C-20D
Vertical 2-axis FPV Gimbal
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
C-20D បញ្ឈរ 2-Axis FPV Gimbal

ការប្រើប្រាស់សៀវភៅណែនាំនេះ - រឿងព្រេង
សំខាន់
ព័ត៌មានជំនួយ
ការពន្យល់
ប្រវត្តិកែប្រែ
| កាលបរិច្ឆេទ | កំណែឯកសារ |
| 2024.11.19 | វី៣៥ |
| កាលបរិច្ឆេទ | កំណែឯកសារ |
| 2024.12.19 | វី៣៥ |
| កាលបរិច្ឆេទ | កំណែឯកសារ |
| 2025.01.16 | វី៣៥ |
ការប្រុងប្រយ័ត្ន
Always stay alert when using C-20D Vertical 2-axis FPV Gimbal and its accessories to control an unmanned aerial vehicle (UAV) or other carriers.
Careless may result in serious harm to yourself and others.
- Make sure that the external power supply for the gimbal is a lithium battery (2S-6S) with an input voltage between 7.4V-26.4V. Otherwise, the gimbal may work abnormally or be damaged.
- កុំកាត់សៀគ្វីទិន្នផលថាមពល និង GND ។ បើមិនដូច្នេះទេ ឧបករណ៍អាចនឹងខូច ហើយអាចដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវ។
- អនុវត្តតាមការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ នៅពេលដំឡើង gimbal ។ ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យ gimbal មិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ។
- ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ភ្ជាប់ទាំងអស់មានសុវត្ថិភាព ហើយគ្រប់ផ្នែកទាំងអស់ដំណើរការបានត្រឹមត្រូវ។
- ត្រូវប្រាកដថាអ្នកយល់យ៉ាងពេញលេញ និងគោរពតាមច្បាប់ និងបទប្បញ្ញត្តិក្នុងតំបន់ មុនពេលប្រើប្រាស់ផលិតផលនេះ។
- ផលិតផលនេះមិនមានបំណងសម្រាប់កុមារទេ។
សេចក្តីផ្តើម
The C-20D Vertical 2-axis FPV Gimbal is compatible with a variety of digital FPV systems such as DJI O4 Pro, Walk snail Avatar, Walk snail Moonlight, and 19mm wide analog cameras. With a 2-axis mechanical stabilization structure and high-torque motors, the C-20D is able to provides an extreme stabilization effect against the vibration and high-speed air impact.
With the Headtracker, the C-20D provides an immersive high-quality first-person control experience.
ដ្យាក្រាម
ហ្គីមបាល
- ធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងច្រក
- Power Out / CVBS (BM03B-SRSS-TB, AV)
- ច្រកទំនាក់ទំនងថាមពល (BM08B-SRSS-TB)
- Coaxial Cable Air Unit End (O4 Pro / O4 / O3 / Standard)
- Coaxial Cable Camera End (O4 Pro / O4 / O3 / Standard)
- ខ្សែកាមេរ៉ាអាណាឡូក (MX1.25-3P, AV)
គ្រឿងបន្លាស់

- O4 Pro Lens Front Housing (O4 Pro)
- O4 Pro Lens ផ្ទះខាងក្រោយ (O4 Pro)
- ចិញ្ចៀនការពារកញ្ចក់ O4 Pro (O4 Pro)
- O4 Lens Mount (O4)
- បន្ទះចុច O4 (O4)
- O3 Lens Mount (O3)
- ចិញ្ចៀនការពារកញ្ចក់ O3 (O4 / O3)
ការដំឡើង
04 ប្រូ
- ដោះវីសសម្រាប់ជួសជុលលំនៅដ្ឋានរបស់កាមេរ៉ា (មួយនៅសងខាង) ហើយញែកផ្ទះខាងមុខ និងខាងក្រោយរបស់កាមេរ៉ា។
Do not separate the housings too far or may damage the camera. - ប្រើ crowbar នៅក្នុងកញ្ចប់ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីកាមេរ៉ា និងយកលំនៅដ្ឋានខាងក្រោយចេញ។
ខ្សែ coaxial និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់វាងាយរងគ្រោះ។ សូមប្រយ័ត្នពេលផ្តាច់ និងភ្ជាប់ខ្សែ។
- ដោះវីសជួសជុលកញ្ចក់ទាំងបួននៅខាងក្នុងផ្ទះខាងមុខ ហើយយកកញ្ចក់ចេញ។

- ដំឡើងក្រវ៉ាត់ការពារកញ្ចក់នៅផ្នែកខាងមុខនៃកញ្ចក់ម៉ោន។
- ជួសជុលកញ្ចក់ចូលទៅក្នុងលំនៅដ្ឋានខាងមុខកញ្ចក់ជាមួយនឹងវីស M1.4 x L3mm ចំនួនបួន។
ទិសដៅនៃការតោងរបស់កញ្ចក់នៅក្នុង Len Mount គឺមានតែមួយគត់។ សូមកត់សម្គាល់ការឆ្លើយឆ្លងរវាងបង្គោលកំណត់ទីតាំងកញ្ចក់ និងរន្ធកំណត់ទីតាំងនៅខាងក្នុងកញ្ចក់ម៉ោន។

- ភ្ជាប់ផ្ទះខាងមុខ និងខាងក្រោយជាមួយនឹងវីស M1.4 x L2.5mm ចំនួនបួន។

- Connect the gimbal pre-built coaxial cable on the lens.
The space is a narrow on this step. Please be careful not to pull the cable.
- ជួសជុលកាមេរ៉ានៅលើ gimbal ដោយប្រើវីស M1.4 x L5mm ចំនួនបី។
Determine the mounting direction of the camera on the gimbal by usage scenario (gimbal upward / downward mounting). Avoid squeezing the cable when installing the camera. If the pitch motor of the gimbal spins unsmooth or rebounds, it is generally caused by a tense coaxial cable. Please organize the cable and try again.
- ញែកលំនៅខាងលើ និងខាងក្រោមនៃអង្គភាពខ្យល់ បន្ទាប់មកប្រើ crowbar ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីអង្គភាពខ្យល់ ហើយយកវាចេញ។
Do not separate the housings too far or may damage the air unit.
- ភ្ជាប់ខ្សែ coaxial ពី gimbal ទៅអង្គភាពខ្យល់ ហើយប្រមូលផ្តុំអង្គភាពខ្យល់។
O4
- ប្រើ crowbar នៅក្នុងកញ្ចប់ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីកាមេរ៉ា និងយកលំនៅដ្ឋានខាងក្រោយចេញ។
ខ្សែ coaxial និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់វាងាយរងគ្រោះ។ សូមប្រយ័ត្នពេលផ្តាច់ និងភ្ជាប់ខ្សែ។ មានកាវនៅលើឧបករណ៍ភ្ជាប់សម្រាប់ជួសជុល។ កាំភ្លើងកំដៅអាចប្រើដើម្បីកំដៅកាវនៅ 150 ℃ ហើយយកវាចេញជាមួយ tweezers បន្ទាប់ពីវាត្រូវបានបន្ទន់។
- Connect the gimbal pre-built coaxial cable on the lens.
- ដំឡើងក្រវ៉ាត់ការពារកញ្ចក់នៅផ្នែកខាងមុខនៃកញ្ចក់ម៉ោន។
The space is a narrow on this step. Please be careful not to pull the cable. - ដោតវីស M1.4 x L3mm ពីរតាមរយៈបន្ទះចុច ហើយជួសជុលកញ្ចក់ចូលទៅក្នុងកន្លែងដាក់កញ្ចក់។

- ជួសជុលកាមេរ៉ានៅលើ gimbal ដោយប្រើវីស M1.4 x L5mm ចំនួនបួន។
Determine the mounting direction of the camera on the gimbal by usage scenario (gimbal upward / downward mounting). Avoid squeezing the cable when installing the camera. If the pitch motor of the gimbal spins unsmooth or rebounds, it is generally caused by a tense coaxial cable. Please organize the cable and try again.
- ប្រើ crowbar នៅក្នុងកញ្ចប់ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីអង្គភាពខ្យល់និងយកលំនៅដ្ឋានខាងក្រោយ។
ខ្សែ coaxial និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់វាងាយរងគ្រោះ។ សូមប្រយ័ត្នពេលផ្តាច់ និងភ្ជាប់ខ្សែ។ មានកាវនៅលើឧបករណ៍ភ្ជាប់សម្រាប់ជួសជុល។ កាំភ្លើងកំដៅអាចប្រើដើម្បីកំដៅកាវនៅ 150 ℃ ហើយយកវាចេញជាមួយ tweezers បន្ទាប់ពីវាត្រូវបានបន្ទន់។
- ភ្ជាប់ខ្សែ coaxial ពី gimbal ទៅអង្គភាពខ្យល់។
O3
- 5Remove the housing fixing screws of the camera (one on each side) and separate the front and rear housings of the camera.
Do not separate the housings too far or may damage the camera. - ប្រើ crowbar នៅក្នុងកញ្ចប់ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីកាមេរ៉ា និងយកលំនៅដ្ឋានខាងក្រោយចេញ។
ខ្សែ coaxial និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់វាងាយរងគ្រោះ។ សូមប្រយ័ត្នពេលផ្តាច់ និងភ្ជាប់ខ្សែ។
- ដោះវីសជួសជុលកញ្ចក់ទាំងបួននៅខាងក្នុងផ្ទះខាងមុខ ហើយយកកញ្ចក់ចេញ។

- ដំឡើងក្រវ៉ាត់ការពារកញ្ចក់នៅផ្នែកខាងមុខនៃកញ្ចក់ម៉ោន។
- ជួសជុលកញ្ចក់ចូលទៅក្នុងឧបករណ៍ភ្ជាប់កែវជាមួយនឹងវីស M1.4 x L3mm ចំនួនបួន។
ទិសដៅនៃការតោងរបស់កញ្ចក់នៅក្នុង Len Mount គឺមានតែមួយគត់។ សូមកត់សម្គាល់ការឆ្លើយឆ្លងរវាងបង្គោលកំណត់ទីតាំងកញ្ចក់ និងរន្ធកំណត់ទីតាំងនៅខាងក្នុងកញ្ចក់ម៉ោន។ - Connect the gimbal pre-built coaxial cable on the lens.
The space is a narrow on this step. Please be careful not to pull the cable.
- ជួសជុលកាមេរ៉ានៅលើ gimbal ដោយប្រើវីស M1.4 x L5mm ចំនួនបួន។
Determine the mounting direction of the camera on the gimbal by usage scenario (gimbal upward / downward mounting). Avoid squeezing the cable when installing the camera. If the pitch motor of the gimbal spins unsmooth or rebounds, it is generally caused by a tense coaxial cable. Please organize the cable and try again.
- ដោះគម្របខ្សែ coaxial នៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអង្គភាពខ្យល់ បន្ទាប់មកប្រើ crowbar ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែចេញពីអង្គភាពខ្យល់ ហើយយកវាចេញ។

- ភ្ជាប់ខ្សែ coaxial ពី gimbal ទៅអង្គភាពខ្យល់ ហើយដំឡើងគម្របត្រឡប់មកវិញ។
ស្តង់ដារ
យកឧបករណ៍ Walksnail Moonlight ជាអតីតampលេ៖
- ដោះវីសទាំងបួននៅខាងក្រោយកាមេរ៉ា ហើយដោះលំនៅខាងក្រោយចេញ។
- ប្រើ crowbar នៅក្នុងកញ្ចប់ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែ coaxial ពីកាមេរ៉ា ហើយដកខ្សែចេញ។
ខ្សែ coaxial និងឧបករណ៍ភ្ជាប់របស់វាងាយរងគ្រោះ។ សូមប្រយ័ត្នពេលផ្តាច់ និងភ្ជាប់ខ្សែ។
- Connect the gimbal pre-built coaxial cable on the lens.
សូមប្រយ័ត្នកុំទាញខ្សែ។
- ជួសជុលកាមេរ៉ានៅលើ gimbal ដោយប្រើវីស M1.4 x L5mm ចំនួនបួន។
Determine the mounting direction of the camera on the gimbal by usage scenario (gimbal upward / downward mounting). Avoid squeezing the cable when installing the camera. If the pitch motor of the gimbal spins smoothly or rebounds, it is generally caused by a tense coaxial cable. Please organize the cable and try again.
- ដោះគម្របខ្សែ coaxial នៅផ្នែកខាងលើនៃអង្គភាពខ្យល់ បន្ទាប់មកប្រើ crowbar ដើម្បីផ្តាច់ខ្សែចេញពីកាមេរ៉ា ហើយយកវាចេញ។

- ភ្ជាប់ខ្សែ coaxial ពី gimbal ទៅអង្គភាពខ្យល់ ហើយដំឡើងគម្របត្រឡប់មកវិញ។
AV
ការដំឡើងកាមេរ៉ាអាណាឡូកគឺស្រដៀងទៅនឹងកំណែស្តង់ដារ។
ការត្រួតពិនិត្យ C-20D
The C-20D supports Headtracker direct/private protocol control, S.BUS/CRSF control, PWM control and MAVLink control, with the priority of the four control methods above decreasing តាមលំដាប់។
ការគ្រប់គ្រងផ្ទាល់របស់ Headtracker
Please refer to Headtracker User Manual.
ការគ្រប់គ្រងពិធីការឯកជន
សូមយោងទៅពិធីសារឯកជន Gimbal ។
S.BUS/CRSF Control
Connect the PWM1 in power-communication port to the S.BUS or CRSF_Tx of the receiver, which needs 5 channels to control gimbal mode, gimbal sensitivity, roll, pitch and yaw respectively. Channel mapping can be done in the Gimbal Config software.
ការគ្រប់គ្រង PWM
The PWM1-PWM4 are channels to control gimbal mode, gimbal sensitivity, gimbal pitch and gimbal yaw respectively.
ការគ្រប់គ្រង MAVLink
Connect the UART_Tx and UART_Tx in power-communication port to the Tx and Rx in a certain serial port of the autopilot respectively, which needs 5 channels to control gimbal mode, gimbal sensitivity, roll, pitch and yaw respectively. Channel mapping can be done in the Gimbal Config software.
មានតែកម្មវិធីបង្កប់ ArduPilot និងកម្មវិធីបង្កប់ PX4 ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានគាំទ្រនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។ ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MAVLink ត្រូវបានរៀបរាប់លម្អិតនៅក្នុងឧបសម្ព័ន្ធទី 3 ។
របៀប Gimbal
There are three operating modes of the C-20D as below:
FPV Mode (Mode 0)
All three axes follow the movement of the carrier with eliminating slight shaking.
Horizon Mode (Mode 1/2)
Only the yaw axis follows the movement of the carrier with eliminating slight shaking.
Gimbal Sensitivity
ភាពរសើបកាន់តែខ្ពស់ ការឆ្លើយតបរបស់ gimbal កាន់តែលឿនដើម្បីធ្វើតាមចលនារបស់អ្នកផ្តល់សេវា ប៉ុន្តែវានឹងកាត់បន្ថយការញ័ររបស់ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន។
ភាពប្រែប្រួល gimbal មានសុពលភាពតែនៅក្នុងរបៀប FPV ប៉ុណ្ណោះ។
ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន AHRS Fusion
នៅពេលដែលទទួលរងនូវបន្ទុកលើសផ្ដេកធំ ក្បួនដោះស្រាយអាកប្បកិរិយារបស់ gimbal អាចបង្ហាញគម្លាតជាក់លាក់ ដែលបណ្តាលឱ្យមានអាកប្បកិរិយាទំនោរ។ ដើម្បីកែតម្រូវគម្លាតនេះ វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ជូនទិន្នន័យ AHRS របស់ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូនដែលមានសុពលភាព (ការកំណត់ទីតាំង GNSS របស់ក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាឱ្យមានប្រសិទ្ធភាព) ទៅ gimbal តាមរយៈពិធីការ MAVLink ។ ក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន AHRS fusion មាននៅក្នុងវិធីគ្រប់គ្រងទាំងអស់។
ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ការក្រិតតាមខ្នាត និងការដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់
Configure the gimbal and upgrade firmware of the gimbal with the Gimbal Config software.
ត្រូវប្រាកដថាកម្មវិធីបញ្ជានៃម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានដំឡើងនៅលើកុំព្យូទ័រមុនពេលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ការក្រិតតាមខ្នាត ឬធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង។
ភ្ជាប់ Gimbal
- ភ្ជាប់ច្រកធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង gimbal និងកុំព្យូទ័រជាមួយម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ J1.0 ។ បង្កើនថាមពល gimbal ។
- Run the Gimbal Config software. Select the COM port corresponding to the Config Module. Click “Start Debug” and confirm the software and the gimbal being connected.
ម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានលក់ដាច់ដោយឡែក។ សម្រាប់ម៉ាកមួយចំនួននៃខ្សែ Type-C ពីរអាចមានករណីដែលកុំព្យូទ័រមិនអាចស្គាល់ម៉ូឌុលកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។ សូមព្យាយាមជំនួសវាដោយខ្សែ Type-A ទៅ Type-C។
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រតិបត្តិការមូលដ្ឋាន
បន្ទាប់ពី gimbal ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅកម្មវិធី Gimbal Config កម្មវិធីនឹងទាញយកប៉ារ៉ាម៉ែត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិពី gimbal ឬអ្នកអាចចុច "ទាញយកប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" ដើម្បីអនុវត្តប្រតិបត្តិការទាញយក។
ចុច "រក្សាទុកប៉ារ៉ាម៉ែត្រ" ដើម្បីរក្សាទុកប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នជាមូលដ្ឋាន file.
Click “Open Param” to read a locally saved parameter file.
After selecting a new option in the drop-down box, the parameter will be automatically uploaded to the gimbal and take effect. After entering a new parameter in the parameter frame, press Enter key or click “Upload Param” to upload the parameter.
បន្ទាប់ពីប៉ារ៉ាម៉ែត្រត្រូវបានផ្ទុកឡើង សូមចុច "Save Param To Flash" ដើម្បីបញ្ចប់វាទៅក្នុង gimbal ។
ភាពប្រែប្រួល gimbal អនុវត្តចំពោះអ័ក្សដែលធ្វើតាមចលនារបស់អ្នកបញ្ជូន។
ការកំណត់ជាមុន Gimbal
(Headtracker ផ្ទាល់, S.BUS/CRSF & MAVLink control)
gimbal ដំណើរការដោយអនុលោមតាមតម្លៃដែលបានកំណត់ជាមុន នៅពេលដែលមិនមានការបញ្ចូលសញ្ញា ឬមិនមានឆានែលដែលបានកំណត់។ បន្ទាប់ពីការបញ្ចូលសញ្ញាត្រូវបានស្ដារឡើងវិញ gimbal ចេញពីស្ថានភាពកំណត់ជាមុន។ ការកំណត់ជាមុន gimbal គឺមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការគ្រប់គ្រង MAVLink ។
Preset gimbal mode: M0- FPV mode; M1- Pitch-lock mode; M2- Horizon mode.
កំណត់ជាមុននូវភាពប្រែប្រួល gimbal៖ ការកំណត់ជួរ -1.0 ~ 1.0 ជាមួយនឹងគុណភាពបង្ហាញ 0.1 ។
កំណត់ជាមុន វិលជុំ និងមុំយ៉ាវ៖ ជួរកំណត់ -180° ~ 180° ជាមួយនឹងគុណភាពបង្ហាញ 1° ។
មុំកំណត់ជាមុនដែលមានប្រសិទ្ធភាពពិតប្រាកដគឺផ្អែកលើជួរបង្វិលអតិបរមានៃ gimbal ។
ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើតម្លៃកំណត់ជាមុនសម្រាប់ឆានែលមួយចំនួនជានិច្ច សូមគូសផែនទីឆានែលដែលត្រូវគ្នាទៅជា NULL ។
ការគូសផែនទីឆានែល
(Headtracker ផ្ទាល់, S.BUS/CRSF & MAVLink control)
ជ្រើសរើសប៉ុស្តិ៍ដែលត្រូវគ្នាទៅនឹងរបៀប gimbal, gimbal sensitivity, roll, pitch និង yaw រៀងគ្នា។ សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងផ្ទាល់របស់ Headtracker (តាមរយៈ datalink ឬ Air Unit) ប៉ុស្តិ៍ទាំងអស់គួរតែត្រូវបានផ្គូផ្គងទៅ CH01 ។
ប្រភេទម៉ោន
The mounting type of the gimbal is AUTO by default, and the gimbal will automatically switch to DOWN/UP mode according to its attitude at power-on.
The mounting type can also be manually set as DOWN or UP mode.
សម្រាប់យន្តហោះ VTOL ដែលអង្គុយនៅកន្ទុយ វាគួរតែដាក់តួយន្តហោះក្នុងឥរិយាបថហោះហើរកម្រិតមួយ ហើយបង្កើនថាមពល ឬកំណត់ប្រភេទម៉ោននៃ gimbal ដោយដៃ។
បន្ទាប់ពីប្រភេទម៉ោនត្រូវបានកំណត់ដោយដៃ ត្រូវប្រាកដថាប្រភេទម៉ោនពិតប្រាកដស្របនឹងការកំណត់ បើមិនដូច្នេះទេ gimbal នឹងចូលទៅក្នុងស្ថានភាពការពារ។
ការការពារការលំអៀង (របៀបចាក់សោរ និងផ្តេក)
When the tilt of the mounting plane of the gimbal exceeds the protect angle, the gimbal will enter the protection state, at this time the gimbal will be neutralized and uncontrollable. When the tilt of the mounting plane is smaller than the protect angle, the gimbal will automatically exit the protection state.
Tilt protection is effective in Pitch-lock mode and Horizon mode, not in FPV mode.
មុំការពារអាចត្រូវបានកែប្រែទៅតាមការប្រើប្រាស់ជាក់ស្តែង។ ជួរកំណត់គឺ 0° ~ 90° ជាមួយនឹងគុណភាពបង្ហាញ 1° ។ ≤ 15° មានន័យថាបិទការការពារការលំអៀង។
បន្ទាប់ពីបិទការការពារភាពលំអៀង Gimbal អាចដំណើរការខុសប្រក្រតី នៅពេលដែលមុំឥរិយាបថរបស់អ្នកផ្តល់សេវាធំ។
ការលៃតម្រូវប៉ារ៉ាម៉ែត្រ
សម្រាប់កាមេរ៉ាដែលមាននិចលភាពធំជាង ការភ្ជាប់ពួកវានៅលើ gimbal អាចបណ្តាលឱ្យមានការញ័រ gimbal ។ ក្នុងករណីបែបនេះ increasing តម្លៃដែលទទួលបានអាចបង្កើនឥទ្ធិពលស្ថេរភាព។
វាត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍យ៉ាងខ្លាំងឱ្យប្រើប៉ារ៉ាម៉ែត្រទទួលបានលំនាំដើមប្រសិនបើមិនចាំបាច់។
ការក្រិតតាមខ្នាត និងការដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់
ប្រសិនបើឥរិយាបទរបស់ gimbal លំអៀង ឬរសាត់យឺត នៅពេលដែលមិនមានការបញ្ចូលសញ្ញាបញ្ជា វាចាំបាច់ក្នុងការក្រិត gimbal ។
- ដើម្បីក្រិតតាមខ្នាត gimbal ។ រក្សា gimbal ឋិតិវន្ត។ ចុច “Gyro Calibration” ហើយរង់ចាំការក្រិតតាមខ្នាតដើម្បីបញ្ចប់។
- ដើម្បីដំឡើងកម្មវិធីបង្កប់។ ចុច "បើកកម្មវិធីបង្កប់" ។ ជ្រើសរើសកម្មវិធីបង្កប់ file. ចុច "ចាប់ផ្តើមធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង" ហើយរង់ចាំការធ្វើឱ្យប្រសើរបញ្ចប់។
ឧបសម្ព័ន្ធ 1 វិមាត្រ
ឧបសម្ព័ន្ធទី 2 កាមេរ៉ាដែលគាំទ្រ
| O4 Pro | DJI O4 Air Unit Pro |
| O4 | អង្គភាពខ្យល់ DJI O4 |
| O3 | អង្គភាពខ្យល់ DJI O3 |
| ស្តង់ដារ | Walk snail Moonlight Kit |
| Walks nail Avatar HD Kit V2 (Dual Antennas Version) | |
| Walk snail Avatar HD Pro Kit (Dual Antennas Version) | |
| Walk snail Avatar HD Pro Kit | |
| Walk snail Avatar HD Kit V2 | |
| កញ្ចប់ CADDXFPV Polar Starlight Vista | |
| កញ្ចប់ CADDXFPV Nebula Pro Vista | |
| Run Cam Link Phoenix HD Kit | |
| Run Cam Link Wasp Kit | |
| Run Cam Link Night Eagle Kit |
ឧបសម្ព័ន្ធទី 3 ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ MAVLink
ArduPilot
| ស៊េរី ២ | |
| SERIAL1_BAUD | 115 |
| SERIAL1_OPTIONS | 1024 |
| SERIAL1_PROTOCOL | 2 |
| SR1 | |
| SR1_ADSB | 0 ហឺត |
| SR1_EXIT_STAT | 0 ហឺត |
| SR1_EXTRA1 | 0 ហឺត |
| SR1_EXTRA2 | 0 ហឺត |
| SR1_EXTRA3 | 0 ហឺត |
| SR1_PARAMS | 0 ហឺត |
| SR1_POSITION | 0 ហឺត |
| SR1_RAW_CTRL | 0 ហឺត |
| SR1_RAW_SENS | 0 ហឺត |
| SR1_RC_CHAN | 0 ហឺត |
លេខច្រកសៀរៀលអាចផ្លាស់ប្តូរបានតាមស្ថានភាពជាក់ស្តែង។
PX4
| MAVLink | |
| MAV_1_CONFIG | តេលេម ២ |
| MAV_1_MODE | ផ្ទាល់ខ្លួន / Gimbal |
| MAV_1_RATE | 115200 B/s |
| សៀរៀល | |
| SER_TEL2_BAUD | 115200 8N1 |
MAV_1_MODE ត្រូវបានណែនាំជា Custom ។
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
មនុស្សយន្ត C-20D Vertical 2-Axis FPV Gimbal [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ O4 Pro, O4, O3, C-20D Vertical 2-Axis FPV Gimbal, C-20D, Vertical 2-Axis FPV Gimbal, 2-Axis FPV Gimbal, Axis FPV Gimbal, FPV Gimbal |
