ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ HC 550 TC
ព័ត៌មានអំពីផលិតផល
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
- ម៉ូដែល: HC550TC
- បញ្ចូលវ៉ុលtagអ៊ី: ៣.៧ វី
- ជម្រើសភាសា៖ DE, PL, GB, HR, FR, SI, IT, EE, NL, LT,
LV
ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល
1. សេចក្តីផ្តើម
សូមអរគុណសម្រាប់ការជ្រើសរើសម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ HC550TC ដោយ Scheppach ។ នេះ។
មគ្គុទ្ទេសក៍នឹងជួយអ្នកឱ្យប្រតិបត្តិការប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព និងសុវត្ថិភាព
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
2. ការវេចខ្ចប់
មុនពេលចាប់ផ្តើម សូមប្រាកដថាសមាសធាតុទាំងអស់ត្រូវបានរួមបញ្ចូលដូចដែលបានរាយនៅក្នុង
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់។
3. សភា
អនុវត្តតាមការណែនាំជាជំហាន ៗ នៅក្នុងសៀវភៅដៃដើម្បីប្រមូលផ្តុំ
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រឹមត្រូវ។
4. បុរេប្រតិបត្តិការ
មុនពេលដំណើរការ សូមពិនិត្យមើលការភ្ជាប់ទាំងអស់ និងធានាឱ្យបាននូវ
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវបានដាក់នៅលើផ្ទៃដែលមានស្ថេរភាពជាមួយនឹងត្រឹមត្រូវ។
ខ្យល់។
5. ប្រតិបត្តិការ
ចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនបង្ហាប់តាមនីតិវិធីដែលបានគ្រោងទុកនៅក្នុង
សៀវភៅដៃ។ តាមដានកម្រិតសម្ពាធ និងបិទនៅពេលចាំបាច់។
6. ការថែទាំ
ការថែទាំជាទៀងទាត់គឺចាំបាច់សម្រាប់ដំណើរការល្អបំផុត។ យោង
ទៅកាន់សៀវភៅណែនាំសម្រាប់ការលាងសម្អាត ប្រេងរំអិល និងការត្រួតពិនិត្យ
ការណែនាំ។
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)
សំណួរ: តើខ្ញុំដោះស្រាយបញ្ហាដោយរបៀបណាប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនចាប់ផ្តើម?
ចម្លើយ៖ ពិនិត្យប្រភពថាមពល ការតភ្ជាប់ និងធានាសុវត្ថិភាពទាំងអស់។
លក្ខណៈពិសេសត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងសៀវភៅដៃ។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរប្រើប្រេងប្រភេទណាសម្រាប់រំអិល
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់?
ចម្លើយ៖ សូមមើលសៀវភៅណែនាំសម្រាប់ប្រភេទប្រេងដែលបានណែនាំ និងប្រេងរំអិល
ការណែនាំ។
សំណួរ៖ តើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់អាចប្រើសម្រាប់ប្រតិបត្តិការបន្តបានទេ?
ចម្លើយ៖ សៀវភៅដៃកំណត់វដ្តកាតព្វកិច្ចដែលបានណែនាំដើម្បីការពារ
ការឡើងកំដៅខ្លាំង។ អនុវត្តតាមការណែនាំទាំងនេះសម្រាប់ប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។
Art.Nr. 5906147901 AusgabeNr. 5906147901_0004 Rev.Nr. ០៥/០៩/២០២២
HC550TC 230V
DE
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់
ដើមប៊ីដៀងយុងសៀនឡេង
5
PL Kompresor Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi
134
GB Compressor ការបកប្រែសៀវភៅណែនាំដើម
20
HR Kompresor Prijevod originalnog prirucnika za uporabu
147
FR Compresseur Traduction des ការណែនាំពីប្រភពដើម
32
SI Kompresor Prevod originalnih navodil za uporabo
159
IT Compressore La traduzione dal manuale di istruzioni originale
45
EE
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់
Originaalkäitusjuhendi tõlge
171
NL Compressor Vertaling van de originele gebruikshandleiding
58
LT Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
183
ES Compressor Traducción del manual de instrucciones ដើម
71
LV Kompresors Oriinls lietosanas instrukcijas tulkojums
195
PT CompressorTradução do manual de operação ដើម
84
SE Kompressor Översättning av original-bruksanvisning
207
CZ Kompresor Peklad originálního návodu k obsluze
97
FI Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
219
SK Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu
109
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់
DK Oversættelse fra den oprindelige
231
HU Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása
121
Betjeningsvejledning
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung ។ តិចនិចÄnderungen vorbehalten ។ អាប៊ូលឌុងឌិនប៊ែលលីហាហាហ្វ!
A
1
2
34
5
18/ឆ្នាំ
6
7
17
8
9
16
15
10
11
12
14
13
ខ ៨១ ៨
21
20.1
20.3
20.2
2
គេហទំព័រ www.scheppach.com
C
D
១២៣ ៤
អ៊ី ១
៦៧ ៨
៦៧ ៨
25
13
26
F
G
H
៦៧ ៨
30
គេហទំព័រ www.scheppach.com
3
I
J
4
31
32
33
K 3
ម ២២៧៥
L
១៨/យ ១៧ ១៦ ១៥
4
គេហទំព័រ www.scheppach.com
អេលក្លូរឌឺស៊ីមបូល auf dem Gerät
Die Verwendung von Symbolen in dieem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken ។ Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, ស្លាប់ងាប់មួយសន្ទុះ, müssen genau verstanden werden ។ Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen ។
Warnung – Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen ។
Tragen Sie einen Gehörschutz។ ស្លាប់ Einwirkung វ៉ុLärm kann Gehörverlust bewirken ។
Tragen Sie eine Staubschutzmaske ។ Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen ។ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille ។ Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäubekönnen Sichtverlust bewirken ។
Warnung និង Heißen Oberflächen
Warnung vor elektrischer Spannung
ប្រយ័ត្ន! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet ។ Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern!
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus ។ Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden ។
Angabe des Schallleistungspegels ក្នុង dB
ម៉ែអាតទុង!
នៅក្នុង dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen
អាហ្នឹង! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen!
Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
Inhaltsverzeichnis៖
កន្លែងអង្គុយ៖
1. Einleitung …………………………………………………………………………………………….. ៧
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) …………………………………………………………………. ៧
៣.Lieferumfang…………………………………………………………………………………………… ៨
4. Bestimmungsgemäße Verwendung ………………………………………………………………… ៨
5. Allgemeine Sicherheitshinweise ………………………………………………………………….. ៨
6. Restrisiken …………………………………………………………………………………………… 11
7. Technische Daten …………………………………………………………………………………. ៦
8. Auspacken …………………………………………………………………………………………… ១១
9. Aufbau…………………………………………………………………………………………………………. ១២
10. Vor Inbetriebnahm ………………………………………………………………………………. ១២
11. នៅក្នុង Betrieb nehmen ……………………………………………………………………………… 13
12. Elektrischer Anschluss ……………………………………………………………………………….. 13
13. Reinigung…………………………………………………………………………………………….. 13
១៤.ការដឹកជញ្ជូន…………………………………………………………………………………………… ១៤
១៥. Lagerung…………………………………………………………………………………………… ១៤
១៦. Wartung ………………………………………………………………………………………………. ១៤
១៧. Entsorgung und Wiederverwertung ………………………………………………………………… ១៦
18. Störungsabhilfe…………………………………………………………………………………………….. 17
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
1. អេលីលេលីត
Hersteller៖
Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät។
Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: · unsachgemäßer Behandlung · Nichtbeachtung autoristung · Dr erte Fach-
kräfte · Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen · nicht bestimmungsgemäßer Verwendung · Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch ។ Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen ។ Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und didiebenäskeeruler អ៊ែរហូហេន។ Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten ។ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf ។ Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden ។ An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind ។
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten ។ Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten ។ Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen ។
2. Gerätebeschreibung (Abb ។ 1)
1. Luftfiltergehäuse 2. Schutzgitter 3. Keilriemen 4. Motor 5. Ein-/ Aus-Schalter 6. Transportgriff 7. Druckschalter 8. Druckregler 9. Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen
werden) 10. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) 11. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden) 12. Druckbehälter 13. Standfuß 14. Rad 15. Öl-Ablassschraube 16. Öl-17ump.Schaugd Öl-Verschlussstopfen 18. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) 19. Sicherheitsventil 20. Ablassschraube für Kondenswasser 21. Netzkabel 22. Schraube (Rad) 23. Mutter (Rad) 24. Stfu (25. Stfu) 26. Flügelmutter (Luftfilter) 27. Beilagscheibe (Luftfilter) 28. Schraube (Handgriff) 29. Kunststoffcpps 30. Schraube (Schutzgitter) 31. Scheibe (Schutzgitter) 32. Schberlas33 (Motor)
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
3. លីហ្វឺរហ្វាំង
· Kompressor · Luftfilter (3 Stück) · Standfuß (2 Stück) · Rad (2 Stück) · Montagសម្ភារៈប្រើប្រាស់ · Transportgriff · Ölflasche · Bedienungsanleitung
4. ប៊្រីមមីនមឿងស៊េវវ៉េង
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge, welche mit einer Luftmenge bis ca. 350 លីត្រ / នាទី។ betrieben werden können (zB Reifenfüller, Ausblaspistole und Lackierpistole) ។
Der Kompressor darf nur in trockenen und gut belüfteten Innenräumen betrieben werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß។ Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller ។ Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise នៅ der Bedienungsanleitung ។ Personen welche die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten ។ Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten ។
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus ។
Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden ។ Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden ។
ប៊ីតឆ្នេរខ្សាច់ស៊ី, dass unsere Gerätebestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, ជាងកាត់សក់ជាងដែកឧស្សាហ៍ Einsatz konstruiert wurden ។ Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerätនៅ Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird ។
5. អាល់ហ្គែមអ៊ីនស៊ីសេហេហេស្វីនវេស
ម៉ែ! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten ។ Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich នៅ Ordnung
— Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben ។
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse – Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus ។ - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung ។ Gefahr durch Stromschlag! - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs។ - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brandoder Explosionsgefahr besteht ។
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag – Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten) ។
4. Halten Sie Kinder fern! – Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug und das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern ។
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf – Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden ។
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht – Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich ។
7. Tragen Sie geeignete Kleidung – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden ។
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
– Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert ។
— នៅ Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz។ 8. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die
es nicht bestimmt ist – Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen ។ Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten ។ 9. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt – Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten ។ - Befolgen Sie ស្លាប់ Wartungsvorschriften ។ – Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern ។ – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind ។ 10. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser។ 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf – Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist ។ 12. Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich – Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel។ - Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand ។ 13. Seien Sie stets aufmerksam – Achten Sie darauf គឺ Sie tun ។ Gehen Sie mit Vernunft និង Die Arbeit ។ Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. 14. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen – Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre eektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre emmungältigfest unterucht werden ។ — Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind ។ Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten។
– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist ។
– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden ។
— Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlussleitungen។
— Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt។
15. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen ។ Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen ។
16. អាសូរ! – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden ។ Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten ។
17. Geräusch – Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen ។
18. Austausch der Anschlussleitung – Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden ។ Gefahr durch Stromschläge។
19. Befüllung von Reifen – Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z. B. មួយ einer Tankstelle ។
20. Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb – Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind ។
21. Aufstellort – Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
22. Es ist empfohlen, dass Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar mit einem Sicherheitskabel, z. B. einem Drahtseil ausgestattet werden sollten ។
23. Vermeiden Sie starke Belastungen auf das Leitungssystem, indem Sie អាចបត់បែនបាន Schlauchanschlüsse verwenden, um Knickstellen zu vermeiden ។
24. Stellen Sie sicher, dass die Ölkühleinrichtungen sauber gehalten werden und die Schutzeinrichtungen im betriebsfähigen Zustand bleiben ។
25. Verbrennungsgefahr am heißen Öl – Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe ។ - Arbeiten Sie mit dem Kompressor nie in der Nähe offener Flammen។ — Achten Sie darauf, kein Öl zu verschütten។
26. Bei niedrigen Temperaturen under 0°C ist der Motoranlauf verboten។
ហ្សូសសឺលីសស៊ីសៀហេហេសស្វីនវេស
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen · Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb
សីតុណ្ហភាពហូហេ។ Berührungen führen zu Verbrennungen។ · Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können។ · Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest ។ ដូច្នេះ vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch ។ · Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen ។ Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden ។ · Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen ។ Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen · Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm-
punkt von weniger als 55 ° C verarbeiten ។ ផ្ទុះហ្អេ! · Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen។ ផ្ទុះហ្អេ! · Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich ។ Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen។ · Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten ។
Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen ។ · Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden ។ ផ្ទុះហ្អេ! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar. · Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht vorhanden sein bzw ។ betrieben werden ។ · Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren ។ Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich ។ · Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein ។ · Nicht gegen den Wind spritzen ។ Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw ។ gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten ។ · Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid ។ Diese Medien zerstören den Druckschlauch ។ · Bei Anwendung in Verbindung mit Spritzzubehör (z. B. einer Farbspritzpistole): Halten Sie beim Befüllen der Spritzgeräte Abstand zum Gerät und spritzen Sie nicht in Richtung des Kompressors ។
Betrieb von Druckbehältern · Wer einen Druckbehälter betreibt, hat diesen in einem
ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen, notwendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vorzunehmen und die den Umständen nach erfordermenhitsrena Siff · Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erforderliche Überwachungsmaßnahmen anordnen ។ · Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte gefährdet werden ។ · Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen។ Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ព្រមាន! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld ។ Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkze.
6. ដាក់កម្រិតឡើងវិញ
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut ។ Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten ។ · Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Ver-
wendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen។ · Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen ។ · Restrisiken können minimiert werden, wenn die,,Sicherheitshinweise” und die,,Bestimmungsgemäße Verwendung”, sowie die Bedienungsanleitung insgesamt beachtet werden។ · Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt werden ។ Verwenden Sie das Werkzeug, das in dieser Bedienungsanleitung empfohlen wird ។ ដូច្នេះ erreichen Sie, dass Ihre Maschine ល្អបំផុត Leistungen erbringt ។ · Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn die Maschine in Betrieb ist ។
7. តិចនិចដិន
Netzanschluss Motorleistung Betriebsart Motor-Drehzahl Druckbehältervolumen Betriebsdruck Theo ។ Ansaugleistung Theo ។ Abgabeleistung Schutzart Gerätegewicht
230 V / 50Hz 2200 W / 3 PS
S1 2900 នាទី-1
100 លីត្រ 10 បារ 550 លីត្រ / នាទី 350 លីត្រ / នាទី។
IP32 80 គីឡូក្រាម
Öl (15W 40) អតិបរមា។ Aufstellhöhe (ü. NN) Riemenart
1,2 លីត្រ 1000 ម A-1400
តិចនិចÄnderungen vorbehalten!
Geräusch und Vibration m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben ។ Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz ។
Geräuschkennwerte Schallleitungspegel LWA Schalldruckpegel LpA Unsicherheit Kwa/pA
8. អាស្វាសេន
97 dB(A) 84,6 dB(A) 2,39 / 3 dB(A)
· Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus ។
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (ធ្លាក់ vorhanden) ។
· Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist ។ · Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden។ Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt ។ · Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf ។ · Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. · Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile ។ Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler ។ · Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an.
m ព្រមាន! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
9. Aufbau
ឈឺណាស់! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
Zur Montage benötigen Sie: · Gabelschlüssel 12 mm (nicht im Lieferumfang ent-
halten) · Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang ent-
halten) · Gabelschlüssel 17 mm (nicht im Lieferumfang ent-
halten) · Gabelschlüssel 4 mm (nicht im Lieferumfang ent-
halten) · Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferum-
ហ្វាង អេនថលថេន)
២០១៦.១២.១៩ មនtage der Räder (Bild C) Stecken Sie die Schraube (23) durch das Rad (14) ។ Stecken Sie nun die Schraube (23) durch die Aufnahme am Druckbehälter (12). Befestigen Sie die Schraube (23) nun mit der Mutter (24). Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite des Druckbehälters (12) ។
២០១៦.១២.១៩ មនtage des Standfußes (2x) (Bild D) Stecken Sie die Schraube (25) durch den Standfuß (13) ។ Der Standfuß (13) wird anschließend an der Aufnahme am Druckbehälter (12) angebracht ។ Befestigen Sie den Standfuß (13) mit der Mutter (26) ។ Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Standfuß។
២០១៦.១២.១៩ មនtage der Luftfilter (3x) (Bild E) Entfernen Sie die Transportsicherung der Luftfilteraufnahme (ធ្លាក់ vorhanden) ។ Entfernen Sie die Flügelmutter (27) und die Scheibe (28) vom Gewindebolzen an der Verdichterpumpe ។
Stecken Sie das Luftfiltergehäuse (1) mit dem Papierfilter auf den Gewindebolzen ។ Befestigen Sie das Luftfiltergehäuse (1) wieder mit der Scheibe (28) und der Flügelmutter (27). Wiederholen Sie den Vorgan និង allen Luftfiltern ។
Befestigen Sie die Luftfilter mit der Einlassöffnung nach unten, um eine zu große Verschmutzung zu vermeiden ។
២០១៦.១២.១៩ មនtage Transportgriff (Bild F) Befestigen Sie den Transportgriff (6) mit der Schraube (29) wie abgebildet am Druckbehälter (12). Wiederholen Sie ស្លាប់ Vorgang drei mal ។
9.5 Kompressorenöl (Bild L) · Entfernen Sie den Öl-Verschlussstopfen (y) der
Öleinfüllöffnung។ · Füllen Sie das mitgelieferte Kompressorenöl in das
Verdichterpumpengehäuse und setzen Sie den ÖlVerschlussstopfen (18) in die Öleinfüllöffnung ein. · Überprüfen Sie den Ölstand anhand des Sichtglases (16). Der Ölstand sollte sich innerhalb des roten Kreises befinden ។
10. វ៉ារអ៊ីនប៊ែររីបៀន
· Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen។
· Füllen Sie das Verdichterpumpengehäuse mit Öl, wie unter Punkt 8.5 beschrieben ។
· Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden។ Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde ។
· Die Aufstellung des Kompressors muss in der Nähe des Verbrauchers erfolgen ។
· Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden ។
· Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten ។ · Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem
Raum aufstellen ។ · Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (វៀន
belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden។ Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. · Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen។ នៅ Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. · Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der Kompressorpumpe kontrolliert werden ។ · Der Kompressor darf nur kurzzeitig bei trockenen Umgebungsbedingungen im Außenbereich benutzt werden ។ · Der Kompressor muss stets trocken gehalten werden und darf nach der Arbeit nicht im Freien verbleiben ។
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
11. នៅ Betrieb nehmen
ឈឺណាស់! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
11.1 Ein-/ Ausschalter (Bild G) Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein/ Ausschalter (5) nach oben gezogen។ Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter nach unten gedrückt។
11.2 Druckeinstellung: (Bild A; B) Mit dem Druckregler (8) wird der Druck am Manometer (9) eingestellt ។ Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (10) entnommen werden ។ Am Manometer (11) wird der Kesseldruck abgelesen ។ Der Kesseldruck wird an der Schnellkupplung (19) entnammen ។
11.3 Druckschaltereinstellung (Bild A) Der Druckschalter (7) ist werkseitig eingestellt ។ Einschaltdruck ca. 8 បារ Ausschaltdruck ca. 10 បារ
11.4 Überlastschalter Der Motor ist mit einem Überlastschalter ausgestattet Bei Überlastung des Kompressors schaltet der Überlastschalter automatisch ab, um den Kompressor vor Überhitzung zu schützen។ Sollte der Überlastschalter ausgelöst haben, schalten Sie den Kompressor am Ein-/Ausschalter (5) ab und warten Sie ab bis der Kompressor abgekühlt ist ។
Drücken Sie nun den Überlastschalter (34) ein und Schalten Sie den Kompressor wieder an.
11.5 Ablassen des Überdrucks bei Arbeitsende Lassen Sie den Überdruck im Kompressor ab, indem Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, zB mit einemzeimit Drugoimnerwe Ausblastistole ។
៥.៥ ។ Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen ។ Der Anschluss entspricht den einschlägigen VDE- និង DIN-Bestimmungen ។ Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen ។
Beim Arbeiten mit Spritz- und Sprühvorsatzgeräten sowie bei vorübergehender Anwendung im Freien ist das Gerät unbedingt über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA zuder oder oder
Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstständig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten ។
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
អេឡិចត្រិចឆេន Anschlussleitungen entstehen ជាញឹកញាប់ Isolationsschäden ។ Ursachen hierfür können sein: · Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens-
ter oder Türspalten geführt werden ។ · Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung
oder Führung der Anschlussleitung។ · Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussle-
ទុង · Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose ។ · បង្កើនភាពឯកោរបស់ Alterung der ។
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich ។
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen។ Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen ។ Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F ។ Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift ។
13. រីនហ្គីង
ម៉ែ! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße!
ម៉ែ! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
ម៉ែ! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen ។
· Halten Sie das Gerät so staub- und schmutzfrei wie möglich ។ Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus ។
· Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen ។
· Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife ។ Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen ។ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann។
· Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden ។ Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. អេ។ gereinigt werden ។
14. ការដឹកជញ្ជូន
Für Positionsänderungen des Gerätes heben Sie den Transportbügel an und ziehen Sie das Gerät zum neuen Standort។ Zum Transport in eiem Kraftfahrzeug muss das Gerät mit Gurten an der Ladefläche gesichert werden.
៤.២ ។ Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. ស្លាប់ល្អបំផុត សីតុណ្ហភាព Lagertemperatur liegt zwischen 5 និង 30 ° C ។ Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf ។ Decken Sie das Werkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen។ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Werkzeug auf.
16. Wartung
Zur Wartung benötigen Sie: · Gabelschlüssel 17 mm (nicht im Lieferumfang ent-
halten) · Gabelschlüssel 24 mm (nicht im Lieferumfang ent-
ផ្អាក)
ម៉ែ! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker! Verletzungsgefahr durch Stromstöße! ម៉ែ! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
ម៉ែ! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr!
16.1 Keilriemen wechseln (Bild H bis K) Um den Keilriemen am Kompressor zu wechseln bitte das Gerät unbedingt vom Netz nehmen ។ Nachdem der Kompressor erfolgreich vom Netz getrennt wurde entfernen Sie das Schutzgitter indem Sie die Kunststoffclips (33) mit einer Zange um 90° drehen ។
Danach entfernen Sie die Schraube (31) inklusive Scheiben (32), die das Schutzgitter (2) mit dem Motor (4) verbindet, mit einem 4 mm Inbusschlüssel។ Jetzt öffnen Sie bitte die vier Schrauben (33) am Motor (4) mit zwei 14er Schlüssel um anschließend den Motor verschieben zu können។ Nun kann der Keilriemen (3) gewechselt werden. Nach erfolgreichem Wechsel des Keilriemens die gleichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen , um das Gerät wieder in den Betriebszustand zu bringen ។ Achten Sie hierbei das der Motor im rechten Winkel zur Laufrichtung festgeschraubt ist, um einen fehlerfreien Lauf des Keilriemens zu gewährleisten.
១៦.២ Wartung des Druckbehälters Achtung! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (16.2) ist nach jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablassschraube (12) abzulassen ។ Lassen Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 21) ។ Die Ablassschraube wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressorunterseite auf die Schraube), damit das Kondenswasser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann ។ Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn) ។ Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen។ Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ម៉ែ! Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände។ Ensorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer entsprechenden Sammelstelle ។
16.3 Sicherheitsventil (Abb. B) Das Sicherheitsventil (20) ist auf den höchstzulässigen Druck des Druckbehälters eingestellt ។ Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil, zu verstellen oder die Verbindungssicherung (20.2) zwischen der Ablassmutter (20.1) und deren Kappe (20.3) zu entfernen ។
Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, muss dieses alle 30 Betriebsstunden mind. jedoch 3-mal jährlich betätigt werden. Drehen Sie die perforierte Ablassmutter (20.1) zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn und ziehen dann die Ventilstange über die perforierte Ablassmutter (20.1) von Hand nach außen, um den Auslass des Sicherheitsvents. zu öff Das Ventil lässt nun hörbar Luft ab. Anschließend drehen Sie die Ablassmutter wieder im Uhrzeigersinn fest ។
16.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren (Bild F) Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stellen ។ Der Ölstand muss sich in der Mitte des Öl-Schauglases (16) (roter Punkt) befinden ។
16.5 Ölwechsel (Bild L) Die Erstfüllung muss nach 10 Betriebsstunden gewechselt werden; danach ist alle 50 Betriebsstunden das Öl abzulassen und neues nachzufüllen ។
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ។ Entfernen Sie die Öl-Ablassschraube (15) ។ Öffnen Sie zusätzlich die Öl-Verschlussstopfen (18).
Damit das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf ។ ទឹកធ្លាក់ das Öl nicht vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kompressor ein wenig zu neigen ។ Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ablassschraube (15) wieder ein ។ Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl។
Um die richtige Ölmenge einzufüllen, achten Sie darauf, dass der Kompressor auf einer geraden Fläche steht ។
Entfernen Sie die Öl-Verschlussstopfen (18) und füllen Sie das neue Öl in die Öleinfüllöffnung, bis der Ölstand im Öl-Schauglas (16) die richtige Füllmenge erreicht hat (roter Punkt).
Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. Eine Überfüllung kann einen Geräteschaden zur Folge haben. Setzen Sie die Öl-Verschlussstopfen (18) wieder in die Öleinfüllöffnung។
16.6 Reinigen der Luftfilter Die Luftfilter verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz ។ Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Luftfilter vermindert die Leistung des Kompressors erheblich ។ Entfernen Sie den Luftfilter indem Sie die Flügelmutter (27) am Luftfiltergehäuse (1) öffnen. Entfernen Sie die Flügelmutter (27) und die Scheibe (28). Ziehen Sie danach das Luftfiltergehäuse (1). Ziehen Sie das Luftfiltergehäuse (1) auseinander. Sie können nun den Luftfilter herausnehmen ។ Klopfen Sie Luftfilter und die Teile des Luftfiltergehäuse vorsichtig aus ។
Diese Bauteile müssen danach mit Druckluft (ca. 3 bar) ausgeblasen und in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden ។
16.7 Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden ។
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: · Stromart des Motors · Daten des Maschinen-Typenschildes · Daten des Motor-Typenschildes
Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden ។ Verschleißteile*: Luftfilter, Keilriemen, Zylinder, Kolben, Kolbenringe, Kunststoffclips
* nicht zwingend អ៊ឹម Lieferumfang enthalten!
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie នៅក្នុង unserem Service-Center ។ Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
17. Entsorgung und Wiederverwertung
ហ៊ិនវេសហ្សួរីវឺរឌឺង
Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen ។
Hinweise zum Elektro- und Elektroniggerätegesetz (ElektroG)
Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! · Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt ។ · Besitzer bzw ។ Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet ។ · Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! · Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen ។ · Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden: – Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw ។ Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe) – Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten ។ – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder autorisherigen einer anderenerenstelle zuführen។ – Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice។ · Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen ។ Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung។
· Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen ។ ក្នុង Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten ។
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung ។
Kraftstoffe und Öle · Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraft-
stofftank und der Motorölbehälter geleert werden! · Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Haus-
müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! · Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden ។
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
18. ស្ត្រូងសាបាហ្វ
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet ។ Wenn Sie Das បញ្ហាដែលធ្វើអោយខូចខាតដល់និសិ្សតដែលត្រូវបានគេបោះបង់ចោល, wenden Sie sich a Ihre Service-Werkstatt ។
ស្តុង
Mögliche Ursache Netzspannung nicht vorhanden
អាបាលីហ្វ
Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen
Netzspannung zu niedrig Kompressor läuft nicht
Außentemperatur zu niedrig Motor überhitzt
Zu lange Verlängerungskabel vermeiden ។ Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden ។
សីតុណ្ហភាពមិនទាបជាង +5°C Außentemperatur betreiben។
ម៉ូទ័រabkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen ។
Kompressor läuft, jedoch kein Druck
Sicherheitsventil unicht
Sicherheitsventil austauschen
ឌីចទុងហ្គិន កាពូត។
Dichtung überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen ។
Ablass-Schraube für Kondenswas- Schraube per Hand nachziehen ។ Dichtung auf der
ser unicht ។
Schraube überprüfen, ggf ។ ersetzen ។
Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht
Schlauchverbindung unicht ។
Schnellkupplung undicht Zu wenig Druck am Druckregler eingestellt
Druckluftschlauch und Werkzeug überprüfen, ggf ។ austauschen ។ Schnellkupplung überprüfen, ggf ។ ersetzen ។
Druckregler weiter aufdrehen ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
លក្ខខណ្ឌធានា
ការកែប្រែកាលបរិច្ឆេទ 26.11.2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, អ្នកកែច្នៃផលិតផល Produkte unterliegen ពង្រឹងគុណភាពQualitätskontrolle។ Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir ស្លាប់ sehr und ខាំ Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden ។ ហ្គ្រេនស្ទីនវីនអាយហ្សិនអ៊ូខុហ្វ័រអេហ្វឺរអឹមហ្សេនសឺរសឺហ្វឺហ្វឺមឺរហ្សឺវឺហ្គុង។ ស្លាប់ nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung អ៊ឹម Schadensfall dienen ។
ហ្គ្រេហ្គឺលជែលម៉ាដិនជុងវ៉នហ្គារ៉ានៀនសឺរឆិន - អ៊ីលឡេនប៊ែលឌែកឆេន - របៀបវារៈដ៏គ្រោតគ្រាត៖
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen fürKäufer (Endverbraucher ឯកជន) វ៉ុនNeugeräten។ ស្លាប់ gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden វ៉នស្លាប់ Garantie nicht berührt។ ហ្វុយស្លាប់គឺមិនមានដូចជាហុនឌឺzuständig, បីបីស៊ីអ៊ីដា Produkt erworben haben ។
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparaturf ហ្គ្រេសហ្គ្រេសហ្គ្រេលស៍ einem Nachfolgemodell) ។ Ersetzte Geräte oder Teile gehen ក្នុង unser Eigentum über។ ប៊ីតឆ្នេរខ្សាច់ស៊ី, dass unsere Gerätebestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden ។ Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit នៅ Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt សង្គ្រាម។
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: – Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte ការដំឡើង, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (zB Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind ។ – Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie zB Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdwiero (Sandewerkör) in St. wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind ។ – Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutißnät von – Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden ។ - Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden ។ – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind ។ – Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden ។ – Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw ។ die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind ។ – Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden ។ Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen ។
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes។ Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg ។ Garantieansprüche müssen គ្រឿងអលង្ការ nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden ។ Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen ។ Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzgesetile in Guarante Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services ។ Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienstelle vorzulegen bzw ។ អ៊ីនហ្សូសិនដេន។ Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird ückergertine R. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko ។ Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (su) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums – ausreichend unpackterungstenrichtanderst linien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet ខ្សែ។ Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist ។ Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück។ Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein ßerd ürdih Abzuggckt . Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar ។
៨ | ឌី
គេហទំព័រ www.scheppach.com
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center ។
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung ។
6. Bearbeitungszeit – Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center ។
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig ។
7. Verschleißteile – Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung)។ Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus ។
8. Kostenvoranschlag – Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung ។ Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen ។ Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung ។
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden ។
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer ទំព័រដើម (www.scheppach.com) entnommen werden ។ Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich ។
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com ទូរស័ព្ទ: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · សេវាទូរសព្ទ៖ .com · អ៊ីនធឺណិត៖ http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über ២៤ មុន្នីត; länderbezogenkönnen erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungenអ្នកស្លាប់ Garantiebedingungen ohne Voranmeldung ឥរិយាបទ wir uns jederzeit vor ។
Ersatzteile Zubehör
ខនតាក់
Reparatur Dokumente
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ឌី | ៩
ការពន្យល់អំពីនិមិត្តសញ្ញានៅលើឧបករណ៍
និមិត្តសញ្ញាត្រូវបានប្រើនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះដើម្បីទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកទៅនឹងគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមាន។ និមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាពនិងការពន្យល់អមត្រូវតែយល់ច្បាស់។ ការព្រមានខ្លួនឯងនឹងមិនអាចកែតម្រូវគ្រោះថ្នាក់បានទេហើយមិនអាចជំនួសវិធានការណ៍ការពារគ្រោះថ្នាក់បានទេ។
ការព្រមាន - អានសៀវភៅណែនាំដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការរងរបួស។
ពាក់ការការពារការស្តាប់។ សំលេងរំខានខ្លាំងពេកអាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ការស្តាប់។
ពាក់ម៉ាសការពារធូលី។ នៅពេលកែច្នៃឈើ និងសម្ភារៈផ្សេងទៀត ធូលីដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់អាចនឹងត្រូវបានបង្កើត។ កុំប្រើគ្រឿងម៉ាស៊ីនដែលមានសារធាតុអាបស្តូ! ពាក់ការការពារភ្នែក។ ផ្កាភ្លើងដែលបានបង្កើតកំឡុងពេលធ្វើការ ឬបំណែក ការបែកខ្ញែក និងធូលីដែលបញ្ចេញដោយឧបករណ៍អាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ការមើលឃើញ។
ប្រយ័ត្ន - ក្តៅៗ!
ការព្រមានប្រឆាំងនឹងចរន្តអគ្គិសនី voltage
ព្រមាន! ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបំពាក់ដោយការគ្រប់គ្រងការចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ រក្សាភាគីទីបីឱ្យឆ្ងាយពីជួរធ្វើការរបស់ឧបករណ៍! កុំដាក់ម៉ាស៊ីនឱ្យភ្លៀង។ ឧបករណ៍នេះអាចត្រូវបានដាក់ឱ្យឈរជើង រក្សាទុក និងដំណើរការក្នុងស្ថានភាពស្ងួត។
កម្រិតថាមពលសំឡេងដែលបានបញ្ជាក់ក្នុង dB
m យកចិត្តទុកដាក់! យើងបានសម្គាល់ចំណុចនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះ ដែលប៉ះពាល់ដល់សុវត្ថិភាពរបស់អ្នកជាមួយនឹងនិមិត្តសញ្ញានេះ។
យកចិត្តទុកដាក់! មុននឹងចាប់ផ្តើមដំណើរការដំបូង សូមពិនិត្យកម្រិតប្រេង និងប្តូរប្រដាប់បិទភ្ជាប់ប្រេង!
ផលិតផលនេះអនុលោមតាមការណែនាំរបស់អឺរ៉ុបដែលអាចអនុវត្តបាន។
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
តារាងមាតិកា៖
ទំព័រ៖
១.សេចក្តីផ្តើម ……………………………………………………………………………………………….. ២២
2. ការពិពណ៌នាឧបករណ៍ (រូបទី 1) ………………………………………………………………… 22
៣.វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន………………………………………………………………………………….. ២២
៤.ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ…………………………………………………………………………………………… ២៣
៥.ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពទូទៅ …………………………………………………………………….. ២៣
6. ហានិភ័យសំណល់………………………………………………………………………………………. ២៥
7. ទិន្នន័យបច្ចេកទេស………………………………………………………………………………………. ៦
8. ការវេចខ្ចប់ ……………………………………………………………………………………………. ២៦
៩.សភា…………………………………………………………………………………………….. ២៦
10. មុននឹងចេញដំណើរ ……………………………………………………………………………… ២៧
11. ចាប់ផ្តើមឡើង ……………………………………………………………………………………………….. ២៧
12. ការតភា្ជាប់អគ្គិសនី………………………………………………………………………………….. ២៧
13. ការសម្អាត……………………………………………………………………………………………. ២៨
១៤.ការដឹកជញ្ជូន…………………………………………………………………………………………… ១៤
១៥.ការផ្ទុក……………………………………………………………………………………………….. ២៨
១៦.ការថែទាំ…………………………………………………………………………………………… ២៨
១៧.ការចោល និងកែច្នៃឡើងវិញ……………………………………………………………………………… ៣០
18. ការដោះស្រាយបញ្ហា……………………………………………………………………………………………. ៣១
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
1. សេចក្តីផ្តើម
ក្រុមហ៊ុនផលិត៖
Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
អតិថិជនជាទីគោរព យើងសង្ឃឹមថាឧបករណ៍ថ្មីរបស់អ្នកនាំមកជូនអ្នកនូវភាពរីករាយ និងភាពជោគជ័យជាច្រើន។
ចំណាំ៖ យោងតាមច្បាប់ទំនួលខុសត្រូវផលិតផលដែលអាចអនុវត្តបាន ក្រុមហ៊ុនផលិតឧបករណ៍នេះមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតឧបករណ៍ ឬបណ្តាលមកពីឧបករណ៍ដែលកើតឡើងពី៖ · ការគ្រប់គ្រងមិនត្រឹមត្រូវ · ការមិនអនុលោមតាមសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ · ការជួសជុលធ្វើឡើងដោយភាគីទីបី ដោយគ្មានការអនុញ្ញាត។
អ្នកឯកទេស។ · ការដំឡើង និងផ្លាស់ប្តូរគ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនមែនជាដើម · កម្មវិធីក្រៅពីបានបញ្ជាក់ · ការបរាជ័យនៃប្រព័ន្ធអគ្គិសនីក្នុងករណីមាន
បទប្បញ្ញត្តិអគ្គិសនី និងបទប្បញ្ញត្តិ VDE 0100, DIN 13 / VDE0113 មិនត្រូវបានគេសង្កេតឃើញ
សូមពិចារណា៖ អានអត្ថបទពេញលេញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ មុនពេលដំឡើង និងដាក់ឱ្យដំណើរការឧបករណ៍។ សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការមានគោលបំណងជួយអ្នកប្រើប្រាស់ឱ្យស្គាល់ម៉ាស៊ីន និងយក advantage លទ្ធភាពនៃការដាក់ពាក្យរបស់ខ្លួនស្របតាមអនុសាសន៍។ សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការរួមមានការណែនាំសំខាន់ៗសម្រាប់ប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព ត្រឹមត្រូវ និងសេដ្ឋកិច្ចរបស់ឧបករណ៍ សម្រាប់ការជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់ កាត់បន្ថយការចំណាយលើការជួសជុល និងពេលវេលារងចាំ និងសម្រាប់ការបង្កើនភាពជឿជាក់ និងពន្យារអាយុសេវាកម្មរបស់ឧបករណ៍។ បន្ថែមពីលើការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះ អ្នកក៏ត្រូវគោរពតាមបទប្បញ្ញត្តិដែលអនុវត្តចំពោះប្រតិបត្តិការនៃឧបករណ៍នៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក។ រក្សាកញ្ចប់សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការជាមួយម៉ាស៊ីនគ្រប់ពេល ហើយទុកវាក្នុងគម្របផ្លាស្ទិចដើម្បីការពារវាពីភាពកខ្វក់ និងសំណើម។ ពួកគេត្រូវតែអាន និងសង្កេតដោយប្រុងប្រយ័ត្នដោយបុគ្គលិកប្រតិបត្តិការទាំងអស់ មុនពេលចាប់ផ្តើមការងារ។ ឧបករណ៍នេះអាចប្រើប្រាស់បានតែដោយបុគ្គលិកដែលត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលឱ្យប្រើវា និងអ្នកដែលបានទទួលការណែនាំទាក់ទងនឹងគ្រោះថ្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធ។ អាយុអប្បបរមាដែលត្រូវការត្រូវតែត្រូវបានអង្កេត។
បន្ថែមពីលើការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះ និងបទប្បញ្ញត្តិដាច់ដោយឡែកនៃប្រទេសរបស់អ្នក ច្បាប់បច្ចេកទេសដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ជាទូទៅទាក់ទងនឹងប្រតិបត្តិការនៃម៉ាស៊ីនបែបនេះក៏ត្រូវតែត្រូវបានគោរពផងដែរ។ យើងទទួលយកការមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះគ្រោះថ្នាក់ ឬការខូចខាតដែលកើតឡើងដោយសារតែការខកខានក្នុងការអនុវត្តសៀវភៅណែនាំនេះ និងការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព។
2. ការពិពណ៌នាឧបករណ៍ (រូបភាព 1)
1. លំនៅដ្ឋានតម្រងខ្យល់ 2. ក្រវ៉ាត់ការពារ 3. ខ្សែក្រវាត់ V 4. ម៉ាស៊ីន 5. កុងតាក់បើក/បិទ 6. ចំណុចទាញដឹកជញ្ជូន 7. កុងតាក់សម្ពាធ 8. និយតករសម្ពាធ 9. រង្វាស់សម្ពាធ (កំណត់សម្ពាធអាចអានបានបិទ) 10. ការភ្ជាប់រហ័ស (ខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់ដែលបានកំណត់) 11. រង្វាស់សម្ពាធអាចអានបាន 12. ច្រកដាក់សម្ពាធ ជើង 13. កង់ 14. វីសបង្ហូរប្រេង 15. កញ្ចក់មើលប្រេង 16. ស្នប់ Compressor 17. ដោតប្រេង 18. Quick coupling (unregulated compressed air) 19. Safety valve 20. Drain screw for condensate 21. Mains cable 22. Screw (wheel) 23. Nut (24.futheel) (ជើង) 25. Wing nut (air filter) 26. Washer (air filter) 27. Screw (handle) 28. Plastic clips 29. Screw (protective grate) 30. Washer (protective grate) 31. Screw (motor) 32. Overload switch
3. វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន
· ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ · តម្រងខ្យល់ (3 គ្រឿង) · ជើង (2 គ្រឿង) · កង់ (2 គ្រឿង)
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
· សម្ភារៈដំឡើង · ចំណុចទាញដឹកជញ្ជូន · ដបប្រេង · សៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ
4. ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ។
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើតខ្យល់បង្ហាប់សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលមានថាមពលខ្យល់ដែលអាចដំណើរការជាមួយនឹងអត្រាខ្យល់រហូតដល់ 350 លីត្រក្នុងមួយនាទី។ (ឧទាហរណ៍ ម៉ាស៊ីនបំប៉ោងសំបកកង់ កាំភ្លើងផ្លុំខ្យល់ កាំភ្លើងបាញ់ថ្នាំ)។
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់អាចដំណើរការតែក្នុងកន្លែងស្ងួត និងមានខ្យល់ចេញចូលបានល្អ។
ម៉ាស៊ីនអាចប្រើតែក្នុងលក្ខណៈដែលបានគ្រោងទុក។ ការប្រើប្រាស់លើសពីនេះគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ។ អ្នកប្រើប្រាស់/ប្រតិបត្តិករ មិនមែនក្រុមហ៊ុនផលិតទេ ទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាត ឬរបួសគ្រប់ប្រភេទដែលបណ្តាលមកពីបញ្ហានេះ។ ធាតុមួយនៃការប្រើប្រាស់ដែលមានបំណងគឺការប្រតិបត្តិតាមការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព ក៏ដូចជាការណែនាំអំពីការដំឡើង និងព័ត៌មានប្រតិបត្តិការនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការផងដែរ។ អ្នកដែលដំណើរការ និងថែទាំម៉ាស៊ីនត្រូវតែស្គាល់វា ហើយត្រូវតែដឹងអំពីគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមាន។ លើសពីនេះ បទប្បញ្ញត្តិនៃការបង្ការគ្រោះថ្នាក់ជាធរមានត្រូវតែអនុវត្តយ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ ច្បាប់ និងបទប្បញ្ញត្តិទាក់ទងនឹងសុខភាពការងារទូទៅ និងសុវត្ថិភាពការងារផ្សេងទៀតត្រូវតែគោរព។
ការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកផលិត និងការខូចខាតជាលទ្ធផលមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នៃការកែប្រែម៉ាស៊ីន។
ម៉ាស៊ីននេះអាចដំណើរការបានតែជាមួយគ្រឿងបន្លាស់ដើម និងគ្រឿងបន្លាស់ដើមពីក្រុមហ៊ុនផលិតប៉ុណ្ណោះ។ លក្ខណៈបច្ចេកទេសសុវត្ថិភាព ប្រតិបត្តិការ និងការថែទាំរបស់អ្នកផលិត ក៏ដូចជាវិមាត្រដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទិន្នន័យបច្ចេកទេសត្រូវតែត្រូវបានអង្កេត។
សូមសង្កេតមើលថាឧបករណ៍របស់យើងមិនត្រូវបានរចនាឡើងក្នុងគោលបំណងប្រើប្រាស់ក្នុងគោលបំណងពាណិជ្ជកម្ម ឬឧស្សាហកម្មទេ។ យើងសន្មត់ថាមិនមានការធានាទេប្រសិនបើឧបករណ៍ត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងកម្មវិធីពាណិជ្ជកម្ម ឬឧស្សាហកម្ម ឬសម្រាប់ការងារដែលមានតម្លៃស្មើ។
5. ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពទូទៅ
m យកចិត្តទុកដាក់! វិធានការសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋានខាងក្រោមត្រូវតែត្រូវបានគេសង្កេតឃើញនៅពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ថាមពលសម្រាប់ការការពារប្រឆាំងនឹងការឆក់អគ្គិសនី និងហានិភ័យនៃការរងរបួស និងអគ្គីភ័យ។ សូមអានសេចក្តីជូនដំណឹងទាំងអស់នេះ មុននឹងប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ថាមពល និងរក្សាទុកការណែនាំសុវត្ថិភាពឱ្យបានល្អសម្រាប់ជាឯកសារយោងនៅពេលក្រោយ។
ការងារប្រកបដោយសុវត្ថិភាព 1. រក្សាតំបន់ការងារឱ្យមានសណ្តាប់ធ្នាប់
– ភាពមិនប្រក្រតីក្នុងកន្លែងធ្វើការអាចនាំឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់។ 2. គិតគូរពីឥទ្ធិពលបរិស្ថាន
- កុំដាក់ឧបករណ៍អគ្គិសនីឱ្យភ្លៀង។ - កុំប្រើឧបករណ៍ថាមពលនៅក្នុងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ឬសើម
បរិស្ថាន។ គ្រោះថ្នាក់ឆ្លងចរន្តអគ្គិសនី! - ត្រូវប្រាកដថាកន្លែងធ្វើការមានពន្លឺភ្លឺច្បាស់ - កុំប្រើឧបករណ៍ថាមពលនៅកន្លែងដែលមានហានិភ័យ
ភ្លើងឬការផ្ទុះ។ 3. ការពារខ្លួនអ្នកពីការឆក់អគ្គិសនី
- ជៀសវាងការប៉ះរាងកាយជាមួយផ្នែកដែលដី (ឧទាហរណ៍ បំពង់ វិទ្យុសកម្ម ជួរអគ្គិសនី គ្រឿងត្រជាក់)។
4. រក្សាឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ! - កុំអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដ៏ទៃប៉ះឧបករណ៍ ឬខ្សែ រក្សាវាឱ្យឆ្ងាយពីកន្លែងធ្វើការរបស់អ្នក។
5. រក្សាទុកឧបករណ៍អគ្គិសនីដែលមិនប្រើដោយសុវត្ថិភាព – ឧបករណ៍អគ្គិសនីដែលមិនប្រើគួររក្សាទុកក្នុងកន្លែងស្ងួត កម្ពស់ ឬបិទជិតឆ្ងាយពីកុមារ។
6. កុំផ្ទុកលើសទម្ងន់ឧបករណ៍ថាមពលរបស់អ្នក – ពួកវាដំណើរការបានប្រសើរជាងមុន និងមានសុវត្ថិភាពជាងនៅក្នុងជួរទិន្នផលដែលបានបញ្ជាក់។
7. ស្លៀកពាក់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ – កុំស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ធំទូលាយ ឬគ្រឿងអលង្ការដែលអាចជាប់គាំងនៅក្នុងផ្នែកដែលមានចលនា។ - ស្រោមដៃកៅស៊ូ និងស្បែកជើងប្រឆាំងនឹងការរអិលត្រូវបានណែនាំនៅពេលធ្វើការនៅខាងក្រៅ។ – ចងសក់វែងមកវិញក្នុងសំណាញ់សក់។
8. កុំប្រើខ្សែសម្រាប់គោលបំណងដែលវាមិនមានបំណង – កុំប្រើខ្សែដើម្បីទាញដោតចេញពីព្រី។ ការពារខ្សែពីកំដៅ ប្រេង និងគែមមុតស្រួច។
9. ថែរក្សាឧបករណ៍របស់អ្នក - រក្សាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់របស់អ្នកឱ្យស្អាត ដើម្បីដំណើរការបានល្អ និងសុវត្ថិភាព។ - អនុវត្តតាមការណែនាំអំពីការថែទាំ។ - ពិនិត្យខ្សែតភ្ជាប់របស់ឧបករណ៍ថាមពលឱ្យបានទៀងទាត់ ហើយប្តូរវាដោយអ្នកឯកទេសដែលមានការទទួលស្គាល់នៅពេលដែលខូច។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
- ពិនិត្យខ្សែបន្ថែមជាទៀងទាត់ ហើយប្តូរវានៅពេលដែលខូច។
10. ទាញឧបករណ៍ភ្ជាប់ចេញពីរន្ធ – នៅពេលដែលឧបករណ៍ថាមពលមិនដំណើរការ ឬមុនពេលថែទាំ និងនៅពេលផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍ដូចជា កាំបិត កាំបិត ក្បាលកិន។
11. ជៀសវាងការចាប់ផ្តើមដោយអចេតនា – សូមប្រាកដថាកុងតាក់ត្រូវបានបិទនៅពេលដោតឌុយចូលទៅក្នុងព្រី។
12. ប្រើខ្សែបន្ថែមសម្រាប់នៅខាងក្រៅ - ប្រើតែខ្សែបន្ថែមដែលត្រូវបានអនុម័ត និងកំណត់យ៉ាងត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រើនៅខាងក្រៅ។ - ប្រើតែខ្សែរខ្សែក្នុងស្ថានភាពមិនរមៀល។
13. រក្សាការយកចិត្តទុកដាក់ជានិច្ច – យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលអ្នកកំពុងធ្វើ។ រក្សាភាពសមហេតុផលនៅពេលធ្វើការ។ កុំប្រើឧបករណ៍ថាមពលនៅពេលអ្នកមានការរំខាន។
14. ពិនិត្យឧបករណ៍ថាមពលសម្រាប់ការខូចខាតដែលអាចកើតមាន – ឧបករណ៍ការពារ ឬផ្នែកផ្សេងទៀតដែលមានការខូចខាតតិចតួចត្រូវតែត្រួតពិនិត្យយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន ដើម្បីធានាថាពួកវាដំណើរការបានត្រឹមត្រូវ និងដូចបំណង មុនពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ថាមពលបន្ត។ - ពិនិត្យមើលថាតើផ្នែកផ្លាស់ទីមានដំណើរការខុសប្រក្រតីឬអត់ ហើយកុំឱ្យជាប់គាំង ឬថាតើផ្នែកខ្លះខូចឬអត់។ ផ្នែកទាំងអស់ត្រូវតែត្រូវបានម៉ោនយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ហើយលក្ខខណ្ឌទាំងអស់ត្រូវតែបំពេញ ដើម្បីធានាបាននូវប្រតិបត្តិការគ្មានកំហុសនៃឧបករណ៍ថាមពល។ - ឧបករណ៍ និងផ្នែកការពារដែលខូច ត្រូវតែជួសជុលឱ្យបានត្រឹមត្រូវ ឬជំនួសដោយសិក្ខាសាលាដែលមានការទទួលស្គាល់ ដរាបណាគ្មានអ្វីប្លែកត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ។ - កុងតាក់ដែលខូចត្រូវតែត្រូវបានជំនួសនៅក្នុងសិក្ខាសាលាសេវាកម្មអតិថិជន។ - កុំប្រើខ្សែភ្ជាប់ដែលខូច ឬខូច។ - កុំប្រើឧបករណ៍ថាមពលដែលកុងតាក់មិនអាចបើក និងបិទ។
15. ត្រូវជួសជុលឧបករណ៍ថាមពលរបស់អ្នកដោយអ្នកជំនាញអគ្គិសនីដែលមានសមត្ថភាព - ឧបករណ៍ថាមពលនេះអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិសុវត្ថិភាពដែលអាចអនុវត្តបាន។ ការជួសជុលអាចត្រូវបានអនុវត្តដោយជាងអគ្គិសនីដោយប្រើគ្រឿងបន្លាស់ដើមប៉ុណ្ណោះ។ បើមិនដូច្នោះទេគ្រោះថ្នាក់អាចកើតឡើង។
16. យកចិត្តទុកដាក់! - ដើម្បីសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក សូមប្រើតែគ្រឿងបន្ថែម និងឧបករណ៍បន្ថែមដែលត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ ឬត្រូវបានណែនាំ ឬចង្អុលបង្ហាញដោយក្រុមហ៊ុនផលិត។ ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ ឬគ្រឿងបន្ថែមផ្សេងទៀតដែលអ្នកណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ ឬក្នុងកាតាឡុកអាចតំណាងឱ្យគ្រោះថ្នាក់ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់អ្នក។
17. សំលេងរំខាន - ពាក់ការការពារការស្តាប់នៅពេលប្រើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
18. ការជំនួសខ្សែតភ្ជាប់ – ប្រសិនបើខ្សែតភ្ជាប់ត្រូវបានខូចខាត វាត្រូវតែជំនួសដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ឬជាងអគ្គិសនី ដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់។ មានហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី។
19. ការបំប៉ោងសំបកកង់ - ដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីបំប៉ោងសំបកកង់ សូមពិនិត្យមើលសម្ពាធជាមួយនឹងរង្វាស់សម្ពាធសមរម្យ សម្រាប់ឧ។ampនៅស្ថានីយ៍បំពេញរបស់អ្នក។
20. ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ផ្លូវច្បាប់នៅក្នុងប្រតិបត្តិការការដ្ឋានសំណង់ - ធានាថាទុយោ និងឧបករណ៍ភ្ជាប់ទាំងអស់គឺសមរម្យសម្រាប់សម្ពាធការងារអតិបរមាដែលអាចអនុញ្ញាតបានរបស់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
21. ទីតាំងរៀបចំ - ដំឡើងតែម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅលើផ្ទៃរាបស្មើ។
22. វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ឱ្យបំពាក់ទុយោចំណីជាមួយនឹងខ្សែសុវត្ថិភាពក្នុងករណីដែលមានសម្ពាធលើសពី 7 bar ឧ. ប្រើខ្សែលួស។
23. ជៀសវាងភាពតានតឹងខ្លាំងពេកលើប្រព័ន្ធបំពង់ ដោយប្រើការភ្ជាប់បំពង់ដែលអាចបត់បែនបាន ដើម្បីការពារការគាំង។
24. ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ត្រជាក់ប្រេងត្រូវបានរក្សាទុកស្អាត ហើយឧបករណ៍ការពារត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងស្ថានភាពប្រតិបត្តិការល្អ។
25. ហានិភ័យនៃការរលាកពីប្រេងក្តៅ – ពាក់ស្រោមដៃការពារសមរម្យ។ - កុំធ្វើការជាមួយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅជិតអណ្តាតភ្លើងអាក្រាត។ - ប្រយ័ត្នកុំឱ្យប្រេងហៀរ។
26. ការចាប់ផ្ដើមម៉ូទ័រត្រូវបានហាមឃាត់ ប្រសិនបើសីតុណ្ហភាពទាបជាង 0°C។
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពបន្ថែម
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសម្រាប់ធ្វើការជាមួយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ខ្យល់ និងកាំភ្លើងផ្លុំ · ម៉ាស៊ីនបូម និងខ្សែអាចក្លាយជាខ្លាំង
ក្តៅក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ ការប៉ះផ្នែកទាំងនេះនឹងដុតអ្នក។ · ខ្យល់ដែលស្រូបចូលដោយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវតែរក្សាភាពមិនបរិសុទ្ធ ដែលអាចបណ្តាលឱ្យឆេះ ឬផ្ទុះនៅក្នុងស្នប់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ · នៅពេលបញ្ចេញការភ្ជាប់ទុយោ សូមកាន់ដុំភ្ជាប់ទុយោដោយដៃរបស់អ្នក។ វិធីនេះ អ្នកអាចការពារខ្លួនអ្នកពីការរងរបួសពីទុយោដែលស្ទុះងើបឡើងវិញ។ · ពាក់វ៉ែនតាសុវត្ថិភាពពេលធ្វើការជាមួយកាំភ្លើងខ្លី។ វត្ថុបរទេសឬផ្នែកដែលផ្លុំចេញអាចបណ្តាលឱ្យរងរបួសយ៉ាងងាយស្រួល។
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
· កុំផ្លុំទៅលើអ្នកដែលមានកាំភ្លើងខ្លី ហើយកុំសម្អាតសម្លៀកបំពាក់ពេលកំពុងពាក់។ គ្រោះថ្នាក់របួស!
ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការបាញ់ថ្នាំ · កុំដំណើរការថ្នាំលាប ឬសារធាតុរំលាយដោយប្រើពន្លឺភ្លើង
ចំណុចខាងក្រោម 55°C. ហានិភ័យនៃការផ្ទុះ! · កុំកំដៅថ្នាំលាប ឬសារធាតុរំលាយ។ គ្រោះថ្នាក់ផ្ទុះ! · ប្រសិនបើវត្ថុរាវដែលមានគ្រោះថ្នាក់ត្រូវបានដំណើរការ សូមពាក់ឧបករណ៍ការពារ
អង្គភាពតម្រង (របាំងមុខ) ។ ដូចគ្នានេះផងដែរ, ប្រកាន់ខ្ជាប់នូវព័ត៌មានសុវត្ថិភាពដែលផ្តល់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិតវត្ថុរាវបែបនេះ។ · សេចក្តីលម្អិត និងការចាត់តាំងនៃបទបញ្ញត្តិស្តីពីសារធាតុគ្រោះថ្នាក់ ដែលត្រូវបានបង្ហាញនៅលើវេចខ្ចប់ខាងក្រៅនៃសម្ភារៈកែច្នៃ ត្រូវតែត្រូវបានអង្កេត។ វិធានការការពារបន្ថែមគឺត្រូវធ្វើប្រសិនបើចាំបាច់ ជាពិសេសការស្លៀកពាក់ និងម៉ាសដែលសមស្រប។ · កុំជក់បារីក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការបាញ់ថ្នាំ និង/ឬនៅក្នុងតំបន់ធ្វើការ។ គ្រោះថ្នាក់ផ្ទុះ! ចំហាយថ្នាំលាបងាយឆេះ។ · កុំដំឡើង ឬដំណើរការឧបករណ៍នៅជិតកន្លែងភ្លើង បើកភ្លើង ឬម៉ាស៊ីនភ្លើង។ · កុំរក្សាទុក ឬបរិភោគអាហារ និងភេសជ្ជៈនៅកន្លែងធ្វើការ។ ចំហាយថ្នាំលាបមានគ្រោះថ្នាក់ដល់សុខភាពរបស់អ្នក។ · ផ្ទៃការងារត្រូវតែលើសពី 30 m³ ហើយត្រូវធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់ក្នុងអំឡុងពេលបាញ់ថ្នាំ និងស្ងួត។ · កុំបាញ់ថ្នាំប្រឆាំងនឹងខ្យល់។ តែងតែប្រកាន់ខ្ជាប់នូវបទប្បញ្ញត្តិរបស់អាជ្ញាធរនគរបាលមូលដ្ឋាននៅពេលបាញ់ថ្នាំវត្ថុងាយឆេះ ឬគ្រោះថ្នាក់។ · កុំដំណើរការប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដូចជា វិញ្ញាណពណ៌ស អាល់កុល butyl និង methylene chloride ជាមួយនឹងបំពង់សម្ពាធ PVC ។ ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយទាំងនេះនឹងបំផ្លាញបំពង់សម្ពាធ។ · នៅពេលប្រើរួមគ្នាជាមួយឧបករណ៍បាញ់ថ្នាំ (ឧ. កាំភ្លើងបាញ់ថ្នាំ): ទុកវត្ថុភ្ជាប់បាញ់ឱ្យឆ្ងាយពីឧបករណ៍នៅពេលបំពេញ ហើយកុំបាញ់ទៅម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
ប្រតិបត្តិការនៃនាវាសម្ពាធ · នរណាម្នាក់ដែលដំណើរការនាវាសម្ពាធត្រូវតែរក្សា
នេះក្នុងសណ្ដាប់ធ្នាប់ល្អ ដំណើរការ និងត្រួតពិនិត្យឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អនុវត្តការងារថែទាំ និងសេវាកម្មចាំបាច់ភ្លាមៗ និងអនុវត្តវិធានការសុវត្ថិភាពតាមតម្រូវការតាមកាលៈទេសៈ។ · អាជ្ញាធរនិយតកម្មអាចណែនាំវិធានការត្រួតពិនិត្យចាំបាច់នៅក្នុងករណីបុគ្គល។ · កប៉ាល់សម្ពាធមិនត្រូវដំណើរការទេ ប្រសិនបើវាមានពិការភាពដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់បុគ្គលិក ឬភាគីទីបី។
· ពិនិត្យធុងសម្ពាធសម្រាប់ការច្រេះ និងការខូចខាតរាល់ពេលមុនពេលប្រើប្រាស់។ ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនត្រូវដំណើរការទេ ប្រសិនបើធុងសម្ពាធខូច ឬច្រេះ។ ប្រសិនបើអ្នករកឃើញការខូចខាត សូមទាក់ទងសិក្ខាសាលាសេវាកម្មអតិថិជន។
រក្សាការណែនាំសុវត្ថិភាពទាំងនេះនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។
ព្រមាន! ឧបករណ៍ថាមពលនេះបង្កើតវាលអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចកំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ វាលនេះអាចធ្វើអោយខូចដល់ការផ្សាំផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្តសកម្ម ឬអកម្មនៅក្រោមលក្ខខណ្ឌជាក់លាក់។ ដើម្បីការពារហានិភ័យនៃការរងរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់ យើងសូមណែនាំអ្នកដែលមានការផ្សាំផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត ពិគ្រោះជាមួយគ្រូពេទ្យរបស់ពួកគេ និងក្រុមហ៊ុនផលិតឧបករណ៍ផ្សាំពេទ្យមុនពេលដំណើរការឧបករណ៍ថាមពល។
6. ហានិភ័យសំណល់
ម៉ាស៊ីននេះត្រូវបានសាងសង់ឡើងស្របតាមស្ថានភាពនៃសិល្បៈ និងតម្រូវការសុវត្ថិភាពបច្ចេកទេសដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ហានិភ័យសំណល់បុគ្គលអាចកើតឡើងក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ · គ្រោះថ្នាក់ដល់សុខភាពដោយសារថាមពលអគ្គិសនី ជាមួយនឹងការប្រើប្រាស់
នៃខ្សែភ្ជាប់អគ្គិសនីមិនត្រឹមត្រូវ។ · លើសពីនេះ ទោះបីជាមានការប្រុងប្រយ័ត្នទាំងអស់ក៏ដោយ។
បានឆ្លើយតប ហានិភ័យសំណល់ដែលមិនច្បាស់មួយចំនួនអាចនៅតែមាន។ · ហានិភ័យដែលនៅសេសសល់អាចត្រូវបានបង្រួមអប្បបរមាប្រសិនបើ "ព័ត៌មានសុវត្ថិភាព" និង "ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ" រួមជាមួយសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងមូលត្រូវបានអង្កេត។ · ជៀសវាងការចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីនដោយចៃដន្យ៖ ប៊ូតុងប្រតិបត្តិការអាចមិនត្រូវបានចុចនៅពេលបញ្ចូលឌុយនៅក្នុងព្រី។ ប្រើឧបករណ៍ដែលត្រូវបានណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះ។ នេះជារបៀបដើម្បីធានាថាម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកផ្តល់នូវដំណើរការល្អបំផុត។ · ទុកដៃរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយពីកន្លែងធ្វើការ នៅពេលដែលម៉ាស៊ីនកំពុងដំណើរការ។
7. ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
ការតភ្ជាប់មេ ថាមពលម៉ូទ័រ របៀបប្រតិបត្តិការ ល្បឿនម៉ូទ័រ សម្ពាធនាវា សមត្ថភាពសម្ពាធប្រតិបត្តិការ
230 V / 50Hz 2200W / 3 HP
S1 2900 នាទី-1
100 លីត្រ 10 បារ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
ធីអូ។ សមត្ថភាពប្រើប្រាស់ បរិមាណចែកចាយប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ប្រភេទការពារទម្ងន់ឧបករណ៍
ប្រេង (15W 40) អតិបរមា។ កម្ពស់ការដំឡើង (ខាងលើកម្រិតទឹកសមុទ្រ) ប្រភេទខ្សែក្រវ៉ាត់
550 លីត្រ / នាទី 350 លីត្រ / នាទី។
IP32 80 គីឡូក្រាម
1,2 លីត្រ
1000 ម។
ក-១០០
ការផ្លាស់ប្តូរបច្ចេកទេសត្រូវបានបម្រុងទុក!
សំឡេងរំខាន និងរំញ័រ m ព្រមាន៖ សំឡេងរំខានអាចប៉ះពាល់ធ្ងន់ធ្ងរដល់សុខភាពរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើសំលេងរំខានរបស់ម៉ាស៊ីនលើសពី 85 dB (A) សូមពាក់ឧបករណ៍ការពារការស្តាប់ដែលសមរម្យ។
ទិន្នន័យសំឡេង កម្រិតថាមពលសំឡេង LWA កម្រិតសម្ពាធសំឡេង LpA ភាពមិនប្រាកដប្រជា Kwa/pA
8. ការវេចខ្ចប់
97 dB(A) 84,6 dB(A) 2,39 / 3 dB(A)
· បើកការវេចខ្ចប់ ហើយយកឧបករណ៍ចេញដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ · យកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ចេញ ក៏ដូចជា
ឧបករណ៍សុវត្ថិភាពវេចខ្ចប់ និងដឹកជញ្ជូន (ប្រសិនបើមាន)។ · ពិនិត្យមើលថាតើវិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូនត្រូវបានបញ្ចប់។ · ពិនិត្យឧបករណ៍ និងគ្រឿងបន្លាស់សម្រាប់ការដឹកជញ្ជូន
ការខូចខាត។ ក្នុងករណីមានការតវ៉ា ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូនត្រូវតែ
ត្រូវជូនដំណឹងជាបន្ទាន់។ ការទាមទារនៅពេលក្រោយនឹងមិនត្រូវបានទទួលស្គាល់ទេ។
· ប្រសិនបើអាចធ្វើបាន សូមរក្សាការវេចខ្ចប់រហូតដល់ផុតកំណត់រយៈពេលធានា។
· ស្គាល់ខ្លួនឯងជាមួយផលិតផលដោយមធ្យោបាយនៃការណែនាំប្រតិបត្តិការ មុនពេលប្រើលើកដំបូង។
· ជាមួយនឹងគ្រឿងបន្លាស់ ក៏ដូចជាផ្នែកពាក់ និងគ្រឿងបន្លាស់ប្រើប្រាស់តែផ្នែកដើមប៉ុណ្ណោះ។ គ្រឿងបន្លាស់អាចទទួលបានពីអ្នកចែកបៀរបស់អ្នក។
· នៅពេលបញ្ជាទិញ សូមផ្តល់លេខអត្ថបទរបស់យើង ព្រមទាំងប្រភេទ និងឆ្នាំផលិតសម្រាប់ឧបករណ៍របស់អ្នក។
m ព្រមាន! ឧបករណ៍ និងសម្ភារៈវេចខ្ចប់ មិនមែនជារបស់ក្មេងលេងទេ! ហាមក្មេងៗលេងជាមួយថង់ប្លាស្ទិក ខ្សែភាពយន្ត ឬផ្នែកតូចៗ! មានគ្រោះថ្នាក់នៃការថប់ដង្ហើម ឬថប់ដង្ហើម!
9. សភា
m យកចិត្តទុកដាក់! ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ត្រូវបានផ្គុំយ៉ាងពេញលេញមុនពេលដំណើរការ!
អ្នកត្រូវការដូចខាងក្រោមសម្រាប់ការជួបប្រជុំគ្នា៖ · ស្ពាយចុងចំហរ 12 ម.ម (មិនរួមបញ្ចូលក្នុង
វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន) · ស្ពាយចុងចំហរ 14 mm (មិនរាប់បញ្ចូលក្នុង
វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន) · ស្ពាយចុងចំហរ 17 mm (មិនរាប់បញ្ចូលក្នុង
វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន) · Allen key 4 mm (មិនរាប់បញ្ចូលក្នុងវិសាលភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់) · Cross-screwdriver (មិនរាប់បញ្ចូលក្នុងវិសាលភាពនៃ
ការផ្គត់ផ្គង់)
9.1 ការបំពាក់កង់ (រូបភាព C) បញ្ចូលវីស (23) តាមរយៈកង់ (14) ។ ឥឡូវនេះបញ្ចូលវីស (23) តាមរយៈការម៉ោននៅលើធុងសម្ពាធ (12) ។ ឥឡូវនេះបញ្ចូលវីស (23) ជាមួយយចន (24) ។ ដំណើរការម្តងទៀតនៅផ្នែកម្ខាងទៀតនៃធុងសម្ពាធ (12) ។
9.2 ការដាក់ជើង (2x) (រូបភាព ឃ) បញ្ចូលវីស (25) តាមជើង (13) ។ ជើង (13) ត្រូវបានបំពាក់ជាបន្តបន្ទាប់នៅលើម៉ោននៅលើនាវាសម្ពាធ (12) ។ ភ្ជាប់ជើង (13) ជាមួយយចន (26) ។ ធ្វើម្តងទៀតនូវដំណើរការសម្រាប់ជើងទីពីរ។
9.3 ការបំពាក់តម្រងខ្យល់ (3x) (រូបភាព អ៊ី) ដកការការពារការដឹកជញ្ជូនចេញពីឧបករណ៍ភ្ជាប់តម្រងខ្យល់ (ប្រសិនបើមាន)។ ដោះគ្រាប់ស្លាប (27) និង washer (28) ចេញពីម្ជុលខ្សែស្រឡាយនៅលើស្នប់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
បំពាក់តម្រងខ្យល់ (1) ជាមួយតម្រងក្រដាសនៅលើម្ជុលខ្សែស្រឡាយ។ ជួសជុលតម្រងខ្យល់ (1) ជាមួយម៉ាស៊ីនបោកគក់ (28) និងគ្រាប់ស្លាប (27) ។ ដំណើរការម្តងទៀតជាមួយនឹងតម្រងខ្យល់ទាំងអស់។
រឹតបន្តឹងតម្រងខ្យល់ដោយបើកច្រកចូល បែរមុខទៅខាងក្រោម ដើម្បីជៀសវាងការបំពុលខ្លាំងពេក។
9.4 ការបំពាក់ចំណុចទាញដឹកជញ្ជូន (រូបភាព F) ភ្ជាប់ចំណុចទាញដឹកជញ្ជូន (6) ទៅនឹងធុងសម្ពាធ (12) ដោយវីស (29) ដូចដែលបានបង្ហាញ។ ដំណើរការនេះម្តងទៀតបីដង។
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
9.5 Compressor oil (Fig. L) · ដកឌុយប្រេង (y) ចេញពីរន្ធចាក់ប្រេង។ · បំពេញប្រេងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដែលផ្គត់ផ្គង់ទៅក្នុងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់
បូមលំនៅដ្ឋាន និងដាក់ដោតប្រេង (18) ចូលទៅក្នុងរន្ធបំពេញប្រេង។ · ពិនិត្យកម្រិតប្រេងដោយប្រើកញ្ចក់មើលឃើញ (16) ។ កម្រិតប្រេងត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងរង្វង់ក្រហម។
10. មុនពេលដាក់ឱ្យដំណើរការ
· មុនពេលភ្ជាប់ម៉ាស៊ីន សូមប្រាកដថាទិន្នន័យនៅលើបន្ទះប្រភេទត្រូវគ្នាជាមួយនឹងទិន្នន័យថាមពលមេ។
· បំពេញកន្លែងបូមបង្ហាប់ជាមួយប្រេងដូចបានរៀបរាប់ក្នុងចំណុច 8.5 ។
· ពិនិត្យឧបករណ៍សម្រាប់ការខូចខាតការដឹកជញ្ជូន។ រាយការណ៍ពីការខូចខាតភ្លាមៗទៅកាន់ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូនដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជូនម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
· ដំឡើងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅជិតចំណុចប្រើប្រាស់។ · ជៀសវាងខ្សែខ្យល់វែង និងខ្សែផ្គត់ផ្គង់ (ផ្នែកបន្ថែម
ខ្សែ) ។ · ត្រូវប្រាកដថាខ្យល់ចូលស្ងួត និងគ្មានធូលី។ · កុំពង្រាយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ក្នុង ឃamp ឬតំបន់សើម។ · ដំណើរការម៉ាស៊ីនបង្ហាប់តែក្នុងផ្នែកសមរម្យ (ល្អ
មានខ្យល់ចេញចូល សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ +5°C ដល់ 40°C)។ មិនត្រូវមានធូលី អាសុីត ចំហាយទឹក ឧស្ម័នផ្ទុះ ឬឧស្ម័នដែលងាយឆេះនៅក្នុងបន្ទប់ឡើយ។ · ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីប្រើនៅក្នុងបន្ទប់ស្ងួត។ វាត្រូវបានហាមឃាត់មិនឱ្យប្រើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅកន្លែងដែលការងារត្រូវបានអនុវត្តដោយទឹកបាញ់។ · កម្រិតប្រេងក្នុងម៉ាស៊ីនបូមម៉ាស៊ីនត្រូវពិនិត្យមុនពេលដាក់ឱ្យដំណើរការ។ · ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់អាចប្រើនៅខាងក្រៅបានមួយរយៈពេលខ្លី នៅពេលដែលលក្ខខណ្ឌជុំវិញស្ងួត។ · ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវតែរក្សាឱ្យស្ងួតជានិច្ច ហើយមិនត្រូវទុកចោលនៅខាងក្រៅបន្ទាប់ពីការងារបានបញ្ចប់។
11. ចាប់ផ្តើម
m យកចិត្តទុកដាក់! ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ត្រូវបានផ្គុំយ៉ាងពេញលេញមុនពេលដំណើរការ!
11.1 កុងតាក់បើក/បិទ (រូបភាព G) ទាញកុងតាក់ ON/OFF (5) ឡើងលើ ដើម្បីបើកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ ចុចកុងតាក់ ON/OFF ចុះក្រោម ដើម្បីបិទ។
11.2 ការលៃតម្រូវសម្ពាធ: (រូបភាព A; B) សម្ពាធនៅ manometer (9) ត្រូវបានលៃតម្រូវជាមួយនឹងនិយតករសម្ពាធ (8) ។ សំណុំសម្ពាធអាចត្រូវបានទាញចេញពីការភ្ជាប់រហ័ស (10) ។
សម្ពាធ boiler ត្រូវបានអានបិទនៅ manometer (11) ។ សម្ពាធ boiler ត្រូវបានគេយកនៅឯការភ្ជាប់រហ័ស (19) ។
11.3 ទីតាំងប្តូរសម្ពាធ (រូបភាព ក) កុងតាក់សម្ពាធ (7) ត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងរោងចក្រ។ សម្ពាធបើកប្រហាក់ប្រហែល។ 8 bar, សម្ពាធបិទជិត។ 10 របារ
11.4 Overload switch ម៉ូទ័រត្រូវបានបំពាក់ដោយកុងតាក់លើសទម្ងន់។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ផ្ទុកលើសទម្ងន់ កុងតាក់លើសទម្ងន់នឹងបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីការពារម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ពីការឡើងកំដៅ។ ប្រសិនបើកុងតាក់លើសទម្ងន់បានកេះ សូមបិទម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅកុងតាក់បើក/បិទ (5) ហើយរង់ចាំរហូតដល់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រជាក់ចុះ។
ឥឡូវចុចកុងតាក់លើសទម្ងន់ (34) ហើយបើកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ម្តងទៀត។
11.5 ការបន្ធូរបន្ថយសម្ពាធលើសបន្ទាប់ពីការងារបានបញ្ចប់ បញ្ចេញសម្ពាធលើសនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដោយបិទម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ ហើយប្រើខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់ដែលនៅតែមាននៅក្នុងធុងសម្ពាធ ឧ. ជាមួយឧបករណ៍ខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់ដែលកំពុងដំណើរការនៅទំនេរ ឬដោយប្រើកាំភ្លើងផ្លុំខ្យល់។
12. ការតភ្ជាប់អគ្គិសនី
ម៉ូទ័រអេឡិចត្រិចដែលបានដំឡើងត្រូវបានភ្ជាប់ និងរួចរាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការ។ ការតភ្ជាប់អនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិ VDE និង DIN ដែលអាចអនុវត្តបាន។ ការតភ្ជាប់មេរបស់អតិថិជន ក៏ដូចជាខ្សែបន្ថែមដែលប្រើក៏ត្រូវតែគោរពតាមបទប្បញ្ញត្តិទាំងនេះផងដែរ។
នៅពេលធ្វើការជាមួយឧបករណ៍ភ្ជាប់បាញ់ និងកំឡុងពេលប្រើប្រាស់ជាបណ្តោះអាសន្ននៅខាងក្រៅ ឧបករណ៍ត្រូវតែភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍បំលែងសៀគ្វីចរន្តដែលនៅសល់ដែលមានចរន្តកេះ 30 mA ឬតិចជាងនេះ។
ព័ត៌មានសំខាន់ ក្នុងករណីនៃការផ្ទុកលើសទម្ងន់ ម៉ូទ័រនឹងបិទដោយខ្លួនឯង។ បន្ទាប់ពីរយៈពេលត្រជាក់ (ពេលវេលាប្រែប្រួល) ម៉ូទ័រអាចត្រូវបានបើកម្តងទៀត។
ខ្សែតភ្ជាប់អគ្គិសនីខូច
អ៊ីសូឡង់នៅលើខ្សែតភ្ជាប់អគ្គិសនីត្រូវបានខូចខាតជាញឹកញាប់។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
វាអាចមានមូលហេតុដូចខាងក្រោមៈ · ចំណុចសម្ពាធ ដែលខ្សែតភ្ជាប់
ឆ្លងកាត់បង្អួចឬទ្វារ។ · Kinks កន្លែងដែលខ្សែតភ្ជាប់ត្រូវបាន
តោង ឬកាត់ផ្លូវមិនត្រឹមត្រូវ។ · កន្លែងដែលខ្សែតភ្ជាប់ត្រូវបានកាត់
ដោយសារតែត្រូវបានគេបើកបរ។ · ការខូចខាតអ៊ីសូឡង់ដោយសារការហែកចេញពីជញ្ជាំង
ច្រកចេញ។ · ស្នាមប្រេះដោយសារភាពចាស់នៃអ៊ីសូឡង់។
ខ្សែតភ្ជាប់អគ្គិសនីដែលខូចបែបនេះមិនត្រូវប្រើប្រាស់ឡើយ ហើយមានគ្រោះថ្នាក់ដល់អាយុជីវិត ដោយសារតែការខូចខាតអ៊ីសូឡង់។
ពិនិត្យខ្សែតភ្ជាប់អគ្គិសនីសម្រាប់ការខូចខាតជាទៀងទាត់។ ត្រូវប្រាកដថាខ្សែតភ្ជាប់ត្រូវបានផ្តាច់ចេញពីថាមពលអគ្គិសនី នៅពេលពិនិត្យមើលការខូចខាត។
ខ្សែតភ្ជាប់អគ្គិសនីត្រូវតែគោរពតាមបទប្បញ្ញត្តិ VDE និង DIN ដែលអាចអនុវត្តបាន។ ប្រើតែខ្សែតភ្ជាប់ដែលមានការកំណត់ H05VV-F ប៉ុណ្ណោះ។ ការបោះពុម្ពនៃការកំណត់ប្រភេទនៅលើខ្សែតភ្ជាប់គឺចាំបាច់។
13. ការសម្អាត
m យកចិត្តទុកដាក់! ដកឌុយភ្លើងចេញមុននឹងធ្វើការសម្អាត និងថែទាំ! គ្រោះថ្នាក់ឆ្លងចរន្តអគ្គិសនី!
m យកចិត្តទុកដាក់! រង់ចាំរហូតដល់ឧបករណ៍បានត្រជាក់ទាំងស្រុង! គ្រោះថ្នាក់ឆេះ!
m យកចិត្តទុកដាក់! តែងតែរំសាយគ្រឿងបរិក្ខារមុនពេលអនុវត្តការងារសម្អាត និងថែទាំ! គ្រោះថ្នាក់របួស!
យើងណែនាំអ្នកឱ្យសម្អាតឧបករណ៍ដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីការប្រើប្រាស់នីមួយៗ។ · ទុកឧបករណ៍ឱ្យគ្មានធូលី និងកខ្វក់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
ជូតឧបករណ៍ឱ្យស្អាតដោយក្រណាត់ស្អាត ឬផ្លុំវាចេញជាមួយនឹងខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់នៅសម្ពាធទាប។ · យើងណែនាំអ្នកឱ្យសម្អាតឧបករណ៍ដោយផ្ទាល់បន្ទាប់ពីការប្រើប្រាស់នីមួយៗ។
· សម្អាតឧបករណ៍នៅចន្លោះពេលទៀងទាត់ដោយប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់និងសាប៊ូទន់បន្តិច។ កុំប្រើផលិតផលសម្អាត ឬសារធាតុរំលាយ; ពួកគេអាចវាយប្រហារផ្នែកប្លាស្ទិកនៃឧបករណ៍។ ត្រូវប្រាកដថាមិនមានទឹកអាចជ្រាបចូលទៅក្នុងផ្នែកខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍នោះទេ។
· ទុយោ និងឧបករណ៍ចាក់ត្រូវតែផ្តាច់ចេញពីម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ មុនពេលសម្អាត។ ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនត្រូវលាងសម្អាតដោយទឹក សារធាតុរំលាយ ឬស្រដៀងគ្នាទេ។
14. ការដឹកជញ្ជូន
ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទីតាំងរបស់ឧបករណ៍ សូមលើកចំណុចទាញដឹកជញ្ជូន ហើយទាញឧបករណ៍ទៅទីតាំងថ្មី។ នៅពេលដឹកជញ្ជូនឧបករណ៍នៅក្នុងយានជំនិះ វាត្រូវតែធានាសុវត្ថិភាពទៅនឹងគ្រែផ្ទុកដោយខ្សែ។
15. ការផ្ទុក
ទុកឧបករណ៍ និងគ្រឿងបន្សំរបស់វានៅក្នុងកន្លែងងងឹត ស្ងួត និងគ្មានទឹកកក ដែលកុមារមិនអាចចូលទៅដល់បាន។ សីតុណ្ហភាពផ្ទុកល្អបំផុតស្ថិតនៅចន្លោះពី 5 ទៅ 30 អង្សាសេ។ ទុកឧបករណ៍ថាមពលនៅក្នុងការវេចខ្ចប់ដើមរបស់វា។ គ្របដណ្តប់ឧបករណ៍ថាមពលដើម្បីការពារវាពីធូលីដីឬសំណើម។ រក្សាទុកសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការជាមួយឧបករណ៍ថាមពល។
16. ការថែទាំ
អ្នកត្រូវការដូចខាងក្រោមសម្រាប់ការថែទាំ៖ · ស្ពាយចុងចំហរ 17 ម.ម (មិនរួមបញ្ចូលក្នុង
វិសាលភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់) · ស្ពាយចុងចំហរ 24 mm (មិនរាប់បញ្ចូលក្នុង
វិសាលភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់)
m យកចិត្តទុកដាក់! ដកឌុយភ្លើងចេញមុននឹងធ្វើការសម្អាត និងថែទាំ! គ្រោះថ្នាក់ឆ្លងចរន្តអគ្គិសនី!
m យកចិត្តទុកដាក់! រង់ចាំរហូតដល់ឧបករណ៍បានត្រជាក់ទាំងស្រុង! គ្រោះថ្នាក់ឆេះ!
m យកចិត្តទុកដាក់! តែងតែរំសាយគ្រឿងបរិក្ខារមុនពេលអនុវត្តការងារសម្អាត និងថែទាំ! គ្រោះថ្នាក់របួស!
16.1 ការផ្លាស់ប្តូរខ្សែក្រវាត់ V (រូបភាព H ទៅ K) ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរខ្សែក្រវ៉ាត់ V នៅលើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ សូមប្រាកដថាត្រូវផ្តាច់ឧបករណ៍ចេញពីមេ។
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
នៅពេលដែលម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវបានផ្តាច់ចេញពីមេដោយជោគជ័យ ដោះក្រវ៉ាត់ការពារចេញដោយបង្វែរក្លីបប្លាស្ទិក (33) 90° ដោយប្រើដង្កាប់។ បន្ទាប់មកដោះវីស (31) រួមទាំងឧបករណ៍លាងចាន (32) ដែលភ្ជាប់បន្ទះការពារ (2) ជាមួយម៉ូទ័រ (4) ដោយប្រើគ្រាប់ចុច Allen 4 ម។ ឥឡូវនេះមិនធ្វើវិញនូវវីសទាំងបួន (33) នៅលើម៉ូទ័រ (4) ជាមួយនឹង 14 ទំហំ 3 spanners ដូច្នេះអ្នកអាចរុញម៉ូទ័របានជាបន្តបន្ទាប់។ ឥឡូវនេះអាចផ្លាស់ប្តូរខ្សែក្រវាត់ V (XNUMX) ។ បន្ទាប់ពីផ្លាស់ប្តូរខ្សែក្រវាត់ V ដោយជោគជ័យ សូមអនុវត្តជំហានដូចគ្នាក្នុងលំដាប់បញ្ច្រាស ដើម្បីនាំឧបករណ៍ត្រឡប់ទៅក្នុងស្ថានភាពប្រតិបត្តិការវិញ។ ត្រូវប្រាកដថាម៉ូទ័រត្រូវបានបត់នៅមុំខាងស្តាំទៅនឹងទិសដៅដែលកំពុងដំណើរការ ដើម្បីធានាការរត់របស់ខ្សែក្រវាត់ V ដោយគ្មានកំហុស។
16.2 ការថែរក្សាធុងសម្ពាធ យកចិត្តទុកដាក់! ដើម្បីធានាបាននូវអាយុកាលប្រើប្រាស់បានយូរសម្រាប់ធុងសម្ពាធ (12) បង្ហូរ condensate បន្ទាប់ពីការប្រើប្រាស់នីមួយៗដោយបើកវីសបង្ហូរ (21) ។ បញ្ចេញសម្ពាធនាវាជាមុន (សូមមើល 10.5) ។ វីសបង្ហូរត្រូវបានបើកដោយបង្វិលវាច្រាសទ្រនិចនាឡិកា (នៅពេលមើលវីសនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃម៉ាស៊ីនបង្ហាប់) ដូច្នេះ condensate អាចត្រូវបានបង្ហូរទាំងស្រុងចេញពីធុងសម្ពាធ។ បន្ទាប់មកបិទវីសបង្ហូរម្តងទៀត (បត់តាមទ្រនិចនាឡិកា) ។ ពិនិត្យធុងសម្ពាធសម្រាប់ការច្រេះ និងការខូចខាតរាល់ពេលមុនពេលប្រើប្រាស់។ ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនត្រូវដំណើរការទេ ប្រសិនបើធុងសម្ពាធខូច ឬច្រេះ។ ប្រសិនបើអ្នករកឃើញការខូចខាត សូមទាក់ទងសិក្ខាសាលាសេវាកម្មអតិថិជន។
m យកចិត្តទុកដាក់! condensate ពីធុងសម្ពាធមានសំណល់ប្រេង។ បោះចោល condensate ក្នុងលក្ខណៈដែលមិនប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថាន នៅចំណុចប្រមូលផ្តុំសមស្រប។
16.3 សន្ទះសុវត្ថិភាព (រូបភាព ខ) សន្ទះសុវត្ថិភាព (20) ត្រូវបានកំណត់ទៅសម្ពាធអតិបរមាដែលអាចអនុញ្ញាតបាននៃធុងសម្ពាធ។ វាមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យកែតម្រូវសន្ទះសុវត្ថិភាព ឬដើម្បីដោះសោការតភ្ជាប់ (20.2) រវាងគ្រាប់បង្ហូរ (20.1) និងមួករបស់វា (20.3)។
ដើម្បីឱ្យសន្ទះសុវតិ្ថភាពដំណើរការបានត្រឹមត្រូវនៅពេលចាំបាច់ វាត្រូវតែធ្វើសកម្មភាពរៀងរាល់ 30 ម៉ោងប្រតិបត្តិការ និងយ៉ាងហោចណាស់ 3 ដងក្នុងមួយឆ្នាំ។ បង្វែររន្ធបង្ហូរចេញ (20.1) ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីបើកវា បន្ទាប់មកទាញសន្ទះបិទបើកចេញដោយដៃតាមរន្ធបង្ហូរ (20.1) ដើម្បីបើកព្រីសន្ទះសុវត្ថិភាព។
ឥឡូវនេះ សន្ទះបិទបើកបញ្ចេញខ្យល់ដោយសំឡេង។ បនា្ទាប់មកបង្វែរគ្រាប់បង្ហូរតាមទ្រនិចនាឡិកាម្តងទៀតដើម្បីរឹតបន្តឹង។
16.4 ពិនិត្យកម្រិតប្រេងនៅចន្លោះពេលទៀងទាត់ (រូបភាព F) ដាក់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅលើកម្រិតមួយ និងផ្ទៃត្រង់។ កម្រិតប្រេងត្រូវតែស្ថិតនៅចំកណ្តាលកញ្ចក់មើលប្រេង (១៦) (ចំណុចក្រហម)។
16.5 ការផ្លាស់ប្តូរប្រេង (រូបភាព L) ការបំពេញប្រេងដំបូងត្រូវតែត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរបន្ទាប់ពី 10 ម៉ោងប្រតិបត្តិការ; បន្ទាប់មកធ្វើការផ្លាស់ប្តូរប្រេងរៀងរាល់ 50 ម៉ោងប្រតិបត្តិការ។
បិទម៉ូទ័រ ហើយដកឌុយមេចេញពីព្រីភ្លើង។ ដោះវីសបង្ហូរប្រេង (15) ។ បន្ថែមលើការបើកដោតប្រេង (18) ។
ដើម្បីបងា្ករប្រេងពីការហៀរចេញតាមរបៀបដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន សូមកាន់កំណាត់ដែកតូចមួយនៅក្រោមការបើក ហើយប្រមូលប្រេងដាក់ក្នុងកប៉ាល់មួយ។ ប្រសិនបើប្រេងមិនហៀរចេញទាំងស្រុងទេ យើងសូមណែនាំឱ្យដាក់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់បន្តិច។ នៅពេលដែលប្រេងបានបង្ហូរចេញទាំងស្រុងហើយ សូមជំនួសវីសបង្ហូរប្រេង (15) ។ ចោលប្រេងចាស់នៅកន្លែងទម្លាក់ប្រេងចាស់។
ដើម្បីបំពេញបរិមាណត្រឹមត្រូវនៃប្រេង ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ឈរលើផ្ទៃរាបស្មើ។ ដោះដោតប្រេង (18) ហើយបន្ថែមប្រេងថ្មីតាមរន្ធបំពេញប្រេងរហូតដល់កម្រិតប្រេងក្នុងកញ្ចក់មើលប្រេង (16) បានដល់បរិមាណត្រឹមត្រូវ (ចំណុចក្រហម)។
កុំលើសពីបរិមាណបំពេញអតិបរមា។ ការបំពេញបរិក្ខារលើសអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាត។ បញ្ចូលឌុយប្រេងឡើងវិញ (18) នៅក្នុងរន្ធបំពេញប្រេង។
16.6 ការលាងសម្អាតតម្រងខ្យល់ តម្រងខ្យល់ការពារធូលី និងកខ្វក់ដែលត្រូវបានស្រូបចូល។ វាចាំបាច់ក្នុងការសម្អាតតម្រងនេះយ៉ាងហោចណាស់រៀងរាល់ 300 ម៉ោងប្រតិបត្តិការ។ តម្រងខ្យល់ដែលត្រូវបានរារាំងយ៉ាងសំខាន់កាត់បន្ថយថាមពលម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ ដោះតម្រងខ្យល់ចេញដោយបើកគ្រាប់ស្លាប (27) នៅលើលំនៅដ្ឋានតម្រងខ្យល់ (1) ។ ដោះគ្រាប់ស្លាប (27) និង washer (28) ។ បនា្ទាប់មកគូសយកលំនៅដ្ឋានតម្រងខ្យល់ (1) ។ គូរលំនៅដ្ឋានតម្រងខ្យល់ (1) ដាច់ពីគ្នា។ ឥឡូវអ្នកអាចដកតម្រងខ្យល់ចេញ។ វាយចេញដោយប្រុងប្រយ័ត្ននូវតម្រងខ្យល់ និងផ្នែកនៃលំនៅដ្ឋានតម្រង។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
បន្ទាប់មកសមាសធាតុទាំងនេះត្រូវតែត្រូវបានផ្លុំចេញជាមួយនឹងខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់ (ប្រហែល 3 របារ) ហើយផ្គុំឡើងវិញតាមលំដាប់បញ្ច្រាស។
16.7 ការតភ្ជាប់ និងការជួសជុល ការភ្ជាប់ និងការងារជួសជុលលើបរិក្ខារអគ្គិសនីអាចត្រូវបានអនុវត្តដោយអគ្គីសនីតែប៉ុណ្ណោះ។
សូមផ្តល់ព័ត៍មានខាងក្រោមក្នុងករណីមានចម្ងល់៖ · ប្រភេទចរន្តសម្រាប់ម៉ូទ័រ · ទិន្នន័យនៃផ្លាកប្រភេទម៉ាស៊ីន · ទិន្នន័យនៃផ្លាកប្រភេទម៉ូទ័រ ព័ត៌មានអំពីសេវាកម្ម ជាមួយផលិតផលនេះ ចាំបាច់ត្រូវកត់សំគាល់ថាផ្នែកខាងក្រោមគឺជាកម្មវត្ថុនៃការពាក់ធម្មជាតិ ឬទាក់ទងនឹងការប្រើប្រាស់ ឬថាផ្នែកខាងក្រោមត្រូវបានទាមទារជាសម្ភារៈប្រើប្រាស់។ ផ្នែកពាក់*៖ តម្រងខ្យល់ ខ្សែក្រវ៉ាត់ V ស៊ីឡាំង ស្តុង ចិញ្ចៀនពីស្តុង ក្ដាប់ប្លាស្ទិក
* ប្រហែលជាមិនត្រូវបានរាប់បញ្ចូលក្នុងវិសាលភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់ទេ!
គ្រឿងបន្លាស់ និងគ្រឿងបន្លាស់អាចទទួលបានពីមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មរបស់យើង។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ សូមស្កេនកូដ QR នៅលើទំព័រគម្រប។
17. ការចោល និងការកែច្នៃឡើងវិញ
កំណត់ចំណាំសម្រាប់ការវេចខ្ចប់
សម្ភារៈវេចខ្ចប់អាចកែច្នៃឡើងវិញបាន។ សូមបោះចោលការវេចខ្ចប់ក្នុងលក្ខណៈដែលមិនប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថាន។
កំណត់សម្គាល់លើទង្វើឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិក [ElektroG] កាកសំណល់អគ្គិសនី និងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក មិនមែនជារបស់សំណល់ក្នុងផ្ទះទេ ប៉ុន្តែត្រូវតែប្រមូល និងបោះចោលដោយឡែកពីគ្នា! · ថ្មដែលប្រើរួច ឬថ្មដែលអាចបញ្ចូលថ្មបានដែលមិនត្រូវបានដំឡើងជាអចិន្ត្រៃយ៍នៅក្នុងឧបករណ៍ចាស់ត្រូវតែដកចេញដោយមិនបំផ្លាញមុនពេលបោះចោល។ ការចោលរបស់ពួកគេត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយច្បាប់ថ្ម។ · ម្ចាស់ ឬអ្នកប្រើប្រាស់ឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច មានកាតព្វកិច្ចស្របច្បាប់ក្នុងការប្រគល់វាវិញបន្ទាប់ពីប្រើប្រាស់រួច។ · អ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះការលុបទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេចេញពីឧបករណ៍ចាស់ដែលត្រូវបានបោះចោល!
· និមិត្តសញ្ញានៃធុងសំរាមដែលកាត់ចេញ មានន័យថាកាកសំណល់អគ្គិសនី និងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកមិនត្រូវចោលជាមួយកាកសំណល់តាមផ្ទះឡើយ។
· កាកសំណល់អគ្គិសនី និងបរិក្ខាអេឡិចត្រូនិចអាចប្រគល់ជូនដោយមិនគិតថ្លៃនៅកន្លែងដូចខាងក្រោម៖ - កន្លែងបោះចោល ឬកន្លែងប្រមូលផ្ដុំសាធារណៈ (ឧទាហរណ៍ ទីធ្លាការងារក្រុង) - ចំណុចលក់គ្រឿងអគ្គិសនី (ស្ថានី និងតាមអ៊ីនធឺណិត) ផ្តល់ថាឈ្មួញមានកាតព្វកិច្ចយកវាមកវិញ ឬផ្តល់ជូនដោយស្ម័គ្រចិត្ត។ - ឧបករណ៍អគ្គិសនីកាកសំណល់រហូតដល់បីក្នុងមួយប្រភេទឧបករណ៍ដែលមានប្រវែងគែមមិនលើសពី 25 សង់ទីម៉ែត្រ អាចប្រគល់ជូនអ្នកផលិតដោយមិនគិតថ្លៃដោយមិនចាំបាច់ទិញឧបករណ៍ថ្មីពីក្រុមហ៊ុនផលិតជាមុន ឬយកទៅកន្លែងប្រមូលដែលមានការអនុញ្ញាតផ្សេងទៀតនៅក្នុងតំបន់ជុំវិញរបស់អ្នក។ - លក្ខខណ្ឌដកយកមកវិញបន្ថែមរបស់អ្នកផលិត និងអ្នកចែកចាយអាចទទួលបានពីសេវាកម្មអតិថិជនរៀងៗខ្លួន។
· ប្រសិនបើអ្នកផលិតផ្តល់ឧបករណ៍អគ្គិសនីថ្មីដល់គ្រួសារឯកជន ក្រុមហ៊ុនផលិតអាចរៀបចំការប្រមូលឧបករណ៍អគ្គិសនីចាស់ដោយឥតគិតថ្លៃតាមការស្នើសុំពីអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ។ សូមទាក់ទងសេវាកម្មអតិថិជនរបស់ក្រុមហ៊ុនផលិតសម្រាប់ការនេះ។
· សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងនេះអនុវត្តតែចំពោះឧបករណ៍ដែលបានដំឡើង និងលក់នៅក្នុងប្រទេសនៃសហភាពអឺរ៉ុប និងជាកម្មវត្ថុអនុលោមតាមការណែនាំរបស់អឺរ៉ុប 2012/19/EU។ នៅក្នុងប្រទេសដែលនៅក្រៅសហភាពអឺរ៉ុប បទប្បញ្ញត្តិផ្សេងៗអាចអនុវត្តចំពោះការចោលកាកសំណល់អគ្គិសនី និងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក។
អ្នកអាចស្វែងយល់ពីរបៀបបោះចោលឧបករណ៍ដែលប្រើរួចពីអាជ្ញាធរមូលដ្ឋាន ឬរដ្ឋបាលក្រុងរបស់អ្នក។
ឥន្ធនៈ និងប្រេង · មុនពេលបោះចោលឯកតា ធុងប្រេង និង
ធុងប្រេងម៉ាស៊ីនត្រូវតែចោល! · ប្រេងឥន្ធនៈ និងប្រេងម៉ាស៊ីនមិនមាននៅក្នុងគ្រួសារទេ។
កាកសំណល់ ឬបង្ហូរ ប៉ុន្តែត្រូវប្រមូល ឬបោះចោលដោយឡែកពីគ្នា! · ធុងប្រេង និងឥន្ធនៈទទេត្រូវតែបោះចោលក្នុងលក្ខណៈដែលមិនប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថាន។
២៤ | ជីកាបៃ
គេហទំព័រ www.scheppach.com
18. ការដោះស្រាយបញ្ហា
តារាងខាងក្រោមបង្ហាញពីរោគសញ្ញាកំហុសនិងពិពណ៌នាអំពីវិធានការដោះស្រាយក្នុងករណីម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មនិងកែបញ្ហាជាមួយបញ្ហានេះទេសូមទាក់ទងសិក្ខាសាលាសេវាកម្មរបស់អ្នក។
កំហុស
មូលហេតុដែលអាចកើតមាន Mains voltage មិនអាចប្រើបានទេ។
មធ្យោបាយដោះស្រាយ ពិនិត្យមើលខ្សែ ដោតមេ ហ្វុយស៊ីប និងរន្ធ
វ៉ុលមេសtage គឺទាបពេក
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនចាប់ផ្តើមទេ
សីតុណ្ហាភាពខាងក្រៅទាបពេក
ម៉ូទ័រឡើងកំដៅ
សន្ទះសុវត្ថិភាពលេចធ្លាយ
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ចាប់ផ្តើមប៉ុន្តែមិនមានសម្ពាធទេ
ការផ្សាភ្ជាប់ត្រូវបានខូចខាត។
បង្ហូរវីសសម្រាប់ការលេចធ្លាយ condensate ។
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ចាប់ផ្តើម សម្ពាធត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរង្វាស់សម្ពាធ ប៉ុន្តែឧបករណ៍មិនចាប់ផ្តើមទេ។
លេចធ្លាយការតភ្ជាប់បំពង់។
ការភ្ជាប់រហ័សមានការលេចធ្លាយ
សម្ពាធមិនគ្រប់គ្រាន់កំណត់លើនិយតករសម្ពាធ
ត្រូវប្រាកដថាខ្សែបន្ថែមមិនវែងពេក។ ប្រើខ្សែបន្ថែមដែលមានខ្សែធំល្មម។
កុំដំណើរការនៅសីតុណ្ហភាពខាងក្រៅក្រោម +5 អង្សាសេ។ អនុញ្ញាតឱ្យម៉ូទ័រត្រជាក់ចុះ។ បើចាំបាច់ ដោះស្រាយមូលហេតុនៃការឡើងកំដៅ។
ជំនួសសន្ទះសុវត្ថិភាព
ជំនួសត្រា, មានការផ្សាភ្ជាប់ដែលខូចត្រូវបានជំនួសនៅសិក្ខាសាលាឯកទេស។
រឹតបន្តឹងវីសដោយដៃ។ ពិនិត្យមើលត្រានៅលើវីសហើយជំនួសបើចាំបាច់។
ពិនិត្យបំពង់ខ្យល់ និងឧបករណ៍ ជំនួសប្រសិនបើចាំបាច់។ ពិនិត្យមើលការភ្ជាប់រហ័ស ជំនួសប្រសិនបើចាំបាច់។
បង្កើនសម្ពាធដែលបានកំណត់ជាមួយនិយតករសម្ពាធ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
ជីកាបៃ | ២៣
ការពន្យល់អំពីនិមិត្តសញ្ញា sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre care sur les éventuels risques ។ Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d`éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des គ្រោះថ្នាក់។
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d'utilisation
Portez une សវនកម្មការពារ។ Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition ។
Porter un masque de Protection contre les poussières។ L'usinage du bois et d'autres matériaux peut générer des poussières nocives ។ N'usinez pas les matériaux contenant de l'amiante !
Portez des lunettes de ការការពារ។ Les étincelles générées pendant le travail, de même que les éclats, copeaux et poussières s'échappant de l'appareil peuvent faire perdre la vue ។
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម relatif aux ផ្ទៃ brûlantes ។
Avertissement contre la ភាពតានតឹង électrique
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម! L'appareil est doté d'une commande de démarrage automatisée។ Maintenez les tiers à distance de la zone de travail de l'appareil !
N`exposez pas la ម៉ាស៊ីន à la pluie ។ L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des condition ambiantes sèches។
ការចង្អុលបង្ហាញ du niveau de puissance sonore en dB
m យកចិត្តទុកដាក់!
Dans cette notice d'utilisation, nous avons placeé les signes qui concernent votre sécurité précédés de cette mention à certains emplacements
យកចិត្តទុកដាក់! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d`huile et remplacez le bouchon d`huile !
Le produit គោរព les directives européennes en vigueur ។
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
តារាង des matières:
ទំព័រ៖
១.សេចក្តីផ្តើម ……………………………………………………………………………………………….. ២២
2. ការពណ៌នាអំពីល'appareil (រូបទី 1) ……………………………………………………………………. ៣៤
៣.គ្រឿងសង្ហារឹម…………………………………………………………………………………………… ៣៥
4. ការប្រើប្រាស់អនុលោមតាម………………………………………………………………………………។ ៣៥
5. Consignes de sécurité générales …………………………………………………………………. ៣៥
6. ហានិភ័យ សំណល់…………………………………………………………………………………. ៣៨
7. បច្ចេកទេស Caractéristiques………………………………………………………………… ៣៨
8. Déballage…………………………………………………………………………………………….. ៣៨
៩.រចនាសម្ព័ន្ធ…………………………………………………………………………………………… ៣៩
10. Avant la mise en service………………………………………………………………… 39
11. Mise en service……………………………………………………………………………….. 40
12. Raccordement électrique ………………………………………………………………………………. ៤០
13. Nettoyage…………………………………………………………………………………………….. ៤១
១៤.ការដឹកជញ្ជូន…………………………………………………………………………………………… ១៤
១៥.ស្តុក …………………………………………………………………………………………… ៤១
១៦.ការថែទាំ…………………………………………………………………………………………… ២៨
17. ការលុបបំបាត់ និងការកែច្នៃឡើងវិញ…………………………………………………………………………. ៤៣
18. Dépannage ……………………………………………………………………………………………….. ៤៤
FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
1. សេចក្តីផ្តើម
ក្រណាត់៖
Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de : · Manipulation incorrecte, · Non-respectation · ការគោរពសិទ្ធិ par des tiers, des
អ្នកឯកទេសមិនមែន autorisés · Montage et replacement des pièces de rechange
non originales · Utilization non conforme · Défaillances de l'installation électrique en cas
d`inobservation des prescriptions électriques និង des dispositions de la VDE 0100 និង de la norme DIN 57113/VDE 0113
Nous vous recommandons : Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en សេវាកម្ម។ La présente notice d'utilisation a pour objectif de vous familiariser avec votre appareil et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme ។ La notice d'utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l'appareil et sur la façon d'éviter les គ្រោះថ្នាក់, d'économiser les coûrédeire de de d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil ។ Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l'appareil en vigueur dans votre pays ។ Conservez la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de l'appareil ។ Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement ។ Seules des personnes formées à l'utilisation de
l'appareil et informées desគ្រោះថ្នាក់ associés sont autorisées à travailler avec l'appareil ។ Respecter la limite d'âge តម្រូវការអប្បបរមា។ Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les វេជ្ជបញ្ជា particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires ។ Nous déclinons toute responsabilité concernant les គ្រោះថ្នាក់ ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. ការពិពណ៌នាអំពីសម្លៀកបំពាក់ (រូបទី 1)
1. Boîtier du filtre à air 2. Grille de Protection 3. Courroie trapézoïdale 4. Moteur 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Poignée de transport 7. Pressostat 8. Régulateur de pression 9. Manomètre (la pression réglesté
consultée) 10. Couplage rapide (air comprimé réglé) 11. Manomètre (permettant de lire la pression de la
chaudière) 12. Réservoir sous pression 13. Béquille 14. Roue 15. Vis de purge d'huile 16. regard d'huile 17. Pompe du compresseur 18. Bouchon de fermeture d'huile 19. Couplage rapidéupé (20. sécurité 21. Vis d'évacuation pour l'eau de condensation 22. Câble d'alimentation 23. Vis (roue) 24. Écrou (roue) 25. Vis (béquille) 26. Écrou (béquille) 27. à à écrou (ខ្យល់) ។ d'appui (filtre à air) 28. Vis (poignée) 29. Clips en plastique 30. Vis (grille de Protection) 31. Rondelle (grille de Protection) 32. Vis (moteur) 33. Interrupteur de surcharge
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
3. គ្រឿងសង្ហារឹម
· Compresseur · Filtre à air (3 unités) · Pied (2 unités) · Roue (2 unités) · Matériel de montage · Poignée de transport · Bouteille d'huile · Notice d'utilisation
4. ការអនុលោមតាមការប្រើប្រាស់
Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils à air comprimé necessitant un volume d'air pouvant atteindre env. 350 លីត្រ / នាទី។ (ឧទាហរណ៍ឧទាហរណ៍ gonfleur de pneus, pistolet de soufflage និង pistolet à peinture) ។
Le compresseur ne peut être exploité que dans des espaces intérieurs secs et bien ventilés។
La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilization est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul ទំនួលខុសត្រូវ។ Une utilization conforme មានអ្នកគោរព les consignes de sécurité, ainsi que les ការណែនាំ de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi ។ Les personnes utilisant la machine et en assurant la ថែទាំ doivent bien la connaître, ainsi que connaître les គ្រោះថ្នាក់អាចធ្វើទៅបាន qu'elle implique ។ En outre, les prescriptions de prévention des គ្រោះថ្នាក់ doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées។
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant ។ Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de ថែទាំ du fabricant, ainsi que les dimensions indiquees dans les caractéristiques techniques.
Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n'ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionale, industriel ou artisanal. Nous ne n'accordons aucune garantie lorsque l'appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de toute utilization de la même nature.
5. Consignes de sécurité générales
m យកចិត្តទុកដាក់! Lors de l'utilisation d'outils électriques អ្នកគោរព les mesures de sécurité élémentaires suivantes ធានា une ការការពារ contre les chocs électriques les blessures et les incendies ។ Lire toutes ces consignes avant d'utiliser cet outil électrique et conserver les consignes de sécurité en lieu sûr ។
Travail en toute sécurité 1. Maintenir l'ordre dans la zone de travail
– Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des គ្រោះថ្នាក់។
2. Prendre en compte les facteurs environnementaux – Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ។ - Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé។ ហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី! – Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée។ – Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion ។
3. Assurer une protection contre les chocs électriques – Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération)។
4. Maintenir le matériel à distance des enfants ! – Ne laisser personne toucher l'outil et le câble, les maintenir à ចម្ងាយ de la zone de travail ។
5. Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité – Les outils électriques qui ne sont pas utilisés doivent être rangés à un endroit sec, en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants ។
6. Ne pas surcharger l'outil électrique – Ils fonctionnent en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans leur plage de puissance ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
7. Porter des vêtements adaptés – Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entraînés par les pièces mobiles ។ – En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc និង des chaussures antidérapantes ។ - Recouvrir les cheveux longs d'un filet.
8. Ne pas utiliser le câble à des fins pour lesquelles il n`a pas été prévu។ – Ne pas tier sur le câble pour débrancher le connecteur de la រង្វាន់ de courant ។ Protéger le câble de la chaleur, de l'huile និង des bords coupants ។
9. Prendre soin de ses outils – Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité។ - Suivre les វេជ្ជបញ្ជាសម្រាប់ការថែទាំ។ – Contrôler régulièrement le câble de raccordement de l'outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage ។ - ការគ្រប់គ្រងការត្រួតត្រា les rallonges et les remplacer en cas de dommage ។
10. Tirer sur le connecteur pour le débrancher de la រង្វាន់ – En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, fraise ។
11. Éviter une mise en marche involontaire – S'assurer lors du branchement de la fiche dans la រង្វាន់ que l'interrupteur est éteint ។
12. Utiliser la rallonge pour l'extérieur – En extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge autorisées et indquées comme étant conformes à cet emploi ។ - N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés។
13. Rester attentif en អចិន្ត្រៃយ៍ – ការយកចិត្តទុកដាក់ដោយយុត្តិធម៌ à ce que l'on fait ។ Procéder de manière raisonnaable។ Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on n'est pas concentré។
14. Vérifier si l'outil électrique présente des dommages – Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de ការការពារ និង les pièces faciles convient àmento de vérifier soigneusement ការរៀបចំ។
- កម្មវិធីផ្ទៀងផ្ទាត់ que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées។ Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les condition doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique ។
– Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé។
– Les commutateurs endommagés doivent être remplacés par un atelier de សេវាកម្មអតិថិជន។
- N'utiliser aucun câble de raccordement défaillant ou endommagé។
– Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas ។
15. Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé – Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ។ Les reparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d'origine ។ Sinon, l'utilisateur risque l'accident ។
16. ប្រយ័ត្ន! – Par souci de sécurité, n'utiliser que les accessoires et appareils supplémentaires indiques dans la notice d'utilisation ou recommandés ou indiques par le fabricant. Toute utilization d'outils ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans la notice d'utilisation ou dans le catalog peut présenter un risque de blessures ។
17. Bruit – Porter une protection auditive lors de l'utilisation du compresseur ។
18. ការជំនួស du câble de raccordement – Si le câble de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un électricien spécialisé afin d'éviter les គ្រោះថ្នាក់។ ហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី។
19. Remplissage des pneus – Contrôler la pression de gonflage des pneus immédiatement après remplissage au moyen d'un manomètre adapté, par exemple, dans une station-service ។
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
20. Compresseurs mobiles en mode chantier – Veiller à ce que tous les flexibles et robinetteries conviennent à la pression de service maximale admissible du compresseur ។
21. ការដំឡើង Lieu d'installation – Placer le compresseur uniquement sur une surface plane។
22. En présence de pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de doter les flexibles d'alimentation d'un câble de sécurité, par exemple, un câble métallique ។
23. Évitez de déposer des ការចោទប្រកាន់ lourdes sur la tuyauterie en recourant à des raccords de flexibles pour éviter les point de pliure ។
24. Assurez-vous que les dispositifs de refroidissement d`huile et les dispositifs de ការការពារ sont maintenus dans un état propre ។
25. Risque de brûlures avec l'huile chaude – Porter des gants de Protection adaptés។ - N'utilisez jamais le compresseur près de flammes nues ។ - Veillez à ne pas répandre de l'huile ។
26. En cas de températures inférieures à 0°C, le démarrage du moteur est interdit ។
Consignes de sécurité supplémentaires
Consignes de sécurité à respecter lors de l'utilisation d'air comprimé et de pistolets de soufflage · La pompe du compresseur et les câbles
atteignent des températures élevées en cours de fonctionnement ។ ទំនាក់ទំនង peut entraîner des brûlures ។ · L'air aspiré par le compresseur doit demeurer exempt d'impuretés susceptibles d'entraîner des incendies ou des explosions dans la pompe du compresseur ។ · Lors du desserrage du couplage de flexible, tenir le raccord du flexible fermement avec sa main។ Cela permet d'éviter les blessures causées par le retour du អាចបត់បែនបាន។ · Lors de travaux sur le pistolet de soufflage, porter des lunettes de ការពារ។ Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures ។ · Ne pas utiliser le pistolet de soufflage sur des personnes ou pour nettoyer des vêtements sur une personne ។ Risque de ពរជ័យ!
Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet · N'utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant
un point d'inférieur inférieur ដល់ 55°C. ហានិភ័យ d'explosion ! · Ne pas chauffer les peintures et solvants ។ គ្រោះថ្នាក់ផ្ទុះ! · En cas de traitement de liquides nocifs pour la santé, des dispositifs de filtrage (masques faciaux) sont indispensables pour la ការការពារ។ Respecter également les indications fournies par les fabricants de ces types de substances concernant les mesures de ការការពារ។ · Les indications et marquages prescrits par l'ordonnance sur les សារធាតុគ្រោះថ្នាក់ apposés sur les emballages extérieurs des matériaux traités doivent être respectées។ Au besoin, des mesures de Protection supplémentaires devront être prises, en particulier en ce qui concerne le port de vêtements et de masques adaptés។ · Il est interdit de fumer pendant la pulvérisation ou dans la zone de travail ។ គ្រោះថ្នាក់ផ្ទុះ! Les vapeurs de peinture sont elles aussi facilement inflammables។ · Aucun foyer, flamme nue ou machine générant des étincelles ne doit être présent ou utilisé. · Ne pas stocker ni consommer d'aliments et de boissons dans la zone de travail ។ Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé. · La zone de travail doit être d'une superficie supérieure à 30 m³ et un renouvellement d'air suffisant doit être garanti pendant la pulvérisation et le séchage. · Ne pas pulvériser contre le vent ។ Par principe, អ្នកគោរព toujours les ordres donnés par les services de police locaux lors de la pulvérisation de produits de pulvérisation inflammables ou riskeux ។ · Ne pas traiter de fluides, tels que du white spirit, de l'alcool butylique et du chlorure de méthylène avec un flexible de refoulement en PVC ។ Ces fluides détruiraient le flexible de refoulement ។ · En cas d'utilisation avec un accessoire de pulvérisation (comme un pistolet pulvérisateur de peinture): restez à distance de l'appareil lors du remplissage des appareils de pulvérisation et ne pulvérisez rien en direction du compresseur ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
Fonctionnement des reservoir sous pression · Toute personne qui exploite un reservoir sous
pression, doit le maintenir en parfait état, l'utiliser correction, le surveiller, effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de réparation necessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires selons. · L'autorité de surveillance peut ordonner, au cas par cas, des mesures de surveillance necessaires ។ · Un reservoir sous pression ne doit pas être utilisé s'il présente des défauts pouvant mettre en គ្រោះថ្នាក់ les employés ou des tiers ។ · ការប្រើប្រាស់ចាន Avant, vérifiez que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages ។ Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier du service après-ventes។
Conserver les consignes de sécurité en bon état.
AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ អេឡិចត្រូម៉ាញេទិក។ Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs ។ Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de ទីប្រឹក្សា leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique ។
6. សំណល់ហានិភ័យ
Cet appareil a été construit en l'état actuel des connaissances techniques et des règles related des techniques de sécurité généralement reconnues ។ កូនប្រុសការប្រើប្រាស់ peut toutefois présenter des risques résiduels ។ · Danger pour la Santé dû au courant en cas
d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes. · En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer ។ · Les risques résiduels peuvent être réduits au អប្បបរមា si les « Consignes de sécurité « et les ការណែនាំ d'» Utilization conforme « , ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.
· Évitez toute mise en service impromptue de la machine : lors de l'introduction du connecteur dans la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être actionnée។ Utilisez l'outil recommandé dans la présente notice d'utilisation ។ Vous garantirez ainsi à votre machine des performances optimales.
· Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si la machine est en cours de fonctionnement ។
បច្ចេកទេសការ៉ាតេដូ
Prize secteur Puissance du moteur Mode de fonctionnement Régime du moteur Volume du réservoir sous pression Pression de service Débit théo. សេចក្តីប្រាថ្នា ដេប៊ីតធីអូ។ Puissance de sortie Classe de protection Poids de l'appareil Huile (15W 40) Hauteur d'installation max. (au-dessus du niveau de la mer) Type de courroie
230 V / 50 Hz 2200W / 3 CV
S1 2900 នាទី-1
100 លីត្រ
10 bar 550 លីត្រ / នាទី 350 លីត្រ / នាទី។
IP32 80 គីឡូក្រាម
1,2 លីត្រ
1000 ម។
ក-១០០
បច្ចេកទេសកែសំរួលសួស្តី!
Bruits et vibrations m Avertissement : Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé។ Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB (A), veuillez porter une protection auditive adaptée.
Valeurs caractéristiques sonores
Niveau de puissance sonore LWA Niveau de pression sonore LpA Incertitude Kwa/pA
97 dB(A) 84,6 dB(A) 2,39 / 3 dB(A)
8. ដាប់បាល់
· Ouvrez l'emballage et sortez-en delicatement l'appareil ។
· Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il ya lieu).
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
· Vérifiez que les fournitures sont complètes។ · Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont
pas été endommagés lors du ការដឹកជញ្ជូន។ En cas de reclamations, le livreur doit en être informé immédiatement ។ Les reclamations ultérieures ne seront pas acceptées។ · Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie ។ · Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser ។ · N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange ។ Vous trouverez les pièces de rechange chez votre distributeur spécialisé. · Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles, ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil ។
m AVERTISSEMENT ! L'appareil et le matériau d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
9. រចនាសម្ព័ន្ធ
m យកចិត្តទុកដាក់! Avant la mise en service, montez impérativement l'appareil en entier !
Pour le montage, vous avez besoin : · Clé plate de 12 mm (non fournie) · Clé plate de 14 mm (non fournie) · Clé plate de 17 mm (non fournie) · Clé Allen de 4 mm (non fournie dans le kit livré) · Tournevis cruciforme (non fournie)
២០១៦.១២.១៩ មនtage des roues (Fig ។ C) Insérez la vis (23) à travers la roue (14) ។ Insérez maintenant la vis (23) dans le logement situé sur le réservoir sous pression (12). Fixez la vis (23) avec l'écrou (24). Répétez l'opération de l'autre côté du réservoir sous pression (12)។
២០១៦.១២.១៩ មនtage de la béquille (2 unités) (រូបភព D) Faites passer la vis (25) dans la béquille (13) ។ Le pied (13) est ensuite place sur le logement situé sur le réservoir sous pression (12). Fixez la béquille (13) avec l'écrou (26) ។ Répétez l'opération pour le deuxième pied ។
២០១៦.១២.១៩ មនtage du filtre àខ្យល់ (3 unités) (រូបភព។ អ៊ី) Retirez la sécurité de transport du logement du filtre à air (si présente) ។ Retirez l'écrou à ailettes (27) et la rondelle (28) du boulon fileté sur la pompe du compresseur ។
Placez le boîtier du filtre à air (1) avec le filtre papier sur le boulon fileតេ Refixez le boîtier du filtre à ខ្យល់ (1) avec la rondelle (28) et l'écrou à ailettes (27) ។ Répétez cette procédure sur tous les filtres à ខ្យល់។
Fixez le filtre à air avec l'orifice d'admission vers le bas, pour éviter tout encrassement trop សំខាន់។
២០១៦.១២.១៩ មនtage de la poignée de transport (Fig ។ F) Fixez la poignée de transport (6) avec la vis (29) comme illustré sur le réservoir sous pression (12) ។ Répétez cette procédure trois fois ។
9.5 Huile du compresseur (Fig. L) · Retirez le bouchon de fermeture d'huile (y) de
l'ouverture de remplissage d'huile ។ · Remplissez le carter de pompe de compresseur
avec l'huile de compresseur fournie et insérez le bouchon de fermeture d'huile (18) dans l'ouverture de remplissage d'huile ។ · Vérifiez le niveau d'huile à l'aide du regard (16). Le niveau d'huile devrait se situer dans le cercle rouge ។
សេវាកម្ម Avant la mise en
· Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur ។
· Remplissez le carter de pompe de compresseur avec de l'huile, comme décrit au chapitre 8.5 ។
· Vérifier que l'appareil ne présente aucun dommage causé pendant le transport. Signaler immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur ។
·ឡេម៉ុនtage du compresseur doit être effectué à proximité du consommateur ។
· Éviter les longues conduites d'air et d'alimentation (câbles de rallonge)។
· Veiller à ce que l'air d'admission soit sec et exempt de poussière។
· Ne pas installer le compresseur dans un espace humide ou mouillé។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
· Le compresseur ne doit être utilisé que dans des lieux adaptés (bien ventilés, présentant une température ambiante comprise entre +5°C និង 40°C)។ La pièce doit être exempte de poussières, អាស៊ីត, vapeurs, gaz explosifs ou inflammables.
· Le compresseur convient à une utilization au sec។ Il est interdit de l'utiliser dans des zones soumises à une pulvérisation d'eau ។
· Avant la mise en service, contrôlez le niveau d'huile de la pompe du compresseur ។
· Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que brièvement dans des condition ambiantes sèches។
· Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas rester à l'extérieur après le travail ។
សេវាកម្ម Mise en
m យកចិត្តទុកដាក់! Avant la mise en service, montez impérativement l'appareil en entier !
11.1 Interrupteur On/Off (Fig. G) Pour mettre le compresseur en marche, tiez l'interrupteur On/Off (5) vers le haut ។ Pour l'arrêter, poussez l'interrupteur On/Off vers le bas ។
11.2 Réglage de la pression : (រូប A ; B) Le régulateur de pression (8) permet de régler la pression sur le manomètre (9) ។ La pression réglée apparaît au niveau du raccord rapide (10). La pression de la chaudière est relevée sur le manomètre (11). La pression de la chaudière apparaît au niveau du raccord rapide (19) ។
11.3 Réglage du pressostat (រូបភព A) Le pressostat (7) est réglé en usine ។ Pression de démarrage env. 8 bar Pression d'arrêt env. 10 របារ
11.4 Interrupteur de surcharge Le moteur est équipé d'un disjoncteur ។ En cas de surcharge du compresseur, le disjoncteur se déclenche automatiquement pour protéger le compresseur contre la surchauffe ។ Si le disjoncteur s'est déclenché, arrêtez le compresseur avec l'interrupteur On/Off (5) et attendez que le compresseur ait refroidi ។
Appuyez maintenant sur l'interrupteur de surcharge (34) et rallumez le compresseur ។
11.5 Évacuation de la surpression à la fin du travail Évacuer la surpression du compresseur en l'arrêtant et en consommant l'air comprimé resté dans le réservoir sous pression, par exemple, avec un outil à air comprimé víde marche de marche.
12. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur ។ Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces វេជ្ជបញ្ជា។
Lors de l'utilisation d'appareils frontaux d'application au pistolet et de pulvérisation, ainsi qu'en cas d'utilisation temporaire en extérieur, l'appareil doit impérativement être raccordé par le biais d'un decéncéurémente uncleurente អតិបរមា 30 mA ។
Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s`arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche ។
Ligne de raccordement électrique defectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques ។ Les បណ្តាលឱ្យ peuvent en être : · Des point de pression, si les lignes de raccordement
passent par des fenêtres ou interstices de portes ។ · Des pliures dues à un fixation ou à un cheminement
des lignes de raccordement មិនត្រឹមត្រូវ។ · Des points d'intersection si les lignes de
raccordement se croisent ។ · Des détériorations de l'isolation dues à un
ផ្ទាំងគំនូរ hors de la រង្វាន់។ · Des fissures dues au vieillissement de l'isolation ។
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur ឯកោ défectueuse, sont mortellement គ្រោះថ្នាក់។
អ្នកត្រួតពិនិត្យ régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées។ Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification ។
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur ។ N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F ។ L'indication de la designation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire ។
៧.៣. Nettoyage
m យកចិត្តទុកដាក់! Tier sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de ការថែទាំ ! Risque de blessures par chocs électriques !
m យកចិត្តទុកដាក់! Attendre que l'appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlures !
m យកចិត្តទុកដាក់! Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de ការថែទាំ ! Risque de ពរជ័យ!
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation ។
· Garder l'appareil au ការលើកលែងអតិបរមា de poussière et de saleté។ Frotter l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression ។
· Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation ។
· Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir ។ N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les composants en plastique de l'appareil ។ Veiller à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil ។
· Avant nettoyage, le flexible et les outils de pulvérisation doivent être déconnectés du compresseur ។ Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, aux solvants ជាដើម។
14. ការដឹកជញ្ជូន
Pour les changements de position de l'appareil, soulevez l'étrier de transport et tiez l'appareil jusqu'au nouveau lieu ។ Pour le transport dans un véhicule à moteur, l'appareil doit être sécurisé avec des sangles sur la surface de chargement.
15. ស្តុក
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec និង à l'abri du gel ។ En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants ។ សីតុណ្ហភាពល្អបំផុតសម្រាប់ការស្តុកទុកគឺ 5 និង 30 អង្សាសេ។ Conservez l'outil dans l'emballage d'originine ។ Recouvrez l'outil afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité។ Conservez la notice d'utilisation à proximité de l'outil ។
16. ការថែទាំ
Pour l'entretien, vous avez besoin : · Clé à fourche de 17 mm (2 unités – non fournies dans
le kit livré) · Clé à fourche de 24 mm (non fournie)
m យកចិត្តទុកដាក់! Tier sur la fiche secteur avant toute intervention de nettoyage et de ការថែទាំ ! Risque de blessures par chocs électriques !
m យកចិត្តទុកដាក់! Attendre que l'appareil ait complètement refroidi ! Risque de brûlures !
m យកចិត្តទុកដាក់! Dépressuriser l'appareil avant toute intervention de nettoyage et de ការថែទាំ ! Risque de ពរជ័យ!
16.1 Changer la courroie trapézoïdale (Fig ។ H à K) Pour changer la courroie trapézoïdale, veuillez débrancher l'appareil du secteur ។ Après avoir débranché le compresseur du secteur, retirez la grille de Protection en tournant les clips en plastique (33) avec une pince à 90°។
Puis, retirez la vis (31) et les rondelles (32) qui relient la grille de Protection (2) au moteur (4), avec une clé Allen 4 mm. Desserrez maintenant les quatre vis (33) sur le moteur (4) avec deux clés de calibre 14 pour pouvoir déplacer ensuite le moteur. La courroie trapézoïdale peut maintenant être changée (3). Après avoir changé la courroie trapézoïdale, exécutez les mêmes étapes dans l'ordre inverse pour remettre l'appareil en état de fonctionnement ។ Veillez à cet effet à ce que le moteur soit vissé à angle droit par rapport au sens de déplacement pour garantir le bon fonctionnement de la courroie trapézoïdale ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
16.2 ការថែទាំអាងស្តុកទឹក sous pression សូមយកចិត្តទុកដាក់ ! Pour garantir la durabilité du réservoir sous pression (12), après chaque utilisation, l'eau de condensation doit être vidangée en ouvrant la vis de purge (21). Tout d'abord, laissez la pression de la chaudière s'échapper (voir 10.5) ។ La vis d'évacuation s'ouvre par une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue depuis le dessous du compresseur sur la vis) ។ Ainsi, l'eau de condensation peut s'écouler totalement du réservoir sous pression ។ Resserrez ensuite la vis d'évacuation (rotation horaire)។ Avant chaque utilisation, vérifiez que le réservoir sous pression est exempt de traces de rouille et de dommages ។ Le compresseur ne doit pas fonctionner avec un réservoir sous pression endommagé ou rouillé. Vous devez connaître les dommages présents. Pour ce faire, veuillez vous adresser à l'atelier du service aprèsventes។
m យកចិត្តទុកដាក់! L'eau de condensation provenant du réservoir sous pression contient des résidus d'huile ។ Éliminez l`eau condensée de manière conforme dans un point de collecte spécialisé។
16.3 Soupape de sécurité (រូបភព ខ) La soupape de sécurité (20) est réglée sur la pression maximale admissible du réservoir sous pression ។ Il est interdit de modifier le réglage de la soupape de sécurité ou de ចូលនិវត្តន៍ la fixation de connexion (20.2) qui relie l'écrou de vidange (20.1) à son capuchon (20.3) ។
Pour avoir la garantie que la soupape de sécurité fonctionnera correctement en cas de besoin, elle doit être actionnée au moins toutes les 30 heures de fonctionnement et au moins 3 fois par an. Faites tourner l'écrou de vidange (20.1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tiez avec la main la tige de vanne vers l'extérieur sur l'écrou de vidange perforé (20.1) pour'ouvécurir សន្តិសុខ។ Vous pouvez à présent entender que la soupape laisse l'air s'échapper. Resserrez ensuite l'écrou d'évacuation en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ។
16.4 Contrôle régulier du niveau d'huile (Fig ។ F) Placez le compresseur sur une យន្តហោះផ្ទៃ, droite ។ Le niveau d'huile doit se situer au milieu du regard d'huile (16) (ចំណុចក្រហម) ។
16.5 Vidange d'huile (Fig. L) Le premier remplissage doit être effectué au bout de 10 heures de fonctionnement, la vidange d'huile a ensuite lieu toutes les 50 heures de fonctionnement ។
Coupez le moteur et retirez la fiche de la prise ។ Retirez la vis de Purge d'huile (15) ។ Ouvrez également le bouchon de fermeture d'huile (18) ។
Pour garder le contrôle sur la vidange d'huile, placez une rigole en tôle en dessous et récupérez l'huile dans un récipient. Si l'huile ne s'évacue pas complètement, nous recommandons d'incliner légèrement le compresseur ។ Une fois que l'huile s'est évacuée, remettez la vis de purge d'huile (15) ។ L'huile usagée doit être confiée à un point de collecte spécialisé។
Pour verser la bonne quantité d'huile, assurez-vous que le compresseur se trouve sur une យន្តហោះផ្ទៃ។ Retirez le bouchon de fermeture d'huile (18) et versez l'huile neuve dans l'ouverture de remplissage d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile dans le regard d'huile (16) ait atteint le niveau correct (ចំណុច rouge) ។
Veillez à ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale ។ Un reservoir trop rempli peut causer des dommages à l'appareil ។ Remettez le bouchon de fermeture d'huile (18) dans l'ouverture de remplissage d'huile ។
16.6 Nettoyage du filtre à air Le filtre à air empêche l'aspiration de poussières et saletés។ Il est necessaire de nettoyer ce filtre au អប្បបរមា toutes les 300 heures de service. Un filtre à air obstrué réduit considérablement la puissance du compresseur ។ Retirez le filtre à air en ouvrant l'écrou à ailettes (27) sur le boîtier du filtre à ខ្យល់ (1). Retirez l'écrou à ailettes (27) et la rondelle (28) ។ Tirez ensuite le boîtier du filtre à ខ្យល់ (1). Détachez le boîtier du filtre à air (1). Vous pouvez à présent ចូលនិវត្តន៍ le filtre à air. Tapotez avec précaution sur le filtre à air et les pièces du boîtier du filtre à ខ្យល់។
Ces composants doivent ensuite être soufflés avec de l'air comprimé (env. 3 bar) et remontés dans l'ordre ច្រាស។
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
16.7 Raccords et réparations Les raccordements et réparations sur l`équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé។
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : · Type de courant du moteur · Données figurant sur la plaque signalétique de la
ម៉ាស៊ីន · Données figurant sur la plaque signalétique du
moteur Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont necessaires en tant que consommables ។ Pièces d'usure* : តម្រង à air, courroie trapézoïdale, vérins, pistons, bagues de piston, clips en plastique
* ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre center de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil ។
17. ការលុបបំបាត់ និងការកែច្នៃឡើងវិញ
បញ្ជូនសាច់ញាតិទៅ l'emballage
Les matériaux d'emballage sont អាចកែច្នៃឡើងវិញបាន។ Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement។
Consignes សាច់ញាតិ à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément ! · អ្នកចូលនិវត្តន៍ les piles ou batteries amovibles usagees de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
· Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation ។
· Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère បុគ្គលិក enregistrées sur l'appareil usagé !
· Le symbole representant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères។
· Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : – Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.) – Dans les point de vente d'appareils éplacetroniques en ligurles (siligate) អ្នកស្នើឱ្យមានសេវា ce ។ – Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chezuvare de chez vouster. – Pour plus de details concernant les condition de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le សេវាអតិថិជនឆ្លើយឆ្លង។
· En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur វគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ។ Pour en être sûr, contactez le សេវាអតិថិជន du fabricant.
· Ces declarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE ។ D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne។
Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités communales ou municipales ។
Carburants et huiles · Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile
moteur avant d'éliminer l'appareil ! · Le carburant et l'huile moteur ne doivent pas être je-
tés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément ! · Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement ។
គេហទំព័រ www.scheppach.com
FR | ៣៥
18. ដេប៉ូនីក
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement ។ Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente ។
ផាន់ណេ
មូលហេតុដែលអាចកើតមាន ភាពតានតឹងផ្នែកសុវត្ថិភាពមិនទទួលខុសត្រូវ
រំèក
Contrôler les câbles, la fiche secteur, le fusible et la រង្វាន់ de courant
Le compresseur ne fonctionne pas
ភាពតានតឹងផ្នែកតំបន់ត្រូពិច
Éviter les câbles de rallonge trop longs ។ Utiliser un câble de rallonge présentant des fils d'une coupe transversale suffisante ។
សីតុណ្ហភាព extérieure trop faible Le moteur surchauffe
Ne pas utiliser par une température extérieure inférieure ដល់ +5°C ។
Laisser le moteur refroidir ។ Au besoin, éliminer la មូលហេតុ de la surchauffe ។
La soupape de sécurité n'est pas étanche
ជំនួសស៊ុបភេដឺ សឺឃឺរីតេ
Le compresseur fonctionne, mais sans pression
Les joints sont endommagés.
Contrôler les សន្លាក់, faire remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
La vis de purge de l'eau de conden- Resserrer la vis à la main ។ អ្នកត្រួតពិនិត្យ
sation n'est pas étanche ។
de la vis, អ្នកជំនួស la vis si necessaire ។
Le compresseur fonctionne, une pression est indiquee sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas
Le raccord de flexible n'est pas étanche.
Le couplage rapide n'est pas étanche
La pression est insuffisante sur le régulateur de pression
Contrôler le flexible d'air comprimé et les outils, les remplacer si necessaire ។
អ្នកត្រួតពិនិត្យ le couplage rapide et le remplacer si necessaire.
អូវរីដាវ៉ាន់tage le régulateur de សម្ពាធ។
៣៦ | FR
គេហទំព័រ www.scheppach.com
Spiegazione dei simboli sull`apparecchio
L`utilizzo di simboli ក្នុង questo manuale បម្រើ ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi ។ I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi ។ Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni ។
Avviso – Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l`uso ។
Indossare degli otoprotettori ។ L`esposizione al rumore può provocare la perdita dell`udito ។
Indossare una maschera respiratoria antipolvere ។ Durante la lavorazione del legno e di Vedi materiali si può generare della polvere nociva per la salute ។ Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto!
Indossare degli occhiali protettivi ។ Le scintille បង្កើត durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall`apparecchio possono causare la perdita della vista ។
Avviso di superfici calde ។
Avviso di tensione អេឡិចត្រូនិច
អាវីសូ! L`apparecchio è dotato di un comando di avviamento automatizzato ។ Tenere persone terze lontane dalla zona di pericolo dell`apparecchio!
មិនមែន esporre la macchina alla pioggia ។ L`apparecchio può essere installato stazionato, stoccato e azionato solo a condizioni ambientali di asciutto ។
Specificazione del livello di potenza acustica ក្នុង dB
m ចាប់អារម្មណ៍!
Nelle presenti istruzioni per l`uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati dai seguenti simboli
ចាប់អារម្មណ៍! Prima della messa in funzione iniziale, verificare il livello dell`olio e sostituire il tappo di chiusura dell`olio!
Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.
គេហទំព័រ www.scheppach.com
អាយធី | ៤១
សន្ទស្សន៍៖
ទំព័រ៖
1. ការណែនាំ ………………………………………………………………………………………………. ៤៧
2. ការពិពណ៌នាអំពី dello strumento (រូបទី 1) ………………………………………………………………… 47
3. Contenuto della fornitura ……………………………………………………………………………….. 48
4. Impiego អនុលោមតាម alla destinazione d`uso…………………………………………………….. 48
5. Indicazioni di sicurezza generali ………………………………………………………………….. ៤៨
6. Rischi residui ………………………………………………………………………………….
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
scheppach HC 550 TC Compressor [pdf] សៀវភៅណែនាំ HC 550 TC Compressor, HC 550 TC, Compressor |