មាតិកា លាក់

TraceableLive 6525 High-Range CO2 Temperature Humidity WIFI Data Logger

និមិត្តសញ្ញា

សៀវភៅណែនាំណែនាំ

ការគ្រប់គ្រង

វ៉ាយហ្វាយ៖ បើកសមត្ថភាពវ៉ាយហ្វាយ។

និមិត្តសញ្ញា

SET: ប្រើដើម្បីកំណត់៖ កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលាការកំណត់ការជូនដំណឹង (ប្រសិនបើវ៉ាយហ្វាយមិនត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ)

និមិត្តសញ្ញា

UP: លៃតម្រូវការដំឡើងនៅក្នុងម៉ឺនុយ SET ។

និមិត្តសញ្ញា

ចុះក្រោម៖ កែតម្រូវការកំណត់ចុះក្រោមក្នុងម៉ឺនុយ SET

និមិត្តសញ្ញា

CHANNEL SELECT: Selects which channel to display or select all channel view របៀបទៅ view ឆានែលទាំងអស់។

និមិត្តសញ្ញា

PLAY/PAUSE៖ នៅក្នុងឆានែលតែមួយ view របៀប ជ្រើសរើសការបង្ហាញបន្ទាត់ទីពីរ៖ ពេលបច្ចុប្បន្ន អប្បបរមាបច្ចុប្បន្ន អតិបរមាបច្ចុប្បន្ន ការកំណត់ការជូនដំណឹងទាប ការកំណត់ម៉ោងរោទ៍ខ្ពស់ជាង។

និមិត្តសញ្ញា

C/F: ជ្រើសរើសឯកតាសីតុណ្ហភាព

និមិត្តសញ្ញា

សម្អាត៖ ចុចដើម្បីជម្រះតម្លៃអប្បបរមា/អតិបរមាបច្ចុប្បន្ន។

និមិត្តសញ្ញា

Note: “WiFi enabled” is indicated by the flashing WiFi symbol. It also indicates that WiFi network needs to be configured.

និមិត្តសញ្ញា
Indicates an alarm of unsuccessful data transmission to cloud server.

ចុច និមិត្តសញ្ញាbutton to clear alarm, or alarm will clear automatically upon next successful transmission.

លក្ខណៈ​ពិសេស​ឧបករណ៍៖

  • ជួរសីតុណ្ហភាព៖ 0 ដល់ 50°C (32 ទៅ 122°F)
  • ជួរសំណើម: 0 ទៅ 95% (មិន condensing)
  • សីតុណ្ហភាព/សំណើម Sampអត្រាលីង៖ ២ វិនាទី
  • 18000-31 (6525): CO2 Range: 0 to 10,000 ppm (1%)
  • 18000-32 (6526): CO2 Range: 0 to 20%
  • ឧស្ម័ន CO2 Sampអត្រា៖ លំនាំដើម 5 នាទី អ្នកប្រើប្រាស់អាចលៃតម្រូវបាន។
  • ប្រេកង់បញ្ជូនវ៉ាយហ្វាយលំនាំដើម៖ ១៥ នាទី។
  • ចំនួនអតិបរមានៃកំណត់ត្រាដែលបានរក្សាទុក៖ 672 (7 ថ្ងៃប្រសិនបើកំណត់ទៅចន្លោះពេល 15 នាទី)
  • អតិបរមា។ ការជូនដំណឹងដែលបានរក្សាទុក៖ 100
  • Battery: 4 AAA Alkaline battery DISPLAY MODES—SINGLE CHANNEL MODE
  • LCD displays information on channel 1, 2, or 3. Scroll through: current time -> current minimum / current maximum -> alarm setting minimum / alarm setting maximum -> current time.
  • ចន្លោះពេលរមូរ៖ ៣ វិនាទី។
  • Press CHANNEL SELECT button to select the desired channel, or all channels.
  • ឆានែល 1 បង្ហាញសំណើម; ឆានែលទី 2 បង្ហាញសីតុណ្ហភាព; ឆានែលទី 3 បង្ហាញសម្ពាធ។
  • ដើម្បីផ្អាកការរមូរ សូមចុច PLAY/PAUSE។ ដើម្បីបន្តការរមូរ សូមចុច PLAY/PAUSE ម្តងទៀត។ ដើម្បីបន្តទៅមុខលឿន ចុច PLAY/PAUSE ដើម្បីផ្លាស់ទីទៅធាតុបន្ទាប់។
  • នៅពេលដែលព័ត៌មានដែលចង់បានត្រូវបានបង្ហាញ សូមចុចប៊ូតុង Play/Pause ម្តងទៀត ដើម្បីផ្អាកការរមូរ បើមិនដូច្នេះទេ បន្ទាត់ទីពីរនឹងបន្តរមូរ។

របៀបឆានែលទាំងអស់។

  • ទៅ view all Channel 1, 2, and 3. Press CHANNEL SELECT button to select all channels.
  • និមិត្តសញ្ញា CH123 នឹងបង្ហាញនៅលើអេក្រង់

ជ្រើសរើសឆានែល

  • ខណៈពេលដែលឧបករណ៍មិនស្ថិតនៅក្នុងរបៀប SETUP សូមចុចប៊ូតុង Channel/Select ដើម្បីជ្រើសរើសឆានែល។
  • If Channel 1 (HUMIDITY) is selected, CH1 symbol will appear on display.
  • If Channel 2 (TEMPERATURE) is selected, CH2 symbol will appear on display.
  • If Channel 3 (CO2) is selected, CH3 symbol will appear on display.
  • ប្រសិនបើនៅក្នុងឆានែលទាំងអស់។ view mode, the first line displays Channel 1, second line Channel 2, and third line Channel 3. CH123 symbol will appear on display.

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

18000-31 (6525): A dongle with temperature, humidity, and carbon dioxide sensor is provided with unit. Used to measure and monitor ambient temperature, ambient humidity, and ambient CO2 levels.

សំខាន់៖ PLUG DONGLE INTO DEVICE BEFORE INSERTING BATTERIES AS THIS WILL CAUSE INCORRECT READINGS.

If dongle sensor was plugged into device after batteries were installed, remove dongle sensor until LCD reads “- -.- -” on CH1 and CH2 (about 10 seconds) and then plug dongle back into device.
18000-32 (6526): An external sensor with extended cable is provided with unit. Used to measure and monitor temperature, humidity, and carbon dioxide in a chamber or other enclosed environment.

សម្អាត​អង្គ​ចងចាំ​បច្ចុប្បន្ន​អប្បបរមា/អតិបរមា

1. Press CHANNEL SELECT to select probe channel to be cleared.
2. CH1 will clear Channel 1; CH2 will clear Channel 2; CH3 will clear Channel 3 and in all channel mode CH123 will clear Channels 1, 2, 3.
3. Press CLEAR button to clear current minimum and maximum readings.
4. Each clear of the Minimum/Maximum memory will also trigger a transmission of current reading(s) to TraceableLIVE service, if connected. This will display in EVENT HISTORY with label “DEVICE CHECK”.

ការដំឡើងឧបករណ៍

សេណារីយ៉ូ ២៖ វ៉ាយហ្វាយត្រូវបានបិទ។ ការកំណត់ទាំងអស់អាចកំណត់បាន។

1. Press and hold SET button for 3s to enter setup menu.
2. The first flashing number is the year date setting. Press the UP or DOWN arrow to set to the current year. Press the PLAY/PAUSE button to save and proceed to the next setting.
3. Continue to set the remaining parameters (Month-
> Day->Hour->Minute->Time Format (12H/24H) ->Channel 1 Minimum Alarm->Channel 1 Maximum Alarm->Channel 2 Minimum Alarm->Channel
2 Maximum Alarm->Channel 3 Minimum Alarm ->Channel 3 Maximum Alarm->CO2 Sampling Rate ->Alarm Repost Enable/Disable -> Alarm Repost

Interval Setting (if Alarm Repost is enabled). Press PLAY/PAUSE to proceed to the next parameter. Pressing PLAY/PAUSE after the last parameter is set will exit setup mode.

សេណារីយ៉ូ ២៖ វ៉ាយហ្វាយត្រូវបានបើក។ ការ​កំណត់​សំឡេងរោទិ៍​មិន​អាច​កំណត់​បាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ទេ ហើយ​អាច​កំណត់​បាន​តែ​តាម​រយៈ​ចំណុចប្រទាក់​សេវា​ពពក TraceableLIVE ប៉ុណ្ណោះ។

1. Press and hold the SET button for 3 seconds to enter setup menu.
2. The first flashing number is the year date setting. Press the UP or DOWN arrow to set to the current year. Press the PLAY/PAUSE button to save and proceed to the next setting.
3. Continue to set the remaining parameters (Month-
> Day->Hour->Minute->Time Format (12H/24H).-> CO2 sampling rate -> Alarm Repost Enable/Disable -> Alarm Repost Internal Setting (If Alarm Repost is enabled). Press PLAY/PAUSE to proceed to the next parameter. Pressing PLAY/PAUSE after the last parameter is set will exit setup mode.

ចំណាំ៖ ការកំណត់ពេលវេលាខណៈពេលដែលវ៉ាយហ្វាយត្រូវបានបើកគឺមានបំណងសម្រាប់តែការដំឡើងឧបករណ៍ដំបូងប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលដែលបានភ្ជាប់ទៅសេវាកម្ម TraceableLIVE នោះ ពេលវេលាឧបករណ៍នឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មប្រចាំថ្ងៃសម្រាប់តំបន់ពេលវេលាដែលបានជ្រើសរើសនៅក្នុង TraceableLIVE។
សំឡេងរោទិ៍

1. If an alarm triggers, the LCD will automatically display the alarming channel, and the temperature reading, HI ALM or LO ALM symbols flash. If temperature is below low alarm setting, MIN symbol flashes; if temperature is above high alarm setting, MAX symbol flashes. Audible alarm will continue beeping for 30 seconds and will beep once every 15 seconds until alarm is acknowledged by pressing the CLEAR button.
2. If alarms trigger on both channels, LCD will display Channel 1.
3. Use CHANNEL SELECT to select which channel to display. If the displayed channel is not alarming, the LCD will not flash, but the buzzer will remain active.
4. If an alarm is triggered, the second line of the LCD will no longer scroll, and if the device is in single channel display mode, the alarming set point will display on the second line.
5. To clear an alarm, press the CLEAR button. The LCD will stop flashing, buzzer will stop beeping, and LCD second line will resume scrolling.
6. Once an alarm is triggered, the device will post the alert to the TraceableLIVE service immediately. If connectivity is currently lost, the device will store the alarm until it reconnects. Devices can store up to 100 alarm events in internal memory.

បង្ហាញ° F ឬ° C

  • ដើម្បីបង្ហាញការអានសីតុណ្ហភាពក្នុង Fahrenheit (°F) ឬ អង្សាសេ (°C) នៅលើឧបករណ៍ សូមចុចប៊ូតុង C/F ។
  • Note: Changing from °C to °F in the TraceableLIVE® Cloud, will not change readings on device (see TraceableLIVE® Cloud instructions).
  • ចំណាំ៖ ការផ្លាស់ប្តូរពី°C ទៅ°F នៅលើឧបករណ៍ នឹងមិនផ្លាស់ប្តូរការអាននៅក្នុង TraceableLIVE® cloud ទេ។

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបណ្តាញវ៉ាយហ្វាយ៖ ការផ្តល់ AP

  • ចុចប៊ូតុង WiFi ដើម្បីបើកមុខងារ WiFi ។ ប្រសិនបើវាត្រូវបានបើកជាលើកដំបូង និមិត្តសញ្ញា WiFi នឹងបញ្ចេញពន្លឺ។
  • ចុចប៊ូតុង WiFi ឱ្យជាប់រយៈពេល 3 វិនាទីរហូតដល់ឧបករណ៍បង្ហាញ "AP" ។ ដើម្បីបោះបង់ សូមចុចប៊ូតុង WiFi ឱ្យជាប់។
  • ចុចប៊ូតុង WiFi ម្តងទៀត ឧបករណ៍នឹងបង្ហាញ “AP UAIT” (AP WAIT)។
  • បន្ទាប់ពី 5 ទៅ 10 វិនាទី “AP rEAdy” (AP ready) នឹងបង្ហាញនៅលើអេក្រង់។ ដើម្បីបោះបង់ សូមចុចប៊ូតុង CLEAR ឱ្យជាប់រហូតទាល់តែឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ។
    ចំណាំ៖ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវ៉ាយហ្វាយនឹងត្រូវបានសម្អាតប្រសិនបើត្រូវបានលុបចោលនៅ stage.
  • Use a mobile phone or wireless capable laptop, connect to Network ID “CC6525-XXXX” or “CC6526-XXXX”, where xxxx is last 4-digit of the device’s serial number (S/N).
  • បើក ក web browser, វាយបញ្ចូល 192.168.1.1, ការតំឡើង webទំព័រនឹងលេចឡើង៖

និមិត្តសញ្ញា

  • វាយលេខសម្គាល់បណ្តាញក្នុងប្រអប់ ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរើសប្រភេទសុវត្ថិភាព និងវាយពាក្យសម្ងាត់។
  •  ចុចប៊ូតុងបន្ថែម។
  • ប្រសិនបើបណ្តាញត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយជោគជ័យ ឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ហើយរួចរាល់ក្នុងការប្រើប្រាស់។
  • If network confi guration fails, device displays “Err”, and then press CLEAR button, the device reboots. Make sure Network ID, password, and security type are selected right, and try to confi gure the network again.

NOTE: The device date/time is automatically synchronized to the mobile phone or laptop once the setup webទំព័រត្រូវបានបង្ហាញ។
NOTE: Make sure Network ID and password are correct; otherwise the device will wait to connect to the router until timeout, and then “Err” is shown on LCD.

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបណ្តាញវ៉ាយហ្វាយ៖ ការផ្តល់ WPS

  • Press WiFi button to enable WiFi function. If it is fi rst time enabled, WiFi symbol fl ashes.
  • ចុចប៊ូតុង WiFi ឱ្យជាប់រយៈពេល 3 វិនាទី រហូតដល់ឧបករណ៍បង្ហាញ "AP" ។
  • ចុចប៊ូតុងឡើងលើ ឬចុះក្រោម ដើម្បីរំកិលទៅ WPS ។ "UPS" ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ LCD ។
  • ចុច​ហើយ​លែង​ប៊ូតុង WiFi ឧបករណ៍​បង្ហាញ “AP UAIT”។

Wait until LCD displays “UPS rEAdy” (WPS ready). Press WPS button on the router that the device is intended to connect to. Please refer to router’s manual for WPS function.

  • If network is confi gured successfully, the device reboots, and ready to use.

NOTE: The router has to support WPS, and WPS function has to be enabled. The device supports only PUSH BUTTON Method. Pin Code Method is NOT supported.
NOTE: Using WPS provisioning will not update the device’s date/time.

របៀបកំណត់បណ្តាញ WiFi៖ ការផ្តល់សេវា SMARTCONFIG

  • Press WiFi button to enable WiFi function. If it is fi rst time enabled, WiFi symbol fl ashes;
  • ចុចប៊ូតុង WiFi ឱ្យជាប់រយៈពេល 3 វិនាទី រហូតដល់ឧបករណ៍បង្ហាញ "AP" ។
  • Press UP or DOWN button to scroll to SmartConfi g. “SnArT” is displayed on LCD;
  • ចុច​និង​លែង​ប៊ូតុង WiFi ឧបករណ៍​បង្ហាញ “AP UAIT”;
  • រង់ចាំរហូតដល់អេក្រង់ LCD បង្ហាញ “SnArT rEAdy” (SMART ready);
  • នៅលើកម្មវិធី WiFi Starter App របស់ TI សូមបញ្ចូលលេខសម្គាល់បណ្តាញ និងពាក្យសម្ងាត់ ហើយចុចប៊ូតុងចាប់ផ្តើម។
  • If network is confi gured successfully, the device reboots, and ready to use.

NOTE: this method requires user to install TI WiFi Starter app for iOS or Android on mobile devices.
NOTE: Using SmartConfi g provisioning will not update the device’s date/time.

អង្គចងចាំទិន្នន័យ

1. Device is capable of storing 7 days of data if 15 minute logging interval is set.

2. If data transmission fails, data will be stored in data memory. Stored data will be transmitted automatically on next successful transmission.
3. If WiFi network has been confi gured, and WiFi connection is lost, data will be stored in data memory at user-defi ned logging interval.
4. If WiFi network has not been confi gured, data will not be stored in data memory.
5. Stored data in data memory cannot be cleared by user. It can only be cleared by a successful data transmission.

កំណត់ម៉ោងរោទិ៍ឡើងវិញ

  • If an alarm triggers and stays in triggered condition, after a user-defi ned period, the device will repost alarm to cloud server even if a user has acknowledged the alarm.
  • មុខងារប្រកាសឡើងវិញការជូនដំណឹងត្រូវបានបិទតាមលំនាំដើម ដើម្បីបើកមើលការកំណត់ឧបករណ៍។
  • រយៈពេលនៃការប្រកាសសារជូនដំណឹងត្រូវបានកំណត់ទៅ 60 នាទីតាមលំនាំដើម អ្នកប្រើប្រាស់អាចផ្លាស់ប្តូរចន្លោះពេលពី 5 នាទីទៅ 8 ម៉ោង (បង្កើន 5 នាទី)។

បង្ហាញសារ

If no buttons are pressed and – – -.- – appears on the display, this indicates that the temperature being mea-sured is outside of the temperature range of the unit, or that the probe is disconnected or damaged.

ប៊នឆេន

The unit is supplied with a bench stand located on the back. To use the bench stand, locate the small opening at the bottom back of the unit. Place your fi ngernail into the opening and fl ip the stand out. To close the stand, simply snap it shut.

សូចនាករថាមពលថ្មទាប

អង្គភាពត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ជាមួយថ្មអាល់កាឡាំង AAA ចំនួន 4 ។ ប្រសិនបើថាមពលថ្មធ្លាក់ចុះដល់ 20% ឬទាបជាងនេះ និមិត្តសញ្ញាថ្មទាបនឹងបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ឧបករណ៍ ហើយការជូនដំណឹងនឹងត្រូវបានផ្ញើតាមរយៈ TraceableLIVE។

រាល់ការលំបាកក្នុងប្រតិបត្តិការ

If this thermometer does not function properly for any reason, please replace the battery with a new high-quality battery (see “Battery Replacement” section). Low battery power can occasionally cause any number of “apparent” operational diffi culties. Replacing the battery with a new fresh battery will solve most diffi culties. If the voltage of the battery becomes low °C and °F symbols will fl ash.

ការជំនួសថ្ម

ការអានខុស អេក្រង់ខ្សោយ ឬគ្មានការបង្ហាញ គឺជាសញ្ញាទាំងអស់ដែលថាថ្មត្រូវតែត្រូវបានជំនួស។ រុញគម្របថ្មទៅខាងចុងនៃគ្រឿង។ ដកថ្មដែលអស់ហើយជំនួសដោយថ្មអាល់កាឡាំង AAA ។ ជំនួសគម្របថ្ម។

ព័ត៌មាននិយតកម្ម

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយ ឬច្រើនដូចខាងក្រោម៖

  • តំរង់ទិស ឬផ្លាស់ប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល។
  • បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល។
  • ភ្ជាប់ឧបករណ៍ចូលទៅក្នុងព្រីមួយនៅលើសៀគ្វីដែលខុសពីឧបករណ៍ទទួលត្រូវបានភ្ជាប់។
  • ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀ ឬអ្នកបច្ចេកទេសវិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។

ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការរំខានដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។

អាស្រ័យហេតុនេះ ផលិតផល Traceable® ប្រកាសថាទែម៉ូម៉ែត្រឌីជីថលនេះអនុលោមតាមតម្រូវការចាំបាច់ និងបទប្បញ្ញត្តិពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀតនៃសេចក្តីបង្គាប់ 1999/5/EC ។
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមស្តង់ដារ RSS ដែលលើកលែងអាជ្ញាប័ណ្ណឧស្សាហកម្មកាណាដា។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កការរំខាន ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយ រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បានរបស់ឧបករណ៍។

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence ។ L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage d'sensceptible compromettre le fonctionnement ។

NOTE: THE GRANTEE IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY CHANGES OR MODIFICATIONS

មិនត្រូវបានអនុម័តយ៉ាងច្បាស់លាស់ដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់។ ការកែប្រែបែបនេះអាចបាត់បង់សិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។

ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមដែនកំណត់នៃការប៉ះពាល់វិទ្យុសកម្មអេហ្វអេហ្វស៊ីអេហ្វដែលបានកំណត់សម្រាប់បរិយាកាសដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន។ ឧបករណ៍នេះគួរតែត្រូវបានតំឡើងនិងដំណើរការដោយមានចំងាយយ៉ាងតិច ២០ សង្ទីម៉ែត្ររវាងកាំរស្មីនិងរាងកាយរបស់អ្នក។

ការធានា សេវាកម្ម ឬការបញ្ជាក់ឡើងវិញ

១២៥៥៤ ចាស់ហ្គេតស្តុនអរ។ ឈុត B២៣០ Webster, Texas 77598 សហរដ្ឋអាមេរិក
ភី. ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ • ទូរសារ ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ support@traceable.com
traceable.com
Traceable® Products are ISO 9001:2018 Quality-Certifi ed by DNV and ISO/IEC 17025:2017 accredited as a Calibration Laboratory by A2LA.

លក្ខណៈ​ពិសេស៖

  • បានបើកវ៉ាយហ្វាយ
  • Temperature, Humidity, and CO2 Sensor
  • External Sensor with Extended Cable
  • Clear Current Min/Max Readings

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ):

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចដឹងដោយរបៀបណាប្រសិនបើវ៉ាយហ្វាយត្រូវបានបើក?

A: WiFi enabled is indicated by the flashing WiFi symbol. If it’s flashing, the network needs to be configured.

Q: What should I do if there is an unsuccessful data transmission to the cloud server?

A: Press the button to clear the alarm. It will also clear automatically upon the next successful transmission.

ឯកសារ/ធនធាន

TraceableLive 6525 High-Range CO2 Temperature Humidity WIFI Data Logger [pdf] សៀវភៅណែនាំ
6525, 6525 High-Range CO2 Temperature Humidity WIFI Data Logger, High-Range CO2 Temperature Humidity WIFI Data Logger, CO2 Temperature Humidity WIFI Data Logger, Temperature Humidity WIFI Data Logger, Humidity WIFI Data Logger, WIFI Data Logger

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *