2832827 6 ប៊ូតុង ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយឧស្សាហកម្ម

Bedienungsanleitung
Industrielle Funkfernsteuerung
ល្អបំផុត។-Nr. 2832827 (6 Tasten) Best.-Nr. 2832829 (6 Tasten) Best.-Nr. 2832830 (4 Tasten) Best.-Nr. 2832831 (4 Tasten) Best.-Nr. 3208797 (2 Tasten) Best.-Nr. 3208798 (2 រសជាតិ)
សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ
ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយឧស្សាហកម្ម
Item no: 2832827 (6 buttons) Item no: 2832829 (6 buttons) Item no: 2832830 (4 buttons) Item no: 2832831 (4 buttons) Item no: 3208797 (2 buttons) Item no: 3208798 (ប៊ូតុង)

Inhaltsverzeichnis
1 Einführung …………………………………………………………………………………………………………………………………… ….. ៤
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen…………………………………………………………………………………………… ៤
៣ Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………………………………………………………………………………… ៤
៤ Lieferumfang…………………………………………………………………………………………………………………………………… .. ៤
5 Zubehör …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ៥
៦ Merkmale und Funktionen …………………………………………………………………………………………………………….. ៥
7 និមិត្តសញ្ញា…………………………………………………………………………………………………………………………………… ៥
៨ Sicherheitshinweise …………………………………………………………………………………………………………………………………… ៥ ៨.១ Allgemein ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 8 5 Anforderungen an den/die Benutzer/-in ……………………………………………………………………………….. 8.1 5 Änderungen und Modifikationen…… …………………………………………………………………………………………….. ៦ ៨.៤ ហន់ហាប៊ុង……………………………………… ………………………………………………………………………………….. 8.2 6 ថ្ម……………………………………… …………………………………………………………………………………………….. ៦ ៨.៦ Betriebsumgebung …………………………………………………………………………………………………………………………. 8.3 6 Elektroinstallation ……………………………………………………………………………………………………………………… 8.4 6 Unerlaubte Verwendung… ………………………………………………………………………………………………………….. ៧ ៨.៩ Bedienung …………………… ………………………………………………………………………………………………………….. ៧ ៨.១០ សំណង…………………… …………………………………………………………………………………………………………….. ៨
9 Übersicht über den Sender……………………………………………………………………………………………………………. 9 9.1 Bedienelemente und Komponenten…………………………………………………………………………………………….. 9 9.2 Zustände der LED-Statusanzeige ………… ………………………………………………………………………………….. ១០
២០១៦.១២.១៩ មនtage………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …… 11 10.1 Schaltplan (Best.-Nr. 2832827/2832829)……………………………………………………………………………… 11 10.2 Technische Zeichnung ( ល្អបំផុត.-Nr. (Best.-Nr. 2832827/2832829)……………………………………………………………………………… 12 10.3 Technische Zeichnung (Best.-Nr. 2832830/2832831)………………………………………………………………….. 12 10.4 Schaltplan (លេខ 2832830/2832831) ……………………………………………………………………………………… 13 10.5 Technische Zeichnung (លេខ 3208797/3208798)……………… …………………………………………………….. 13 10.6 Einsetzen der Batterien in den Sender…………………………………………………… ……………………………. ១៤
11 Verwenden der Funkfernsteuerung ………………………………………………………………………………………………………… 15
12 Problembehandlung……………………………………………………………………………………………………………………… 16 12.1 Anzeichen …………………………………………………………………………………………………………………………………… 16 12.2 Erneutes Koppeln des Empfängers mit dem Sender ………………………………………………………………… ១៧
១៣ Reinigung…………………………………………………………………………………………………………………………………… ……. ១៨
១៤ Wartung …………………………………………………………………………………………………………………………………… ……… 14 18 Warten des Senders………………………………………………………………………………………………………….. ១៨
15 Konformitätserklärung (DOC) ………………………………………………………………………………………………………… 18
១៦ Entsorgung …………………………………………………………………………………………………………………………………… …. 16 18 ផលិតផល…………………………………………………………………………………………………………………………………… . ១៨
2 16.2 Batterien/Akkus ……………………………………………………………………………………………………………………… 19

១៧ Technische Daten…………………………………………………………………………………………………………………………………… ១៩ 17 អ្នកផ្ញើ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 19 17.1 Empfänger………………………………………………………………………………………………………………………. ២០
3

1 Einführung

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts ។ Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: Österreich: Schweiz:

www.conrad.de www.conrad.at www.conrad.ch

2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen

Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite ។
២.១ បេសធីមមុងសឺហ្គេមវឺវឺឌុង
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Funkfernsteuerung für industrielle Anwendungen. Das Produkt ist zur Steuerung von Baumaschinen und Industrieanlagen (ua Kräne und Förderanlagen) vorgesehen ។ Das Produkt hat die Schutzart IP65 und ist gegen Staub und Wasserstrahlen mit niedrigem Druck aus allen Richtungen geschützt. Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignnet ។ Tauchen Sie das Gerät nicht នៅ Wasser ។ ទឹកធ្លាក់ Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen។ Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen ។ Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung and Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber ។ Alle Rechte vorbehalten ។
១ Lieferumfang
Empfänger Sender Staubschutzhaube für Sender 4 x Gummidämpfer Bolzen zu Bolzen (Best.-Nr. 2832827/2832829) 4 x Befestigungsschraube (Nr. 2832830/2832831/3208797r. ភ្លក់
4

Bedienungsanleitung

៣ ហ្សូប៊ឺរ

Das folgende Zubehör ist mit dem Produkt kompatibel:

Hauptkomponente Best.-Nr. 2832830 Best.-Nr. 2832831 Best.-Nr. 3208797 Best.-Nr. ៣២០៨៧៩៨

Zubehörteil Best.-Nr. 3208799 Best.-Nr. 3208799 Best.-Nr. 3208800 Best.-Nr. 3208800

Zubehörbeschreibung អ្នកផ្ញើ អ្នកផ្ញើ អ្នកផ្ញើ

6 Merkmale und Funktionen
1 លាន Sätze sich nicht wiederholender ID-Code 200 Sätze voreingestellter und festgelegter Fernsteuerungskanäle Automatische Suche des Empfängers nach kompatiblen Sendern Doppelte Tastenbelegung (Best.-Nr. 2832827/2832829)
7 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im អត្ថបទ៖
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann.

២ ស៊ីសេហេហេitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise ។ Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden។ Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
8.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug ។ Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern ។ Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen ។ ស្លាប់ könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden ។ ទឹកធ្លាក់ Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unse-
ren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal ។

5

Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen។
៨.២ Anforderungen an den/die Benutzer/-in
Eine unzureichende Schulung der Bedienerin/des Bedieners kann Unfälle und Verletzungen nach sich ziehen ។ Daher muss jede Bedienerin und jeder Bediener gemäß den geltenden Arbeits- und Sicherheitsvorschriften geschult worden sein, bevor sie/er eine Maschine mit dieser Funkfernsteuerung bedienen darf ។
8.3 Änderungen und Modifikationen
Unzulässige Änderungen und Modifikationen können Unfälle, schwere Verletzungen oder gar den Tod nach sich ziehen ។ Nehmen Sie ក៏ keinerlei Änderungen an dem Produkt vor ។ Sehen Sie außerdem davon ab, den Sender in seine einzelnen Komponenten zu zerlegen ។
២៧.៤ Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen។
8.5 ថ្ម
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden
durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden ។ Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung beschädigter Batterien។ Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden ។ Beim Austausch müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden ។ Die gleichzeitige Verwendung alter und neuer Batterien im Produkt kann zu einem Auslaufen der Batterien führen und das Produkt beschädigen. Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden ។ Niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufladen ។ ល្អបំផុតគឺការផ្ទុះ!
៨.៣ Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Schützen Sie das Produkt vor សីតុណ្ហភាពខ្លាំង, stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lö-
sungmitteln ។
6

8.7 ការដំឡើងអគ្គិសនី
ព្រមាន! Gefahr für die Sicherheit! Der Einbau und Anschluss ស្លាប់ Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die entsprechende Kenntnisse und praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen vorweisen können! *) Durch eine unsachgemäße ការដំឡើង riskieren Sie: Ihr eigenes Leben ។ das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät នៅ Betrieb nimmt ។ beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur! *) Erforderliche Fachkenntnisse für die ការដំឡើង: Für die ការដំឡើង sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforderlich: Die anzuwendenden ,,fünf Sicherheitsregeln”: Freischalten (Trennen von der Spannungs); ហ្គ្រេន
Wiedereinschallten sichern; ស្ប៉ាន់ណុង ហ្វ្រីហាយ ប៉ូលីក បុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ; Erden und Kurzschließen; Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung, sofern dies erforderlich ist Auswertung von Messergebnissen Verwendung វ៉ុនឌុង សេតថុង វ៉ុនសេត សេតថុង für eine sichere Trennung von der Spannungsversorgung zu gewährleisten IP-Schutzarten Anbringung elektrischer Isoliermaterialien Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folbedungschenden Anthony (TN-System, IT-System, TT-System) Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen usw.) Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kenntnisse verfügen, sollten Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschließen unbedingt absehen und einen Fachmann beauftragen ។
8.8 Unerlaubte Verwendung
Die unerlaubte Verwendung der Funkfernsteuerung kann Unfälle und Verletzungen nach sich ziehen ។ Sorgen Sie dafür, dass Unbefugte sich keinen Zugriff auf die Funkfernsteuerung verschaffen können។
៧ ដៀងបៀង
Ein beschädigter អ្នកផ្ញើ kann zu Gefahren bei der Verwendung der Funkfernsteuerung führen. Vermeiden Sie starke Stöße und gehen Sie stets sorgsam mit dem Sender um ។
Gewitter und andere starke elektromagnetische Störungen können den sicheren Betrieb der Funkfernsteuerung beeinträchtigen។ Sehen Sie bei einem Gewitter oder in der Gegenwart anderer starker elektromagnetischer Störungen von der Verwendung der Funkfernsteuerung ab ។
Schalten Sie die Funkfernsteuerung und den Sender nach dem Gebrauch stets aus, um die Gefahr von Unfällen zu verringern. Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus und sichern Sie sie gegen unbefugtes Einschalten ។ Schalten Sie den Sender aus ។ Bewahren Sie den Sender an einem sicheren Ort auf, an dem Unbefugte keinen Zugriff haben ។
7

LED-Anzeigen am Sender zeigen die Betriebszustände der Funkfernsteuerung an und gewährleisten den sicheren Betrieb ។ Machen Sie sich mit der Bedeutung und den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Beschreibungen der LED-Anzeigen vertraut. Ergreifen Sie je nach Zustand der LED-Anzeigen die erforderlichen Maßnahmen, die in dieser Anleitung aufgeführt sind ។
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung ។ Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingurenhearte ដឹកជញ្ជូន ausgesetzt wurde ។
8.10 សំណង
Unzulässige Reparaturen können Unfälle, schwere Verletzungen oder gar den Tod nach sich ziehen។ Reparaturen dürfen nur von einer entsprechend ausgebildeten Fachkraft mit den erforderlichen Kenntnissen durchgeführt werden ។
Beim Öffnen des Empfängers ist der Kontakt mit lebensgefährlichen Spannungen möglich ។ Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag ។ Schalten Sie vor der Durchführung etwaiger Reparaturarbeiten stets die Spannungsversorgung ab ។
8

9 Übersicht über den អ្នកផ្ញើ

9.1 Bedienelemente und Komponenten

លេខ ០២/២០២៤

លេខ ០២/២០២៤

លេខ ០២/២០២៤

1

9

2

៦៧ ៨

8

៦៧ ៨
6

Pos. Komponente

Beschreibung/Funktion

1 Anzeige für SN-/CH-Code-Kanal

2 ចាប់ផ្តើម - រសជាតិ

Drücken Sie diese Taste, um alle Tasten für die Steuerung der Maschine, die zuvor durch eine Betätigung der Not-Aus-Taste deaktiviert wurden, wieder zu aktivieren.

3 LED-Kopplungs auf

Diese LED-Anzeigen zeigen den Kopplungszustand (z. B. die erfolgreiche Kopplung des Empfängers mit dem Sender) an.

Informationen dazu finden Sie in Abschnitt Erneutes Koppeln des Empfängers mit dem Sender [} 17] ។

4 LED-Statusanzeige (STATUS) Diese Anzeige zeigt den Betriebszustand der Funkfernsteuerung an.

Informationen dazu finden Sie in Abschnitt Zustände der LED-Statusanzeige [} 10] ។

5 Batteriefach

Dies ist das Fach, in das die Batterien für die Stromversorgung der Funkfernsteuerung eingesetzt werden ។
ថ្ម 2 x 1,5V
Verschraubte Fachabdeckung mit Dichtung

6 Aufängehaken

An diesem Haken lässt sich z. B. eine Schlaufe anbringen ។

៧០៨២០៧៣ —

មុខងារ Ohne

9

8 Tasten für Maschinensteuerung Die Steuerung der Maschine ist von der Verdrahtung des Empfängers abhängig.
Doppelte Tastenbelegung 2 Geschwindigkeiten (លេខ 2832827/2832829)
Einfache Tastenbelegung 1 Geschwindigkeit (លេខ 2832830/2832831)
Einfache Tastenbelegung 1 Geschwindigkeit (លេខ 3208797/3208798)

9 មិនមែនរសជាតិ

Die Not-Aus-Taste steuert den Betriebszustand der sich auf der Funkfernsteuerung befindlichen Tasten ។ Sie kann sich in einem der beiden folgenden Zustände befinden: eingerastet oder gelöst .
Drücken Sie die Taste, damit sie einrastet: Alle Tasten der Funkfernsteuerung sind deaktiviert.
Drehen Sie die Taste, um sie zu lösen: Die START-Taste wird aktiviert.

9.2 Zustände der LED-Statusanzeige
Im Folgenden sind die verschiedenen Zustände der sich an dem Sender befindlichen LED-Statusanzeige (STATUS) aufgeführt:

Farbe Zustand Bedeutung

Grün Leuchtet Dieser Zustand weist auf den ordnungsgemäßen Betrieb hin.
Bedingungen: Die START-ភ្លក់រសជាតិ gedrückt ។
Eine Taste für die Steuerung der Maschine wird gedrückt.

Grün Blinkt

Dieser Zustand weist auf eine Betriebsstörung hin.
Bedingung: Keine der sich auf dem Sender befindlichen Tasten wird gedrückt.

Störung: Der Empfänger wird nicht mit Strom versorgt ។

Rot Leuchtet Dieser Zustand weist auf den ordnungsgemäßen Betrieb hin.
Beingung: bei eingerasteter Not-Aus-Taste: Die START-Taste wird gedrückt.
Eine Taste für die Steuerung der Maschine wird gedrückt.
Bedingung: bei gelöster Not-Aus-Taste: Eine Taste für die Steuerung der Maschine wird gedrückt, aber die START-Taste wurde
noch nicht gedrückt។

Rot Blinkt Dieser Zustand weist auf eine Betriebsstörung hin.

Bedingung: Eine Taste für die Steuerung der Maschine wird gedrückt.

Störung: Der Sender wird nicht mit Strom versorgt (z. B. aufgrund aufgebrauchter Batterien) ។

10

២០១៦.១២.១៩ មនtage
10.1 Schaltplan (Best.-Nr. 2832827/2832829)

១ STROMVERSORGUNG ១
១ STROMVERSORGUNG ១

COM

3

ហប់

4

F1/2 ក
WECHSEL-/GLEICHSTROMVERSORGUNG F2/10 ក

ខុម ២

5

RO

6

ខុម ២

7

HOCH 1S ៨

HOCH 2S 9 RUNTER 1S ១០

RUNTER 2S ១១

F3/10 ក

ខុម ២

12

OST 1S

13

ខាងលិច 1S ១៤

O/W 2S

15

ខុម ២

16

SUD 1S

17

NORD 1S ១៨

S/N 2S

19

F4/10 A F5/10 A

11

10.2 Technische Zeichnung (Best.-Nr. 2832827/2832829)

10.3 Schaltplan (Best.-Nr. 2832830/2832831)

១ STROMVERSORGUNG ១

Stromversorgung

2

STROMVERSORGUNG ២

10 អេ

COM

3

ហប់

4

RO

5

ហុក

6

អ្នករត់

7

OST

8

ខាងលិច

9

បម្រុង ១ ១០

បម្រុង ១ ១០

12

10.4 Technische Zeichnung (Best.-Nr. 2832830/2832831)

10.5 Schaltplan (លេខ 3208797/3208798)

STROMVERSORGUNG ១ ១ STROMVERSORGUNG ២ ២

COM1

3

ហប់

4

RO

5

NACH OBEN

6

NACH UNTEN

7

បម្រុង ១

8

បម្រុង ១

9

Stromversorgung

13

10.6 Technische Zeichnung (លេខ 3208797/3208798)
10.7 Einsetzen der Batterien នៅក្នុង den Sender
1. Lösen Sie die Schrauben der sich auf der Rückseite des Senders befindlichen Batteriefachabdeckung។ 2. Entfernen Sie dann die Batteriefachabdeckung ។ 3. Setzen Sie anschließend zwei 1,5-V-Batterien des Typs AA in das Fach ein។ Schieben Sie das für das Heraus-
nehmen der Batterien vorgesehene Stoffband unter die untere ថ្ម។ Achten Sie auf die sich in dem Batteriefach befindlichen Angaben zur Polarität។ 4. Bringen Sie zu guter Letzt die Batteriefachabdeckung wieder an. à Der Sender ist nun betriebsbereit.
14

11 Verwenden der Funkfernsteuerung
Hinweis: Der Empfänger ist bereits ab Werk mit dem Sender gekoppelt ein Kopplungsvorgang vor der erstmaligen Verwendung ist dementsprechend nicht erforderlich ។

A

B

ស៊ីឌី

So bedienen Sie die Funkfernsteuerung: 1. Sorgen Sie zunächst einmal dafür, dass der Empfänger mit Strom versorgt wird ។ 2. Drehen Sie dann die Not-Aus-Taste (A), bis sie nach oben springt (bzw. sich löst). 3. Drücken Sie anschließend die START-Taste (B), um die Tasten für die Steuerung der Maschine (D) zu aktivie-
រ៉េន 4. Sie können nun die Tasten der Maschinensteuerung betätigen, um die Funktionen der Maschine zu steuern.
à Im Normalbetrieb leuchtet die LED-Statusanzeige (STATUS) (C) bei jedem Tastendruck kurz GRÜN auf ។ 5. Drücken Sie nach dem Gebrauch oder in einer Notfallsituation die Not-Aus-Taste, um alle Tasten zu deaktivie-
ren ។
Wichtig: Batterien: Beginnt die LED-Statusanzeige (STATUS) ROT zu blinken, müssen Sie die Batterien sofort durch neue erset-
ហ្សេន Sollten Sie den Sender über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, dann entnehmen Sie zuvor die Batte-
រីន Auslaufende Batterien können Schäden am Sender nach sich ziehen ។
Wichtig: Unerlaubter Zugriff: Sorgen Sie dafür, dass ein unerlaubter Zugriff auf den Sender ausgeschlossen ist ។ Bewahren Sie ihn stets an einem sicheren Ort auf ។

15

12 បញ្ហាប្រឈម

12.1 Anzeichen

ហ្វេល័រ

Mögliche Ursache Lösungsvorschlag

LED-Statusanzeige (STATUS) ព្រិចភ្នែក Empfänger wird nicht Überprüfen Sie die Stromversorgung des Empfän-

បៃតង

mit Strom versorgt

gers ។

Überprüfen Sie, ob möglicherweise eine oder mehrere Sicherungen des Empfängers defekt sind:
1. Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus ។
2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Empfängers ។
3. Überprüfen Sie die Sicherungen auf Schäden។
4. Ersetzen Sie ស្លាប់ defekten Sicherungen durch neue ។

LED-Statusanzeige (STATUS) ភ្លឹបភ្លែតៗ Batterien des Senders Ersetzen Sie die Batterien des Senders durch

រ៉ត

sind aufgebraucht

ណយ

Rost an Kontaktfedern Reinigen Sie die sich im Batteriefach des Senders im Batteriefach des befindlichen Kontaktfedern ។ អ្នកផ្ញើ

16

12.2 Erneutes Koppeln des Empfängers mit dem អ្នកផ្ញើ
Sollte der Empfänger nicht mehr auf die Betätigung der sich auf dem អ្នកផ្ញើ befindlichen Tasten reagieren, koppeln Sie den Empfänger und den អ្នកផ្ញើ erneut miteinander ។

ព្រមាន
Unter Hochspannung stehende Komponenten im Inneren Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags! Verwenden Sie isolierte Werkzeuge, um an die Bedienelemente zu gelangen ។ Kommen Sie mit keiner der elektrischen Komponenten នៅBerührung។

Vorgehensweise៖
លេខ ០២/២០២៤

លេខ 2832830/2832831 លេខ។ ៣២០៨៧៩៧/៣២០៨៧៩៨

B

B

E

A

ឌី.ស៊ី

1. Drücken Sie die sich am Sender befindliche Not-Aus-Taste (A).
2. Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers aus ។
3. Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Empfängers ។ Achten Sie dabei darauf, nicht versehentlich eine der Schrauben in den Empfänger fallen zu lassen ។
4. Schalten Sie die Stromversorgung des Empfängers ein ។
5. Verwenden Sie im Inneren des Empfängers ein isoliertes Werkzeug und halten Sie die Kopplungstaste (B) gedrückt, bis die sich im Inneren befindlichen LED-Anzeigen abwechselnd ROT und GRÜNen zu ចាប់ផ្តើម។
à Der Empfänger befindet sich nun im Kopplungszustand.
6. Drücken Sie abwechselnd viermal (4 x) die obere Reihe der sich am Sender befindlichen Tasten (C), um auch den Sender in den Kopplungszustand zu versetzen ។
à Die LED-Kopplungs auf (D) blinken daraufhin abwechselnd ROT និង GRÜN ។
7. Halten Sie die Taste START (E) und eine der Maschinensteuertasten (C) gedrückt, bis die Kopplungs auf (D) erlöschen ។
à Die Kopplung des Empfängers mit dem Sender war erfolgreich ។

17

១១ រីរិនហ្គុង
Wichtig: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungsmit-
ទូរស័ព្ទ Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. Tauchen Sie das Produkt nicht នៅ Wasser ។
1. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch ។
៣.០ វ៉ាតទុង
14.1 Warten des Senders
Ersetzen Sie die Batterien mindestens einmal im Jahr durch neue, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden ។
15 ឯកសារយោង (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht ។ Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein ។ Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen។
៧ ច្រកចូល
16.1 ផលិតផល
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem និមិត្តសញ្ញា gekennzeichnet werden ។ Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen។ Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen ។ Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet ។ Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite): in unseren Conrad-Filialen in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich-rechtellernä ntstrechellern ern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich ។ Beachten Sie, dass នៅ Ländern außerhalb Deutschlands evtl ។ andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten ។
18

16.2 អាគុយ/Akkus
Entnehmen Sie evtl ។ eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie ​​als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist unersagt ។
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist ។ Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/ Akkus zB unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol) ។ Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden ។ Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz ។ Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern ។ Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion) ។
៨ តិចនិចឌីតាសេន
17.1 អ្នកផ្ញើ
Stromversorgung Stromversorgung ……………………………………. 3 V (2 x 1,5-V-Batterie des Typs AA)
Steuerungen Anzahl der Tasten für die Maschinensteue- Nr. 2832827/2832829:6 រុង …………………………………………………… ន. 2832830/2832831:4
លេខ 3208797/3208798:2 Anzahl an Geschwindigkeiten der Tasten für Nr. 2832827/2832829: 2 ស្លាប់ Maschinensteuerung …………………………. លេខ 2832830/2832831:1
លេខ 3208797/3208798:1 Ansprechzeit auf Befehle…………………………។ <100 ms Ansprechzeit auf Stopp-Befehle……………….. <100 ms
Funkübertragung Frequenzbereich…………………………………….. 433,88 433,95 MHz Sendeleistung……………………………………………… <10 mW Reichweite………… ……………………………………….. អតិបរមា។ 100 m ម៉ូឌុល…………………………………………………….. GFSK Frequenzregler ………………………………………. PRS Impedanz der Antenne ……………………………. ៥០
Sonstiges Gehäusematerial ………………………………………. PA6 + 30% GF
19

Schutzart ………………………………………………. IP65 Betriebstemperatur………………………………………. -35 bis +75 °C Lagertemperatur………………………………………. -40 bis +80°C Abmessungen (B x H x T) ……………………….. លេខ 2832827/2832829: 192 x 76 x 40 មម
លេខ 2832830/2832831: 148 x 76 x 40 mm Nr. 3208797/3208798: 148 x 76 x 40 mm Gewicht (mit Batterien)……………………………. លេខ 2832827/2832829: 220 ក្រាម Nr. 2832830/2832831: 160 ក្រាម Nr. 3208797/3208798: 160 ក្រាម។
17.2 អ្នកទទួល
Stromversorgung Eingangsspannung …………………………………. លេខ 2832827: 12 V/DC oder V/AC
លេខ 2832829: 110 V/DC oder V/AC Nr. 460: 2832830 V/DC oder V/AC Nr. 10: 30 V/DC oder V/AC Nr. 2832831: 36 V/DC oder V/AC Nr. 480: 3208797 V/DC oder V/AC Stromkapazität……………………………………….. 10 A bei 30 V Sicherung ……………………………………………….. ……. 3208798/36:480 A Nr. 5/250: 2832827 VAC/2832829 A
Funkübertragung Frequenzbereich…………………………………….. 433,88 433,95 MHz Empfindlichkeit des Empfängers ………………. -112 dBm Reichweite…………………………………………………….. 100 m Modulation…………………………………………………….. GFSK Frequenzregler ……… ………………………………………. PRS Impedanz der Antenne ……………………………. 50 អធិប្បាយ………………………………………….. 50 100 ms
Sonstiges Gehäusematerial ………………………………………. PA6 + 30% GF Schutzart ………………………………………………. IP65 Betriebstemperatur………………………………………. -35 bis +75 °C Lagertemperatur………………………………………. -40 bis +80°C Abmessungen (B x H x T) ……………………….. លេខ 2832827/2832829: 220 x 205 x 70 មម
លេខ 2832830/2832831: 166 x 111 x 56 mm Nr. 3208797/3208798: 166 x 111 x 56 មម
20

ជីវិត……………………………………………………។ លេខ 2832827/2832829: 1420 ក្រាម Nr. 2832830/2832831: 500 ក្រាម Nr. 3208797/3208798: 500 ក្រាម។
21

តារាងមាតិកា
1 សេចក្តីផ្តើម…………………………………………………………………………………………………………………………………… …. ២៤
២ សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការសម្រាប់ទាញយក ………………………………………………………………………………………………….. ២៤
3 ការប្រើប្រាស់ដោយចេតនា…………………………………………………………………………………………………………………………………… ….. ២៤
4 ខ្លឹមសារនៃការដឹកជញ្ជូន …………………………………………………………………………………………………………………………. ២៤
5 គ្រឿង …………………………………………………………………………………………………………………………………… … ២៥
6 លក្ខណៈ…………………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ២៥
៧ ការពិពណ៌នាអំពីនិមិត្តសញ្ញា……………………………………………………………………………………………………………………….. ២៥
៨ សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព…………………………………………………………………………………………………………………………………….. ២៥ ៨.១ ទូទៅ…………………………………………………………………………………………………………………………………… . 8 25 តម្រូវការរបស់អ្នកប្រើប្រាស់…………………………………………………………………………………………………………….. 8.1 25 ការកែប្រែ ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 8.2 ៨.៤ ការចាត់ចែង…………………………………………………………………………………………………………………………. 26 8.3 ថ្ម……………………………………………………………………………………………………………………… .. 26 ៨.៦ បរិយាកាសប្រតិបត្តិការ………………………………………………………………………………………………. 8.4 26 ការដំឡើងអគ្គិសនី………………………………………………………………………………………………………….. 8.5 26 ការប្រើប្រាស់ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត ……………………………………………………………………………………………………………………… ២៧ ៨.៩ ប្រតិបត្តិការ…………… …………………………………………………………………………………………………………………………. ២៧ ៨.១០ ការជួសជុល…………………………………………………………………………………………………………………………………… . ២៧
9 ឧបករណ៍បញ្ជូនលើសview ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 28 9.1 សមាសធាតុបញ្ជូនត………………………………………………………………………………………………………….. 28 9.2 ភ្លើងសញ្ញាឧបករណ៍បញ្ជូន… ……………………………………………………………………………………………………………. ២៩
10 ការដំឡើង…………………………………………………………………………………………………………………………………… …… 30 10.1 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ 2832827 / 2832829) …………………………………………………………………………….. 30 10.2 គំនូរបច្ចេកទេស (No. .2832827 / 2832829) ………………………………………………………………… 31 10.3 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ. 2832830 / 2832831) …………………………………………………………………………….. 31 10.4 គំនូរបច្ចេកទេស (លេខ 2832830 / 2832831) ………… …………………………………………………………… 32 10.5 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ 3208797 / 3208798) ……………………………………… …………………………………….. 32 10.6 គំនូរបច្ចេកទេស (លេខ 3208797 / 3208798) ……………………………………………………………………………… 33 10.7 ការដំឡើងថ្មទៅក្នុងឧបករណ៍បញ្ជូន……………………… ……………………………………………………………………………… ៣៣
11 ដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជា……………………………………………………………………………………………………………………… 34
១២ ការដោះស្រាយបញ្ហា …………………………………………………………………………………………………………………………………… ៣៥ ១២.១ សូចនាករ……………………………………………………………………………………………………………………….. ៣៥ ១២.២ ការផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងបញ្ជូនសារឡើងវិញ …………………………………………………………………………………………… ៣៦
១៣ ការសម្អាត…………………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ៣៧
១៤ ការថែទាំ…………………………………………………………………………………………………………………………………… .. ៣៧ ១៤.១ ការថែរក្សាឧបករណ៍បញ្ជូន …………………………………………………………………………………………………………. ៣៧
15 សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោមភាព (DOC) …………………………………………………………………………………………………………. ៣៧
១៦ ការបោះចោល…………………………………………………………………………………………………………………………………… ……… ៣៧ ១៦.១ ផលិតផល……………………………………………………………………………………………………………………… ………. ៣៧
22 16.2 (អាចសាកបាន) ថ្ម………………………………………………………………………………………………. ៣៨

17 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស…………………………………………………………………………………………………………………………………… .. 38 17.1 Transmitter …………………………………………………………………………………………………………………………………… . ៣៨ ១៧.២ អ្នកទទួល…………………………………………………………………………………………………………………………. ៣៩
23

1 ការណែនាំ
អរគុណសម្រាប់ការទិញផលិតផលនេះ។ ប្រសិនបើមានចម្ងល់បច្ចេកទេស សូមទាក់ទង៖ www.conrad.com/contact
2 សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការសម្រាប់ទាញយក
ប្រើតំណភ្ជាប់ www.conrad.com/downloads (ជាជម្រើសស្កេនកូដ QR) ដើម្បីទាញយកការណែនាំប្រតិបត្តិការពេញលេញ (ឬកំណែថ្មី/បច្ចុប្បន្នប្រសិនបើមាន)។ អនុវត្តតាមការណែនាំនៅលើ web ទំព័រ។
3 ការប្រើប្រាស់ដោយចេតនា
ផលិតផលនេះគឺជាឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយឥតខ្សែដែលបានកំណត់សម្រាប់កម្មវិធីឧស្សាហកម្ម។ ប្រើផលិតផលដើម្បីគ្រប់គ្រងគ្រឿងម៉ាស៊ីន និងឧបករណ៍ឧស្សាហកម្មដូចជាស្ទូច និងឧបករណ៍បញ្ជូន។ ផលិតផលនេះមានកម្រិតការពារ IP65 ingress និងត្រូវបានការពារពីធូលី និងយន្តហោះសម្ពាធទាបពីទិសដៅណាមួយ។ ផលិតផលគឺសមរម្យសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ក្រៅ។ កុំជ្រលក់ផលិតផលក្នុងទឹក។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើផលិតផលសម្រាប់គោលបំណងផ្សេងពីអ្វីដែលបានពិពណ៌នានោះ ផលិតផលអាចនឹងខូច។ ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យមានសៀគ្វីខ្លី អគ្គីភ័យ ឆក់អគ្គិសនី ឬគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងទៀត។ ផលិតផលនេះអនុលោមតាមតម្រូវការច្បាប់ជាតិ និងអឺរ៉ុប។ សម្រាប់គោលបំណងសុវត្ថិភាព និងអនុម័ត អ្នកមិនត្រូវបង្កើតឡើងវិញ និង/ឬកែប្រែផលិតផលនោះទេ។ អានការណែនាំប្រតិបត្តិការដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយរក្សាទុកវានៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។ ធ្វើឱ្យផលិតផលនេះអាចប្រើបានសម្រាប់ភាគីទីបី រួមជាមួយនឹងការណែនាំប្រតិបត្តិការប៉ុណ្ណោះ។ ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន និងឈ្មោះផលិតផលទាំងអស់ គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
4 ខ្លឹមសារនៃការដឹកជញ្ជូន
អ្នកទទួល Transmitter Transmitter គម្របធូលី 4x Rubber dampers (bolt to bolt) (No. 2832827 / 2832829) 4x វីសម៉ោន (លេខ 2832830 / 2832831 / 3208797 / 3208798) ស្ទីគ័រប៊ូតុង ការណែនាំប្រតិបត្តិការ
24

5 គ្រឿងបន្លាស់

គ្រឿងបន្លាស់ខាងក្រោមគឺត្រូវគ្នាជាមួយផលិតផល៖

ធាតុសំខាន់ លេខ។ លេខ 2832830 ។ លេខ 2832831 លេខ 3208797 ។ ៣២០៨៧៩៨

គ្រឿងបន្សំលេខ លេខ 3208799 ។ លេខ 3208799 ។ លេខ 3208800 ។ 3208800

គ្រឿងបរិក្ខារ បរិក្ខារបញ្ជូនត ការបញ្ជូនត ការបញ្ជូនត

6 លក្ខណៈពិសេស
1 លានសំណុំនៃលេខកូដ ID ដែលមិនអាចធ្វើម្តងទៀតបាន 200 សំណុំនៃការកំណត់ជាមុន និងបណ្តាញបញ្ជាពីចម្ងាយថេរ អ្នកទទួលស្វែងរកដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ឧបករណ៍បញ្ជូនដែលត្រូវគ្នា មុខងារប៊ូតុងពីរ (លេខ 2832827 / 2832829)
១ ការពិពណ៌នាអំពីនិមិត្តសញ្ញា
និមិត្តសញ្ញាខាងក្រោមមាននៅលើផលិតផល/ឧបករណ៍ ឬត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងអត្ថបទ៖
និមិត្តសញ្ញាព្រមានអំពីគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចនាំឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន។

និមិត្តសញ្ញាព្រមានពីវ៉ុលដ៏គ្រោះថ្នាក់tage ដែលអាចនាំឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួនដោយការឆក់អគ្គិសនី។

8 ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព
អានការណែនាំប្រតិបត្តិការដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងជាពិសេសសង្កេតមើលព័ត៌មានសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើអ្នកមិនអនុវត្តតាមការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព និងព័ត៌មានស្តីពីការចាត់ចែងត្រឹមត្រូវទេ យើងសន្មត់ថាមិនមានទំនួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតផ្ទាល់ខ្លួនណាមួយដែលជាលទ្ធផល ឬការខូចខាតដល់ទ្រព្យសម្បត្តិនោះទេ។ ករណីបែបនេះនឹងធ្វើឱ្យការធានា/ការធានាមិនត្រឹមត្រូវ។
8.1 ទូទៅ
ផលិតផលមិនមែនជារបស់លេងទេ។ ទុកវាឱ្យឆ្ងាយពីដៃកុមារ និងសត្វចិញ្ចឹម។ កុំទុកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ ទុកចោលដោយមិនដឹងខ្លួន។ នេះអាចក្លាយជាសម្ភារៈលេងដ៏គ្រោះថ្នាក់សម្រាប់កុមារ
ឌែន។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរដែលនៅតែមិនមានចម្លើយដោយផលិតផលព័ត៌មាននេះ សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយបច្ចេកទេសរបស់យើង
អនុប្រធាន ឬបុគ្គលិកបច្ចេកទេសផ្សេងទៀត។ ការថែទាំ ការកែប្រែ និងការជួសជុលត្រូវតែបញ្ចប់ដោយអ្នកបច្ចេកទេស ឬមជ្ឈមណ្ឌលជួសជុលដែលមានការអនុញ្ញាតតែប៉ុណ្ណោះ។

25

8.2 តម្រូវការអ្នកប្រើប្រាស់
កង្វះការបណ្តុះបណ្តាលប្រតិបត្តិករអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់និងរបួស។ ប្រតិបត្តិករគ្រប់រូបត្រូវតែបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលដោយអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិការងារ និងសុវត្ថិភាពជាធរមាន មុននឹងគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនជាមួយនឹងឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយនេះ។
8.3 ការកែប្រែ
ការកែប្រែដែលគ្មានការអនុញ្ញាតអាចនាំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ របួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់។ កុំកែប្រែផលិតផលតាមមធ្យោបាយណាមួយ។ កុំផ្តាច់ឧបករណ៍បញ្ជូន។
៥ ដោះស្រាយ
ដោះស្រាយផលិតផលដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ ការប៉ះទង្គិច ផលប៉ះពាល់ ឬការធ្លាក់ពីកម្ពស់ទាបអាចធ្វើឱ្យខូចផលិតផល។
8.5 ថ្ម
បន្ទាត់រាងប៉ូលត្រឹមត្រូវត្រូវតែត្រូវបានអង្កេតខណៈពេលដែលបញ្ចូលថ្ម។ ថ្មគួរត្រូវបានយកចេញពីឧបករណ៍ប្រសិនបើវាមិនត្រូវបានប្រើក្នុងរយៈពេលយូរដើម្បីជៀសវាងការខូចខាត
តាមរយៈការលេចធ្លាយ។ ថ្មដែលលេចធ្លាយ ឬខូចអាចបណ្តាលឱ្យរលាកអាស៊ីត នៅពេលប៉ះនឹងស្បែក ដូច្នេះត្រូវប្រើស្រោមដៃការពារសមរម្យ ដើម្បីគ្រប់គ្រងថ្មដែលខូច។ ថ្មត្រូវតែរក្សាទុកឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ។ កុំទុកថ្មឱ្យដេកជុំវិញ ព្រោះវាមានហានិភ័យ ដែលកុមារ ឬសត្វចិញ្ចឹមលេបវា។ ថ្មទាំងអស់គួរតែត្រូវបានជំនួសក្នុងពេលតែមួយ។ ការលាយបញ្ចូលថ្មចាស់ និងថ្មីនៅក្នុងឧបករណ៍អាចនាំឱ្យលេចធ្លាយថ្ម និងការខូចខាតឧបករណ៍។ អាគុយមិនត្រូវរុះរើ កាត់ចរន្ត ឬបោះទៅក្នុងភ្លើង។ កុំបញ្ចូលថ្មដែលមិនអាចសាកបាន។ មានហានិភ័យនៃការផ្ទុះ!
8.6 បរិយាកាសប្រតិបត្តិការ
កុំដាក់ផលិតផលនៅក្រោមភាពតានតឹងមេកានិច។ ការពារឧបករណ៍ពីសីតុណ្ហភាពខ្លាំង ការលោតខ្លាំង ឧស្ម័នងាយឆេះ ចំហាយទឹក និងសារធាតុរំលាយ។
8.7 ការដំឡើងអគ្គិសនី
ព្រមាន! គ្រោះថ្នាក់សុវត្ថិភាព! ផលិតផលគួរតែត្រូវបានដំឡើងដោយអ្នកដែលមានចំណេះដឹងនិងបទពិសោធន៍ទាក់ទងនឹងអគ្គិសនីតែប៉ុណ្ណោះ! *) ប្រសិនបើវាមិនត្រូវបានដំឡើងត្រឹមត្រូវទេ អ្នកនឹងប្រថុយ៖ ជីវិតរបស់អ្នក ដល់អាយុជីវិតរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ឧបករណ៍អគ្គិសនី ខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ ឧ. ដោយភ្លើងឆេះ ការទទួលខុសត្រូវផ្ទាល់ខ្លួនចំពោះការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងការខូចខាតសម្ភារៈ ពិគ្រោះជាមួយអគ្គិសនីជានិច្ច! *) ចំណេះដឹងបច្ចេកទេសដែលត្រូវការដើម្បីអនុវត្តការដំឡើង៖ សម្រាប់ការដំឡើង ជំនាញឯកទេសខាងក្រោមត្រូវបានទាមទារជាពិសេស៖ “ច្បាប់សុវត្ថិភាពទាំងប្រាំ”៖ ផ្តាច់ចេញពីមេ។ ការពារប្រឆាំងនឹងការបើកដោយចៃដន្យ; ធានាថាមិនមានទេ។
វ៉ុលtagអ៊ី; ផែនដីនិងសៀគ្វីខ្លី; គ្របដណ្តប់ ឬការពារផ្នែកបន្តផ្ទាល់ដែលនៅជាប់គ្នា ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍សមស្រប ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ និងឧបករណ៍ការពារផ្ទាល់ខ្លួន ដែលចាំបាច់ ការវិភាគលទ្ធផលនៃការវាស់វែង ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនីដើម្បីបំពេញតម្រូវការសម្រាប់ការផ្តាច់ទំនាក់ទំនង។
26

ការវាយតម្លៃការការពារ IP ការដំឡើងសម្ភារៈដំឡើងអគ្គិសនី ប្រភេទនៃការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល (ប្រព័ន្ធ TN ប្រព័ន្ធ IT ប្រព័ន្ធ TT) និងលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនៃការតភ្ជាប់ដែលត្រូវគ្នា (បុរាណ
ការដាក់ដី ការការពារដី វិធានការបន្ថែមចាំបាច់។ល។) ប្រសិនបើអ្នកមិនមែនជាអ្នកជំនាញទេ កុំធ្វើវាដោយខ្លួនឯង ត្រូវអនុវត្តដោយអ្នកឯកទេស។
8.8 ការប្រើប្រាស់ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត
ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយដោយគ្មានការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ និងរបួស។ ការពារអ្នកដែលគ្មានការអនុញ្ញាតពីការចូលប្រើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ។
8.9 ប្រតិបត្តិការ
ឧបករណ៍បញ្ជូនដែលខូចអាចធ្វើឱ្យការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បញ្ជាមិនមានសុវត្ថិភាព។ ជៀសវាងផលប៉ះពាល់ខ្ពស់ និងការគ្រប់គ្រងរដុបនៃឧបករណ៍បញ្ជូន។
ផ្លេកបន្ទោរ និងការជ្រៀតជ្រែកអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចខ្លាំងផ្សេងទៀតអាចប៉ះពាល់ដល់ប្រតិបត្តិការសុវត្ថិភាពរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា។ កុំដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជាក្នុងពេលមានរន្ទះ ឬនៅក្នុងវត្តមាននៃការជ្រៀតជ្រែកអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចខ្លាំងផ្សេងទៀត។
ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃគ្រោះថ្នាក់ សូមបិទឧបករណ៍បញ្ជា និងឧបករណ៍បញ្ជូនបន្ទាប់ពីប្រើប្រាស់។ បិទ និងធានាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅអ្នកទទួល។ បិទឧបករណ៍បញ្ជូន។ រក្សាទុកឧបករណ៍បញ្ជូននៅក្នុងទីតាំងដែលមានសុវត្ថិភាពដើម្បីការពារការចូលដោយគ្មានការអនុញ្ញាត។
ភ្លើងសញ្ញានៅលើឧបករណ៍បញ្ជូនបង្ហាញស្ថានភាពប្រតិបត្តិការរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា ដើម្បីធានាបាននូវប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។ ស្វែងយល់ពីអត្ថន័យនៃភ្លើងសញ្ញា ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងការណែនាំទាំងនេះ។ ចាត់វិធានការចាំបាច់ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងការចង្អុលបង្ហាញ ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងការណែនាំទាំងនេះ។
ប្រសិនបើមិនអាចដំណើរការផលិតផលដោយសុវត្ថិភាពបានទៀតទេ សូមយកវាចេញពីប្រតិបត្តិការ ហើយការពារវាពីការប្រើប្រាស់ដោយចៃដន្យណាមួយ។ កុំព្យាយាមជួសជុលផលិតផលដោយខ្លួនឯង។ ប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព មិនអាចធានាបានទៀតទេ ប្រសិនបើផលិតផល៖ ខូចខាតដោយមើលឃើញ លែងដំណើរការបានត្រឹមត្រូវ ត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងរយៈពេលយូរក្នុងស្ថានភាពមិនល្អ ឬទទួលរងនូវភាពតានតឹងធ្ងន់ធ្ងរទាក់ទងនឹងការដឹកជញ្ជូន។
8.10 ការជួសជុល
ការជួសជុលដែលគ្មានការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ របួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់។ ការជួសជុលត្រូវតែធ្វើឡើងដោយអ្នកជំនាញដែលមានចំណេះដឹងចាំបាច់ប៉ុណ្ណោះ។
ការគំរាមកំហែងអាយុជីវិត voltages អាចមានវត្តមាន ប្រសិនបើអ្នកទទួលបើក។ មានហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនីដែលគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិត។ បិទវ៉ុលtage ផ្គត់ផ្គង់កំឡុងពេលជួសជុល។
27

9 ឧបករណ៍បញ្ជូនលើសview
9.1 សមាសធាតុបញ្ជូន
លេខ 2832827 / 2832829 លេខ 2832830 / 2832831

លេខ ៣៨១១៦/៣៨១១៧

1

9

2

៦៧ ៨

8

៦៧ ៨
6

# សមាសធាតុ

ការពិពណ៌នា/មុខងារ

1 ការចង្អុលបង្ហាញឆានែលកូដ SN/CH

2 ប៊ូតុង START

រុញដើម្បីបើកដំណើរការប៊ូតុងគ្រប់គ្រងគ្រឿងម៉ាស៊ីនឡើងវិញ បន្ទាប់ពីប៊ូតុងទាំងអស់ត្រូវបានបិទជាមួយនឹងប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់។

3 ផ្គូផ្គងភ្លើងសញ្ញា

បង្ហាញពីស្ថានភាពផ្គូផ្គង នៅពេលផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងឧបករណ៍បញ្ជូន។ សូមមើលការផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងបញ្ជូនសារឡើងវិញ [} ៣៦]។

4 ភ្លើងសញ្ញាបង្ហាញស្ថានភាព STATUS

បង្ហាញពីស្ថានភាពប្រតិបត្តិការរបស់ឧបករណ៍បញ្ជា។ សូមមើលភ្លើងសញ្ញាបញ្ជូនសញ្ញា [} 29] ។

5 កន្លែងដាក់ថ្ម

ថ្មផ្តល់ថាមពលដល់ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ។ អាគុយ 2x 1.5 V AA គម្របប្រអប់វីសដែលមានត្រា

6 ទំពក់

ភ្ជាប់រង្វិលជុំព្យួរ

៧០៨២០៧៣ —

គ្មានមុខងារ

8 ប៊ូតុងបញ្ជាគ្រឿងម៉ាស៊ីន គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនដោយយោងទៅតាមខ្សែភ្លើងអ្នកទទួល។ ប៊ូតុងមុខងារពីរ (2 ល្បឿន) (លេខ 2832827 / 2832829) ប៊ូតុងមុខងារតែមួយ (ល្បឿន 1) (លេខ 2832830 / 2832831) ប៊ូតុងមុខងារតែមួយ (ល្បឿន 1) (លេខ 3208797 / 3208798)

28

9 ប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់

ប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់គ្រប់គ្រងស្ថានភាពប្រតិបត្តិការនៃប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ។ វាមានរដ្ឋពីរ៖ ភ្ជាប់ពាក្យ និងផ្តាច់ការ។
ជំរុញឱ្យចូលរួម។ បិទប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយទាំងអស់។
បង្វិលដើម្បីផ្តាច់។ ធ្វើឱ្យប៊ូតុង START សកម្ម។

9.2 ភ្លើងសញ្ញាឧបករណ៍បញ្ជូន
ការចង្អុលបង្ហាញអំពីស្ថានភាពនៃភ្លើងសញ្ញា STATUS នៅលើឧបករណ៍បញ្ជូន៖

ពណ៌បៃតង

លំនាំរឹង

បៃតង

ពន្លឺ

ក្រហម

រឹង

ក្រហម

ពន្លឺ

ការចង្អុលបង្ហាញបង្ហាញពីដំណើរការធម្មតា។
លក្ខខណ្ឌ៖ ប៊ូតុង START ត្រូវបានរុញ។ ប៊ូតុងគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនត្រូវបានរុញ។
បង្ហាញពីដំណើរការខុសប្រក្រតី។
លក្ខខណ្ឌ៖ គ្មានប៊ូតុងបញ្ជូនត្រូវបានរុញ។
កំហុស៖ អ្នកទទួលមិនមានថាមពលទេ។
បង្ហាញពីដំណើរការធម្មតា។
លក្ខខណ្ឌ៖ ជាមួយនឹងប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ត្រូវបានភ្ជាប់៖ ប៊ូតុង START ត្រូវបានរុញ។ ប៊ូតុងគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនត្រូវបានរុញ។
លក្ខខណ្ឌ៖ ជាមួយនឹងប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ត្រូវបានបិទ៖ ប៊ូតុងគ្រប់គ្រងគ្រឿងម៉ាស៊ីនត្រូវបានរុញ ប៉ុន្តែប៊ូតុង START មិនទាន់ត្រូវបានបិទ
រុញនៅឡើយ។
បង្ហាញពីដំណើរការខុសប្រក្រតី។
លក្ខខណ្ឌ៖ ប៊ូតុងបញ្ជាម៉ាស៊ីនត្រូវបានរុញ។
កំហុស៖ ឧបករណ៍បញ្ជូនមិនមានថាមពល (ឧample: អាគុយអស់អស់)។

29

10 ការដំឡើង
10.1 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ 2832827 / 2832829)

ថាមពល 1 1 ថាមពល 2 2

F1/2A

ថាមពល AC/DC

COM

3

មេ

4

F2/10A

COM ២

5

RO

6

COM ២

7

UP 1S

8

UP 2S

9

ចុះ 1S ១០

ចុះ 2S ១០

F3/10A

COM ២

12

ខាងកើត ១ស ១៣

ខាងលិច 1S ១៤

E/W 2S

15

COM ២

16

ខាងត្បូង ១ស ១៧

ខាងជើង ១ស ១៨

S/N 2S

19

F4/10A F5/10A

30

10.2 គំនូរបច្ចេកទេស (លេខ 2832827 / 2832829)

10.3 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ 2832830 / 2832831)
POWER 1 1 ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល
ថាមពល ២ ២

10 អេ

COM

3

មេ

4

RO

5

UP

6

ចុះ

7

ខាងកើត

8

ខាងលិច

9

បម្រុង ១ ១០

បម្រុង ១ ១០

31

10.4 គំនូរបច្ចេកទេស (លេខ 2832830 / 2832831)

10.5 ដ្យាក្រាមខ្សែ (លេខ 3208797 / 3208798)

ថាមពល 1

1

ថាមពល 2

2

COM1

3

មេ

4

RO

5

UP

6

ចុះ

7

បម្រុង ១

8

បម្រុង ១

9

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល

32

10.6 គំនូរបច្ចេកទេស (លេខ 3208797 / 3208798)
10.7 ការដំឡើងថ្មទៅក្នុងឧបករណ៍បញ្ជូន
1. នៅផ្នែកខាងក្រោយនៃឧបករណ៍បញ្ជូន សូមដោះវីសគម្របប្រអប់ថ្ម។ 2. ដោះគម្របប្រអប់ថ្មចេញ។ 3. បញ្ចូលថ្ម 2x 1.5 V AA ទៅក្នុងបន្ទប់ថ្ម។ រុញកាសែតដកថ្មក្រណាត់នៅក្រោមបាត
ថ្ម។ សង្កេតមើលការសម្គាល់បន្ទាត់រាងប៉ូលនៅក្នុងផ្នែកថ្ម។ 4. ជំនួសគម្របប្រអប់ថ្ម។ à ឧបករណ៍បញ្ជូនគឺរួចរាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់
33

11 ដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជា
ចំណាំ៖ អ្នកទទួល និងឧបករណ៍បញ្ជូនត្រូវបានផ្គូផ្គងកំឡុងពេលផលិត ហើយមិនចាំបាច់ផ្គូផ្គងមុនពេលដំណើរការទេ។

A

B

ស៊ីឌី

ដើម្បីដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជា: 1. ផ្គត់ផ្គង់អ្នកទទួលដោយថាមពល។ 2. បង្វិលប៊ូតុងគ្រប់គ្រងគ្រាអាសន្ន (A) រហូតដល់វាលោតឡើងលើ (ផ្តាច់)។ 3. ចុចប៊ូតុង START (B) ដើម្បីធ្វើឱ្យប៊ូតុងបញ្ជាម៉ាស៊ីន (D) សកម្ម។ 4. ចុចប៊ូតុងគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីន ដើម្បីគ្រប់គ្រងមុខងារនៅលើម៉ាស៊ីន។
à ភ្លើងសញ្ញា STATUS (C) បញ្ចេញពន្លឺពណ៌បៃតងយ៉ាងខ្លីក្រោមប្រតិបត្តិការធម្មតា។ 5. បន្ទាប់ពីប្រើប្រាស់ ឬក្នុងករណីមានអាសន្ន សូមរុញប៊ូតុងគ្រប់គ្រងគ្រាអាសន្ន ដើម្បីបិទប៊ូតុងទាំងអស់។
សំខាន់៖ ថ្ម៖ ប្តូរថ្មភ្លាមៗ ប្រសិនបើភ្លើងសញ្ញា STATUS បញ្ចេញពន្លឺក្រហម។ ដកថ្មចេញ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រើឧបករណ៍បញ្ជូនសម្រាប់រយៈពេលយូរជាងនេះ។ ការលេចធ្លាយថ្មអាចបណ្តាលឱ្យ
ការខូចខាតដល់ឧបករណ៍បញ្ជូន។
សំខាន់៖ ការចូលប្រើដោយគ្មានការអនុញ្ញាត៖ ការពារការចូលប្រើឧបករណ៍បញ្ជូនដោយមិនមានការអនុញ្ញាត។ ទុកឧបករណ៍បញ្ជូននៅក្នុងទីតាំងសុវត្ថិភាព។

34

៧ ការដោះស្រាយបញ្ហា

12.1 ការចង្អុលបង្ហាញ

បញ្ហា

មូលហេតុដែលអាចកើតមាន

ដំណោះស្រាយដែលបានស្នើ

ភ្លើងសញ្ញា STATUS បញ្ចេញពន្លឺពណ៌បៃតង

អ្នកទទួលដោយគ្មានថាមពល

ពិនិត្យការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅអ្នកទទួល។
ពិនិត្យមើលថាតើហ្វុយស៊ីបអ្នកទទួលត្រូវបានផ្លុំ៖ 1. បិទការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅ
អ្នកទទួល។ 2. ដោះគម្របអ្នកទទួល។ 3. ពិនិត្យមើលហ្វុយស៊ីបសម្រាប់ការខូចខាត។ 4. ជំនួសហ្វុយហ្ស៊ីបផ្លុំ។

ភ្លើងសញ្ញា STATUS បញ្ចេញភ្លើង RED Transmitter batteries អស់ហើយ។

ជំនួសថ្មបញ្ជូន។

រន្ធទំនាក់ទំនងនៅក្នុងថ្មបញ្ជូន សម្អាតរន្ធទំនាក់ទំនងនៅក្នុងឧបករណ៍បញ្ជូន

បន្ទប់ត្រូវបានរលួយ។

ប្រអប់បញ្ចូលថ្ម mitter ។

35

12.2 ការផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងបញ្ជូនសារឡើងវិញ
ផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងឧបករណ៍បញ្ជូនឡើងវិញ ប្រសិនបើអ្នកទទួលមិនឆ្លើយតបទៅនឹងការបញ្ចូលឧបករណ៍បញ្ជូនទៀតទេ។

ព្រមាន
Live វ៉ុលខ្ពស់tagសមាសធាតុ e នៅខាងក្នុង ហានិភ័យនៃការស្លាប់ដោយការឆក់អគ្គិសនី ប្រើឧបករណ៍ដែលមានអ៊ីសូឡង់ដើម្បីទៅដល់វត្ថុបញ្ជា កុំប៉ះសមាសធាតុអគ្គិសនី

និតិវិធី៖ លេខ ២៨៣២៨២៧ / ២៨៣២៨២៩

លេខ 2832830 / 2832831 លេខ 3208797 / 3208798

B

B

E

A

ឌី.ស៊ី

1. នៅលើឧបករណ៍បញ្ជូន សូមចុចប៊ូតុងឈប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ (A)។ 2. បិទការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅកាន់អ្នកទទួល។ 3. ដោះគម្របរបស់អ្នកទទួល។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមិនទម្លាក់វីសដោយចៃដន្យនៅខាងក្នុងឧបករណ៍ទទួល។ 4. បើកការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅអ្នកទទួល។ 5. នៅខាងក្នុងឧបករណ៍ទទួល សូមប្រើឧបករណ៍ដែលមានអ៊ីសូឡង់ ហើយសង្កត់ប៊ូតុងផ្គូផ្គង (B) រហូតទាល់តែសូចនាករភ្លឺនៅខាងក្នុង
អ្នកទទួលបញ្ចេញពន្លឺក្រហម និងបៃតងឆ្លាស់គ្នា។ à អ្នកទទួលស្ថិតនៅក្នុងរបៀបផ្គូផ្គង។ 6. នៅលើឧបករណ៍បញ្ជូន សូមចុចប៊ូតុងជួរខាងលើ (C) ជាជម្រើសបួនដង (4x) ដើម្បីចូលទៅក្នុងរបៀបផ្គូផ្គង។ à ភ្លើងសញ្ញាផ្គូផ្គង (D) បញ្ចេញពន្លឺក្រហម និងបៃតងឆ្លាស់គ្នា។ 7. សង្កត់ប៊ូតុង START (E) និងប៊ូតុងបញ្ជាម៉ាស៊ីនណាមួយ (C) រហូតដល់ភ្លើងសញ្ញាផ្គូផ្គង (D) រលត់។ អ្នកបានផ្គូផ្គងអ្នកទទួល និងឧបករណ៍បញ្ជូន។

36

13 ការសម្អាត
សំខាន់៖ កុំប្រើភ្នាក់ងារសម្អាតដែលឈ្លានពាន ជូតអាល់កុល ឬដំណោះស្រាយគីមីផ្សេងទៀត។ ពួកគេបំផ្លាញផ្ទះ -
ហើយអាចបណ្តាលឱ្យផលិតផលមិនដំណើរការ។ កុំដាក់ផលិតផលក្នុងទឹក។ 1. លាងសម្អាតផលិតផលដោយក្រណាត់ស្ងួត គ្មានជាតិសរសៃ។
14 ការថែទាំ
14.1 ការថែរក្សាឧបករណ៍បញ្ជូន
ផ្លាស់ប្តូរថ្មយ៉ាងហោចណាស់ម្តងក្នុងមួយឆ្នាំដើម្បីការពារការលេចធ្លាយ។
15 សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោមភាព (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau សូមប្រកាសថាផលិតផលនេះអនុលោមតាមការណែនាំឆ្នាំ 2014/53/EU ។ ចុចលើតំណភ្ជាប់ខាងក្រោមដើម្បីអានអត្ថបទពេញលេញនៃសេចក្តីប្រកាសស្តីពីការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុប៖ www.conrad.com/downloads បញ្ចូលលេខធាតុផលិតផលក្នុងប្រអប់ស្វែងរក។ បន្ទាប់មក អ្នកអាចទាញយកសេចក្តីប្រកាសស្តីពីការអនុលោមរបស់សហភាពអឺរ៉ុបជាភាសាដែលមាន។
16 ការចោល
16.1 ផលិតផល
និមិត្តសញ្ញានេះត្រូវតែបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិចដែលដាក់នៅលើទីផ្សារសហភាពអឺរ៉ុប។ និមិត្តសញ្ញានេះបង្ហាញថាឧបករណ៍នេះមិនគួរត្រូវបានបោះចោលជាកាកសំណល់ក្រុងដែលមិនបានតម្រៀបនៅចុងបញ្ចប់នៃជីវិតសេវាកម្មរបស់វា។ ម្ចាស់ WEEE (កាកសំណល់ពីគ្រឿងបរិក្ខារអគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច) ត្រូវបោះចោលវាដាច់ដោយឡែកពីកាកសំណល់ក្រុងដែលមិនបានបែងចែក។ បានចំណាយថ្ម និងឧបករណ៍ផ្ទុក ដែលមិនត្រូវបានរុំព័ទ្ធដោយ WEEE ក៏ដូចជាលីត្រamps ដែលអាចត្រូវបានយកចេញពី WEEE ក្នុងលក្ខណៈមិនបំផ្លិចបំផ្លាញ ត្រូវតែត្រូវបានយកចេញដោយអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយពី WEEE ដោយមិនមានការបំផ្លិចបំផ្លាញ មុនពេលវាត្រូវបានប្រគល់ទៅចំណុចប្រមូល។ អ្នកចែកចាយឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច មានកាតព្វកិច្ចស្របច្បាប់ក្នុងការផ្តល់នូវការដកយកកាកសំណល់មកវិញដោយឥតគិតថ្លៃ។ Conrad ផ្តល់ជម្រើសត្រឡប់មកវិញដោយឥតគិតថ្លៃ (ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមនៅលើរបស់យើង។ website): នៅក្នុងការិយាល័យ Conrad របស់យើងនៅចំនុចប្រមូល Conrad នៅចំណុចប្រមូលរបស់អាជ្ញាធរគ្រប់គ្រងកាកសំណល់សាធារណៈ ឬចំណុចប្រមូលដែលបានបង្កើតឡើងដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ឬអ្នកចែកចាយក្នុងន័យរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ ElektroG End ទទួលខុសត្រូវក្នុងការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនពី WEEE ដើម្បីជា បោះចោល។ វាគួរតែត្រូវបានកត់សម្គាល់ថាកាតព្វកិច្ចផ្សេងគ្នាអំពីការត្រឡប់មកវិញឬការកែច្នៃឡើងវិញនៃ WEEE អាចត្រូវបានអនុវត្តនៅក្នុងប្រទេសដែលនៅក្រៅប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។
37

16.2 (អាចសាកបាន) ថ្ម
ដោះថ្ម/ថ្មដែលអាចសាកបាន ប្រសិនបើមាន ហើយបោះចោលវាដាច់ដោយឡែកពីផលិតផល។ យោងតាមការណែនាំអំពីថ្ម អ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយត្រូវមានកាតព្វកិច្ចស្របច្បាប់ក្នុងការប្រគល់ថ្មដែលបានចំណាយទាំងអស់/ថ្មដែលអាចសាកឡើងវិញបាន។ ពួកគេមិនត្រូវបោះចោលក្នុងកាកសំណល់តាមផ្ទះធម្មតាឡើយ។
អាគុយ/ថ្មដែលអាចសាកបានដែលមានសារធាតុគ្រោះថ្នាក់ត្រូវបានដាក់ស្លាកសញ្ញានេះ ដើម្បីបង្ហាញថាការចោលកាកសំណល់ក្នុងគ្រួសារត្រូវបានហាមឃាត់។ អក្សរកាត់សម្រាប់លោហធាតុធ្ងន់នៅក្នុងអាគុយគឺ៖ Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (ឈ្មោះនៅលើ (អាចបញ្ចូលថ្មបាន) ឧ. នៅខាងក្រោមរូបតំណាងធុងសំរាមនៅខាងឆ្វេង)។ ថ្មដែលប្រើរួច (អាចសាកបាន) អាចត្រឡប់ទៅកន្លែងប្រមូលផ្ដុំនៅក្នុងក្រុងរបស់អ្នក ហាងរបស់យើង ឬកន្លែងណាក៏ដោយ (អាចបញ្ចូលថ្មបាន) ត្រូវបានលក់។ ដូច្នេះ អ្នកបំពេញកាតព្វកិច្ចតាមច្បាប់របស់អ្នក និងរួមចំណែកដល់ការការពារបរិស្ថាន។ អាគុយ/អាគុយដែលអាចសាកបានដែលត្រូវបានបោះចោលគួរតែត្រូវបានការពារប្រឆាំងនឹងសៀគ្វីខ្លី ហើយស្ថានីយដែលប៉ះពាល់របស់ពួកគេគួរតែត្រូវបានគ្របដណ្តប់ទាំងស្រុងជាមួយនឹងកាសែតអ៊ីសូឡង់មុនពេលបោះចោល។ សូម្បីតែថ្មទទេ/ថ្មដែលអាចសាកបានក៏អាចផ្ទុកថាមពលដែលនៅសេសសល់ដែលអាចបណ្តាលឱ្យវាហើម ផ្ទុះ ឆេះ ឬផ្ទុះក្នុងករណីមានសៀគ្វីខ្លី។
17 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
17.1 ឧបករណ៍បញ្ជូន
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល………………………………………. ថ្ម 3 V, 2x 1.5 V AA
Controls Machinery control button ………………… លេខ 2832827 / 2832829:6
លេខ 2832830 / 2832831:4 លេខ 3208797 / 3208798:2 ល្បឿនប៊ូតុងបញ្ជាម៉ាស៊ីន………………. លេខ 2832827 / 2832829:2 លេខ 2832830 / 2832831:1 លេខ 3208797 / 3208798:1 ពេលវេលាឆ្លើយតបពាក្យបញ្ជា ………………………… < 100 ms បញ្ឈប់ម៉ោងឆ្លើយតបពាក្យបញ្ជា………………….. <100ms
ការបញ្ជូនឥតខ្សែ ជួរប្រេកង់ ……………………………………. 433.88 – 433.95 MHz ថាមពលបញ្ជូន ……………………………………….. <10 mW Range…………………………………………………… អតិបរមា។ 100 m ម៉ូឌុល…………………………………………………….. ការត្រួតពិនិត្យប្រេកង់ GFSK ……………………………………… PLL អង់តែន impedance …………………… …………… ៥០
សម្ភារៈករណីផ្សេងៗ ………………………………………… PA6 + 30% GF
38

ការការពារការចូល……………………………………… IP65 សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ……………………………. -35 ទៅ +75 °C សីតុណ្ហភាពផ្ទុក …………………………….. -40 ទៅ +80 °C វិមាត្រ (W x H x D) ………………………….. លេខ 2832827 / 2832829: 192 x 76 x 40 ម
No. g លេខ 2832830/ 2832831: 148 ក្រាម លេខ 76 / 40: 3208797 ក្រាម
17.2 អ្នកទទួល
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលបញ្ចូលវ៉ុលtage………………………………………….. លេខ 2832827:12 – 24 V/DC ឬ V/AC
លេខ 2832829: 110 – 460 V/DC ឬ V/AC លេខ 2832830: 10 – 30 V/DC ឬ V/AC លេខ 2832831: 36 – 480 V/DC ឬ V/AC លេខ 3208797: 10 – 30 V /DC ឬ V/AC លេខ 3208798: 36 - សមត្ថភាពថាមពល 480 V/DC ឬ V/AC ………………………………………. 5 A នៅ 250 V Fuse ……………………………………………………… លេខ 2832827 / 2832829: 10 A លេខ 3208797 / 3208798: 250 VAC / 10 A
ការបញ្ជូនឥតខ្សែ ជួរប្រេកង់ ……………………………………. 433.88 – 433.95 MHz ការទទួល sensitivity ……………………………………….. -112 dBm Range…………………………………………………… 100 m Modulation……… ………………………………………….. ការត្រួតពិនិត្យប្រេកង់ GFSK …………………………………………………… ទំនោរអង់តែន PLL ……………………………………… 50 ពេលវេលាប្រតិកម្ម ………………………………………. 50 - 100 ms
សម្ភារៈករណីផ្សេងៗ ………………………………………… PA6 + 30% GF Ingress protection……………………………………… IP65 សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ ………………… …………. -35 ទៅ +75 °C សីតុណ្ហភាពផ្ទុក …………………………….. -40 ទៅ +80 °C វិមាត្រ (W x H x D) ………………………….. លេខ 2832827 / 2832829: 220 x 205 x 70 ម
លេខ 2832830 / 2832831: 166 x 111 x 56 mm លេខ 3208797 / 3208798: 166 x 111 x 56 mm
39

ទម្ងន់ ………………………………………………….. លេខ 2832827 / 2832829: 1420 ក្រាម លេខ 2832830 / 2832831: 500 ក្រាម លេខ 3208797 / 3208798: 500 ក្រាម
40

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com) ។ Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten ។ Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers ។ Nachdruck, auch auszugsweise, verboten ។ Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. រក្សាសិទ្ធិដោយ Conrad Electronic SE *2832827 29 30 31 3208797 98_V3_1124_jh_mh_de 63050395736800523-1 I8/O3 en
នេះគឺជាការបោះពុម្ពផ្សាយដោយ Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com) ។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង រួមទាំងការបកប្រែ។ ការផលិតឡើងវិញដោយវិធីសាស្រ្តណាមួយ (ឧទាហរណ៍ ការថតចម្លង មីក្រូហ្វីល ឬការថតនៅក្នុងប្រព័ន្ធដំណើរការទិន្នន័យអេឡិចត្រូនិក) ទាមទារការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពីអ្នកកែសម្រួល។ ការបោះពុម្ពឡើងវិញជាផ្នែកផងដែរត្រូវបានហាមឃាត់។ ការបោះពុម្ពនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីស្ថានភាពបច្ចេកទេសនៅពេលបោះពុម្ព។ រក្សាសិទ្ធិដោយ Conrad Electronic SE *2832827 29 30 31 3208797 98_V3_1124_jh_mh_en 63050395736800523-2 I8/O3 en

ឯកសារ/ធនធាន

សមាសធាតុ TRU 2832827 6 ប៊ូតុង ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយឧស្សាហកម្ម [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2832827 6 Buttons Industrial Remote Controller, 2832827, 6 Buttons Industrial Remote Controller, Industrial Remote Controller, Remote Controller, Controller

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *