Tektronix 2 Series MSO MSO22 and MSO24 Oscilloscope

លក្ខណៈបច្ចេកទេស
- Model: 2 Series MSO MSO22 and MSO24
- ពាណិជ្ជសញ្ញា៖ TEKTRONIX និង TEK
- ក្រុមហ៊ុនផលិត៖ Tektronix, Inc.
- អាស័យដ្ឋាន៖ 14150 SW Karl Braun Drive, PO Box 50,0, Beaverton, OR 970,77 US
ព័ត៌មានអំពីផលិតផល
The 2 Series MSO MSO22 and MSO24 are advanced digital oscilloscopes designed for precise measurement and analysis of electronic signals. They are equipped with various features to support a wide range of applications in electronics testing and troubleshooting.
ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល
ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ៖
This manual contains crucial information and warnings that must be followed by the user for safe operation and to maintain the product in a safe condition.
សេចក្ដីសង្ខេបសុវត្ថិភាពទូទៅ៖
- Read and understand all safety information before operating the product.
- Avoid touching exposed connections to prevent an electric shock.
សេចក្ដីសង្ខេបសុវត្ថិភាពសេវាកម្ម៖
- Only qualified personnel should perform service procedures.
- Always have another person present capable of rendering first aid during internal service or adjustments.
Product Usage Safety Tips:
- Disconnect power before servicing to avoid an electric shock.
- Use the proper power cord specified for the product and country of use.
- Ground the product correctly through the grounding conductor of the power cord.
- Do not operate the product with covers removed or the ase open to prevent hazardous voltage ការប៉ះពាល់។
ថែទាំ៖
Always verify safety after repair by checking ground continuity and mains dielectric strength. Follow proper procedures for connecting and disconnecting probes or test leads to ensure safety during measurements..
ការគ្រប់គ្រងថាមពល៖
- Switch off the product power and disconnect the power cord from the mains before servicing.
- Use only the specified AC adapter and power cord for the product.
ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ
សៀវភៅណែនាំនេះមានព័ត៌មាននិងការព្រមានដែលត្រូវអនុវត្តដោយអ្នកប្រើប្រាស់ដើម្បីដំណើរការប្រកបដោយសុវត្ថិភាពនិងដើម្បីរក្សាផលិតផលក្នុងស្ថានភាពមានសុវត្ថិភាព។
ការសង្ខេបសុវត្ថិភាពទូទៅ
- ប្រើផលិតផលតែតាមការបញ្ជាក់។ ឡើងវិញview ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពខាងក្រោមដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសនិងការពារការខូចខាតផលិតផលនេះឬផលិតផលណាមួយដែលភ្ជាប់ជាមួយវា។ អានការណែនាំទាំងអស់ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ រក្សាការណែនាំទាំងនេះសម្រាប់ជាឯកសារយោងនាពេលអនាគត។
- ផលិតផលនេះត្រូវប្រើដោយលេខកូដក្នុងស្រុក និងជាតិ។
- For correct and safe operation of the product, you must follow generally accepted safety procedures in addition to the safety precautions specified in this manual.
- ផលិតផលនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីប្រើប្រាស់ដោយបុគ្គលិកដែលទទួលការបណ្តុះបណ្តាលប៉ុណ្ណោះ។
- មានតែបុគ្គលិកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ដែលដឹងពីគ្រោះថ្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធគួរតែដកគម្របចេញដើម្បីជួសជុលថែទាំឬកែសម្រួល។
- មុនពេលប្រើសូមពិនិត្យផលិតផលជាមួយប្រភពដែលស្គាល់ដើម្បីប្រាកដថាវាដំណើរការត្រឹមត្រូវ។
- This product is not intended for the detection of hazardous voltages.
- ប្រើឧបករណ៍ការពារផ្ទាល់ខ្លួន ដើម្បីការពារការប៉ះទង្គិច និងរបួសដោយសារការផ្ទុះធ្នូ នៅកន្លែងដែលឧបករណ៍បញ្ជូនបន្តផ្ទាល់ដែលមានគ្រោះថ្នាក់ត្រូវបានប៉ះពាល់។
- ខណៈពេលកំពុងប្រើផលិតផលនេះអ្នកប្រហែលជាត្រូវចូលប្រើផ្នែកផ្សេងទៀតនៃប្រព័ន្ធធំជាងនេះ។ សូមអានផ្នែកសុវត្ថិភាពនៃសៀវភៅណែនាំសមាសភាគផ្សេងទៀតសម្រាប់ការព្រមាននិងការប្រុងប្រយ័ត្នទាក់ទងនឹងដំណើរការប្រព័ន្ធ។
- នៅពេលបញ្ចូលឧបករណ៍នេះទៅក្នុងប្រព័ន្ធ សុវត្ថិភាពនៃប្រព័ន្ធនោះគឺជាការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកដំឡើងប្រព័ន្ធ។
សេចក្តីសង្ខេបអំពីសុវត្ថិភាពសេវាកម្ម
ផ្នែកសង្ខេបអំពីសុវត្ថិភាពសេវាកម្មមានព័ត៌មានបន្ថែមដែលត្រូវការដើម្បីដំណើរការសេវាកម្មដោយសុវត្ថិភាពលើផលិតផល។ មានតែបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពប៉ុណ្ណោះដែលគួរអនុវត្តនីតិវិធីសេវាកម្ម។ សូមអានសេចក្តីសង្ខេបអំពីសុវត្ថិភាពសេវាកម្មនេះនិងសេចក្តីសង្ខេបសុវត្ថិភាពទូទៅមុននឹងអនុវត្តនីតិវិធីសេវាកម្មណាមួយ។
To avoid an electric shock
កុំប៉ះទំនាក់ទំនងដែលលាតត្រដាង។
Do not service alone..
កុំអនុវត្តសេវាកម្មផ្ទៃក្នុងឬការកែសំរួលផលិតផលនេះលុះត្រាតែមានមនុស្សម្នាក់ផ្សេងទៀតដែលមានសមត្ថភាពផ្តល់ជំនួយសង្គ្រោះដំបូងនិងជួយសង្គ្រោះ។
ផ្តាច់ថាមពល
ដើម្បីចៀសវាងការឆក់អគ្គិសនីសូមបិទថាមពលផលិតផលហើយផ្តាច់ខ្សែភ្លើងចេញពីថាមពលមេមុននឹងដោះគម្របឬបន្ទះណាមួយចេញឬបើកករណីដើម្បីផ្តល់សេវាកម្ម។
ប្រើការប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលផ្តល់សេវាកម្មដោយបើកភ្លើង
វ៉ុលគ្រោះថ្នាក់tagអេសឬចរន្តអាចមាននៅក្នុងផលិតផលនេះ។ ផ្តាច់ថាមពលដកថ្មចេញ (បើមាន) ហើយផ្តាច់ការធ្វើតេស្តមុនពេលដកបន្ទះការពារចេញការដាក់បញ្ចូលឬការជំនួសគ្រឿងបន្លាស់។
Verify safety after repair..r
ពិនិត្យឡើងវិញជានិច្ចនូវភាពជាប់របស់ដីនិងកម្លាំងអេឡិចត្រូនិចបន្ទាប់ពីធ្វើការជួសជុល។
ដើម្បីចៀសវាងភ្លើងឬរបួសផ្ទាល់ខ្លួន
Uthe se the proper power cord
ប្រើតែខ្សែថាមពលដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ផលិតផលនេះ និងមានការបញ្ជាក់សម្រាប់ប្រទេសប្រើប្រាស់។ កុំប្រើខ្សែភ្លើងដែលបានផ្តល់សម្រាប់ផលិតផលផ្សេងទៀត។
កិនផលិតផល
This product is grounded through the grounding conductor of the power cord. To avoid an electric shock, the grounding conductor must be connected to the earth ground. Before making connections to the input or output terminals of the product, ensure that the product is properly grounded. Do not disable the power cord grounding connection.
ផ្តាច់ថាមពល
ខ្សែថាមពលផ្តាច់ផលិតផលពីប្រភពថាមពល។ មើលការណែនាំសម្រាប់ទីតាំង។ កុំដាក់ឧបករណ៍ដើម្បីឱ្យពិបាកក្នុងការដំណើរការខ្សែភ្លើង។ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវតែអាចចូលដំណើរការបានគ្រប់ពេលដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមានការផ្តាច់រហ័សប្រសិនបើចាំបាច់។
Use the proper AC adapter
ប្រើតែអាដាប់ទ័រ AC ដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ផលិតផលនេះ។
ភ្ជាប់និងផ្តាច់បានត្រឹមត្រូវ
កុំភ្ជាប់ឬផ្តាច់ឧបករណ៍ស្ទង់ឬតេស្តសាកខណៈពេលដែលវាភ្ជាប់ជាមួយវ៉ុលtage ប្រភព។
ប្រើតែវ៉ុលដែលមានអ៊ីសូឡង់tage probes, test leads, and adapters supplied with the product or indicated by Tektronix to be suitable for the product.
សង្កេតការវាយតម្លៃស្ថានីយទាំងអស់។
- ដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់ភ្លើង ឬឆក់ សូមសង្កេតមើលការវាយតម្លៃ និងសញ្ញាសម្គាល់ទាំងអស់នៅលើផលិតផល។ សូមពិគ្រោះជាមួយសៀវភៅណែនាំផលិតផលសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការវាយតម្លៃបន្ថែម មុនពេលធ្វើការភ្ជាប់ជាមួយផលិតផល។
- កុំលើសពីការវាយតម្លៃប្រភេទវាស់វែង (CAT) និងលេខtagអ៊ីឬការវាយតម្លៃបច្ចុប្បន្ននៃសមាសធាតុបុគ្គលដែលមានការវាយតម្លៃទាបបំផុតនៃផលិតផលការស៊ើបអង្កេតឬគ្រឿងបន្លាស់ ប្រើការប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលប្រើតេស្ត ១: ១ ព្រោះប្រូបាបធីបវ៉ុលtagអ៊ីត្រូវបានបញ្ជូនដោយផ្ទាល់ទៅផលិតផល។
- កុំអនុវត្តសក្តានុពលទៅស្ថានីយណាមួយរួមទាំងស្ថានីយទូទៅដែលលើសពីការវាយតម្លៃអតិបរមានៃស្ថានីយនោះ។
- កុំអណ្តែតស្ថានីយទូទៅខាងលើវ៉ុលដែលបានវាយតម្លៃtagអ៊ីសម្រាប់ស្ថានីយនោះ។
- ស្ថានីយរង្វាស់នៅលើផលិតផលនេះមិនត្រូវបានវាយតម្លៃសម្រាប់ការតភ្ជាប់ទៅសៀគ្វីប្រភេទ III ឬ IV ទេ។
- កុំភ្ជាប់ប្រដាប់ស្ទង់បច្ចុប្បន្នទៅលួសណាដែលមានវ៉ុលtages above the current probe’s voltagចំណាត់ថ្នាក់អ៊ី។
Do not operate without covers..
កុំដំណើរការផលិតផលនេះជាមួយគម្របឬបន្ទះក្តារដែលបានដកចេញឬជាមួយករណីបើក។ វ៉ុលគ្រោះថ្នាក់tagការប៉ះពាល់អ៊ីអាចធ្វើទៅបាន។
ជៀសវាងសៀគ្វីដែលលាតត្រដាង
កុំប៉ះការតភ្ជាប់និងសមាសធាតុដែលលាតត្រដាងនៅពេលមានថាមពល។
Do not operate with suspected failure.s
- ប្រសិនបើអ្នកសង្ស័យថាមានការខូចខាតផលិតផលនេះសូមធ្វើការត្រួតពិនិត្យដោយបុគ្គលិកសេវាកម្មដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។
- Disable the product if it is damaged. Do not use the product if it is damaged or operates incorrectly. If in doubt about the safety of the product, turn it off and disconnect the power cordMarkrk the product to prevent its further operation.
- មុនពេលប្រើសូមពិនិត្យមើលវ៉ុលtagឧបករណ៍ស្ទង់តេស្តនាំមុខនិងគ្រឿងបន្លាស់សម្រាប់ការខូចខាតមេកានិចហើយជំនួសនៅពេលខូច។ កុំប្រើប្រដាប់ស្ទង់ឬតេស្តប្រសិនបើវាខូចប្រសិនបើមានដែកប៉ះពាល់ឬប្រសិនបើសូចនាករពាក់បង្ហាញ។
- ពិនិត្យមើលផ្នែកខាងក្រៅនៃផលិតផលមុនពេលអ្នកប្រើវា។ រកមើលស្នាមប្រេះឬបំណែកដែលបាត់។
- ប្រើតែផ្នែកជំនួសជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះ។
ផ្លាស់ប្តូរថ្មឱ្យបានត្រឹមត្រូវ
- ជំនួសថ្មតែជាមួយប្រភេទ និងចំណាត់ថ្នាក់ដែលបានបញ្ជាក់។
- បញ្ចូលថ្មសម្រាប់វដ្តសាកដែលបានណែនាំតែប៉ុណ្ណោះ។
ពាក់ការការពារភ្នែក
ពាក់ការការពារភ្នែក ប្រសិនបើមានការប៉ះពាល់នឹងកាំរស្មីដែលមានអាំងតង់ស៊ីតេខ្ពស់ ឬវិទ្យុសកម្មឡាស៊ែរ។
កុំដំណើរការក្នុងសើម/ឃamp លក្ខខណ្ឌ។
ត្រូវដឹងថាការរួមបញ្ចូលគ្នាអាចកើតឡើងប្រសិនបើអង្គភាពមួយត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរពីកន្លែងត្រជាក់ទៅបរិយាកាសកក់ក្តៅ។
កុំដំណើរការក្នុងបរិយាកាសផ្ទុះ
- រក្សាផ្ទៃផលិតផលឱ្យស្អាតនិងស្ងួត
- ដកសញ្ញាបញ្ចូលមុនពេលអ្នកសម្អាតផលិតផល។
ផ្តល់ខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវ។
- សូមមើលការណែនាំអំពីការដំឡើងនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការដំឡើងផលិតផលដូច្នេះវាមានខ្យល់ចេញចូលបានត្រឹមត្រូវ។
- រន្ធនិងរន្ធត្រូវបានផ្តល់សម្រាប់ខ្យល់ចេញចូលហើយមិនគួរបិទបាំងឡើយបើមិនដូច្នេះទេនឹងត្រូវរារាំង។ កុំរុញវត្ថុចូលក្នុងរន្ធណាមួយ។
Provide a safe working environment.
- តែងតែដាក់ផលិតផលនៅកន្លែងងាយស្រួល viewនៅក្នុងការបង្ហាញនិងសូចនាករ។
- ជៀសវាងការប្រើប្រាស់ក្តារចុចចង្អុលនិងបន្ទះប៊ូតុងមិនត្រឹមត្រូវឬយូរ។ ការប្រើក្តារចុចឬទ្រនិចមិនត្រឹមត្រូវឬយូរអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ។
- ត្រូវប្រាកដថាតំបន់ការងាររបស់អ្នកបំពេញតាមស្តង់ដារ ergonomic ដែលអាចអនុវត្តបាន។ ពិគ្រោះជាមួយអ្នកជំនាញខាង ergonomics ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសស្ត្រេស។
- ប្រើតែផ្នែករឹង Tektronix rackmount ដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ផលិតផលនេះ។
ប្រដាប់ស្ទង់និងតេស្តនាំមុខ
- មុននឹងភ្ជាប់ប្រដាប់ស្ទង់ឬតេស្តសាកល្បងសូមភ្ជាប់ខ្សែភ្លើងពីឧបករណ៍ភ្ជាប់ថាមពលទៅនឹងព្រីភ្លើងដែលមានដីត្រឹមត្រូវ។
- Keep fingers behind the protective barrier, protective finger guard, or tactile indicator on the probes. Remove all probes, test leads, and accessories that are not in use.
- ប្រើតែប្រភេទរង្វាស់ត្រឹមត្រូវ (CAT), លេខtagអ៊ី, សីតុណ្ហភាព, រយៈទទឹងនិង ampការស៊ើបអង្កេតដែលវាយតម្លៃដោយអាយុកាល ការធ្វើតេស្តនាំមុខ និងអាដាប់ទ័រសម្រាប់ការវាស់វែងណាមួយ។
ប្រយ័ត្នវ៉ុលខ្ពស់tages..
យល់ពីវ៉ុលtagការផ្តល់ចំណាត់ថ្នាក់សម្រាប់ការស៊ើបអង្កេតដែលអ្នកកំពុងប្រើនិងមិនត្រូវលើសពីការវាយតម្លៃទាំងនោះទេ។ ការវាយតម្លៃពីរមានសារៈសំខាន់ដើម្បីដឹងនិងយល់៖
- វ៉ុលវាស់អតិបរមាtage ពីព័ត៌មានជំនួយការស៊ើបអង្កេតទៅការនាំមុខការស៊ើបអង្កេត។
- វ៉ុលអណ្តែតអតិបរមាtage from the probe reference lead to the earth ground.
វ៉ុលទាំងពីរនេះtagការវាយតម្លៃ e អាស្រ័យលើការស៊ើបអង្កេតនិងការដាក់ពាក្យរបស់អ្នក សូមមើលផ្នែកជាក់លាក់នៃសៀវភៅណែនាំសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
ព្រមាន៖ ដើម្បីបងា្ករការឆក់ចរន្តអគ្គិសនីសូមកុំលើសពីរង្វាស់អតិបរមាឬវ៉ុលអណ្តែតអតិបរមាtagអ៊ីសម្រាប់ឧបករណ៍បញ្ចូលប៊ីស៊ីស៊ីស្កូបស្កុតប៊ីអិនស៊ីព័ត៌មានជំនួយការស៊ើបអង្កេតឬសេចក្តីយោងស៊ើបអង្កេត
ភ្ជាប់និងផ្តាច់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
- ភ្ជាប់ទិន្នផលការស៊ើបអង្កេតទៅនឹងផលិតផលវាស់ មុនពេលភ្ជាប់ការស៊ើបអង្កេតទៅសៀគ្វីដែលកំពុងធ្វើតេស្ត។ ភ្ជាប់សេចក្តីយោងការស៊ើបអង្កេតទៅកាន់សៀគ្វីដែលកំពុងធ្វើតេស្ត មុនពេលភ្ជាប់ការបញ្ចូលការស៊ើបអង្កេត។ ផ្តាច់ការបញ្ចូលការស៊ើបអង្កេត និងការនាំមុខការស៊ើបអង្កេតពីសៀគ្វីដែលកំពុងធ្វើតេស្ត មុនពេលផ្តាច់ការស៊ើបអង្កេតពីផលិតផលវាស់។
- ដកថាមពលចេញពីសៀគ្វីដែលកំពុងធ្វើតេស្តមុនពេលភ្ជាប់ឬផ្តាច់ឧបករណ៍ស៊ើបអង្កេតបច្ចុប្បន្ន។
- Connect the probe reference lead to the earth ground only.
ការប្រើប្រាស់លំយោលយោលយោងដី
Do not float the reference lead of the probe when using it with ground-referenced oscilloscopes. The reference lead must be connected to earth potential (0 V).
ការប្រើប្រាស់ការវាស់វែងអណ្តែត
កុំអណ្តែតក្បាលយោងនៃការស៊ើបអង្កេតខាងលើវ៉ុលអណ្តែតដែលបានវាយតម្លៃtage.
លក្ខខណ្ឌនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ និងនៅលើផលិតផល
លក្ខខណ្ឌទាំងនេះអាចបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ៖
ព្រមាន៖ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមានកំណត់លក្ខខណ្ឌ ឬការអនុវត្តដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួស ឬបាត់បង់អាយុជីវិត។
ប្រយ័ត្ន៖ Caution statements identify conditions or practices that could result in damage to this product or other property. These terms may appear on the product:
- DANGER បង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់នៃការរងរបួសដែលអាចចូលដំណើរការបានភ្លាមៗនៅពេលអ្នកអានសញ្ញាសម្គាល់។
- ការដាស់តឿនបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់នៃការរងរបួសដែលមិនអាចចូលបានភ្លាមៗនៅពេលអ្នកអានការសម្គាល់។
- ការប្រុងប្រយ័ត្នបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់ដល់ទ្រព្យសម្បត្តិ រួមទាំងផលិតផលផងដែរ។
និមិត្តសញ្ញានៅលើផលិតផល
នៅពេលដែលនិមិត្តសញ្ញានេះត្រូវបានសម្គាល់នៅលើផលិតផល ត្រូវប្រាកដថាបានពិគ្រោះជាមួយសៀវភៅណែនាំ ដើម្បីស្វែងយល់ពីលក្ខណៈនៃគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមាន និងសកម្មភាពណាមួយដែលត្រូវអនុវត្តដើម្បីចៀសវាងវា។ (និមិត្តសញ្ញានេះក៏អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជូនអ្នកប្រើទៅកាន់ការវាយតម្លៃក្នុងសៀវភៅដៃផងដែរ។)
និមិត្តសញ្ញាខាងក្រោមអាចលេចឡើងនៅលើផលិតផល។

ដំណើរការដោយសុវត្ថិភាពជាមួយនឹងថាមពលថ្ម
សម្រាប់ប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព តួឧបករណ៍គួរតែស្ថិតនៅលើសក្តានុពលដីជានិច្ច។
ព្រមាន៖ ដើម្បីជៀសវាងការឆក់អគ្គីសនី សូមប្រើខ្សែដីដែលផ្តល់ដោយ Tektronix ជានិច្ច នៅពេលដែល oscilloscope ដំណើរការដោយថាមពលថ្ម ហើយមិនបានភ្ជាប់ទៅការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលខាងក្រៅ។ ខ្សែដីដែលផ្តល់ដោយ Tektronix មិនមែនសម្រាប់ប្រើប្រាស់ជាអចិន្ត្រៃយ៍ទេ។
- បើគ្មានការភ្ជាប់រវាងតួ និងដីទេ អ្នកអាចនឹងទទួលការឆក់ពីលោហៈដែលលាតត្រដាងនៅលើតួ ប្រសិនបើអ្នកភ្ជាប់ធាតុបញ្ចូលទៅនឹងវ៉ុលដែលមានគ្រោះថ្នាក់។tage (> 30 VRMS,> 42 Vpk) ។ ដើម្បីការពារខ្លួនអ្នកពីការឆក់ដែលអាចកើតមាន សូមភ្ជាប់ខ្សែដីដែលផ្តល់ដោយ Tektronix ។
- The grounding cable is necessary to provide protective bonding between the oscilloscope and a dedicated earthing terminal, the NEC, CEC, and local codes. Consider having a qualified electrician approve the installation.
- ខ្សែដីត្រូវភ្ជាប់មុនពេលបើកភ្លើងនៅលើ oscilloscope និងមុនពេលភ្ជាប់ឧបករណ៍ស៊ើបអង្កេតទៅសៀគ្វីណាមួយ។ ភ្ជាប់ខ្សែដីពីស្ថានីយដីនៅលើបន្ទះចំហៀងនៃឧបករណ៍ទៅស្ថានីយភ្ជាប់ដី។ ត្រូវប្រាកដថាធ្មេញរបស់សត្វក្រពើធ្វើឱ្យមានទំនាក់ទំនងអគ្គិសនីល្អ និងត្រូវបានធានាសុវត្ថិភាពប្រឆាំងនឹងការរអិល។
- The alligator clip on the grounding cable must be connected to a dedicated earthing terminal, an earthing terminal bar, or identified equipment grounding points (a rack cabinet, for exampលេ) ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមានការតភ្ជាប់អគ្គិសនីល្អទៅនឹងឧបករណ៍ភ្ជាប់ដីដែលសមស្របដែលត្រូវបានកំណត់អត្តសញ្ញាណដោយនិមិត្តសញ្ញាការពារផែនដី ឬពាក្យ GROUND/GND ឬពណ៌បៃតង (វីសដីបៃតង/ conductor)។ ប្រសិនបើគ្មានការភ្ជាប់ទាំងនេះទេ សន្មតថាការតភ្ជាប់មិនត្រូវបានភ្ជាប់។

- ផ្ទៀងផ្ទាត់ជានិច្ចថា ខ្សែដីកំពុងបង្កើតទំនាក់ទំនងអគ្គិសនីបានល្អ ដោយប្រើ ohmmeter ឬឧបករណ៍វាស់បន្តរវាងស្ថានីយភ្ជាប់ដី និងស្ថានីយដីនៅលើបន្ទះចំហៀងនៃ oscilloscope ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ម្តងទៀតនៅពេលណាដែល oscilloscope ត្រូវបានទុកចោលដោយមិនមានការយកចិត្តទុកដាក់។
- ត្រូវប្រាកដថាស្ថានីយដីដែលឧទ្ទិសមានទីតាំងនៅជិតសៀគ្វីដែលកំពុងធ្វើតេស្ត។ រក្សាខ្សែដីឱ្យច្បាស់ពីប្រភពកំដៅ និងគ្រោះថ្នាក់មេកានិចដូចជា; គែមមុតស្រួច ខ្សែស្រឡាយវីស ផ្នែកផ្លាស់ទី និងបិទទ្វារ/គម្រប។ ពិនិត្យខ្សែ អ៊ីសូឡង់ និងចុងស្ថានីយសម្រាប់ការខូចខាតមុនពេលប្រើប្រាស់។ កុំប្រើខ្សែដីដែលខូច។ ទាក់ទង Tektronix សម្រាប់ការជំនួស។
- ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសមិនភ្ជាប់ខ្សែដី អ្នកមិនត្រូវបានការពារពីការឆក់អគ្គិសនីទេ ប្រសិនបើអ្នកភ្ជាប់ oscilloscope ទៅនឹងវ៉ុលដែលមានគ្រោះថ្នាក់។tagអ៊ី អ្នកនៅតែអាចប្រើ oscilloscope ប្រសិនបើអ្នកមិនភ្ជាប់សញ្ញាធំជាង 30 VRMS (42 Vpk) ទៅនឹងព័ត៌មានជំនួយការស៊ើបអង្កេត មជ្ឈមណ្ឌលភ្ជាប់ BNC ឬការនាំមុខទូទៅ។ ត្រូវប្រាកដថាការស៊ើបអង្កេតទាំងអស់ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅវ៉ុលដូចគ្នា។tage.
ព្រមាន៖ វ៉ុលគ្រោះថ្នាក់tages អាចមាននៅកន្លែងដែលមិនបានរំពឹងទុកដោយសារតែមានបញ្ហាសៀគ្វីនៅក្នុងឧបករណ៍ដែលស្ថិតនៅក្នុងការធ្វើតេស្ត។
ប្រយ័ត្ន: When operating the instrument on battery power, do not connect a grounded device, such as a printer or computer, to the oscilloscope unless the instrument grounding cable is connected to the earth ground.
បុព្វបទ
- Information to help service your instrument.
- Read the General and Service safety summaries before servicing the product.
- Be sure to read the introductions to all procedures. These introductions provide important information needed to perform the service correctly, safely, and efficiently.
ផលិតផលដែលគាំទ្រ
- This manual contains information that is necessary to service all 2 Series MSO instruments.
- Check for a specific product designation in the header at the top of the page, in a heading, table or figure title, or within text. Material that does not have any specific product designation applies to all products in the manual.
Where to find operating information
For information on installing, operating, and networking the instrument, refer to the online help or user manual that was provided with your oscilloscope.
You can also find the manual at www.tek.com/manuals by searching for your product.
ទ្រឹស្តីនៃប្រតិបត្តិការ
This section describes the electrical operation of the oscilloscope at the module level. The block diagram shows the oscilloscope module interconnections.

Figure 1: 2 Series MSO block diagram
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល
The external AC/DC power supply converts AC line voltage to +24 VDC to power the instrument.
ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល
The Main boards contain the following functions:
ប្រព័ន្ធទិញយក
The acquisition system begins with the analog signal path and ends with a digitized signal in memory. The signal enters a channel input and then passes through an attenuator and preamplifier. The analog signal from each preamplifier goes through a digitizer and then into acquisition memory. The analog signal from each preamplifier is also distributed to a trigger circuit.
ប្រព័ន្ធកេះ
The trigger system digitizes the analog signals from the preamplifiers and routes the digitized signal to the trigger circuit. Advanced trigger functions are enabled only when the appropriate application modules and supporting software are installed.
ប្រព័ន្ធដំណើរការ
The processor system contains an ARM microprocessor that controls the entire instrument. The processor system also contains FLASH ROM, system RAM, and interfaces to USB ports and the ethernet port.
បន្ទះខាងមុខនិងអេក្រង់
The front panel circuit contains digital logic that reads the front panel buttons and sends this information to the processor system on the main board. The front panel circuit also contains indicator LEDs to represent system status to the user.
ថែទាំ
Preventing ESD
Before servicing this product, read the General Safety Summary and the Service Safety Summary at the front of the manual, as well as the following ESD information.
ប្រយ័ត្ន៖ Electrostatic discharge (ESD) can damage any semiconductor component in this instrument.
When performing any service that requires internal access to the instrument, adhere to the following precautions to avoid damaging internal modules and their components due to electrostatic discharge:
- បង្រួមអប្បបរមានៃការគ្រប់គ្រងបន្ទះសៀគ្វី និងសមាសធាតុដែលប្រកាន់អក្សរតូចធំ។
- Transport and store static-sensitive modules in their static protected containers or on a metal rail. Label any package that contains static-sensitive boards.
- បញ្ចេញវ៉ុលឋិតិវន្តtage from your body by wearing a grounded antistatic wrist strap while handling these modules.
- Service static-sensitive modules only at a static-free work station.
- Do not allow any items capable of generating or holding a static charge on the work station surface.
- Handle circuit boards by the edges when possible.
- Do not slide the circuit boards over any surface.
- Avoid handling circuit boards in areas that have a floor or work surface covering capable of generating a static charge.
ការត្រួតពិនិត្យនិងការសំអាត
ផ្នែកនេះពិពណ៌នាអំពីរបៀបពិនិត្យមើលភាពកខ្វក់ និងការខូចខាត។ វាក៏ពិពណ៌នាអំពីរបៀបសម្អាតផ្នែកខាងក្រៅ និងផ្នែកខាងក្នុងនៃឧបករណ៍ផងដែរ។ ការត្រួតពិនិត្យ និងការសម្អាតត្រូវបានធ្វើឡើងជាការថែទាំបង្ការ។ ការថែទាំបង្ការ នៅពេលដែលបានធ្វើជាទៀងទាត់ អាចការពារការមិនដំណើរការឧបករណ៍ និងបង្កើនភាពជឿជាក់របស់វា។
ការថែទាំបង្ការរួមមានការត្រួតពិនិត្យមើលឃើញ និងការសម្អាតឧបករណ៍ និងការប្រើប្រាស់ការថែទាំទូទៅនៅពេលដំណើរការវា។
តើត្រូវថែទាំញឹកញាប់ប៉ុណ្ណា អាស្រ័យលើភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃបរិស្ថានដែលឧបករណ៍ត្រូវបានប្រើប្រាស់។ ពេលវេលាត្រឹមត្រូវដើម្បីអនុវត្តការថែទាំបង្ការគឺមុននឹងការកែតម្រូវឧបករណ៍។
ការសម្អាតផ្នែកខាងក្រៅ (ក្រៅពីការបង្ហាញ)
សម្អាតផ្ទៃខាងក្រៅនៃតួដោយកណាត់ស្ងួតដោយគ្មានក្រណាត់ឬជក់ទន់។ ប្រសិនបើមានភាពកខ្វក់នៅសល់សូមប្រើកណាត់ឬ swab ជ្រលក់ក្នុងដំណោះស្រាយអាល់កុល isopropyl ៧៥% ។ ប្រើ swab ដើម្បីសម្អាតចន្លោះតូចចង្អៀតនៅជុំវិញឧបករណ៍បញ្ជានិងឧបករណ៍ភ្ជាប់។ កុំប្រើសមាសធាតុដែលមានសំណឹកនៅលើផ្នែកណាមួយនៃតួដែលអាចធ្វើឱ្យខូចតួ។
សម្អាតកុងតាក់បើក/រង់ចាំដោយប្រើកន្សែងសម្អាត ឃampបំពេញដោយទឹក deionized ។ កុំបាញ់ឬសើមកុងតាក់ដោយខ្លួនឯង។
ប្រយ័ត្ន៖ Avoid the use of chemical cleaning agents which might damage the plastics used in this instrument. Use only deionized water when cleaning the front-panel buttons. Use a 75% isopropyl alcohol solution as a cleaner for cabinet parts. Before using any other type of cleaner, consult your Tektronix Service Center or representative.
ពិនិត្យផ្នែកខាងក្រៅនៃឧបករណ៍សម្រាប់ការខូចខាត ការពាក់ និងផ្នែកដែលបាត់។ ជួសជុលភ្លាមៗនូវពិការភាពដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬនាំឱ្យមានការខូចខាតបន្ថែមទៀតដល់ឧបករណ៍។
តារាងទី ១៖ បញ្ជីត្រួតពិនិត្យត្រួតពិនិត្យខាងក្រៅ
| ធាតុ | ពិនិត្យសម្រាប់ | សកម្មភាពជួសជុល |
| គណៈរដ្ឋមន្ត្រី បន្ទះខាងមុខ និងគម្រប | Cracks, scratches, deformations, and damaged hardware | Repair or replace the defective module |
| គ្រាប់ចុចផ្នែកខាងមុខ | បាត់ ខូច ឬរលុង | ជួសជុល ឬជំនួសកូនសោដែលបាត់ ឬខូច |
| ឧបករណ៍ភ្ជាប់ | សំបកដែលខូច អ៊ីសូឡង់ប្រេះ និងទំនាក់ទំនងខូច។ ភាពកខ្វក់នៅក្នុងឧបករណ៍ភ្ជាប់ | Repair or replace defective modules. Clear or brush out dirt |
| ដៃកាន់ និងជើងគណៈរដ្ឋមន្ត្រី | ប្រតិបត្តិការត្រឹមត្រូវ | Repair or replace the defective module |
| គ្រឿងបន្លាស់ | បាត់ធាតុ ឬផ្នែកនៃធាតុ ម្ជុលពត់ ខ្សែដែលខូច ឬដាច់ និងឧបករណ៍ភ្ជាប់ដែលខូច | ជួសជុល ឬជំនួសរបស់ដែលខូច ឬបាត់ ខ្សែដែលខូច និងម៉ូឌុលដែលខូច |
ការសម្អាតអេក្រង់រាបស្មើ
សម្អាតផ្ទៃអេក្រង់រាបស្មើដោយត្រដុសអេក្រង់ថ្នមៗដោយប្រើជូតសម្អាតបន្ទប់ (ដូចជា Wypall Medium Duty Wipes, #05701, មានពីក្រុមហ៊ុន Kimberly-Clark Corporation) ឬក្រណាត់លាងសម្អាតដែលមិនមានសំណឹក។
ប្រសិនបើអេក្រង់មានភាពកខ្វក់ខ្លាំង សូមជូតសម្អាត ឬក្រណាត់ឱ្យសើមជាមួយនឹងទឹកចម្រោះ ដំណោះស្រាយអាល់កុល 75% isopropyl ឬទឹកសម្អាតកញ្ចក់ស្តង់ដារ ហើយជូតផ្ទៃអេក្រង់ថ្នមៗ។ ប្រើតែរាវគ្រប់គ្រាន់ដើម្បី ឃampen the cloth or wipe. Avoid using excess force, or you may damage the display surface.
ប្រយ័ត្ន៖ Improper cleaning agents or methods can damage the flat panel display.
- Do not use abrasive cleaners or surface cleaners to clean the display.
- Do not spray liquids directly on the display surface.
- Do not scrub the display with excessive force.
ប្រយ័ត្ន: To prevent getting moisture inside the instrument during external cleaning, do not spray any cleaning solutions directly onto the screen or instrument.
Remove and replace procedures.
This section contains procedures for the installation of replaceable modules in the instrument. Refer to Replaceable
Parts on page 23 for lists and exploded views of replaceable modules.
Any module inside of the chassis that does not have a remove and replace procedure requires that the entire instrument be returned to Tektronix Service Center for service.
- ព្រមាន៖ Before performing this or any other procedure in this manual, read the safety summaries found at the beginning of this manual. Also, to prevent possible injury to service personnel or damage to the instrument components, read Preventing ESD on page 13.
- Before performing any procedure in this subsection, disconnect the power cord from the line voltage ប្រភព។ ការមិនធ្វើដូច្នេះអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់។
- ចំណាំ៖ Read the cleaning procedure before disassembling the instrument for cleaning.
ឧបករណ៍ដែលត្រូវការ
Most assemblies in this instrument can be removed with a T-10 Torx® screwdriver tip.
| ធាតុលេខ | ឈ្មោះ | ការពិពណ៌នា |
| 1 | ចំណុចទាញវីស | Accepts Torx-driver bits |
| 2 | T-10 Torx tip | Used for removing instrument screws. Torx-driver bit for T-10 size screw heads |
| 3 | T-8 Torx tip | Used for removing screws securing the internal power cable |
| 4 | Instrument Assembly Fixture | Used to hold the instrument in place during service |
| 5 | Metal Instrument Stand | Used to mount the instrument in a specific position |
Remove front panel knobs
Use this procedure to remove and replace front panel knob assemblies.
មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម
To prevent electrostatic damage to components whenever you work on the instrument, wear properly-grounded electrostatic prevention wrist and foot straps, and work in a tested antistatic environment on an antistatic mat.
នីតិវិធី
Seven knob assemblies can be removed.
- To remove a knob assembly, pull the knob straight out of the front panel. Finger strength is adequate to pull knobs. Do not use pliers.
- To reinstall a knob, align the knob with the shaft indent and press the knob onto the shaft. Turn the knob to make sure there is a smooth rotation.
Disassemble instrument
Use this procedure to disassemble the instrument and to replace the parts.
មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម
To prevent electrostatic damage to components whenever you work on the instrument, wear properly-grounded electrostatic prevention wrist and foot straps, and work in a tested antistatic environment on an antistatic mat.
នីតិវិធី
- Remove all connected front panel cables and the power cord from the instrument.
- Set the instrument on its front face, with the bottom of the instrument facing you.
- ដោះស្រោមខាងក្រោយ។
a) Peel off square label in center of rear case. Leave the silver label containing Model Number and Serial Number intact.
b) Remove the four T-10 Torx screws from the center of rear case.
c) Remove the twelve T-10 Torx screws around the perimeter of the instrument.
d) Remove the rear case.
e) To reinstall, reverse the steps. Tighten all T-10 Torx screws to 0.65 N·m when reinstalling. - ដកបន្ទះមេ។
a) To remove the front panel cable, flip up the front side of the connector latch and lift the flex cable up and away from the board.
b) To remove the two fan cables, depress the latch and slide the cable away from the connector.
c) To remove the power inlet cable, depress the latch and slide the cable away from the connector.
d) To remove the display cable, flip up the connector latch on the back side (away from the cable) and slide the flex cable out of the connector.
e) To remove the touchscreen cable, flip up the front side of the connector latch and slide the flex cable out of the connector.
f) Remove the two T-10 Torx screws near the center of the board marked “M3”. These metal screws are unique, keep them separated from the rest of the removed screws.
g) Remove the remaining twenty-two T-10 Torx screws from the board.
h) Remove the main board.
i) To reinstall, reverse the steps. Tighten all T-10 Torx screws to 0.65 N·m when reinstalling. Reconnect all the cables to the connectors.
- Remove the main heat spreader shield plate and DC power cable assembly.
a) Remove the three T-10 Torx screws. One screw is marked “M3” and the other two are marked “PT”.
b) Remove the main heat spreader shield plate.
c) Remove the two T-8 Torx screws from the side of the enclosure.
d) Remove the DC Power cable assembly.
e) To reinstall, reverse the steps. Tighten all T-8 Torx screws to 0.45 N·m and T-10 Torx screws to 0.65 N·m when reinstalling. Reconnect the DC Power cable.
ការដោះស្រាយបញ្ហា
- Before performing this or any other procedure in this manual, read the General Safety Summary and Service Safety Summary found at the beginning of this manual.
- To prevent possible injury to service personnel or damage to electrical components, please read information on Preventing ESD. (See Preventing ESD on page 13)
- This section contains information and procedures designed to help you isolate faults to a module and requires that service personnel have the appropriate skills to work on this instrument, including PC troubleshooting and Microsoft Windows operating system skills. Details of PC and Windows operation and service are not in this manual.
- For assistance, contact your local Tektronix Service Center.
កម្រិតសេវាកម្ម
This subsection contains information and procedures to help you determine if a faulty power supply is the problem with your instrument. If replacing the power supply does not fix the fault, you will need to return the instrument to a Tektronix Service Center for repair, as no other internal electronic assemblies or modules are user-replaceable.
Check for common problems.s
Use the following table to help isolate possible failures.
The table lists problems and possible causes. The list is not comprehensive, but it may help you eliminate a problem that is quick to fix, such as a loose power cord. For more detailed troubleshooting, see the Troubleshooting procedures on page 19.
| រោគសញ្ញា | មូលហេតុដែលអាចកើតមាន |
| Power on, but the instrument will not boot | Power on configuration |
| Clock Tree | |
| លេខសម្គាល់ក្រុមប្រឹក្សាភិបាល | |
| Serial bus issues | |
| ការបង្ហាញពណ៌ខ្មៅ | Bad display |
| Bad cablBoard-level | |
| el connectivity | |
| Black screen detection circuit | |
| បង្ហាញភ្លឹបភ្លែតៗ | Bad display |
| ខ្សែមិនល្អ | |
| Board-level connectivity | |
| Black screen detection circuit | |
| Cannot set time/date | RTC device |
| I2C Bus issues | |
| អេក្រង់ប៉ះមិនដំណើរការទេ។ | I2C Bus issues |
| Interrupt or Reset issues | |
| ខ្សែមិនល្អ | |
| Bad touch sensor | |
| License keys will not load | Bad encryption EEPROM |
| តារាងបន្ត… | |
| រោគសញ្ញា | មូលហេតុដែលអាចកើតមាន |
| The instrument will not power on | Power enable |
| ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល | |
| The instrument will not power off properly | MFG JTAG ការតភ្ជាប់ |
| Processor/Power control communication | |
| Button press logic | |
| Power on momentarily, then off | Power enable |
| ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល | |
| The instrument will not remember the previous power state | Power enable |
| No battery communication | PMBus isolator |
| No ethernet | Ethernet phy |
| Power on and boot, but no serial console | Serial buffers |
| DPG not functional | Not a failure |
| Serial present detection | |
| ល្បឿនកង្ហារមិនធម្មតា | Fan Tach logic |
| Fan control The | |
| USB device port is not functional | 26 MHz generator |
| ឧបករណ៍ទទួល USB | |
| USB host port is not functional | 26 MHz generator |
| USB phy | |
| មជ្ឈមណ្ឌល USB | |
| ថាមពល USB | |
| Digital calibration failure | Digital threshold circuitry |
| Digital comparator circuitry | |
| Power drops when the battery is attached | Main board battery circuit |
| Front panel button issues | Flex circuit |
| Shift logic | |
| Front panel LED issues | Flex circuit |
| Shift logic | |
| Encoder problem | Encoder hardware |
| ការគ្រប់គ្រងការបំប្លែងកូដ |
នីតិវិធីដោះស្រាយបញ្ហា
Use the following diagrams to troubleshoot an instrument failure. Begin with the Primary troubleshooting procedure.
មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម
- Use a digital voltmeter to check power supply voltages.
- Ensure an antistatic work environment. To prevent electrostatic damage to components whenever you work on the instrument, wear properly grounded electrostatic prevention wrist and foot straps, and work in a tested antistatic environment on an antistatic mat.
ព្រមាន៖ Before removing the rear case, disconnect the power cord from the line voltage ប្រភព។ ការមិនធ្វើដូច្នេះអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់។
Primary troubleshooting procedure

Power supply troubleshooting procedure

ចំណាំ៖ Images show the power supply cable disconnected from the main board to better show the test point locations. The power cable from the power supply must be connected to the main board to test the +24 VDC value.
Main board isolation troubleshooting procedure

Instrument self-tests
- The instrument runs self-test diagnostics during every power-on. The power of self-tests ensures that the hardware and software are functionally working. The tests provide limited diagnostic information and provide no performance information.
- If the instrument detects errors during power-on, a pop-up message indicates that a failure has occurred. To display the self test menu and results, select Utility > Self Test. Select a test mode and run the self tests. If you continue to get errors on one or more tests, you will need to return the instrument to your nearest Tektronix Service Center for repair.
Adjustment procedures and interval
- Adjustment and calibration can be performed only by a Tektronix Service Center.
- វ៉ុលtage and timing references inside the instrument are very stable over time and do not need routine adjustment.
- If the instrument fails the performance tests in the specifications and performance verification manual, adjustment may be required. To download the manual, go to tek.com ។, enter the instrument model number in the search field. The specification and performance verification document is listed under manuals.
- If periodic calibration is required, a general rule is to verify performance and make adjustments (only if needed) every 2000 hours of operation or once a year if the instrument is used infrequently.
Adjustment after repair
- After the removal and replacement of any module, you must complete the performance verification procedures, found in the specifications and performance verification manual.
- Replacement of the 2 Series MSO main board, front panel assembly, or chassis requires adjustment and completion of the performance verification procedures.
ផ្នែកដែលអាចជំនួសបាន។
Use the replaceable parts diagram and table to identify replaceable parts for your product.
You cannot order internal parts for the 2 Series MSO. For more information about replacing parts, contact your local Tektronix Service Center. Include the following information when contacting Tektronix.
- លេខផ្នែក
- ប្រភេទឧបករណ៍ឬលេខម៉ូដែល
- លេខស៊េរីឧបករណ៍
- លេខកែប្រែឧបករណ៍ប្រសិនបើមាន
Abbreviations conform to the American National Standard ANSIY1.1- 19722.
Returning the instrument for service
- Use the following instructions for returning your instrument for service.
- When repacking the instrument for shipment, use the original packaging. If the packaging is not available or unfit for use, contact your local Tektronix representative to obtain new packaging.
- If you need to return your instrument for repair or calibration, call 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ ឬបំពេញទម្រង់នៅ tek.com/services/repair/rma-request. When you request service, have the serial number, firmware, and software version of the instrument.
- If you want to see the warranty or service agreements on your products, or if you want to create your own service price estimate, visit our quick service quote site at tek.com/service-quote.
Full assembly parts list
Use the parts list table to identify mechanical and electrical components.
Table 2: Parts list guide
| ឈ្មោះជួរឈរ | ការពិពណ៌នា |
| លេខសន្ទស្សន៍ | ធាតុនៅក្នុងផ្នែកនេះត្រូវបានយោងតាមតួលេខនិងលេខលិបិក្រមចំពោះការផ្ទុះ view ឧទាហរណ៍ដែលធ្វើតាម។ |
| លេខផ្នែក Tektronix | Use this part number when referencing parts from Tektronix. |
| ចំនួន | នេះបង្ហាញពីបរិមាណនៃផ្នែកដែលបានប្រើ។ |
| ឈ្មោះ និងការពិពណ៌នា | An item name is separated from the description by a colon (:). Because of space limitations, an item name may sometimes appear as incomplete. Use the US Federal Catalog handbook H6-1 for further item name identification. |
ផ្នែកដែលអាចជំនួសបាន។

| លេខសន្ទស្សន៍ | Tektronix លេខផ្នែក | ចំនួន | ឈ្មោះ និងការពិពណ៌នា |
| 1 | 065-1087-XX | 1 | SERVICE REPLACEMENT KIT; FRONT PANEL & CHASSIS FOR MSO22 |
| 065-1086-XX | 1 | SERVICE REPLACEMENT KIT; FRONT PANEL & CHASSIS FOR MSO24 | |
| 2 | 276-0894-XX | 1 | EMI SUPPRESSION; BROADBAND FERRITE; SPLIT ROUND CABLE, PKG APROX 15X15X18MML, IMPEDANCE 123 OHMS AT 100MHZ
Also included in the Front Panel Service Replacement Kit |
| 3 | 200-5547-XX | 1 | HOUSING, GROUND LUG |
| 4 | 407-6225-XX | 1 | PLATE, MAIN HEAT SPREADER & EMI SHEILD |
| 5 | 342-1321-XX | 2 | THERMAL INTERFACE MATERIAL 20MM SQUARE, 2MM THICK |
| 6 | 211-1721-XX | 2 | SCREW, DELTA-PT, M2.5 X 8MM, T8 |
| 7 | 174-7435-XX | 1 | DC POWER CABLE ASSEMBLY |
| 8 | 211-1585-XX | 40 | SCREW, DELTA-PT, 3MM X 8MM, T10 |
| 9 | 211-1584-XX | 3 | SCREW, MACHINE, M3 X 0.5 X 6MM PAN HEAD, TORX T10 |
| តារាងបន្ត… | |||
| លេខសន្ទស្សន៍ | Tektronix លេខផ្នែក | ចំនួន | ឈ្មោះ និងការពិពណ៌នា |
| 10 | 878-1798-XX | 1 | CIRCUIT BOARD ASSEMBLY; BUILD OPTION A; MAIN; 2 CH; 2 SERIES; 3895547XX; MSO22 |
| 878-1797-XX | 1 | CIRCUIT BOARD ASSEMBLY; STANDARD; MAIN; 4 CH; 2 SERIES; 3895547XX; MSO24 | |
| 11 | 351-1162-XX | 1 | GUIDE, MSO GUIDE |
| 12 | 337-4908-XX | 1 | SHIELD, BACKSIDE AFG |
| 337-4909-XX | 1 | INSULATOR, BACKSIDE AFG SHIELD | |
| 13 | 202-0592-XX | 1 | CASE, REAR |
| 14 | 200-5543-XX | 1 | COVER, BATTERY INTERFACE DOOR |
| 15 | 335-4466-XX | 1 | LABEL, REAR |
| 16 | 366-0968-XX | 4 | ASSEMBLY, KNOB WITH SPRING, MEDIUM |
| 17 | 366-0969-XX | 3 | ASSEMBLY, KNOB WITH SPRING, SMALL |
រក្សាសិទ្ធិ © 2025, Tektronix ។ 2025 រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ ផលិតផលសូហ្វវែរដែលមានអាជ្ញាប័ណ្ណត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ Tektronix ឬក្រុមហ៊ុនបុត្រសម្ព័ន្ធ ឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់វា ហើយត្រូវបានការពារដោយច្បាប់រក្សាសិទ្ធិជាតិ និងបទប្បញ្ញត្តិសន្ធិសញ្ញាអន្តរជាតិ។ ផលិតផល Tektronix ត្រូវបានគ្របដណ្ដប់ដោយប៉ាតង់របស់សហរដ្ឋអាមេរិក និងបរទេស ដែលចេញ និងកំពុងរង់ចាំ។ ព័ត៌មាននៅក្នុងការបោះពុម្ពផ្សាយនេះជំនួសវានៅក្នុងសម្ភារៈដែលបានបោះពុម្ពពីមុនទាំងអស់។ ការបញ្ជាក់ និងសិទ្ធិផ្លាស់ប្តូរតម្លៃត្រូវបានបម្រុងទុក។ ឈ្មោះពាណិជ្ជកម្មផ្សេងទៀតទាំងអស់ដែលបានយោងគឺជាសញ្ញាសេវាកម្ម ពាណិជ្ជសញ្ញា ឬពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ក្រុមហ៊ុនរៀងៗខ្លួន។
TEKTRONIX និង TEK គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាចុះបញ្ជីរបស់ Tektronix, Inc.
Tektronix, Inc. 14150 SW Karl Braun Drive P.O. Box 500 Beaverton, OR 97077 US
For product information, sales, service, and technical support, visit tek.com ។ to find contacts in your area. For warranty information, visit tek.com/warranty.
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់
- Q: Can I operate the oscilloscope without the covers?
A: No, operating the oscilloscope without covers or panels removed is not safe, as it may expose you to hazardous vvoltagesAlways ensure the device is properly enclosed when in use. - សំណួរ: តើខ្ញុំកិនផលិតផលដោយរបៀបណា?
A: The product is grounded through the grounding conductor of the power cord. Ensure the grounding conductor is connected to the earth ground before making any connections to input or output terminals. - សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើមានបញ្ហាថាមពល?
A: If you encounter power-related problems, disconnect the power cord immediately and follow the specified procedures for further troubleshooting or seeking technical support.
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
Tektronix 2 Series MSO MSO22 and MSO24 Oscilloscope [pdf] សៀវភៅណែនាំ MSO22, MSO24, 2 Series MSO MSO22 and MSO24 Oscilloscope, 2 Series MSO, 2 Series MSO22, 2 Series MSO24, 2 Series MSO Oscilloscope, MSO Oscilloscope, 2 Series MSO22 Oscilloscope, MSO22 Oscilloscope, 2 Series MSO24 Oscilloscope, MSO24 Oscilloscope, Oscilloscope |

