente de voz, é necessário ter sincronizado corretamente o smartwatch com o seu smartphone através da aplicação Da Fit e ter ativado todos os acessos.
3.6 Controlo de música O seu smartwatch tem uma ferramenta de controlo de música។ Vá ao ម៉ឺនុយមេធ្វើនាឡិកាឆ្លាតវៃ e clique no ícone da nota musical. Uma vez lá dentro, verá várias opções: – Reproduzir/Pausa: Reproduzir/Pausa: Toque no ícone para pausar ou reproduzir a música que está a ouvir. – Canção anterior/Canção seguinte: Toque no ícone anterior ou seguinte para reproduzir a música anterior ou seguinte ។ - កម្រិតសំឡេង Aumentar/Diminuir៖ Toque no ícone do altifalante para aumentar ou diminuir o volume។ Quando o telemóvel está emparelhado com o នាឡិកាឆ្លាតវៃ, todos os ficheiros de áudio e vídeos serão reproduzidos no smartwatch. Isto inclui vídeos do YouTube, memorandos de voz do WhatsApp, vídeos do WhatsApp, etc. Para evitar que isto aconteça, aceda às definições no seu smartphone e vá à opção Smartwatch Contact. Uma vez lá dentro, verá o seguinte: Desmarque a definição de áudio multimédia para que todas as músicas, vídeos, memorandos de voz e outros ficheiros que contenham áudio sejam reproduzidos noãmóvel e n.
3.7 Controlo remoto da câmara O smartwatch Contact permite-lhe tirar fotografias à distância a partir do seu ស្មាតហ្វូន។ Aceda ao menu Principal do smartwatch e toque no ícone da câmara ។ Se o seu smartphone estiver desbloqueado e corretamente emparelhado com o smartwatch, o seu smartphone apresentará automaticamente uma câmara. Para tirar fotografias à distância, basta colocar o smartphone no local pretendido e tocar no círculo vermelho dentro da função de câmara remota no smartwatch.
3.8 Jogos O seu smartwatch contém 4 jogos de vídeo para jogar ។ Para aceder à função Jogos, vá ao menu principal e clique no ícone roxo do comando do videojogo. Uma vez lá dentro, serão apresentados 4 jogos, aceda ao que pretende e comece a jogar ។ 3.9 Função anti-perda O smartwatch Co
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
TUTORIAL LEXC002 ទំនាក់ទំនង Smart Watch [pdf] សៀវភៅណែនាំ LEXC002 ទំនាក់ទំនង Smart Watch, LEXC002, Contact Smart Watch, Smart Watch, Watch |
