S550 NFC Mobile Wallet Reader

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ឈ្មោះផលិតផល៖ NFC Mobile Wallet Reader
  • ម៉ូដែល៖ SocketScan S550
  • អាយុកាលថ្ម៖ រហូតដល់ 8 ម៉ោង។
  • ពេលវេលាសាកថ្ម៖ 8 ម៉ោងសម្រាប់ការសាកដំបូង
  • របៀបភ្ជាប់៖ ប៊្លូធូស

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

មាតិកាកញ្ចប់៖

  • រន្ធស្កេនអេស ៧៣០
  • បិទស្ទីគ័រនៅទីនេះ
  • ផ្ទៃសកម្ម
  • ខ្សែសាក
  • ខ្សែសុវត្ថិភាព

ការប្ដូរតាមបំណងជាជម្រើស - ខ្សែសុវត្ថិភាព៖

  1. ភ្ជាប់ខ្សែសុវត្ថិភាព៖
    1. ដោះទ្វារថ្ម
    2. ចិញ្ចឹមរង្វិលជុំខ្សែតាមរយៈត្របកភ្នែក
    3. ទាញ gimbal តាមរយៈរង្វិលជុំខ្សែ
    4. ទាញ​ឱ្យ​តឹង​ដើម្បី​ធានា​ខ្សែ​រង្វិល​ជុំ

សាកថ្ម៖

S550 ត្រូវតែសាកពេញមុនពេលប្រើលើកដំបូង។ ទុកពេល ៨ ម៉ោង។
នៃការសាកថ្មដែលមិនមានការរំខានសម្រាប់ការបញ្ចូលថ្មដំបូង។ នេះ។
កម្មវិធីអានអាចប្រើថ្មបានរហូតដល់ 8 ម៉ោង ឬភ្ជាប់ទៅ
ថាមពលសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ពេញមួយថ្ងៃ។ ពន្លឺពណ៌លឿងបង្ហាញពីការសាកថ្ម
ខណៈពេលដែលភ្លើងពណ៌បៃតងបង្ហាញពីថ្មដែលសាកពេញ។ ជៀសវាងការសាកថ្ម
ពីរន្ធ USB របស់កុំព្យូទ័រព្រោះវាមិនគួរឱ្យទុកចិត្ត។

បើក/បិទ៖

ដើម្បីបើក សូមចុច និងសង្កត់ប៊ូតុងថាមពលរហូតដល់រោទ៍
ពន្លឺបើកហើយ S550 លេងភ្លេង។ ឧបករណ៍
បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដោតចូលទៅក្នុងខ្សែ។

ការអាន NFC Tags:

ដើម្បីអាន NFC tags និងលិខិតឆ្លងដែន បើកដំណើរការកម្មវិធីអាជីវកម្មរបស់អ្នក ឬ
កម្មវិធី Nice 2CU របស់ Socket Mobile ។ ដាក់ tag ឬទូរស័ព្ទចល័តនៅលើកំពូល
នៃ S550 ។ ឧបករណ៍នឹងបញ្ចេញសំឡេងប៊ីប ហើយភ្លើងរោទិ៍នឹងប្រែទៅជាពណ៌ខៀវ
ដើម្បីបញ្ជាក់ការអានជោគជ័យ។

របៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូស៖

[ព័ត៌មានអំពីរបៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូសនៅទីនេះ]

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

សំណួរ: តើថ្មមានរយៈពេលប៉ុន្មាន?

ចម្លើយ៖ ថ្មអាចប្រើប្រាស់បានរហូតដល់ 8 ម៉ោងពេលសាកពេញ។

សំណួរ៖ តើសូចនាករពន្លឺខុសគ្នាមានន័យដូចម្តេច?

ចម្លើយ៖ ពន្លឺពណ៌លឿងបង្ហាញពីការសាកថ្ម ខណៈភ្លើងពណ៌បៃតងបង្ហាញ
ថ្មសាកពេញ។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចសាកឧបករណ៍ពីរន្ធ USB របស់កុំព្យូទ័របានទេ?

ចម្លើយ៖ ការសាកថ្មពីរន្ធ USB របស់កុំព្យូទ័រគឺមិនត្រូវបានណែនាំទេព្រោះវា
ប្រហែលជាមិនគួរឱ្យទុកចិត្ត។

“`

Socketscan® S550
កម្មវិធីអានកាបូបចល័ត NFC
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
បច្ចេកវិទ្យាឥតខ្សែ Bluetooth® NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com

តារាងមាតិកា
ដំឡើង S550 របស់អ្នក៖ មាតិកាកញ្ចប់ 3 ការប្ដូរតាមបំណងជាជម្រើស 4 បញ្ចូលថ្ម 5 បើក/បិទ 6 ការអាន NFC Tags 7
របៀបតភ្ជាប់ របៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូស ៨-១២
ជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ 13-15 របៀបអនុវត្តការកំណត់ឡើងវិញពីរោងចក្រ 16 របៀបជំនួសថ្មរបស់អ្នក 17
STATUS IndicatorS សូចនាករស្ថានភាព ១៨
SPECIFICATIONS លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល 19-20
ធនធាន និងការធានា ធនធានមានប្រយោជន៍ ២១ ការធានាមានកំណត់ ៣១
ការអនុលោមតាមសុវត្ថិភាព និងបទប្បញ្ញត្តិ ធនធានមានប្រយោជន៍ 21 ព័ត៌មានសុវត្ថិភាព និងការគ្រប់គ្រង 22 ឧបករណ៍ប៊្លូធូសសហរដ្ឋអាមេរិក 23-27 សេចក្តីថ្លែងការព្រមានអំពីថ្ម 28-29 ការអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិ 30
2

មាតិកា ackage

រន្ធស្កេនអេស ៧៣០

ប៉ះ ទីនេះ ស្ទីគ័រ

ផ្ទៃសកម្ម

Soc et Mob le សមាជិកថ្មី p P ss https://soc etmob le com/new-member-p sses
ប៉ះ ឬ​ស្កេន​ដើម្បី​ទទួល​បាន​សំបុត្រ
ប័ណ្ណសាកល្បងសមាជិកភាព

ខ្សែសាក

ខ្សែសុវត្ថិភាព

សូមអរគុណសម្រាប់ការជ្រើសរើស Socket Mobile! តោះ​ចាប់ផ្តើម!

© 2022 Socket Mobile, Inc រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង Socket® និមិត្តសញ្ញា Socket Mobile, SocketScanTM, DuraScanTM, Battery Friendly® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជី ឬពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Socket Mobile, Inc Microsoft® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់សាជីវកម្ម Microsoft នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសដទៃទៀត។ Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, និង Mac iOS® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ក្រុមហ៊ុន Apple, Inc ដែលបានចុះបញ្ជីនៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងបណ្តាប្រទេសដទៃទៀត ស្លាកសញ្ញា និងពាក្យបច្ចេកវិជ្ជា Bluetooth® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីកម្មសិទ្ធិដោយ Bluetooth SIG, Inc និង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ស្លាក​សញ្ញា​បែប​នេះ​ដោយ Socket Mobile, Inc គឺ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​អាជ្ញាប័ណ្ណ ពាណិជ្ជសញ្ញា និង​ឈ្មោះ​ពាណិជ្ជកម្ម​ផ្សេង​ទៀត​គឺ​ជា​របស់​ម្ចាស់​រៀងៗ​ខ្លួន។
3

ការប្ដូរតាមបំណងជាជម្រើស៖ ខ្សែសុវត្ថិភាព
ភ្ជាប់ខ្សែសុវត្ថិភាព ជំហានទី 1: ដោះទ្វារថ្ម
ជំហានទី 2: ចិញ្ចឹមខ្សែអក្សរតាមខ្សែភ្នែក
ជំហានទី 3: ទាញ gimbal តាមរយៈរង្វិលជុំខ្សែ
ជំហានទី 4: ទាញឱ្យតឹងដើម្បីឱ្យរង្វិលជុំខ្សែមានសុវត្ថិភាព
4

ការដំឡើង S550 ប្រសិនបើ yo ¡ 550 មកជាមួយមូលដ្ឋានសន្តិសុខដែលបានជួបប្រជុំគ្នា,
រំលងទៅជំហានទី 4 ។
ជំហាន 1:
ដោះវីសចេញ ហើយបង្វិលទ្វារថ្មច្រាសទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីដោះសោ ដោះទ្វារថ្ម S550 ទ្វារថ្មនឹងមិនត្រូវបានប្រើទេ នៅពេលប្រើមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព
ជំហានទី 2: ដាក់ប៊ូតុងថាមពលជាមួយរន្ធវីស ហើយដាក់ S550 ទៅលើមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព បង្វិល S550 ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា 15 ដឺក្រេ ដើម្បីចាក់សោចូលទៅក្នុងមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព
ជំហានទី 3: វីសនៅក្នុងសំណុំវីសដើម្បីភ្ជាប់ S550 ទៅនឹងមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព
5

ជំហានទី 4: ការម៉ោន S550 ជាមួយនឹងមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព 1 កំណត់ការដាក់ S550 2 យក adhesive ចេញពីបាតនៃ base 3 ចុច S550 ចុះក្រោម ដើម្បីធានាសុវត្ថិភាព ការព្រមាន៖ កាសែត adhesive គឺខ្លាំង ហើយនៅពេលដែលឧបករណ៍ត្រូវបានដាក់ដោយប្រើកាសែត វានឹង ពិបាកក្នុងការដកចេញ
6

ការដកមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព ¢ ជំហានទី 1៖
ដោះវីសដែលបានកំណត់ចេញពីមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាព
ជំហានទី 2៖ បង្វិល S550 តាមទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីដោះសោ និងបំបែកមូលដ្ឋានសុវត្ថិភាពចេញពី S550
ជំហានទី 3: វីសនៅលើទ្វារថ្មទៅ S550
7

សាកថ្ម

ឧបករណ៍ភ្ជាប់សាក

S550 ត្រូវតែសាកពេញមុនពេលប្រើលើកដំបូង សូមទុករយៈពេល 8 ម៉ោងដោយមិនមានការរំខានសម្រាប់ការសាកថ្មដំបូង
ឧបករណ៍អានអាចប្រើថ្មបានរហូតដល់ 8 ម៉ោង ឬភ្ជាប់ជាមួយថាមពលសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ពេញមួយថ្ងៃ

ពន្លឺពណ៌លឿង = សាកថ្ម

ភ្លើងពណ៌បៃតង = សាកពេញ

សំខាន់៖ ការសាកថ្មពីរន្ធ USB របស់កុំព្យូទ័រគឺមិនគួរឱ្យទុកចិត្ត និងមិនត្រូវបានណែនាំទេ។

8

បើក/បិទ
*ប៊ូតុងថាមពលបើក៖ ចុចប៊ូតុងថាមពលឱ្យជាប់រហូតទាល់តែភ្លើងរោទិ៍បើក ហើយ S550 លេងភ្លេង * បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលដោតខ្សែ។
9

ការអាន NFC Tags
ការអាន NFC tags និងទូរសព្ទដៃឆ្លងកាត់ 1 បើកដំណើរការកម្មវិធីអាជីវកម្មរបស់អ្នក ឬ Socket Mobile's Nice 2CU
កម្មវិធី 2 ទីកន្លែង tag/mobile pass នៅលើកំពូល S550 តាមលំនាំដើម S550 នឹងប៊ីប ហើយភ្លើងរោទិ៍នឹងប្តូរទៅជាពណ៌ខៀវ ដើម្បីបញ្ជាក់ការអានដោយជោគជ័យ
10

របៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូស

ភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ​របៀប​តភ្ជាប់​ប៊្លូធូស​ខាងក្រោម​មួយ៖

ការភ្ជាប់ប៊្លូធូស Profiles

របៀបប៊្លូធូស
Reader Only Profile (លំនាំដើម)

ការពិពណ៌នា
ត្រូវតែប្រើជាមួយកម្មវិធីដែលបង្កើតឡើងដោយ Socket Mobile Capture SDK ដែលបានណែនាំសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់

កម្មវិធីត្រាប់តាមក្តារចុចfile (HID)

S550 ធ្វើអន្តរកម្មជាមួយឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនដូចជាក្តារចុច

អ្នកអាន/អ្នកសរសេរ Profile (អ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់)

ត្រូវតែប្រើជាមួយកម្មវិធីដែលបង្កើតឡើងដោយ Socket Mobile Capture SDK សមត្ថភាពក្នុងការអាន និងសរសេរនៅលើ NFC tags

តាមលំនាំដើម S550 ត្រូវបានកំណត់ទៅជា Reader Only Profile
ជម្រើសនៃការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ
ឧបករណ៍ទាំងអស់ដែលបានរៀបរាប់ខាងក្រោមគឺត្រូវគ្នាជាមួយនៅក្នុង Reader Only, Keyboard Emulation និង Reader/Writer profiles
· Android 403 និងក្រោយទៀត · iPod, iPhone និង iPad · Windows 10
ចំណាំ៖ ត្រូវតែមានកម្មវិធីដែលបង្កើតឡើងដោយ Socket Mobile Capture SDK ដើម្បីប្រើក្នុង Reader Only Profile និង Reader/Writer Profile.

11

របៀប​តភ្ជាប់ (លំនាំដើម)
S550 នឹងប្រកាសពីរបៀប "Reader" 1 បើកកម្មវិធីរបស់អ្នក រង់ចាំរហូតដល់អ្នកឮថា "បានភ្ជាប់" បន្ទាប់មកអ្នកត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយ! (S550 របស់អ្នកត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកម្មវិធីរបស់អ្នក) 2 ដាក់ NFC របស់អ្នក។ tag ឬទូរស័ព្ទចល័តនៅលើកំពូលនៃ S550 ដើម្បីអានទិន្នន័យ គ្មានកម្មវិធី? ទាញយក Nice 2CU ពី app store និង playstore កម្មវិធីនេះនឹងបង្ហាញពីការ check in/check out រហ័ស
12

របៀបតភ្ជាប់ (ជម្រើសលំនាំដើម 2)
S550 នឹងប្រកាសមុខងារ "Reader" "Reader"៖ អ្នកស្ថិតនៅក្នុងកម្មវិធី Reader Only Profile (ជម្រើសទី 2) ប្រើរបៀបនេះ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានកម្មវិធីដែលបង្កើតឡើងដោយ Socket Mobile Capture SDK
1 ទាញយក SM Keyboard ដោយ Socket Mobile ពីហាងកម្មវិធី
2 ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីរបស់អ្នក ហើយបើកក្តារចុច SM ជាលំនាំដើម រង់ចាំរូបតំណាងរបស់ S550 ដើម្បីប្តូរទៅ 'បានតភ្ជាប់'
3 ជ្រើសរើសវាល បន្ទាប់មកដាក់ NFC របស់អ្នក។ tag ឬទូរស័ព្ទចល័តនៅលើកំពូលនៃ S550 ដើម្បីអានទិន្នន័យ
13

របៀបភ្ជាប់ (ក្តារចុច)
S550 នឹង​ប្រកាស​ពី​របៀប “Keyboard” “Keyboard” mode: អ្នក​ស្ថិត​ក្នុង​ Keyboard Emulation Profile ប្រើរបៀបនេះ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើផលិតផល Apple ហើយមិនមានកម្មវិធីដែលបង្កើតឡើងដោយ Socket Mobile Capture SDK
1 ផ្លាស់ប្តូររបៀប S550 របស់អ្នកដោយប្រើកាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលទំព័រ 13 អំពីរបៀបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ S550 របស់អ្នក)
2 ចូលទៅកាន់ការកំណត់ឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក ហើយស្វែងរក S550 3 ចុចដើម្បីផ្គូផ្គង 4 ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីរបស់អ្នក ហើយជ្រើសរើសវាល 5 បន្ទាប់មកដាក់ NFC របស់អ្នក tag ឬទូរស័ព្ទចល័តនៅលើកំពូលនៃ
S550 ដើម្បីអានទិន្នន័យ
ដើម្បីប្រើក្តារចុចនិម្មិត ខណៈពេលដែលអ្នកអាន/អ្នកសរសេរត្រូវបានភ្ជាប់ សូមចុចពីរដងលើប៊ូតុងថាមពល
14

របៀបតភ្ជាប់ (អ្នកអាន/អ្នកសរសេរ)
S550 នឹងប្រកាសពីរបៀប "Coupler" "Coupler" mode: អ្នកស្ថិតនៅក្នុង Reader/Writer Profile (សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់កម្រិតខ្ពស់)
1 ផ្លាស់ប្តូររបៀប S550 របស់អ្នកដោយប្រើកាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (សូមមើលទំព័រ 13 អំពីរបៀបកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកអានរបស់អ្នក)
2 បើកកម្មវិធីរបស់អ្នក រង់ចាំរហូតដល់អ្នកឮថា "បានភ្ជាប់" បន្ទាប់មកអ្នកត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយ! (កម្មវិធីអានរបស់អ្នកត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីភ្ជាប់ទៅកម្មវិធីរបស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
3 ដាក់ NFC របស់អ្នក។ tag ឬទូរស័ព្ទចល័តនៅលើកំពូលនៃ S550 ដើម្បីអានទិន្នន័យ
គ្មានកម្មវិធី? ទាញយកស្គ្រីប NFC ពីហាងកម្មវិធី កម្មវិធីសាមញ្ញនេះនឹងបង្ហាញពីរបៀបអាន និងសរសេរ (មាននៅក្នុង Apple App Store តែប៉ុណ្ណោះ)
15

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរហ័ស
កម្មវិធីអ្នកអានរបស់អ្នកដើម្បីប្តូររបៀប ឬផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ ផ្ញើសំណើនៅលើ https://wwwsocketmobilecom/about-us/ contact-us សម្រាប់កាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
1 ត្រូវប្រាកដថា S550 ត្រូវបានបិទ 2 ដាក់កាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៅលើកំពូលនៃអ្នកអាន 3 ដកកាតកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចេញ រហូតទាល់តែអ្នកលឺថា "សូមរង់ចាំ" 4 បើកថាមពល S550 របស់អ្នកឡើងវិញនៅលើកម្មវិធីអានរបស់អ្នកឥឡូវនេះត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។
16

ម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
អនុវត្តតាមលំដាប់ប៊ូតុងខាងក្រោមដើម្បីកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអ្នកអានរបស់អ្នក 1 ដកទ្វារថ្មចេញ
2 បញ្ចូលម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយចុចនិងសង្កត់ប៊ូតុងម៉ឺនុយរយៈពេល 10 វិនាទីរហូតដល់អ្នកឮ "ម៉ឺនុយ"
ប៊ូតុងម៉ឺនុយ
3 ចុច​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​រហូត​ដល់​អ្នក​ឈាន​ទៅ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដែល​ចង់​បាន (រង្វិលជុំ​ប្រសិន​បើ​នៅ​ខាង​ចុង)
4 បន្ទាប់ពី​ជ្រើសរើស​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដែល​ចង់​បាន សូម​ចុច​ប៊ូតុង​ថាមពល​ឱ្យ​ជាប់​រយៈពេល 5 វិនាទី​រហូត​ដល់​អ្នក​ឮ​បទភ្លេង
5 S550 នឹងអនុវត្តការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ និងបន្តប្រតិបត្តិការធម្មតា។
ចំណាំ៖ ប្រសិនបើគ្មានប៊ូតុងត្រូវបានចុចបន្ទាប់ពី 30 វិនាទីនោះ S550 នឹងចាប់ផ្តើមឡើងវិញ ហើយបន្តទៅប្រតិបត្តិការធម្មតាវិញដោយគ្មានការផ្លាស់ប្តូរ។
17

ជម្រើសម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ

ការមិនផ្គូផ្គង

កំណត់រោងចក្រឡើងវិញ

18

របៀបអនុវត្ត Factory Reset
អនុវត្តតាមលំដាប់ប៊ូតុងខាងក្រោមដើម្បីកំណត់កម្មវិធីអានរបស់អ្នកឡើងវិញ 1 បើកថាមពល

2 ដោះទ្វារថ្ម

* ប៊ូតុងថាមពល

3 ចុច​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ឱ្យ​ជាប់​រហូត​ដល់​អ្នក​ឮ “Menu”
ប៊ូតុងម៉ឺនុយ
4 ចុច​ប៊ូតុង​ម៉ឺនុយ​ម្តងទៀត រួច​លែង​ចេញ អ្នក​នឹង​ឃើញ​ភ្លើង​រោទ៍​រំកិល​ទៅ​បួន​ជ្រុង​ទីពីរ

5 បន្ទាប់មក​ចុច​ប៊ូតុង​ថាមពល​ឱ្យ​ជាប់​រហូត​ទាល់តែ​អ្នក​ឮ​ពាក្យ “Factory Reset”
ឥឡូវនេះ S550 របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញទៅការកំណត់លំនាំដើម
19

របៀបជំនួសថ្មរបស់អ្នក។
អ្វីដែលអ្នកនឹងត្រូវការ៖ · ទួណឺវីស Phillips · ថ្មដែលអាចសាកបាន។
របៀបជំនួសថ្មរបស់អ្នក៖ 1 បន្ធូរវីសដោយប្រើវីសស្ពឺ
2 ដោះទ្វារថ្ម
3 ដោះចេញ និងជំនួសថ្ម
4 ភ្ជាប់ទ្វារថ្ម និងរឹតបន្តឹងវីស អាយុកាលថ្មអាចប្រែប្រួលទៅតាមការប្រើប្រាស់ និងបរិយាកាសការងារ ជំនួសក្នុងរយៈពេល 2 ឆ្នាំ។
20

សូចនាករស្ថានភាព

កំពុងដំណើរការលើថ្ម

ព្រឹត្តិការណ៍

សមត្ថភាពថ្ម 100% 25%

សមត្ថភាពថ្ម 25% 10%
សមត្ថភាពថ្ម <10% សមត្ថភាពថ្ម <5%
ក្រហមរឹង

ថាមពល LED
បៃតងរឹង
រឹង Amber
ការ​ព្រមាន​ថា​មាន​ថាមពល​ថ្ម​ក្រោម 1%

នៅលើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលខាងក្រៅ

ព្រឹត្តិការណ៍

ថ្មកំពុងសាក

ថាមពល LED
ការដកដង្ហើម Amber (3 វិនាទីបន្ថយក្នុង / 3 វិនាទីបន្ថយចេញ)

ថ្មនៅពេញសមត្ថភាព

បៃតងរឹង

21

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

ស០៤៩២១

វិមាត្រ (L x W x H)
ម៉ាសសរុប

2(D) x 15 (H) in (508 mm x 635 mm) 26 oz (74g)

ពេលវេលាសាកថ្ម
អាយុកាលថ្មសម្រាប់ការសាកពេញ
កំណែប៊្លូធូស

1000 mAh Lithium Ion Polymer
4 ម៉ោង។
រយៈពេលរង់ចាំ៖ 16 ម៉ោង ប្រតិបត្តិការសកម្ម៖ 2,400 អាន ចំណាំ៖ អាយុកាលថ្មប្រែប្រួលអាស្រ័យលើលក្ខខណ្ឌប្រតិបត្តិការ
ប៊្លូធូស, កំណែ 5

ជួរឥតខ្សែ

រហូតដល់ 100 ម (330 ហ្វីត) អាស្រ័យលើបរិយាកាស ដែនកំណត់ជួរគឺជាធម្មតាដោយសារតែឧបករណ៍ម៉ាស៊ីន (ទូរស័ព្ទ ថេប្លេត ឬកុំព្យូទ័រយួរដៃ)

ប្រភេទកម្មវិធីអាន NFC

ប្រព័ន្ធ NFC ផ្នែកខាងមុខ៖ NXP PN5180 ប្រេកង់ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន៖ 1356 MHz (RFID HF, NFC) ល្បឿនអាន/សរសេរ៖ 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092g) អាំងតង់ស៊ីតេ Rmmound អង់តែន , មានតុល្យភាព

22

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

ស០៤៩២១

ប្រព័ន្ធ NFC Tags គាំទ្រ៖

· ISO15693: ប័ណ្ណតំបន់ · ISO/IEC 14443 A និង B: Mifare, Sony
FeliCA · អនុលោមតាម EPC GEN 2 HF និង ISO
របៀប 18000-3 3 · ISO 18000-3 របៀប 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · កម្មសិទ្ធិ៖ ជាច្រើន · Peer-to-Peer (P2P) · ការត្រាប់តាមកាត

របៀបសរសេរ៖
ប្រព័ន្ធ/តម្រូវការសាកថ្ម ពន្លឺព័ទ្ធជុំវិញ
សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ

របៀបសរសេរត្រូវបានគាំទ្រដោយប្រើពិធីការ PCSC លើ BLE ភាពឆបគ្នាជាកម្មវត្ថុនៃប្រភេទកាត មាតិកា និងកម្រិតនៃការផ្ទៀងផ្ទាត់
សូមទាក់ទង Socket Mobile តាមរយៈ https://wwwsocketmobilecom/ about-us/contact-us ដើម្បីពិភាក្សាអំពីតម្រូវការរបស់អ្នក
ប្រភេទ USB 5V 1A
ពី 0 ទៅ 100 000 lux ពីពណ៌ខ្មៅទៅពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់ · ដោតចូលទៅក្នុងថាមពល៖
ពី -20 °ទៅ 50 ° C (-4 °ទៅ 122 ° F)

សីតុណ្ហភាពផ្ទុក
សំណើមដែលទាក់ទង

· ថាមពលថ្ម៖ 0° ដល់ 38° C (32° to 100° F)
ពី -40 °ទៅ 70 ° C (-40 °ទៅ 158 ° F)
95% នៅ 60 ° C (140 ° F) (មិន condensing)
23

ធនធានមានប្រយោជន៍
ជំនួយបច្ចេកទេស និងការចុះឈ្មោះផលិតផល៖ https://wwwsocketmobilecom/support ទូរស័ព្ទ៖ ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ +1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (ទូទាំងពិភពលោក) កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យការធានា៖ https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/ warranty-checker កម្មវិធីអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ទូរស័ព្ទចល័ត៖ ស្វែងយល់បន្ថែមនៅ៖ http://wwwsocketmobilecom/developers
24

ព័ត៌មានសុវត្ថិភាព និងការគ្រប់គ្រង
ការព្រមាន៖ ការខកខានក្នុងការអនុវត្តតាមការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពទាំងនេះអាចបណ្តាលឱ្យមានអគ្គីភ័យ ឬរបួស ឬខូចខាតដល់អ្នកអាន/អ្នកនិពន្ធ ឬទ្រព្យសម្បត្តិផ្សេងទៀត។
ការដឹក និងចាត់ចែងអ្នកអាន/អ្នកសរសេរ៖ Socket Mobile reader/writer មានសមាសធាតុរសើប មិនត្រូវរុះរើ បើក បុក ពត់កោង ខូចទ្រង់ទ្រាយ ដាល់ រុះ មីក្រូវ៉េវ ដុត លាប ឬបញ្ចូលវត្ថុបរទេសចូលទៅក្នុងអង្គភាពនេះ
កុំព្យាយាមរុះរើផលិតផល ប្រសិនបើអង្គភាពរបស់អ្នកត្រូវការសេវាកម្ម សូមទាក់ទងផ្នែកជំនួយបច្ចេកទេសរបស់ Socket Mobile តាមរយៈ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែនៃផលិតផលនេះ ដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយ Socket Mobile អាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍
កុំគិតថ្លៃអ្នកអាន/អ្នកសរសេរដោយប្រើអាដាប់ទ័រ AC នៅពេលដំណើរការអង្គភាពនៅខាងក្រៅ ឬក្នុងភ្លៀង
សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ - ផលិតផលនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញអតិបរមា 50 ° C ឬ 122 ° F
ការបដិសេធរបស់ Pacemaker៖ សម្រាប់ពេលនេះ យើងមិនមានព័ត៌មានជាក់លាក់អំពីឥទ្ធិពលនៃឧបករណ៍ប៊្លូធូសនៅលើឧបករណ៍ចាប់ល្បឿនទេ
Socket Mobile មិនអាចផ្តល់ការណែនាំជាក់លាក់ណាមួយបានទេ បុគ្គលដែលមានការព្រួយបារម្ភក្នុងការប្រើប្រាស់កម្មវិធីអាន/អ្នកសរសេរគួរតែបិទឧបករណ៍ភ្លាមៗ
25

ឧបករណ៍ប៊្លូធូសសហរដ្ឋអាមេរិក
លេខសម្គាល់ FCC៖ LUBS550
សេចក្តីថ្លែងការជ្រៀតជ្រែករបស់គណៈកម្មការទំនាក់ទំនងសហព័ន្ធ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការរំខានដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ទំនាក់ទំនងវិទ្យុ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់ណាមួយឡើយ។
ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយក្នុងចំណោមវិធានការដូចខាងក្រោមៈ
or តំរែតំរង់ឬប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល
·បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល
·ភ្ជាប់គ្រឿងបរិក្ខារទៅនឹងព្រីនៅលើសៀគ្វីខុសពីកន្លែងដែលអ្នកទទួលត្រូវបានភ្ជាប់
ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀរឺអ្នកជំនាញខាងវិទ្យុ / ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ដើម្បីសុំជំនួយ
ការប្រុងប្រយ័ត្នរបស់ FCC៖ ដើម្បីធានាបាននូវការអនុលោមតាមបន្ត ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែណាមួយដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់អាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍នេះ។ (ឧample – ប្រើតែខ្សែចំណុចប្រទាក់ការពារប៉ុណ្ណោះ នៅពេលភ្ជាប់ទៅកុំព្យូទ័រ ឬឧបករណ៍គ្រឿងកុំព្យូទ័រ)។
26

ឧបករណ៍ប៊្លូធូសសហរដ្ឋអាមេរិក
FCC Radiation Statement ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមដែនកំណត់នៃការប៉ះពាល់វិទ្យុសកម្ម FCC RF ដែលបានកំណត់សម្រាប់បរិយាកាសដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន ឧបករណ៍នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើង និងដំណើរការដោយមានចម្ងាយអប្បបរមា 20 សង់ទីម៉ែត្ររវាងវិទ្យុសកម្ម និងរាងកាយរបស់អ្នក ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃប្រតិបត្តិការច្បាប់ FCC ស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរខាងក្រោម៖
1 ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ 2 ​​ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន
រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន
27

ឧបករណ៍ប៊្លូធូសកាណាដា
លេខសម្គាល់ IC: 2925A-S550 ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមអាជ្ញាប័ណ្ណឧស្សាហកម្មកាណាដាដែលលើកលែងស្តង់ដារ RSS ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កការរំខាន ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយ រួមទាំង ការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាននៃឧបករណ៍ Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de អាជ្ញាប័ណ្ណ L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit អ្នកទទួល tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
28

ឧបករណ៍ប៊្លូធូសអឺរ៉ុប
ការសម្គាល់ CE និងផលិតផលអនុលោមតាមសហភាពអឺរ៉ុបដែលមានបំណងលក់នៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុបត្រូវបានសម្គាល់ដោយសញ្ញាសម្គាល់ CE ដែលបង្ហាញពីការអនុលោមតាមសេចក្តីណែនាំដែលអាចអនុវត្តបាន និងស្តង់ដារអឺរ៉ុប (EN) ដូចតទៅ វិសោធនកម្មចំពោះសេចក្តីណែនាំទាំងនេះ ឬ ENs រួមបញ្ចូលៈ Normes (EN), ដូចខាងក្រោម៖ ការណែនាំដែលអាចអនុវត្តបាន៖ ផលិតផលប៊្លូធូស៖ ការណែនាំ R&TTE 2014/53EW Low Voltage សេចក្តីណែនាំ៖ 2014/35/EU, និង 2006/95/EC EMC Directive: 2004/108/EU Rotts Directive: 2011/65/EU WEEE Directive: 2012/19/EU SAFETY: 60950-1/EU សុវត្ថិភាព៖
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
29

ឧបករណ៍ប៊្លូធូសជប៉ុន

ការអនុលោមតាមលេខសម្គាល់ Telec

R XXX-XXXX R XXX-XXXX

ផលិតផលដែលមានបំណងលក់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន

ត្រូវបានសម្គាល់ដោយសញ្ញា Telec ដែលបង្ហាញពីការអនុលោមតាម

ច្បាប់វិទ្យុ អត្ថបទ និងវិសោធនកម្មដែលអាចអនុវត្តបាន។

30

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមានអំពីថ្ម
ឧបករណ៍នេះមានថ្ម Lithium-Ion ដែលអាចសាកបាន។
បញ្ឈប់ការសាកថ្មអ្នកអាន/អ្នកសរសេរ ប្រសិនបើការបញ្ចូលថ្មមិនត្រូវបានបញ្ចប់ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោង ឈប់ប្រើប្រាស់ភ្លាមៗ ហើយទាក់ទងមកយើងតាមរយៈ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
បញ្ឈប់ការសាកថ្ម ប្រសិនបើករណីអ្នកអាន/អ្នកសរសេរឡើងក្តៅខុសធម្មតា ឬបង្ហាញសញ្ញានៃក្លិន ការប្រែពណ៌ ការខូចទ្រង់ទ្រាយ ឬស្ថានភាពមិនប្រក្រតីត្រូវបានរកឃើញអំឡុងពេលប្រើប្រាស់ ការសាកថ្ម ឬការផ្ទុក បញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ភ្លាមៗ ហើយទាក់ទងមកយើងតាមរយៈ https://wwwsocketmobilecom/about -us/contact-us
ឈប់ប្រើកម្មវិធីអាន/អ្នកសរសេរ ប្រសិនបើឯករភជប់ត្រូវបានប្រេះ ហើម ឬបង្ហាញសញ្ញាផ្សេងទៀតនៃការប្រើប្រាស់ខុស សូមឈប់ប្រើប្រាស់ជាបន្ទាន់ ហើយទាក់ទងមកយើងតាមរយៈ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
ឧបករណ៍របស់អ្នកមានថ្ម Lithium-Ion ដែលអាចសាកថ្មបាន ដែលអាចបង្កហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ឬការរលាកគីមី ប្រសិនបើធ្វើខុស សូមកុំសាកថ្ម ឬប្រើឯកតានៅក្នុងឡាន ឬកន្លែងស្រដៀងគ្នា ដែលសីតុណ្ហភាពខាងក្នុងអាចលើសពី 60 អង្សាសេ ឬ 140 ដឺក្រេ F
· កុំបោះថ្មទៅក្នុងភ្លើង ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យថ្មផ្ទុះ
· កុំធ្វើឱ្យចរន្តអគ្គីសនីខ្លីរបស់ថ្មដោយនាំស្ថានីយប៉ះនឹងវត្ថុលោហៈផ្សេងទៀត វាអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬឆេះ ហើយក៏អាចធ្វើឱ្យខូចថ្មផងដែរ។
· កុំបោះចោលថ្មដែលប្រើរួចជាមួយកាកសំណល់រឹងធម្មតាផ្សេងទៀត ថ្មមានផ្ទុកសារធាតុពុល
31

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមានអំពីថ្ម
· បោះចោលថ្មដែលប្រើរួច ស្របតាមបទប្បញ្ញត្តិសហគមន៍ដែលមានស្រាប់ ដែលអនុវត្តចំពោះការចោលថ្ម
· កុំបញ្ចេញផលិតផលនេះ ឬថ្មទៅវត្ថុរាវណាមួយឡើយ។
· កុំឆក់ថ្មដោយទម្លាក់ ឬបោះវាចោល
ប្រសិនបើឯកតានេះបង្ហាញពីប្រភេទនៃការខូចខាតណាមួយ ដូចជាប៉ោង ហើម ឬខូចទ្រង់ទ្រាយ សូមបញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ភ្លាមៗ ហើយទាក់ទងមក support@socketmobilecom

ការចោលផលិតផល

ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនគួរដាក់ក្នុងកាកសំណល់ក្រុងទេ។

សូមពិនិត្យមើលបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុកសម្រាប់ការចោលគ្រឿងអេឡិចត្រូនិច

ផលិតផល

WEEE

32

ការអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិ
ការធ្វើតេស្តអនុលោមតាម CE Marking និងសហភាពអឺរ៉ុបសម្រាប់ការអនុលោមតាមតម្រូវការរបស់ CE ត្រូវបានអនុវត្តដោយមន្ទីរពិសោធន៍ឯករាជ្យ អង្គភាពដែលកំពុងធ្វើតេស្តត្រូវបានរកឃើញថាអនុលោមតាមសេចក្តីណែនាំដែលអាចអនុវត្តបានទាំងអស់ 2004/108/EC និង 2006/95/EC
កាកសំណល់អគ្គិសនី និងបរិក្ខាអគ្គិសនី ការណែនាំរបស់ WEEE កំណត់កាតព្វកិច្ចលើក្រុមហ៊ុនផលិត និងអ្នកនាំចូលដែលមានមូលដ្ឋាននៅសហភាពអឺរ៉ុបទាំងអស់ ដើម្បីយកផលិតផលអេឡិចត្រូនិកមកវិញនៅចុងបញ្ចប់នៃជីវិតមានប្រយោជន៍របស់ពួកគេ។
សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ RoHS នៃការអនុលោមតាមផលិតផលនេះគឺអនុលោមតាមការណែនាំ 2011/95/EC
សេចក្តីថ្លែងការមិនកែប្រែ ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់
WEEE
33

ការធានាមានកំណត់
Socket Mobile Incorporated (Socket) ធានាផលិតផលនេះប្រឆាំងនឹងពិការភាពនៃសម្ភារៈ និងស្នាដៃ ក្រោមការប្រើប្រាស់ និងសេវាកម្មធម្មតា សម្រាប់រយៈពេលមួយ (1) ឆ្នាំគិតចាប់ពីថ្ងៃទិញ ផលិតផលត្រូវតែទិញថ្មីពីអ្នកចែកចាយដែលមានការអនុញ្ញាតពី Socket ឬអ្នកលក់បន្ត ផលិតផលប្រើប្រាស់ និងផលិតផលដែលបានទិញ។ តាមរយៈបណ្តាញដែលមិនមានការអនុញ្ញាត គឺមិនមានសិទ្ធិទទួលបានការគាំទ្រការធានានេះទេ អត្ថប្រយោជន៍នៃការធានាគឺបន្ថែមលើសិទ្ធិដែលបានផ្តល់នៅក្រោមច្បាប់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងស្រុក អ្នកអាចនឹងត្រូវបានតម្រូវឱ្យផ្តល់ភស្តុតាងនៃព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទិញ នៅពេលធ្វើការទាមទារក្រោមការធានានេះ សម្ភារៈប្រើប្រាស់ដូចជាអាគុយ ខ្សែដែលអាចដកចេញបាន ស្រោម។ ខ្សែ និងឆ្នាំងសាក៖ ធានាបានតែ 90 ថ្ងៃប៉ុណ្ណោះ។
34

ពង្រីកការធានារបស់អ្នក។ . .

ការថែទាំរន្ធ

SocketCare ការពារការវិនិយោគរបស់អ្នក... បង្កើនសេវាកម្មរបស់អ្នក។
ទទួលបានសេវាកម្មអាទិភាព និងការថែទាំផ្ទាល់ខ្លួន។

អ្នក​មាន​ពេល 60 ថ្ងៃ​សម្រាប់​ការ​ទិញ​ពី​ថ្ងៃ​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​ក្នុង Socket Care Service Pr ogr am!

សម្រាប់ det ailed inf ormat ion visit: ht t ps: // www. រន្ធចល័ត។ com/ ការថែទាំរន្ធ

៥/៥

រន្ធស្កេនអេស ៥៥០
NFC-Lesegerät für mobile Geldbörsen (កាបូបចល័ត)
Benutzerhandbuch
Bluetooth®-Drahtlostechnologie NFC-Lesegerät សម្រាប់ទូរស័ព្ទចល័ត
Geldbörsen (កាបូបចល័ត) socketmobile.com

Inhaltsverzeichnis
EINRICHTUNG IHRES S550: Lieferumfang 3 ជាជម្រើស Anpassungen 4 Akku-Ladevorgang 5 Ein- und Ausschalten 6 Lesen von NFC-Tags 7
VERBINDUNGSMODI ប៊្លូធូស-Verbindungsmodi 8-12
KONFIGURATIONSOPTIONEN Konfiguration 13-15 Werkseinstellungen wiederherstellen 16 Akku ersetzen ។ ១៧
ស្ថានភាព STATUSANZEIGEN ១៨
SPEZIFIKATIONEN Produktspezifikationen 19-20
ធនធាន និង ការធានា
Hilfreiche Informationsquellen 21 Eingeschränkte Garantie ៣១
SICHERHEIT UND GESETZLICHE VORSCHRIFTEN Hilfreiche Informationsquellen 21 Informationen zu Sicherheit und Handhabung 22 Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten 23-27 Akku-Warnhinweise 28-29 Gesetzliche Bestimmungen 30
2

Lieferumfang

រន្ធស្កេនអេស ៧៣០

Tab-Here-Aufkleber Aktive Oberfläche

Soc et Mob le សមាជិកថ្មី p P ss https://soc etmob le com/new-member-p sses
ប៉ះ ឬ​ស្កេន​ដើម្បី​ទទួល​បាន​សំបុត្រ
DemoMitgliedskarte

ឡាដេកាបែល

Sicherheitskabel

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Socket Mobile entchieden haben! ហួសចិត្ត!

© 2022, Socket Mobile, Inc. Alle Rechte vorbehalten ។ Socket®, das Socket-Mobile-Logo, SocketScanTM, DuraScanTM និង Battery Friendly® sind eingetragene Schutzmarken oder Schutzmarken von Socket Mobile, Inc. Microsoft® ist eine eingetragene Schutzmarke von Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch® និង Mac OS® sind registrierte Schutzmarken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die Bluetooth®-Technologie-Wortmarke und das Bluetooth-Logo sind eingetragene Schutzmarken der Bluetooth SIG, Inc. សហរដ្ឋអាមេរិក និង jegliche Nutzung dieser Marken durch Socket Mobile, Inc. ist lizenziert ។ Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber ។
3

ជម្រើស Anpassungen: Sicherheitskabel
Sicherheitskabel anbringen Schritt 1: Entfernen Sie den Akkufachdeckel ។
Schritt 2: Fädeln Sie die Schlaufe durch die Öse ។
Schritt 3: Ziehen Sie das Kabel durch die Schlaufe ។
Schritt 4: Ziehen Sie alles gut fest, damit die Schlaufe sicher sitzt ។
4

ច័ន្ទtage des S550
Wenn Ihr S550 mit bereits montierter Sicherheitsbasis geliefert wurde, gehen Sie gleich zu Schritt 4. Schritt 1: Entfernen Sie die Schraube und drehen Sie den Akkufachdeckel gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den Akkufachdeckel, dieser wird bei Einsatz der Sicherheitsbasis nicht gebraucht ។
Schritt 2: Richten Sie die Einschalttaste am Schraubenloch aus und setzen Sie den S550 auf die Sicherheitsbasis ។ Drehen Sie das Lesegerät um 15 Grad gegen den Uhrzeigersinn, damit verriegelt es sich in der Sicherheitsbasis។
5

Schritt 3: Schrauben Sie die Feststellschraube ein, um den S550 sicher an der Basis zu befestigen។
Schritt 4: Montage des S550 mit Sicherheitsbasis ។ 1 Bestimmen Sie den Standort Ihres S550 ។ 2 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Unterseite der Basis ។ 3 Drücken Sie den S550 fest, um ihn zu sichern. Achtung: Das Klebeband ist sehr stark ។ Wenn das Gerät einmal angebracht ist, lässt es sich nur schwer wieder entfernen ។
6

Entfernen der Sicherheitsbasis
Schritt 1: Lösen Sie die Feststellschraube der Sicherheitsbasis ។ Schritt 2: Drehen Sie den S550 im Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln und die Sicherheitsbasis zu lösen។
Schritt 3: Schrauben Sie den Akkufachdeckel an den S550។
7

Akku-Ladevorgang
Ladeanschluss Vor dem ersten Einsatz sollte der S550 vollständig aufgeladen werden ។ Die erste Akkuladung sollte ununterbrochen über 8 Stunden erfolgen ។ Das Lesegerät kann bis zu 8 Stunden lang im Akkubetrieb oder für den ganztägigen Einsatz mit Netzanschluss betrieben werden ។
Gelbes Licht = Ladevorgang Grünes Licht = volle Ladung Wichtig: Ladevorgänge über den USB-Anschluss eines កុំព្យូទ័រ sind unzuverlässig und werden nicht empfohlen ។
8

Ein-und Ausschalten
* Einschalttaste Einschalten: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis das Ringlicht aufleuchtet und der S550 eine Melodie spielt ។ * Schaltet sich automatisch ein, wenn mit dem Ladekabel verbunden។
9

Lesen von NFC-Tags
Lesen von NFC-Tags und mobilen Ausweisen 1 Starten Sie Ihre Business-App oder Nice 2CU von Socket Mobile 2 Legen Sie Tag oder Mobilausweis oben auf den S550 ។ Standardmäßig gibt das S550 einen Signalton aus und die Ringbeleuchtung wechselt zu blau, um eine erfolgreiche Messung zu bestätigen ។
10

ប៊្លូធូស - Verbindungsmodi

Verbinden Sie Ihren Scanner mit einem der folgenden Bluetooth-Verbindungsmodi៖

ប៊្លូធូស-Verbindungsprofile

Bluetooth-Modus Nur-Lesen-Profil (ស្តង់ដារ)

Beschreibung Benötigt wird eine Anwendung, die mit Socket Mobile Capture SDK entwickelt wurde, empfohlen für Nutzer ។

TastaturEmulationsprofil (HID)

Der S550 interagiert mit dem Host-Gerät wie eine Tastatur ។

Lese-/Schreib-Profil (erfahrene Nutzer)

Benötigt wird eine Anwendung, mit Socket Mobile Capture SDK entwickelt, Lese-/Schreibfähigkeit von NFC-Tags.

Standardmäßig ist der S550 auf das Nur-Lesen-Profil eingestellt ។
Verbindungsoptionen für Betriebssysteme Alle unten aufgeführten Geräte sind mit den Profilen Nur-Lesen, Tastatur-Emulation und Lesen-/Schreiben kompatibel ។
· Android 4.043 & folgende · iPod, iPhone និង iPadiPad · Windows 10
Hinweis: Ihre Anwendung muss mit Socket Mobile Capture SDK entwickelt sein, um sie im Nur-Lesen-Profil und im Lese-/ Schreibprofil zu verwenden ។

11

Verbindungsmodus (ស្តង់ដារ)
Der S550 sagt den Modus,,Reader” an. 1. Öffnen Sie Ihre Anwendung, warten Sie, bis Sie,,connected” hören. Danach können Sie sofort loslegen! (Ihr S550 ist so konzipiert, dass er sich automatisch mit Ihrer Anwendung verbindet)។ 2. Legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf den S550, um Daten einzulesen ។ Sie verfügen über keine Anwendung? Laden Sie Nice 2CU aus dem App Store oder Playstore herunter ។ Diese Anwendung ermöglicht ein schnelles Ein- und Auschecken ។
12

Verbindungsmodus (ជម្រើសស្តង់ដារ 2)
Der S550 sagt,,Reader” an. Lese-Modus: Sie befinden sich im Nur-Lesen-Profil (ជម្រើសទី 2) Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie über keine Anwendung verfügen, die mit Socket Mobile Capture SDK entwickelt wurde ។
1. Laden Sie SM Keyboard von Socket Mobile aus dem App Store herunter ។
2. ចាប់ផ្តើម Sie Ihre Anwendung und aktivieren Sie SM Keyboard als Standard ។ Warten Sie, bis das Symbol des S550 zu,,connected” wechselt. 3. Wählen Sie das Feld aus und legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf das S550, um Daten einzulesen ។
13

Verbindungsmodus (Tastatur)
Der S550 sagt den Modus,,Keyboard” an. Tastatur-Modus: Sie befinden sich im Tastatur-Emulationsprofil ។ Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie ein Apple-Produkt verwenden und nicht über eine mit Socket Mobile Capture SDK entwickelte Anwendung verfügen។
1 Ändern Sie den Modus Ihres S550 mit Hilfe der Konfigurationskarte ។ (Siehe Seite 13, Konfiguration Ihres S550)
2 Gehen Sie zu den Einstellungen Ihres Host-Geräts und suchen Sie den S550 ។
3 Tippen Sie zum Koppeln darauf ។ 4 ចាប់ផ្តើម Sie Ihre Anwendung und wählen Sie das Feld
អូអេស។ 5 Legen Sie dann Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf
den S550, um Daten einzulesen ។
Tippen Sie zweimal auf die Einschalttaste, um die virtuelle Tastatur zu verwenden, während das Lese-/Schreibgerät angeschlossen ist ។
14

Verbindungsmodus (Lesen/Schreiben)
Der S550 sagt den Modus,,Coupler” an. Coupler-Modus: Sie befinden sich im Lese-/Schreib-Profil ។ (Für erfahrende Nutzer)
1 Ändern Sie den Modus Ihres S550 mithilfe der Konfigurationskarte។ (Siehe Seite 13, Konfiguration Ihres S550)
2 Öffnen Sie Ihre Anwendung, warten Sie, bis Sie,,connected” hören. Danach können Sie sofort loslegen! (Ihr S550 ist so konzipiert, dass er sich automatisch mit Ihrer Anwendung verbindet)។
3 Legen Sie Ihren NFC-Tag oder Mobilausweis auf den S550, um Daten einzulesen
Sie verfügen über keine Anwendung? Laden Sie NFC Script aus dem App Store herunter ។ Diese einfache Anwendung demonstriert das Lesen und Schreiben von Daten ។ (Nur im Apple App Store erhältlich)
15

រចនាសម្ព័ន្ធ Schnellkon
Programmieren Sie Ihr Lesegerät, um den Modus zu wechseln oder die Einstellung zu ändern. Sie wünschen eine Konfigurationskarte? Senden Sie bitte eine Anfrage មួយ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
1 Stellen Sie sicher, dass der S550 ausgeschalet ist ។ 2 Platzieren Sie die Konfigurationskarte oben auf dem
លីសហ្គឺរេត។ 3 Warten Sie, bis Sie ,,សូមរង់ចាំ” hören. Dann entfernen
Sie die Konfigurationskarte. 4 Schalten Sie Ihren S550 wieder ein ។ Ihr Lesegerät ist nun konfiguriert.
16

Menü-Konfiguration
Befolgen Sie die nachstehenden Punkte, um Ihr Lesegerät zu konfigurieren ។
1 Entfernen Sie den Akkufachdeckel ។
2 Rufen Sie das Konfigurationsmenü auf, indem Sie die Menütaste 10 Sekunden lang gedrückt halten, bis Sie ,,Menu” hören។
ប៊ូតុងម៉ឺនុយ 3 Drücken Sie die Menütaste, bis Sie die gewünschte
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ erreicht haben (Endlosschleife) ។ 4. Nach Auswahl der gewünschten Konfiguration halten Sie
die Einschalttaste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie eine Melodie hören. 5 Der S550 implementiert die Konfiguration, startet neu und nimmt den Normalbetrieb wieder auf ។ Hinweis: Wenn nach 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, startet der S550 neu und nimmt den Normalbetrieb ohne Änderungen wieder auf ។
17

Konfigurationsmenü Optionen

Verbindung trennen

Werkseinstellungen wiederherstellen (កំណត់ឡើងវិញពីរោងចក្រ)

18

Werkseinstellungen wiederherstellen
Befolgen Sie die nachstehenden Punkte, um Ihr Lesegerät zurückzusetzen។
1 Einshalten ។
* Einschalttaste
2 Entfernen Sie den Akkufachdeckel ។
3 Drücken und halten Sie die Menütaste bis Sie ,,Menu” hören.
រសជាតិបុរស
4 Drücken Sie die Menütaste erneut und lassen Sie sie los ។ Das Ringlicht sollte sich jetzt in den zweiten Quadranten bewegen។
5 Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter bis Sie ,,Factory Reset” hören.
Ihr S550 ist nun auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
19

Sie benötigen: · Kreuzschlitzschraubendreher · Wiederaufladbaren Akku

Akku ersetzen

So tauschen Sie Ihren Akku aus: 1 Lösen Sie die Schraube mit dem Schrauubendreher ។

2 Entfernen Sie den Akkufachdeckel ។

3 Entfernen und ersetzen Sie den Akku ។

4 Bringen Sie den Akkufachdeckel an und ziehen Sie die Schraube fest ។
Die Lebensdauer des Akkus kann je nach Nutzung und Arbeitsumgebung variieren ។ Am Besten, Sie tauschen ihn innerhalb von 2 Jahren aus ។
20

ស្ថានភាព

ប្រតិបត្តិការថ្ម

ហ្សូស្តង់

Akkukapazität 100% 25%

Akkukapazität 25% 10%
Akkukapazität <10% Akkukapazität <5% Rot, Dauerlicht

ថាមពល LED
Grün, Dauerlicht
Amber, Dauerlict
Rot, Dauerlicht Rot, blinkend (1x pro Sekunde) Warnung Akkukapazität unter 10%

ខាងក្រៅ Stromquelle

ហ្សូស្តង់

Akku wird geladen

Akku mit voller Kapazität

Power-LED Amber, pulsierend (3 Sek. Einblendung/ 3 Sek. Ausblendung) Grün, Dauerlicht

21

ការផលិត

ការបញ្ជាក់

ស០៤៩២១

Abmessungen (L x B x H)

50,8 មម x 63,5 ម។

Gesamtgewicht 74 ក្រាម។

អាគូ

1000 mAh Lithium-Ionen-Polymer

Ladezeit Akkuleistung bei voller Ladung BluetoothVersion

4 Stunden Standby: 16 Stunden Aktiver Betrieb: 2.400 Lesevorgänge Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus hängt von den Betriebsbedingungen ab.
ប៊្លូធូស-កំណែ 5

Funkreichweite

Bis zu 100 m, abhängig von der Umgebung, ebenso basierend auf dem verwendeten Endgerät (ស្មាតហ្វូន, Tablet oder Notebook)

NFCLesegerätttyp

NFC-Frontend៖ NXP PN5180 Taktfrequenz៖ 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Lese-/ Schreibgeschwindigkeit៖ 26 kbit/s (ISO 15693), 106 kbit/s (ISO 14443), 212kbit/s ) អង់តែនៈ Integriert, រត់ 424 មម x 18092 មម, ស៊ីមេទ្រី

22

ការផលិត

ការបញ្ជាក់
ស្វែងរក NFC-Tags:
Schreibmodus៖
ប្រព័ន្ធ/AkkuLadeanforderung Umgebungsbeleuchtung Arbeitstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit

S550 · ISO15693: Vicinity Card · ISO/IEC 14443 A und B: Mifare, Sony
FeliCA · Konform mit EPC GEN 2 HF និង ISO
18000-3 Modus 3 · ISO 18000-3 របៀបទី 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Proprietär: Verschiedene · Peer-to-Peer (P2P) · Kartenemulation Der Schreibmodus wird unterstützlt-PC/SC durch über BLE ។ Die Kompatibilität unterliegt dabei dem Kartentyp, dem Inhalt und der Authentifizierungsebene. Um Ihre Anforderungen zu besprechen, kontaktieren Sie bitte Socket Mobile unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/ contact-us ។
ប្រភេទ USB 5V 1A
Von 0 bis 100.000 Lux, stockdunkel bis direkte Sonnneinstrahlung · Mit Stromanschluss:
-20° bis 50° C · Akkubetrieb:
0°bis 38°C
-40° bis 70°C
95% bei 60 ° C (nichtkondensiend)
23

Hilfreiche Informationsquellen
Technischer Support und Produktregistrierung: https://wwwsocketmobilecom/support Telefon: ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ +1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (Weltweit) Garantieprüfung៖ https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/warrantychecker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: Mehr Infos unter: http://wwwsocketmobilecom/developers
24

Informationen zu Sicherheit und Handhabung
ព្រមាន៖ Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Verbrennungen oder anderen Verletzungen oder zu Schäden am Lese-/Schreibgerät oder an anderen Gegenständen führen. ការដឹកជញ្ជូន und Handhabung des Leser-/Schreibgeräts: Das Socket Mobile Schreib-/Lesegerät enthält empfindliche Komponenten ។ Dieses Gerät darf nicht zerlegt, geöffnet, zerquetscht, gebogen, verformt, durchstochen, geschreddert, in der Mikrowelle erhitzt, verbrannt oder angestrichen werden ។ Führen Sie auch keine Fremdkörper in das Gerät ein. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen ។ Sollte Ihr Gerät gewartet werden müssen, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Socket Mobile unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrocketücklich vonnderungen oder កែប្រែ führen, dass die Berechtigung des Nutzers zum Betrieb des Geräts erlischt ។ Laden Sie das Lese-/Schreibgerät nicht mit einem Netzadapter auf, wenn Sie das Gerät im Freien oder im Regen betreiben ។ Betriebstemperatur Dieses Produkt ist für eine maximale Umgebungstemperatur von 50° C ausgelegt ។ Haftungsausschluss für Herzschrittmacher: Derzeit liegen uns keine spezifischen Informationen über die Auswirkungen von Bluetooth-Geräten auf Herzschrittmacher vor. Dementsprechend kann Socket Mobile keine spezifischen Hinweise geben ។ Betroffene Personen, die das Lese-/Schreibgerät verwenden, sollten es im Zweifel sofort ausschalten ។
25

ប៊្លូធូស-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-ID: LUBS550 Erklärung der Federal Communication Commission zu Interferenzen Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften ។ Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten ។ Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen ។ Sollte es nicht den Anweisungen gemäß installiert und verwendet werden, kann es schädigende Störungen des Funkverkehrs verursachen ។ Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten ការដំឡើង keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine der folmenden Maßna
· Ändern Sie die Ausrichtung oder ទីតាំង der Empfangsantenne ។
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger ។ · Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, an deren
Stromkreis nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
វិទ្យុ-/Fernsehtechniker um Hilfe ។
FCC-Warnung: Um eine kontinuierliche Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, können Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschrifchen dat ürgenutelle, Sturgenutelle zer die Berechtigung zum Betrieb ស្លាប់ Geräts verlieren ។ (Beispiel: Verwenden Sie nur abgeschirmte Schnittstellenkabel für den Anschluss an Computer oder Peripheriegeräte)។
26

ប៊្លូធូស-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden ។ Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 Zentimetern zwischen dem Strahlenquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften ។ Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
2 ស្លាប់ Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können។
27

Bluetooth-Gerät ប្រទេសកាណាដា
IC-ID: 2925A-S550 Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten kanadischen Industriestandards/RSS។ Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einenschätenerk. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur 'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
28

Bluetooth-Gerät Europa
CE-Kennzeichnung und Einhaltung der EU-Richtlinien Produkte, die für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, werden mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet ។ Dieses zeigt die Einhaltung der geltenden Richtlinien und Europäischen Normen (EN) an. អ៊ែនឌឺរុងហ្គិន ប៊ីហ្សីល dieser Richtlinien oder EN sind enthalten: Europäische Normen (EN) wie folgt: Anwendbare Richtlinien: Bluetooth-Produkte: R&TTE-Richtlinie 2014/53EW Niederspannungsrichtlinie: 2014/MC.E.C.-35/EW ៤/១០៨/សហភាពអឺរ៉ុប RoHS-Richtlinie: 2006/95/EU WEEE-Richtlinie: 2004/108/EU SICHERHEIT: EN 2011-65: 2012/A19
: 2009/A1 : 2010/A12 : 2011/A2:2013
29

Bluetooth-Gerät ជប៉ុន

Telec-Kennzeichnung-ការអនុលោមតាម

R XXX-XXXX R XXX-XXXX

Produkte, die für den Verkauf innerhalb Japans bestimmt sind,

sind mit einem Telec-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung

der geltenden Funkgesetze, Artikel und Änderungen anzeigt ។

30

អាគូ-វ៉ានហ៊ីនវេស
Dieses Gerät enthält einen wiederaufladbaren LithiumIonen-Akku ។ Beenden Sie das Aufladen von Lese-/Schreibgeräten, sollte der Ladevorgang nicht innerhalb von 24 Stunden abgeschlossen sein ។ Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Brechen Sie den Ladevorgang ab, sollte das Gehäuse des Lese-/ Schreibgeräts ungewöhnlich heißenoßen, Weriden der Verformung aufweisen; ebenso wenn Sie während der Verwendung, des Ladevorgangs oder der Lagerung nicht normale Umstände fessttellen ។ Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Benutzen Sie das Lese-/Schreibgerät nicht, wenn das Gehäuse Risse oder Schwellungen aufweist bzw ។ Andere Anzeichen von unsachgemäßem Gebrauch zu erkennen sind ។ Stellen Sie auch die Verwendung sofort ein und kontaktieren Sie uns unter https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Ihr Gerät enthält einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der bei unsachgemälendarsér-handars . Laden Sie das Gerät nicht im Auto oder an ähnlichen Orten, wo die Innentemperatur über 60°C steigen kann.
· Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer, er könnte explodieren ។
· Schließen Sie der Akku niemals kurz, indem Sie die Kontakte mit einem Metallgegenstand verbinden ។ Dies könnte zu Verletzungen oder Bränden führen und auch den Akku beschädigen.
· Ensorgen Sie verbrauchte Akkus niemals zusammen mit gewöhnliche Feststoffabfällen។ Akkus enthalten giftige Substanzen ។
31

អាគូ-វ៉ានហ៊ីនវេស

· Ensorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den geltenden kommunalen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus ។
· Setzen Sie das Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus។
· Verursachen Sie keine Erschütterungen, indem Sie Akkus fallenlassen oder werfen ។

Wenn das Gerät irgendwelche Schäden jeglicher សិល្បៈ aufweist, wie z ។ B. Beulen, Schwellungen oder Verunstaltungen, stellen Sie den Gebrauch sofort ein und wenden Sie sich an support@socketmobile.com ។

ផលិត​ផល

Ihr Gerät sollte nicht in den Hausmüll gelangen។ Bitte prüfen

Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung

អេឡិចត្រនិច Produkte ។

WEEE

32

បទប្បញ្ញត្តិច្បាប់
CE-KENNZEICHNUNG UND EINHALTUNG DER EU-RICHTLINIEN Die Prüfung auf Einhaltung der CE-Anforderungen wurde von einem unabhängigen Labor durchgeführt។ Das geprüfte Gerät entspricht allen geltenden Richtlinien 2004/108/EG und 2006/95/EG ។ WEEE-RICHTLINIE (កាកសំណល់អគ្គិសនី និងគ្រឿងអេឡិចត្រូនិច) Die WEEE-Richtlinien verpflichtet alle Hersteller und Importeure in der EU zur Rücknahme der elektronischen Produkte am Ende ihrer Lebensdauer ។ RoHS-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die Richtlinie 2011/95/EC ។ NICHTÄNDERUNGSERKLÄRUNG Es wurden keine Änderungen oder Modifikationen vorgenommen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien/Vorschriften zuständigen Behörde genehmigt wurden ។
WEEE
33

Eingeschränkte Garantie
Socket Mobile Incorporated (Socket) übernimmt für dieses Produkt die Garantie bei Material- und Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten ។ Das gilt für ein (1) Jahr ab Kaufdatum ។ Das Produkt muss neu von einem autorisierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Für gebrauchte Produkte und solche, die über nicht-autorisierte Kanäle erworben wurden, besteht kein Gewährleistungsanspruch។ Garantieleistungen verstehen sich als Zusatzleistungen zu den Anrechten, die durch lokale Verbrauchergesetzgebung besteht ។ Unter Umständen werden Sie gebeten einen Nachweis der Kaufdetails Ihres Scanners beizubringen, wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen wollen. Für Verschleißteile wie Akkus, auswechselbare Kabel, Tragebänder und Ladegeräte besteht lediglich eine Garantie von 90 Tagen: Nur 90 Tagអ៊ី Versicherungsschutz ។
34

Erweitern Sie Ihre ធានា!

ការថែទាំរន្ធ

SocketCare Schützen Sie Ihre Investition… សេវា Erweitern Sie Ihren
Sie erhalten vorrangigen Kundenservice
und persönliche Betreuung

Ab Kaufdatum haben Sie ៦០ Tage Zeit, sich für ein SocketCare Serviceprogramm anzumelden!

Ausführliche Informationen finden Sie unter: ht t ps: // www. រន្ធចល័ត។ com/ ការថែទាំរន្ធ

៥/៥

Socketscan® S550
Lector de Monedero NFC និម្មិត
សៀវភៅណែនាំអំពី usuario
Tecnología inalámbrica Bluetooth® Lector de monedero និម្មិត NFC socketmobile.com

socketmobile.Í n គ្រាប់ឡុកឡាក់

CONFI GURAR EL S550៖

Contenido del paquete ។ . . . . . . . . . . . . . . . ៣

ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនតាមជម្រើស

. . . . . . . . . .៤

Cargar la batería។ . . . . . . . . . . . . . . . . ៥

Encendido/apagado ។ . . . . . . . . . . . . . . . . . ៦

ការបង្រៀនអំពីសីលធម៌ NFC ។ . . . . . . . . . . . . ៧

MODOS DE CONEXI ÓN Modos de conexión ប៊្លូធូស
OPCI ONS DE CONFI GURACI ÓN

. . . . . . ៨-១២

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ . . . . . . . . . . . . . . . .១៣-១៥

Restablecimiento de valores de fábrica ។ . . . . . . ១៦

Cómo sustituir la batería

. . . . . . . . . . . .១៧

ខ្ញុំ NDI CADORES DE ESTADO

Indicadores de estado ។ . . . . . . . . . . . . . . ១៨

ESPECI FI CACI OneS Especificaciones del producto ។ . . . . . . . . ១៩-២០

RECURSOS Y GARANTÍA Recursos útiles ។ . . . . . . . . . . . . . . . .21 ដែនកំណត់ហ្គារ៉ាន់ធីយ៉ា។ . . . . . . . . . . . . . . . . .៣១

SEGURI DAD Y CUMPLI MI ENTO DE LA NORMATI VA Recursos útiles ។ . . . . . . . . . . . . . . . .21 Información sobre seguridad y manipulación . . . . . 22 Dispositivo Bluetooth Estados Unidos ។ . . . . 23-27 Declaraciones de advertencia sobre la batería។ . . . 28-29 Cumplimiento de la normativa ។ . . . . . . . . . ៣០
2

Contenido del paquete

រន្ធស្កេនអេស ៧៣០

Pegatina “ចុចទីនេះ” (Tocar aquí)

សកម្មភាព Superficie

Socket Mobile nuevo pase para socios https://socketmobile.com/new-member-passes
PULSAR O ESCANEAR PARA OBTENER PASE
Tarjeta de configuración: Pase para socios

ខ្សែកាប

ខ្សែកាបដឺ Seguridad

Gracias por elegir Socket Mobile ។
អេមប៉េសេម៉ុស។
© 2022 Socket Mobile, Inc. Todos los deechos reservados ។ Socket®, el logotipo de Socket Mobile, SocketScan, DuraScan, Battery Friendly® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Socket Mobile, Inc. Microsoft® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, Apple®, iPad®, iPhone®, iPod Touch® និង Mac iOS® កូនប្រុស Marcas ចុះឈ្មោះក្រុមហ៊ុន Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos។ y otros países។ La marca y los logotipos de Bluetooth® Technology son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Socket Mobile, Inc. se realiza bajo licencia ។ Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios ។
3

ជម្រើសផ្ទាល់ខ្លួន៖ Cable de seguridad
Conecte el cable de seguridad Paso 1: Retire la tapa de la batería។
Paso 2: Pase el lazo del cordel por el ojal ។
Paso 3: Pase el soporte de fijación a través del lazo del cordel ។
Paso 4: Tire fuerte para que el lazo del cordel quede bien sujeto ។
4

Montaje del S5 5 0
Si el S550 viene con la base de seguridad montada, vaya al paso ៤.
Paso 1: ចូលនិវត្តន៍ el tornillo y gire la tapa de la batería en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearla ។ ចូលនិវត្តន៍ la tapa de la batería del S550 ។ La tapa de la batería no se utilizará cuando utilice la base de seguridad ។
Paso 2: Alinee el botón de encendido con el orificio del tornillo y coloque el S550 en la base de seguridad ។ Gire el S550 15 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearlo en la base de seguridad ។
Paso 3: Atornille el tornillo de fijación para fijar el S550 a la base de seguridad ។
5

Paso 4: Montaje del S550 con base de seguridad ។ 1. កំណត់ la ubicación del S550 ។ 2. ចូលនិវត្តន៍ el adhesivo de la parte inferior de la base ។ 3. Presione el S550 hacia abajo para fijarlo ។ Advertencia: la cinta adhesiva es muy fuerte y una vez colocado el dispositivo con la cinta, será difícil de quitar ។
6

Extracción de la base de seguridad
Paso 1: Afloje el tornillo de fijación de la base de seguridad ។
Paso 2: Gire el S550 en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo y separar la base de seguridad ។
Paso 3: Atornille la tapa de la batería al S550 ។
7

Cargar la batería
ឧបករណ៍ភ្ជាប់សាក
El S550 debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. Espere 8 horas de carga ininterrumpida para la carga inicial de la batería។ El lector puede funcionar con la batería hasta 8 horas o conectado a la corriente para usarlo durante todo el día។
Luz amarilla = Cargando Luz verde = Carga completa សំខាន់: La carga desde el puerto USB de un ordenador no es fiable y no está recomendada.
8

Encendido និង apagado
* Botón de encendido/apagado
Encendido: Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la luz រាងជារង្វង់ se encienda y el S550 reproduzca una melodía។ *Se enciende automáticamente al enchufar el ខ្សែ។
9

ការបង្រៀនអំពីសីលធម៌ NFC
Lectura de etiquetas NFC y pases para móvil 1. Lanza la app de tu negocio o Nice 2CU de Socket
ទូរស័ព្ទចល័ត។ 2. Coloque la etiqueta/pase para móvil en la parte superior del S550។ Por defecto, el S550 emitirá un pitido y la luz រង្វង់មូល cambiará a azul, para confirmar la lectura correcta ។
10

ម៉ូឌុលប៊្លូធូស

Conecte el escáner utilizando uno de los siguientes modos de conexión Bluetooth:

ក្នុងមួយfiles de conexión ប៊្លូធូស

ប៊្លូធូសប៊្លូធូស

ការពិពណ៌នា

Perfil de sólo lectura (កំណត់ទុកជាមុន)

Debe usarse con una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile ។ សូមផ្តល់អនុសាសន៍សម្រាប់ usuarios ។

Perfil de emulación de teclado (HID)

El S550 interactúa con el dispositivo al que esté conectado, como un teclado ។

Perfil de lectura/codificación (usuarios avanzados)

Debe utilizarse con una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile ។ អនុញ្ញាត​ឱ្យ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​មាន​ការ​សរសេរ​អក្សរ​សា​ស្រ្ត NFC ។

Por defecto, el S550 viene configurado en el perfil de Sólo lectura ។

Opciones de conexión del sistema operativo
Todos los dispositivos que se mencionan a continuación son compatibles en los perfiles de Sólo lectura, Emulación de teclado y Lectura/codificación។
· ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android 4.0.3 ឆ្នាំក្រោយ · iPod, iPhone និង iPad · Windows 10

Atención: Debe tener una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile para utilizarla en los perfiles de Sólo lectura y Lectura/codificación។

11

Modo de conexión (por defecto)
El S550 anunciará el modo “Lectura” 1. Abra la aplicación y, cuando oiga “connected”, ya está todo listo para escanear (el S550 está diseñado para conectarse automáticamente a la aplicación). 2. Coloque la etiqueta NFC o pase para móvil sobre el S550 para leer los datos ។ ¿គ្មាន dispone de aplicación? ទាញយក Nice 2CU de la app store និង playstore ។ Esta aplicación realiza check in/check out rápidos.
12

Modo de conexión (ជម្រើស 2 por defecto)
El S550 anunciará "Lectura" ។ Modo “Lectura”: Se encuentra en el perfil de Sólo lectura (opción 2). Utilice este modo si no tiene una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile ។
1. ទាញយក SM Keyboard de Socket Mobile desde la tienda de aplicaciones ។
2. Inicie la aplicación y active SM Keyboard como predeterminado ។ Espere a que el icono del S550 indique “conectado” ។
3. ជ្រើសរើស អេល គampoy, a continuación, coloque la etiqueta NFC o pase para móvil sobre el S550 para leer los datos.
13

ម៉ូដូ ដឺ ខនស៊ីយ៉ូន (តេក្លេដូ)
El S550 anunciará el modo “Teclado”។ Modo “Teclado”៖ អេសតា en perfil de emulación de teclado ។ Utilice este modo si utiliza un producto Apple y no dispone de una aplicación desarrollada con CaptureSDK de Socket Mobile ។
1. Cambie el modo del S550 con la tarjeta de configuración (consulte la página 13 para ver cómo configurar el S550)។
2. Vaya a la configuración de su dispositivo host y busque el S550 ។
3. ជីពចរ para emparejarlo ។ 4. Inicie la aplicación y seleccione el campo 5. A continuación, coloque la etiqueta NFC o pase para
móvil sobre el S550 para leer los datos.
Para utilizar el teclado virtual mientras el lector/codificador está conectado, ជីពចរ dos veces el botón de encendido.
14

Modo de conexión (ការបង្រៀន / codificación)
El S550 anunciará el modo “Acoplador”។ Modo “Acoplador”: Está en el perfil Lectura/codificación (para usuarios avanzados)
1. Cambie el modo de su S550 con la tarjeta de configuración (consulte la página 13 para ver cómo configurar el lector)។
2. Abra la aplicación y, cuando oiga “បានភ្ជាប់”, ya está todo listo para escanear (el lector está diseñado para conectarse automáticamente a la aplicación).
3. Coloque la etiqueta NFC o pase para móvil sobre el S550 para leer los datos ។
¿គ្មាន dispone de aplicación? ទាញយក NFC Script de la tienda de aplicaciones ។ Esta sencilla aplicación le enseñará cómo leer y escribir (disponible sólo en la App Store de Apple)
15

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ción r ápida
Programe su lector para cambiar de modo o cambiar la configuración។ Envíe una solicitud en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us para tarjetas de configuración។
1. Asegúrese de que el S550 está apagado. 2. Coloque la tarjeta de configuración sobre el lector ។ 3. ចូលនិវត្តន៍ la tarjeta de configuración hasta que oiga “សូមរង់ចាំ” 4. Vuelva a encender el S550។ El lector ya está configurado.
16

Menú de configuración
Siga las siguientes instrucciones para configurar el lector ។ 1. ចូលនិវត្តន៍ la tapa del alojamiento de la batería។
2. Acceda al menú Configuración manteniendo pulsado el botón Menú durante 10 segundos hasta que oiga “menu” ។
Botón Menú
3. Pulse el botón Menú hasta avanzar a la configuración deseada (vuelva al principio si está al final)។
4. Tras seleccionar la configuración deseada, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos hasta que oiga una melodía។
5. El S550 aplicará la configuración, se reiniciará y reanudará el funcionamiento ធម្មតា។
Atención: Si transcurridos 30 segundos no se ha pulsado ningún botón, el S550 se reiniciará y reanudará su funcionamiento normal sin cambios ។
17

Opcion es de lmen ú de configur a ción

Desvincular

កំណត់រោងចក្រឡើងវិញ

18

Restablecim iento de valores de fábrica
Reproduzca la siguiente secuencia para reiniciar el lector ។ 1. Encendido ។
* Botón de encendido/apagado
2. ចូលនិវត្តន៍ la tapa de la batería។
3. Mantenga pulsada la tecla de menú hasta que oiga “Menu” ។
Botón Menú
4. Pulse de nuevo el botón Menú y suéltelo ។ Debería ver que la luz រាងជារង្វង់ se desplaza al segundo cuadrante ។
5. A continuación, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que oiga “Factory Reset”។
El S550 se ha restablecido a la configuración predeterminada ។
19

Cóm o ca m bia r la ba ter ía
N ecesit a rá : · Destornillador Phillips ។ · Batería អាចផ្ទុកឡើងវិញបាន។
Cómo cambiar la batería: 1. Afloje el tornillo con un destornillador ។
2. ចូលនិវត្តន៍ la tapa de la batería។
3. ចូលនិវត្តន៍ y sustituya la batería។
4. Coloque la tapa de la batería y apriete el tornillo ។ La duración de la batería puede variar con el uso y el entorno de trabajo ។ Cambiar en un plazo de 2 años។
20

ខ្ញុំ ndicadores de estado

ជាមួយ bateria

អេស្តាដូ

LED de encendido

Capacidad de la batería: 100% ក

25%

វឺដ្យីហ្វី

Capacidad de la batería: 25% ទៅ 10%
Capacidad de la batería < 10 % Capacidad de la batería < 5 %
រ៉ូជូ ហ្វីចូ

អាំបា ហ្វីយ៉ូ
រ៉ូជូ ហ្វីចូ
Parpadeo en rojo (1 por segundo) Atención: Capacidad de la batería por debajo del 10%

ជាមួយ alimentación ខាងក្រៅ

អេស្តាដូ

Batería cargando

Batería និង plena capacidad

LED de encendido
Parpadeo lento ámbar (aparece y desaparece cada 3 segundos)
វឺដ្យីហ្វី

21

Especifica ciones del ផលិតផល o

ភាពជាក់លាក់

ស០៤៩២១

វិមាត្រ (La x An x Al)
ម៉ាសាសរុប

50,8 មម x 63,5 មម 74 ក្រាម។

បាតេរីយ៉ា

Polímero de iones de litio de 1000 mAh

រយៈពេលសាកថ្ម 4 ម៉ោង។

Duración de la batería por cada ciclo de carga completo
ប៊្លូធូស

Tiempo en reposo: 16 horas Funcionamiento activo: 2400 lecturas Atención: La duración de la batería varía en función de las condiciones de funcionamiento ។
ប៊្លូធូស, កំណែ 5

Alcance inalámbrico

Hasta 100 ម៉ែត្រ según entrorno; el límite del alcance suele deberse al dispositivo anfitrión (teléfono, tableta o portátil)

សៀវភៅណែនាំ NFC

ប្រព័ន្ធ NFC ផ្នែកខាងមុខ៖ NXP PN5180 Frecuencia portadora: 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Velocidad de lectura/codificación: 26 kbps (ISO 15693), 106 kbps (ISO 14443, 212/424 kbps) អ៊ីនធឺណេត អ៊ីនធីអេស 18092te 54/40 kbps , redonda XNUMX mm x XNUMX mm, equilibrada ។

22

Especifica ciones del ផលិតផល o

ភាពជាក់លាក់

ស០៤៩២១

Etiquetas NFC ត្រូវគ្នា៖

· ISO 15693: Tarjeta de vecindad · Cumplen con la norma
ISO/IEC 14443 A y B: Mifare, Sony
FeliCA · Cumplen con EPC GEN 2 HF e
ISO 18000-3 modo 3 · ISO 18000-3 modo 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Propietario: Múltiples · Par a par (P2P) · Emulación de tarjeta

ម៉ូឌុលនៃកូដ:

Se admite el modo de codificación mediante el protocolo PCSC a través de BLE ។ La compatibilidad está sujita al tipo de tarjeta, al contenido y al nivel de autenticación។
Le invitamos a ponerse en contacto con Socket Mobile en https://www.socketmobile.com/ab out-us/contact-us para comunicarnos sus necesidades ។

ប្រព័ន្ធ/តម្រូវការ Tipo USB 5V 1A carga de la batería

ពន្លឺព័ទ្ធជុំវិញ

De 0 a 100.000 lux De oscuridad total a luz solar directa

សីតុណ្ហភាព អេនឈូហ្វាដូ អាឡា ខូររីនតេ៖ ហ្វ៊ុនស៊ីយ៉ូណាមៀតូ ពី -២០ អង្សាសេ ទៅ ៥០ អង្សាសេ

· សីតុណ្ហភាពខ្យល់៖ ចាប់ពី 0°C ដល់ 38°C

23

សីតុណ្ហភាពនៃ almacacenamiento
ទំនាក់ទំនង Humedad

ពី -40 °C ទៅ 70 °C 95% ទៅ 60 °C (sin condensación)

24

Re cu r sos út ile s
Soporte técnico y registro de producto: https://www.socketmobile.com/support Teléfono: ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ +1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (resto del mundo) Comprobador de garantías៖ https://www.socketmobile.com/support/socketcare/comprobador de garantía។ កម្មវិធីសម្រាប់ desarrolladores de Socket Mobile: Más información en: http://www.socketmobile.com/developers
25

ខ្ញុំ nfor ma ción sobr e segur idad yma nipulación
ATENCIÓN: El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría provocar un incendio, lesiones personales o daños al lector/codificador oa otros bienes។
Llevar y manejar el lector/codificador: El lector/codificador de Socket Mobile contiene componentes sensibles. គ្មាន desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en microondas, incinere, pinte ni introduzca objetos extraños en el equipo ។
គ្មានចេតនា desmontar el producto ទេ។ Si necesita reparar el dispositivo, póngase en contacto con el servicio técnico de Socket Mobile en https://www.socketmobile.com/aboutus/contact-us ។
Los cambios o modificaciones de este producto, no aprobados expresamente por Socket Mobile pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo ។
គ្មាន cargue el lector/codificador con un adaptador de CA cuando utilice el dispositivo al aire libre o bajo la lluvia ។
Temperatura de funcionamiento: este producto está diseñado para funcionar a una temperatura ambiente máxima de 50°C។
Descargo de responsabilidad por marcapasos: Por el momento, no disponemos de información específica sobre el efecto o efectos de los dispositivos Bluetooth en los marcapasos ។
Socket Mobile no puede proporcionar ninguna orientación específica al respecto។ Si está preocupado(a) por el uso del lector/codificador, apague inmediatamente el dispositivo.
26

Dispositivos Bluetooth Estados Unidos
លេខសម្គាល់ FCC៖ LUBS550
ប្រកាស​ពី​ការ​ជ្រៀត​ជ្រែក​ក្នុង​ការ​ជ្រៀត​ជ្រែក​ចូល​រួម​នៃ​រដ្ឋ​ Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC ។ Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación លំនៅដ្ឋាន។ Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio ។ គ្មាន obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada ។
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante siguiente:
or រីរេរ័រ័រអូរីរេកាឡាឡាអាណាណា។
· Aumentar la sepación entre el equipo y el អ្នកទទួល។
· Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor ។
· Consultar al distribuidor oa un técnico experto en វិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ para obtener ayuda ។
Precaución FCC: Para garantizar la conformidad a lo largo del tiempo, cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte ទំនួលខុសត្រូវ de la conformidad podría anular la autorización del usuario para utequilézarest z blindados cuando se conecte a un ordenador oa dispositivos periféricos) ។
27

Dispositivos Bluetooth Estados Unidos
Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado ។ Este equipo debe instalarse y manipularse con una distancia mínima de 20 centímetros entre la fuente de radiación y su cuerpo ។ Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas de la FCC ។ El funcionamiento del dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado ។
28

Dispositivo ប៊្លូធូសកាណាដា
លេខសម្គាល់ IC: 2925A-S550 Este dispositivo cumple la norma(s) RSS exenta(s) de licencia de Industry Canada។ El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar no funitivo. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence ។ L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est'sensceptible compromettre le fonctionnement ។
29

បោះចោល ivos Bluet oot h Europa
Marcado CE y conformidad con la Unión Europea Los productos destinados a la venta en la Unión Europea llevan el marcado CE, que indica la conformidad con las Directivas y Normas Europeas (NE) aplicables, tal como se indica a continuación។ Se incluyen las modificaciones de estas Directivas o NE. ការណែនាំដែលអាចអនុវត្តបាន៖ ផលិតផលប៊្លូធូស៖ Directiva R&TTE 2014/53EW Directivas de baja tensión: 2014/35/UE y 2006/95/CE Directiva CEM: 2004/108/EU Directiva 2011/EU Directiva: ១៩/ EU SEGURIDAD: EN 65-2012: 19/A60950
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
30

Dispositivos Bluetooth JAPÓN

Conformidad de la marca Telec

R XXX-XXXX R XXX-XXXX

Los productos destinados a la venta dentro de Japón están marcados con una marca Telec, que indica la conformidad de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de radiación។

31

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម encias sobre la bat ería
Este dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio ។
No continúe cargando el lector/codificador si la carga no se completa en 24 horas. Deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con nosotros en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us ។
No continúe cargando la batería si la carcasa del lector/codificador se calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan condiciones anormales durante el uso, la carga o el almacenaiento. Deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con nosotros en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us ។
Deje de utilizar el lector/codificador si la carcasa está agrietada, hinchada o muestra cualquier otro signo de uso indebido ។ Deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con nosotros en https://www.socketmobile.com/about-us/contact-us ។
Su dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio que puede presentar riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se trata correctamente. No cargue ni utilice el dispositivo en un coche o lugar similar donde la temperatura interior pueda superar los 60 ºC។
· គ្មាន arroje la batería al fuego, ya que podría explotar ។
· គ្មាន cortocircuite la batería poniendo en contacto los bornes con otro objeto metálico។ Esto podría causar lesiones personales o un incendio y también podría dañar la batería។
· គ្មានការលុបបំបាត់ las baterías usadas con otros residuos sólidos ordinarios ។ Las baterías contienen sustancias tóxicas ។
32

D e cla ra ción de a dve rt en cia sobr e la ba ter ía
· Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa vigente ដែលអាចអនុវត្តបាន a la eliminación de baterías en su ciudad ។
· គ្មាន exponga este producto ni la batería a ningún líquido. · គ្មាន golpee la batería dejándola caer o tirándola ។
Si el dispositivo muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de utilizarlo y póngase en contacto inmediatamente con support@socketmobile.com ។

Eliminación del ផលិតផល

Su dispositivo no debe tirarse a la basura ordinaria ។

ពិគ្រោះជាមួយ la normativa ក្នុងស្រុក sobre eliminación de aparatos

អេឡិចត្រូនិក។

RAEE

33

វិញ្ញាបនបត្រ និង homologaciones
MARCADO CE Y CONFORMI DAD CON LA UNI ÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos de la CE las ha realizado un Laboratorio independiente ។ El dispositivo sometido a examen cumplía todas las Directivas ដែលអាចអនុវត្តបាន, 2004/108/CE និង 2006/95/CE។
RESI DUOS DE APARATOS ELÉCTRI COS Y ELECTRONI COS La directiva RAEE obliga a todos los fabricantes e importadores de la UE a recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
DECLARACI ÓN DE CONFORMI DAD RoHS Este producto cumple la Directiva 2011/95/CE ។
DECLARACI ÓN DE NO MODI FI CACI ÓN Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte ទំនួលខុសត្រូវ del cumplimiento podrían anular el derecho de utilización del dispositivo ។
RAEE
34

ការធានាមានកំណត់
Socket Mobile Incorporated (a continuación denominada Socket) garantiza este producto contra defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, durante un (1) año a partir de la fecha de compra ។ El producto debe adquirirse nuevo a un distribuidor o revendedor autorizado de Socket ។ Los productos usados ​​y los adquiridos a través de canales no autorizados no pueden acogerse a esta garantía. Los beneficios de la garantía se suman a los derechos previstos en la legislación local en materia de consumo ។ Al realizar una reclamación en virtud de esta garantía es posible que se le solicite la prueba de compra ។ Los consumibles como batterías, cables extraíbles, fundas, correas y cargadores están sujetos a una cobertura de sólo 90 días.
35

Extensión de la garantía

ការថែទាំរន្ធ

Sock et Ca re Proteja su inversión។ Mejore su សេវាកម្ម-
Reciba un servicio priorit ario y at ención personalizada.

Dispone de 60 días a part ir de la fecha de compra para inscribirse al programa de servicio Socket Care ។

Para obt ener inf ormación det allada visit e: ht t ps:/ / www.socket mobile. com/ ការថែទាំរន្ធ

៥/៥

Socketscan® S550
Lectureur NFC de portefeuille numérique
ការប្រើប្រាស់ Manuel
Lecteur NFC de portefeuille numérique équipé de la
បច្ចេកវិទ្យាមិនមាន fil Bluetooth® socketmobile.com

តារាង des matières
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ DU S550៖ Contenu de l'emballage 3 ជម្រើស de personnalisation 4 Chargement de la batterie 5 Mise sous tension/hors tension 6 Lecture de tags ប្រព័ន្ធ NFC ៧
MODES DE CONNEXION Modes de connexion Bluetooth 8-12
OPTIONS DE CONFIGURATION ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ 13-15 Réinitialisation des paramètres d'usine 16 Replacement de la batterie 17
INDICATEURS DE STATUT សូចនាករនៃលក្ខន្តិកៈ ១៨
លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល 19-20
RESSOURCES ET GARANTIE ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ធនធាន 21 Garantie limitée 31
SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ធនធាន 21 Consignes de sécurité et d'utilisation 22 Dispositif Bluetooth États-Unis 23-27 Avertissement relatif aux batteries 28-29 Conformité avec la réglementation
2

Contenu de l'emballage

រន្ធស្កេនអេស ៧៣០

Autocollant “Tap Here” Surface សកម្ម

Socet Mob le New Membersh p P ss https://socetmob le com/new-member-p sses
ប៉ះ ឬ​ស្កេន​ដើម្បី​ទទួល​បាន​សំបុត្រ
ឆ្លងកាត់កំណែ adherent de
បាតុកម្ម

Câble de charge

Câble antivol

Merci d'avoir choisi Socket Mobile!

©2022, Socket Mobile, Inc. Tous droits reservés។ Socket®, le logo Socket Mobile, SocketScan®, DuraScan®, Battery Friendly® sont des marques commerciales ou des marques déposées par Socket Mobile, Inc. Microsoft® est une marque deposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays ។ Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, និង Mac iOS® sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays ។ La marque et les logos Bluetooth® Technology sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. និង utilisées sous license par Socket Mobile, Inc. Toutes autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs ។
3

ជម្រើសនៃភាពជាបុគ្គល៖ câble antivol
Attacher le câble antivol Étape 1 : Retirez le couvercle du compartiment de batterie.
វគ្គទី 2៖ Faites passer la boucle du câble dans l'oeillet du boîtier។
វគ្គទី 3 : Faites passer le support de fixation à travers la boucle du câble។
វគ្គទី ៤៖ Tirez sur le câble pour serrer la boucle ។
4

ការប្រមូលផ្តុំ du S550
Si votre S550 est déjà monté sur le socle de sécurité à la livraison, passez directement à l'étape ៤.
Étape 1 : Retirez la vis et faites tourner le couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le ចូលនិវត្តន៍។ Pour utiliser le S550 avec un socle de sécurité, le couvercle du compartiment à គំនរ doit être enlevé.
រូបភាពទី 2 : Alignez le bouton d'alimentation avec le trou de vis et placez le S550 sur le socle de sécurité។ Faites pivoter le S550 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'appareil en ទីតាំង sur le socle ។
រូបភាពទី 3៖ Vissez la vis de blocage pour fixer le S550 au socle de sécurité។
5

លេខ ៤៖ ច័ន្ទtage du S550 avec socle de sécurité។ 1 Déterminez l'emplacement souhité pour votre S550 ។ 2 Retirez la languette de l'adhésif situé à la base de
សម្លៀកបំពាក់។ 3 Appuyez sur le S550 pour le fixer en place. ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម : le ruban adhésif est puissant ។ Une fois l'adhésif appliqué, l'appareil sera difficile à enlever ។
6

អារក្សtage du socle de sécurité
អេតាបទី ១៖ ដេវីសស ឡា វីស ដឺ ប្លុក ឌឺ សូល ដឺ ស៊ីឃ្យូរីធី។
កម្មវិធីទី 2 : Faites pivoter le S550 dans le sens des aiguilles d'une montre pour le séparer le socle de sécurité
អេតាបទី ៣៖ Vissez le couvercle du compartiment de batterie sur le S 3 ។
7

ការគិតថ្លៃថ្ម
ឧបករណ៍ភ្ជាប់
La batterie du S550 doit être complètement charger avant la première utilisation ។ Pour la charge initiale de la batterie, prévoyez 8 heures de charge sans interruption. Le lecteur peut fonctionner jusqu'à 8 heures sur batterie ou pendant l'équivalent d'une journée de travail sur secteur.
Voyant jaune = charge voyant vert = charge complète សំខាន់ : le chargement à partir d'un port USB d'ordinateur est considéré comme peu fiable et déconseillé.
8

Mise sous tension/hors tension
* អាហារូបត្ថម្ភ
Mise sous tension Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'allume et que le S550 émette un signal sonore ។ *S'allume automatiquement lorsqu'il est raccordé à un câble.
9

ការបង្រៀន de tags ប្រព័ន្ធ NFC
ការបង្រៀន de tags NFC et de passes mobiles 1 Lancez votre application professionalnelle ou l'application Nice 2CU de Socket Mobile ។ 2 Placez un tag/passe mobile au-dessus du S550 Pour confirmer une lecture, le S550 émet un signal sonore et l'anneau lumineux passe au bleu par défaut ។
10

របៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូស

Connectez votre lecteur en utilisant un des modes de connexion Bluetooth suivants :

កម្រងព័ត៌មាននៃការភ្ជាប់ប៊្លូធូស

របៀបប៊្លូធូស
កម្រង​មេរៀន​សង្ខេប (របៀប​ចែក​ចាយ)

ការពិពណ៌នា
ប្រើប្រាស់កម្មវិធីមួយដើម្បីអភិវឌ្ឍន៍ CaptureSDK de Socket Mobile ។ ណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ជំនួយ

ការក្លែងធ្វើទម្រង់ Profil Clavier (HID)

Le S550 interagit avec le périphérique hôte comme un clavier ។

ការ​បង្រៀន​អំពី​កម្រង​ព័ត៌មាន​/​ការ​សរសេរ​អត្ថបទ (niveau avance)

ប្រើប្រាស់កម្មវិធីមួយដើម្បីអភិវឌ្ឍន៍ CaptureSDK de Socket Mobile ។ Peut lire និង écrire des tags ប្រព័ន្ធ NFC

Le S550 est configuré par défaut en mode lecture seule ។
Options de connexion et systèmes d'exploitation Tous les appareils mentionnés ci-dessous sont compatibles avec les modes lecture seule, émulation clavier et lecture/écriture.
· Android 403 & កំណែ ultérieures · iPod, iPhone និង iPad · Windows 10
ចំណាំ : vous devez disposer d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile pour utiliser les modes Lecture seule et Lecture/écriture.

11

របៀបនៃការភ្ជាប់គ្នា (par défaut)
Le S550 ប្រកាសអំពីរបៀប "ការបង្រៀន" ។ 1. កម្មវិធីបោះឆ្នោត Lancez ចូលរួមជាមួយ jusqu'à ce que vous entendiez “connecté”។ Vous êtes prêt à scanner! (Votre S550 est conçu pour se connecter automatiquement à votre application) 2. Placez votre tag NFC ou votre passe mobile au-dessus du S550 pour lancer la lecture des données Vous n'avez pas encore d'application? Téléchargez Nice 2CU depuis l'app store និង playstore ។ Une application conçue pour présenter une solution rapide de check-in/check-out។
12

របៀបនៃការភ្ជាប់ (ជម្រើស 2 par défaut)
Le S550 annonce le mode “Lecture” Mode “Lecture” : vous êtes en mode Lecture seule (ជម្រើសទី 2)។ Utilisez ce mode si vous ne disposez pas d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile។
1 Téléchargez SM Keyboard de Socket Mobile depuis l'app store ។
2 កម្មវិធីបោះឆ្នោត Lancez និង choisissez SM Keyboard comme application par défaut។ ចូលមើល que l'icône du S550 indique “connecté”។ 3 ការជ្រើសរើសnez le champ និងអ្នកបោះឆ្នោត placez tag NFC ou votre passe mobile au-dessus du S550 pour lancer la lecture des données។
13

របៀបនៃការភ្ជាប់ (clavier)
Le S550 annonce le mode “Clavier” Mode “Clavier”: vous êtes en mode émulation clavier. Choisissez ce mode si vous utilisez un appareil Apple et si vous ne disposez pas d'une application développée avec CaptureSDK de Socket Mobile ។
1 Utilisez une carte de configuration pour changer le mode de votre S550 ។ (Voir “Configurer mon S550” ទំព័រ 13) 2 Sélectionnez le S550 dans les réglages du périphérique hôte។ 3 Appairez les appareils 4 Lancez votre application et sélectionnez le champ. 5 Placez អ្នកបោះឆ្នោត tag NFC ou un passe mobile au-dessus du S550 pour lire les données។
Pour utiliser le clavier virtuel quand vous êtes connecté en mode Lecture/écriture, double-cliquez sur le bouton d'alimentation.
14

របៀបនៃការភ្ជាប់គ្នា (ការបង្រៀន/ការសរសេរ)
Le S550 annonce le mode “Coupleur” Mode “Coupleur” : vous êtes en mode Lecture/écriture (Pour utilisateurs avcés)
1 Utilisez une carte de configuration pour changer le mode de votre S550 ។ (Voir “Configurer mon S550” ទំព័រ 13) 2. Lancez votre application et attendez jusqu'à ce que vous entendiez “connecté”។ Vous êtes prêt à scanner! (Votre S550 est conçu pour se connecter automatiquement à votre application) 3 Placez votre tag NFC ou un passe mobile au-dessus du S550 pour lire des données។ Vous n'avez pas encore d'application? Téléchargez NFC Script depuis l'app store Une application toute simple, conçue pour vous montrer comment lire et encoder (Disponible uniquement sur apple store)
15

ការរៀបចំរហ័ស
Programmez votre lecteur pour changer de mode ou modifier les réglages. Envoyez votre ទាមទារ de carte de configuration à l'adresse suivante : https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us
1 Assurez-vous que le S550 est hors tension 2 Placez la carte de configuration au-dessus du lecteur ។ 3 Retirez la carte de configuration et attendez le signal
"អ្នកជំងឺ Veuillez" ។ 4 Rallumez votre lecteur Votre lecteur est configuré.
16

ម៉ឺនុយការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
Suivez la séquence suivante pour configurer votre lecteur ។ 1 Retirez la porte du compartiment de ថ្ម។
2 Accédez au menu de configuration en maintenant la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez “Menu”។
ប៉ះម៉ឺនុយ
3 Appuyez sur la touche Menu jusqu'à ce que la configuration souhaitée apparaisse (en fin de séquence, le menu configuration redémarre en boucle). 4. Après avoir sélectionné la configuration souhaitée, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 5 seconds jusqu'à ce que vous enendiez un signal sonore. 5 Le S550 établit la configuration, redémarre និង reprend son fonctionnement normal ។ ចំណាំ : si aucune touche n'est actionnée pendant 30 seconds, le S550 redémarre et reprend son fonctionnement normal sans modifier la configuration.
17

Options du menu de configuration

ការខកចិត្ត

Paramètres d'usine

18

Reinitialisation aux paramètres d'usine
Suivez la séquence suivante ចាក់ réinitialiser votre lecteur ។ 1 Mettez l'appareil sous tension
* អាហារូបត្ថម្ភ
2 Enlevez la porte du compartiment de អាគុយ។
3 Maintenez la touche Menu enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez '“Menu” ។
ប៉ះម៉ឺនុយ
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche Menu et relâchez ។ La lumière de l'anneau lumineux se déplace vers le deuxième quadrant ។
5 Maintenez ensuite le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez “Réinitialisation d'usine” ។ Votre S550 est réinitialisé aux paramètres par défaut ។
19

ការជំនួសថ្ម
Il vous faut : · un tournevis Phillips · une batterie rechargeable
មតិអ្នកជំនួសថ្ម du S550? 1 Dévissez la vis à l'aide d'un tournevis ។
2 Retirez la porte du compatiment de batterie.
3 Retirez និង remplacez la ថ្ម។
4 Attachez le couvercle du compartiment de batterie et serrez la vis. La durée de vie de la batterie peut varier selon son use et l'environnement d'utilisation. Remplacez votre batterie dans les 2 ans suivant sa mise en service.
20

សូចនាករ d'état

ថ្មជំនួយ

អេតាត

អាហារបំប៉ន LED

សមត្ថភាពថ្ម៖ 100% ដល់ 25%

Vert បន្ត

សមត្ថភាពថ្ម៖ 25% ដល់ 10%
ថាមពលថ្ម <10%
ថាមពលថ្ម <5%
ការបន្តរបស់ក្រហម

ពណ៌ទឹកក្រូចបន្ត
Rouge បន្ត Rouge clignotant (1x par seconde) ការយកចិត្តទុកដាក់ – capacité de la batterie <10%

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលខាងក្រៅ

អេតាត

ថ្មនិងសាកថ្ម

LED d'alimentation
ប្រាក់កម្ចីពណ៌ទឹកក្រូច Clignotement (fondu avant 3 វិ។ / fondu arrière 3 វិ។ )

ថ្ម pleine

Vert បន្ត

21

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល

លក្ខណៈ​ពិសេស

ស០៤៩២១

វិមាត្រ (L xlx H)

50,8 មម (ø) x 63,5 មម (H)

ម៉ាស់សរុប 74 ក្រាម។

ថ្ម

1000 mAh លីចូមអ៊ីយ៉ុងប៉ូលីមឺរ

Durée de charge: 4 heures

ការគិតថ្លៃដោយស្វ័យភាពពេញលេញ

Mode veille : 16 heures Mode fonctionnement : 2 400 lectures À noter: la durée de vie de la batterie varie selon les condition d'utilisation ។

ប៊្លូធូសជំនាន់

ប៊្លូធូស, កំណែ 5

ជួរឥតខ្សែ

jusqu'à 100 ម៉ែត្រ selon l'utilisation ។ La limite de portée dépend généralement du périphérique (ទូរស័ព្ទ ថេប្លេត ou ordinateur portable)។

ប្រភេទអ្នកបង្រៀន NFC

ប្រព័ន្ធ NFC ខាងមុខ : NXP PN5180 ប្រេកង់ : 13,56 MHz (RFID HF, NFC) Vitesse lecture/écriture : 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092 circuit) 54 មម, équilibrée

22

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល

លក្ខណៈ​ពិសេស
Tags NFC pris en charge

ស០៤៩២១
· ISO15693: carte à puce sans contact · ISO/IEC 14443 A និង B: Mifare, Sony
FeliCA · ឆបគ្នា EPC GEN 2 HF និង ISO
របៀប 18000-3 3 · ISO 18000-3 របៀប 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · Propriétaire : multiples · Pair-à-pair (P2P) · Émulation de carte

របៀបសរសេរ

Mode pris en charge à l'aide du protocole PC/SC par BLE ។ La compatibilité dépend du type de carte, du sur et du niveau d'auuthentification ។
អ្នកទំនាក់ទំនង Veuillez Socket Mobile à: https://wwwsocketmobileeu/fr/
អំពី-ពួកយើង/ទំនាក់ទំនង-យើងខ្ញុំ pour nous faire part de vos besoins.

សាកថ្ម/ប្រព័ន្ធ

ប្រភេទ USB 5V 1A

Luminosite ambiante
ការវិនិច្ឆ័យtempérature de fonctionnement
សី​តុ​ណ្ហា​ភាព​ផ្ទុក

De 0 à 100 000 lux De l'obscurité totale à la lumière solaire · Sur secteur
-20° ដល់ 50°C
· អាគុយ Sur 0° ដល់ 38°C
-40° ដល់ 70°C

សំណើមដែលទាក់ទង 95% ដល់ 60 ° C (គ្មាន condensation)

23

ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ធនធាន
បច្ចេកទេសជំនួយ et enregistrement des produits https://wwwsocketmobileeu/fr/support Téléphone : ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ +1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (អន្តរជាតិ) Vérificateur de garantie https://wwwsocketmobileeu/fr/support/socketcare/ warranty-checker Program développeurs de Socket Mobile Pour plus d'informations, rendez-vous sur : http://wwwsocketmobileeu/fr/developers
24

ចាក់អ្នកបោះឆ្នោត
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie, des blessures ou des dommages sur votre lecteur ou sur d'autres biens ។
ការដឹកជញ្ជូន et manipulation de lecteurs/encodeurs : les lecteurs/ encodeurs Socket Mobile contiennent des composants sensibles ។ Vous ne devez en aucun cas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, perforer, broyer, passer au microondes, incinérer, peindre ou insérer des objets étrangers dans cet appareil.
N'essayez pas de démonter ce produit។ Si votre appareil a besoin d'être réparé, contactez l'équipe d'assistance technique de Socket Mobile à https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/ contact-us
Toute modification ou changement apporté à ce produit sans l'approbation expresse de Socket Mobile peut entraîner l'annulation de votre autorisation à utiliser ceux-ci ។
Ne chargez pas le lecteur/encodeur à l'aide d'un adaptateur secteur lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur ou sous la pluie ។
Température de fonctionnement – ​​ce produit est conçu pour être utilisé à une température ambiante អតិបរមា de 50°C.
Clause de non-responsabilité relative aux stimulurs cardiaques : nous ne disposons actuellement d'aucune information spécifique sur les effets des appareils Bluetooth sur les stimulateurs cardiaques ។
Socket Mobile ne peut fournir aucune information spécifique à ce sujet. Si vous n'êtes pas certain que l'utilisation de l'appareil ne présente aucun risque, éteignez-le immédiament.
25

Dispositif Bluetooth États-Unis
FCC ID: LUBS550 Declaration de la FCC sur les interférences radio Cet équipement a été testé conforme aux limites établies par la FCC (Federal Communications Commission) pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la Partie 15s.des Ces limites sont conçues pour fournir une ការការពារ raisonnable contre les brouillages radioélectriques nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilize et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes d'utilisation, risque de provoquer des interféquences) radioisérences (ការទំនាក់ទំនង) radiois. Cependant, il est impossible de garantir l'absence totale d'interférences dans une installation donnée។ Si l'équipement engendre des interférences nuisibles à la reception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant successivement hors tension et sous tension, il est conseillé aux utilisateurs corrigénésseer de su :
· Réorientez ou repositionnez l'antenne receptrice ។
· Augmentez la distance séparant l'équipement du recepteur ។
· Branchez l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
· Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien expérimenté en radio/télévision។
Avertissement FCC : Tout changement ou modification effectué sans l'approbation expresse du service responsable de la conformité, peut entraîner l'annulation de l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser cet appareil ។ (ឧទាហរណ៍ឧទាហរណ៍ – utilisez exclusivement des câbles d'interface blindés pour connecter un ordinateur ou des périphériques ។ )
26

Dispositif Bluetooth États-Unis
សេចក្តីប្រកាស de la FCC ទាក់ទងជាមួយ l'exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations établies par la FCC pour un environnement non contrôlé។ Cet équipement doit être installé et utilisé avec un អប្បបរមា de 20 cm de distance entre la source de radiation et votre corps. Cet appareil est conforme à la ផ្នែកទី 15 de la reglementation FCC ។ Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes :
1 l'appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l'appareil doit accepter toute interférence reçue
y compris Les interférences susceptibles d'en gêner le fonctionnement ។
27

Dispositif ប៊្លូធូសកាណាដា
លេខសម្គាល់ IC: 2925A-S550 ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមអាជ្ញាប័ណ្ណឧស្សាហកម្មកាណាដាដែលលើកលែងស្តង់ដារ RSS ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កការរំខាន ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយ រួមទាំង ការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាននៃឧបករណ៍ Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de អាជ្ញាប័ណ្ណ L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit អ្នកទទួល tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
28

Dispositif ប៊្លូធូសអឺរ៉ុប
Marquage CE et conformité européenne Les produits destinés au marché européen portent la marque CE indiquant leur conformité aux normes et aux directives européennes applicables suivantes (EN) y compris les app les modifications apportémessect ou directives ការណែនាំ R&TTE 2014/53EW Directive Basse Tension : 2014/35/EU, និង 2006/95/EC Directive CEM : 2004/108/EU Directive ROTT : 2011/65/EU Directive DEEE : 2012/19/EU 60950/EU 1/EU:
: 2009/A1 : 2010/A12 : 2011/A2:2013
29

Dispositif ប៊្លូធូស - ជប៉ុន

Conformité du marquaage Telec

R XXX-XXXX R XXX-XXXX

Les produits destinés à la vente au Japon sont identifiés par la marque Telec indiquant la conformité aux lois, aux articles et aux modifications applicables dans le domaine de la radiocommunication.

30

Avertissement relatif aux piles និងថ្ម
Cet appareil contient ជាអាគុយលីចូមអ៊ីយ៉ុងដែលអាចសាកបាន
Interrompez le chargement du lecteur/encodeur si la batterie n'est toujours pas chargée après 24 heures de charge. Cessez immédiament d'utiliser le lecteur et contactez-nous à : https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us Interrompez le chargement de la batterie si le boîtier du lecteur/encodeur devient anormalement chaud, présente de សញ្ញា – odeur, décoloration, deformation ou se compporte bizarrement pendant l'utilisation, la charge ou le stockage de l'appareil ។ Cessez immédiament d'utiliser votre lecteur និង contactez-nous à : https://wwwsocketmobileeu/fr/about-us/contact-us
Cessez immédiament d'utiliser votre lecteur/encodeur si le boîtier est fissuré, gonflé ou présente un autre signe de dysfonctionnement ។ Cessez immédiament d'utiliser votre lecteur និង contactez-nous à : https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
Votre appareil contient une batterie lithium-ion rechargeable qui peut ឱកាសner une brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation ។ Ne pas utiliser ou recharger cette batterie dans un véhicule ou dans tout autre endroit où la température intérieure peut dépasser 60°C ។
· Ne jetez jamais la batterie au feu car cela pourrait entraîner une explosion de la batterie ។
· Ne court-circuitez jamais la batterie en mettant les bornes en contact avec un autre métal ។ Cela pourrait causer des blessures ou des incendies et endommager la batterie.
· Ne jamais jeter les batteries usagées avec d'autres déchets solides ordinaires។ Les batteries contiennent des សារធាតុពុល។
31

Avertissement relatif aux piles និងថ្ម
· Jetez la batterie usagee conformément à la réglementation locale en vigueur ។
· N'exposez jamais cet appareil ou sa batterie à un liquide ។ · Ne cognez jamais la batterie en laissant tomber ou en la
យន្តហោះចម្បាំង។
Si l'appareil présente un dommage de quelque nature que ce soit – appareil gonflé, surchauffé ou déformé – cessez immédiament d'utiliser votre lecteur et contactez-nous à support@socketmobilecom

ច្រានចោលមីងអូ

L'appareil ne doit pas être jeté à la poubelle ។

WEEE

ទីប្រឹក្សា Veuillez la reglementation locale

ការ​ព្រួយ​បារម្ភ l'élimination des équipements électroniques ។

32

Conformité reglementaire
Marquage CE et conformité européenne Les tests de conformité aux normes européennes sont effectués par un Laboratoire indépendant។ L'appareil testé a été jugé conforme à toutes les directives applicables 2004/108/CE និង 2006/95/CE ។
MISE AU REBUT D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES La directive DEEE impose à tous les fabricants et importateurs de l'UE l'obligation de reprise des produits électroniques à la fin de leur cycle de vie ។
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE ROHS Ce produit est conforme à la directive 2011/95/CE ។
DÉCLARATION DE NON-MODIFICATION Tous changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par le service responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil ។
WEEE
33

ហ្គារ៉ាន់នីលីមីតធីត
Socket Mobile Incorporated (ci-après dénommé “Socket”) garantit ce produit contre tout défaut de matériau ou de fabrication dans des លក្ខខណ្ឌ d'entretien et d'utilisation normales pendant la durée de un (1) an compter de la date អាឆាត។ Nos produits doivent être achetés neufs auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Socket Mobile agréé. Les produits achetés d'occasion ou via des réseaux de vente non autorisés ne sont ni éligibles ni couverts par la garantie. ឡេ វ៉ាន់tages de la garantie s'ajoutent aux droits prévus par les lois locales sur la consommation អាចអនុវត្តបាន។ Pour toute reclamation dans le cadre de la garantie, une preuve d'achat sera exigée ។ Les consommables tels que les batteries, les câbles amovibles, les boîtiers, lanières et chargeurs bénéficient d'une couverture de 90 jours uniquement.
34

ការ​ធានា​ពី​ការ​បោះឆ្នោត​របស់ Étendez…

SocketCare

ការថែទាំរន្ធ

Protégez votre investissement Optimisez votre couverture
Bénéficiez d'un service prioritaire et d'une រង្វាន់ en charge personnalisée ។

Vous disposez de 60 jours à compter de la date d'achat pour vous inscrire au service d'assistance SocketCare!

Pour plus d'informations, rendez-vous sur : ht t ps: // www. រន្ធចល័ត។ eu/fr/ ការថែទាំរន្ធ

៥/៥

Socketscan® S550
ប្រព័ន្ធ NFC

បច្ចេកវិទ្យាឥតខ្សែ Bluetooth® NFC Mobile Wallet Reader socketmobile.com

S550៖ ខ្លឹមសារកញ្ចប់ 3 ការប្ដូរតាមបំណងជាជម្រើស 4 បញ្ចូលថ្ម 5 បើក/បិទ 6 ការអាន NFC Tags 7
របៀបភ្ជាប់ប៊្លូធូស ៨-១២
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ 13-15 របៀបអនុវត្តការកំណត់ឡើងវិញពីរោងចក្រ 16 របៀបជំនួសថ្មរបស់អ្នក 17
សូចនាករស្ថានភាព 18
លក្ខណៈ​ពិសេស​ផលិតផល 19-20
ធនធានមានប្រយោជន៍ ២១ ការធានាមានកំណត់ ៣១
ធនធានមានប្រយោជន៍ 21 ព័ត៌មានសុវត្ថិភាព និងការគ្រប់គ្រង 22 ឧបករណ៍ប៊្លូធូសសហរដ្ឋអាមេរិក 23-27 សេចក្តីថ្លែងការព្រមានអំពីថ្ម 28-29 ការអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិ 30
2

មាតិកាកញ្ចប់

រន្ធស្កេនអេស ៧៣០
Soc et Mob le សមាជិកថ្មី p P ss https://soc etmob le com/new-member-p sses
ប៉ះ ឬ​ស្កេន​ដើម្បី​ទទួល​បាន​សំបុត្រ

ចុចទីនេះ

រន្ធទូរស័ព្ទ!

© 2022 Socket Mobile, Inc រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង Socket® និមិត្តសញ្ញា Socket Mobile, SocketScanTM, DuraScanTM, Battery Friendly® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជី ឬពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Socket Mobile, Inc Microsoft® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់សាជីវកម្ម Microsoft នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសដទៃទៀត។ Apple®, iPad®, iPad Mini®, iPhone®, iPod Touch®, និង Mac iOS® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ក្រុមហ៊ុន Apple, Inc ដែលបានចុះបញ្ជីនៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងបណ្តាប្រទេសដទៃទៀត ស្លាកសញ្ញា និងពាក្យបច្ចេកវិជ្ជា Bluetooth® គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីកម្មសិទ្ធិដោយ Bluetooth SIG, Inc និង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ស្លាក​សញ្ញា​បែប​នេះ​ដោយ Socket Mobile, Inc គឺ​ស្ថិត​នៅ​ក្រោម​អាជ្ញាប័ណ្ណ ពាណិជ្ជសញ្ញា និង​ឈ្មោះ​ពាណិជ្ជកម្ម​ផ្សេង​ទៀត​គឺ​ជា​របស់​ម្ចាស់​រៀងៗ​ខ្លួន។
3

ភ្ជាប់ខ្សែសុវត្ថិភាព ជំហានទី 1៖
ជំហានទី 2៖
ជំហានទី 3៖
ជំហានទី 4៖
4

ស០៤៩២១
S550 ជំហានទី 4
ជំហានទី 1៖
ជំហានទី 2: S550 S55015
ជំហានទី 3: S550
5

ជំហានទី 4: S550 1 S550 2 3 S550៖
6

ជំហានទី 1៖
ជំហានទី 2: S550 S550
ជំហានទី 3: S550
7

ស៤ ៦
S5508AC

=

=

៖ USB

8

បើក/បិទ
* : S550 *
9

NFCFC Tags
NFC 1 Socket Mobile's Nice 2CU
2 S550 S550
10

ប៊្លូធូស

ប៊្លូធូស៖

ប៊្លូធូសប៊្លូធូស

Reader Only Profile()

ចាប់យក SDK

កម្មវិធីត្រាប់តាមក្តារចុចfile (HID)

ស០៤៩២១

អ្នកអាន/អ្នកសរសេរ Profile ()

ចាប់យក SDK NFC

S550Reader Only Profile

OS
OSReader តែប៉ុណ្ណោះ, កម្មវិធីអានត្រាប់តាមក្តារចុច / Writer profiles
· Android 403 & · iPod, iPhone និង iPad · Windows 10

៖ Reader Only Profile, Reader/Writer Profile Socket Mobile Capture SDK

11

S550 “អ្នកអាន” 1 បានភ្ជាប់()
!(S550 ) 2 NFCS550 AppStore/Google PlayNice 2CU Nice2CU
12

ជម្រើស 2)
S550 "Reader" "Reader": S550Reader Only Profile (ជម្រើសទី 2) រន្ធ MobileCapture SDK
1 ក្ដារចុច App StoreSM
2 SM Keyboard S550″”
3 S550NFC
13

(ក្តារចុច)
S550″Keyboard” “Keyboard”៖ S550Keyboard Emulation Profile AppleCapture SDK
១ ស៥៥០ ១៦
2 S550 ៣ ៤
5 S550NFC
ស ៣៣០ អេស ៣៩០
14

(អ្នកអាន/អ្នកនិពន្ធ)
S550″CouplerKeyboard” “Coupler”: S550Reader/Writer Profile
១ ស៥៥០ ១៦
2 “ភ្ជាប់”! (S550)
3 S550NFC
ស្គ្រីប AppStoreNFC
15

https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
១ ស៥៥០ ១៦
3 “សូមរង់ចាំ”
4 PS550 S550
16

1
2 S550″ ម៉ឺនុយ” 10S550″”

១ () ១
ឆ្នាំ 4 S550
៣២ ស ៣៣៤
17

18

1 បើកថាមពល
*
2
3 S550 “ម៉ឺនុយ”

៦៧ ៨
5 សូមរង់ចាំ" "កំណត់ដូចរោងចក្រឡើងវិញ"
ស០៤៩២១
19

៖ ·
: 1
2
3
៦៧ ៨
20

កំពុងដំណើរការលើថ្ម

ព្រឹត្តិការណ៍

100% 25%

ថាមពល LED

25% 10%

<៨% <១២%

(11) - 10%

នៅលើការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលខាងក្រៅ

ព្រឹត្តិការណ៍

ថាមពល LED

21

(L x W x H)

ស០៤៩២១
508 មម x 635 ម។
74g 1000 mAh Lithium Ion Polymer ៨

: 16: 2,400

កំណែប៊្លូធូស

ប៊្លូធូស, កំណែ 5

100m, កំណែប៊្លូធូស

ប្រព័ន្ធ NFC

ប្រព័ន្ធ NFC ផ្នែកខាងមុខ៖ NXP PN5180 ប្រេកង់ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន៖ 1356 MHz (RFID HF, NFC) ល្បឿនអាន/សរសេរ៖ 26 kbps (ISO 15693), 106kbps (ISO 14443, 212/424kbps (ISO 18092g) អាំងតង់ស៊ីតេ Rmmound អង់តែន , មានតុល្យភាព

22

ស០៤៩២១

ប្រព័ន្ធ NFC Tags:

· ISO15693: ប័ណ្ណតំបន់ · ISO/IEC 14443 A និង B: Mifare, Sony
FeliCA · អនុលោមតាម EPC GEN 2 HF និង
របៀប ISO 18000-3 3 · ISO 18000-3 របៀប 3: EPC GEN 2 HF · NFC: ISO/IEC 18092 · កម្មសិទ្ធិ៖ ជាច្រើន · Peer-to-Peer (P2P) · ការត្រាប់តាមកាត

:

BLEPCSC https://wwwsocketmobilecom/ about-us/contact-us

ប្រភេទ USB 5V 1A
ពី 0 100 000 lux · AC:
ពី -20 °ទៅ 50 ° C (-4 °ទៅ 122 ° F)
· : 0° ដល់ 38°C
ពី -40 °ទៅ 70 ° C
95% នៅ 60 ° C ()

23

៖ https://wwwsocketmobilecom/support

ទូរស័ព្ទ៖ 050-7110-0010 ទូរស័ព្ទ៖ ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤

090-9808-0518 (ជប៉ុន) +1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (ទូទាំងពិភពលោក)

៖ https://wwwsocketmobilecom/support/socketcare/
អ្នកត្រួតពិនិត្យការធានា

Socket Mobile៖ http://wwwsocketmobilecom/developers

24

: // /:Socket Mobile/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us Socket Mobile AC / – 50°C : Bluetooth
25

ឧបករណ៍ប៊្លូធូស ()
លេខសម្គាល់ FCC៖ LUBS550
សេចក្តីថ្លែងការជ្រៀតជ្រែករបស់គណៈកម្មការទំនាក់ទំនងសហព័ន្ធ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការរំខានដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ទំនាក់ទំនងវិទ្យុ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់ណាមួយឡើយ។
ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយក្នុងចំណោមវិធានការដូចខាងក្រោមៈ
or តំរែតំរង់ឬប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល
·បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល
·ភ្ជាប់គ្រឿងបរិក្ខារទៅនឹងព្រីនៅលើសៀគ្វីខុសពីកន្លែងដែលអ្នកទទួលត្រូវបានភ្ជាប់
ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀរឺអ្នកជំនាញខាងវិទ្យុ / ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ដើម្បីសុំជំនួយ
ការប្រុងប្រយ័ត្នរបស់ FCC៖ ដើម្បីធានាបាននូវការអនុលោមតាមបន្ត ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែណាមួយដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់អាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍នេះ (ឧ។ample – ប្រើ​តែ​ខ្សែ​ចំណុចប្រទាក់​ការពារ​ប៉ុណ្ណោះ​នៅពេល​ភ្ជាប់​ទៅ​កុំព្យូទ័រ ឬ​ឧបករណ៍​គ្រឿងកុំព្យូទ័រ)
26

ឧបករណ៍ប៊្លូធូស ()
FCC Radiation Statement ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមដែនកំណត់នៃការប៉ះពាល់វិទ្យុសកម្ម FCC RF ដែលបានកំណត់សម្រាប់បរិយាកាសដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន ឧបករណ៍នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើង និងដំណើរការដោយមានចម្ងាយអប្បបរមា 20 សង់ទីម៉ែត្ររវាងវិទ្យុសកម្ម និងរាងកាយរបស់អ្នក ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃប្រតិបត្តិការច្បាប់ FCC ស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរខាងក្រោម៖
1 ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ 2 ​​ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន
រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន
27

ឧបករណ៍ប៊្លូធូស ()
លេខសម្គាល់ IC: 2925A-S550 ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមអាជ្ញាប័ណ្ណឧស្សាហកម្មកាណាដាដែលលើកលែងស្តង់ដារ RSS ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កការរំខាន ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយ រួមទាំង ការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាននៃឧបករណ៍ Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de អាជ្ញាប័ណ្ណ L'exploitation est autorisée aux deux លក្ខខណ្ឌ suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit អ្នកទទួល tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
28

ឧបករណ៍ប៊្លូធូស ()
ការសម្គាល់ CE និងផលិតផលអនុលោមតាមសហភាពអឺរ៉ុបដែលមានបំណងលក់នៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុបត្រូវបានសម្គាល់ដោយសញ្ញាសម្គាល់ CE ដែលបង្ហាញពីការអនុលោមតាមសេចក្តីណែនាំដែលអាចអនុវត្តបាន និងស្តង់ដារអឺរ៉ុប (EN) ដូចតទៅ វិសោធនកម្មចំពោះសេចក្តីណែនាំទាំងនេះ ឬ ENs រួមបញ្ចូលៈ Normes (EN), ដូចខាងក្រោម៖ ការណែនាំដែលអាចអនុវត្តបាន៖ ផលិតផលប៊្លូធូស៖ ការណែនាំ R&TTE 2014/53EW Low Voltage សេចក្តីណែនាំ៖ 2014/35/EU, និង 2006/95/EC EMC Directive: 2004/108/EU Rotts Directive: 2011/65/EU WEEE Directive: 2012/19/EU SAFETY: 60950-1/EU សុវត្ថិភាព៖
:2009/A1 :2010/A12 :2011/A2:2013
29

ឧបករណ៍ប៊្លូធូស ()

ទូរគមនាគមន៍

R XXX-XXXX R XXX-XXXX

ទូរគមនាគមន៍

30

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមានអំពីថ្ម

24/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
/ https://www socketmobilecom/about-us/contact-us
/ https://wwwsocketmobilecom/about-us/contact-us
60°C
·
·
·
31

·
· · support@socketmobilecom
WEEE
32

CE CE 2004/108/ EC2006/95/EC WEEE WEEEEU RoHS Directive 2011/95/EC
WEEE
33

() ១:៩០
34

ការថែទាំរន្ធ

SocketCare ការពារការវិនិយោគរបស់អ្នក... បង្កើនសេវាកម្មរបស់អ្នក។
ទទួលបានសេវាកម្មអាទិភាព និងការថែទាំផ្ទាល់ខ្លួន។

SocketCare60!

៖ https://wwwsocketmobilecom/socketcare

៥/៥

ឯកសារ/ធនធាន

Socket mobile S550 NFC Mobile Wallet Reader [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
S550 NFC Mobile Wallet Reader, S550, NFC Mobile Wallet Reader, Mobile Wallet Reader, Wallet Reader, Reader

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *