និមិត្តសញ្ញា ProtoArc

ProtoArc KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-PRODUCT

បញ្ជីវេចខ្ចប់

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (1)

លក្ខណៈពិសេសផលិតផល

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (2)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (3)

  • A ប៊ូតុងខាងឆ្វេង
  • B ប៊ូតុងស្តាំ
  • C ប៊ូតុងកង់រមូរ
  • D ប៊ូតុងបញ្ជូនបន្ត
  • E ប៊ូតុងថយក្រោយ
  • F ការសាកថ្ម / សូចនាករថ្មទាបProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (4)
  • G ប៊ូតុងប្តូរ DPI
  • H ប្រភេទសាកកំពង់ផែ
  • I សូចនាករ BT2
  • J BTl Indicator
  • K សូចនាករ 2.4G
  • L កុងតាក់ថាមពល
  • M ឧបករណ៍ទទួល USB
  • N ប៊ូតុងប្តូរប៉ុស្តិ៍

ការតភ្ជាប់ 2.4G

  1. បើកកុងតាក់ថាមពលទៅ ON ។ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (5)
  2. ចុចប៊ូតុងប្តូរឆានែលរហូតដល់ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (7) light is on,the mouse enters into 2.4G USB channel.
    ចុចតែមួយ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (8) channel button,and the indicator light flashes slowly, enter into 2.4G USB channel.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (6)
  3. យកឧបករណ៍ទទួល USB ចេញ។
  4. ដោតចូលទៅក្នុងរន្ធ USB របស់កុំព្យូទ័រ។
    Keyboard and mouse share only ONE USB receiver.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (9)

ការភ្ជាប់ប៊្លូធូសក្តារចុច

  1. បើកកុងតាក់ថាមពលទៅ ON ។ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (10)
  2. Single press BTI / BT2 channel button, and the indicator light flashes once to enter the Bluetooth channel.
    Long press this Bluetooth channel button for 3-5 seconds again, the indicator light flashes quickly, then the keyboard enters into the Bluetooth pairing mode.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (11)
  3. បើកការកំណត់ប៊្លូធូសនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ស្វែងរក ឬជ្រើសរើស “ProtoArc KM310” ហើយចាប់ផ្តើមការផ្គូផ្គងប៊្លូធូស រហូតដល់ការភ្ជាប់ត្រូវបានបញ្ចប់។

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (12)

ការភ្ជាប់ប៊្លូធូសកណ្ដុរ

  1. បើកកុងតាក់ថាមពលទៅ ON ។ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (13)
  2. ចុចប៊ូតុងប្តូរឆានែលរហូតដល់ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)១៣៦/ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 indicator light is on, the mouse enters the Bluetooth channel.
    ចុចឱ្យយូរលើប៊ូតុងប្តូរឆានែលរយៈពេល 3-5 វិនាទីម្តងទៀតរហូតដល់ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)១៣៦/ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 light flashes quickly, then the mouse enters the Bluetooth pairing mode.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (14)
  3. Turn on the Bluetooth settings on your device, search or select ProtoArc KM310″ and start Bluetooth pairing until the connection is completed.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (16)

របៀបប្តូររបៀប

កណ្ដុរ

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (17)

បន្ទាប់ពីប៉ុស្តិ៍ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (7) ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)1 ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 are all connected, short press Mode Switch Button on the bottom of the mouse, easily switch between multiple devices.

ក្ដារចុច

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (18)

បន្ទាប់ពីប៉ុស្តិ៍ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (8) Bт1 Bт2 are all connected, short press the channel key on the keyboard, easily switch between multiple devices.

ការណែនាំអំពីការសាកថ្ម

  1. When the battery is low, the low battery indicator light on the keyboard or mouse will rapidly flash to indicate low power.
  2. បញ្ចូលរន្ធ Type-C ទៅក្នុងកណ្ដុរ ឬក្តារចុច និងច្រក USB-A ទៅក្នុងកុំព្យូទ័រ ដើម្បីសាកថ្ម ភ្លើងក្រហមនឹងបើកពេលកំពុងសាក។
  3. ភ្លើងសញ្ញាបង្ហាញជាពណ៌បៃតង ពេលសាកពេញ។

សេចក្តីជូនដំណឹង៖
ប្រសិនបើកណ្ដុរ ឬក្តារចុចមានថាមពលថ្មទាប វានឹងមានការពន្យារពេល បង្កក និងបញ្ហាផ្សេងៗទៀត។ សូមភ្ជាប់ទៅការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលសម្រាប់ការសាកថ្មទាន់ពេលវេលា ដើម្បីធានាថាកណ្តុរ ឬក្តារចុចមានថាមពលថ្មគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីទទួលបានដំណើរការធម្មតា។

គ្រាប់ចុចមុខងារពហុព័ត៌មាន

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (20)

ចំណាំ៖ មុខងារ FN គឺ​ជា​របៀប​រង្វិល (F1-F12 និង​មុខងារ​ពហុព័ត៌មាន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​រង្វង់)។

How to Use Special Characters

របៀបប្រើតួអក្សរពិសេសជាភាសាអង់គ្លេសអង់គ្លេស

On Macos/iPadoS/ioS system:

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (21)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (22)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (23)

នៅលើ Android/Windows៖
ចុច​គ្រាប់ចុច ហើយ​អ្នក​អាច​វាយ​និមិត្តសញ្ញា​ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ស៊ុម​ការ៉េ​ខាង​ស្ដាំ។

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (24)

ចុចឱ្យជាប់” ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (25)“, then press the corresponding key, you can type the symbol shows in the right square frame.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (26)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (27)

ចុច​ឲ្យ​ជាប់​នឹង​គ្រាប់ចុច “ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (28)“(the key on the right side of the keyboard), then press the corresponding key, you can type the symbol “ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (36)” and ” €.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (29)

ប៉ារ៉ាម៉ែត្រផលិតផល

ប៉ារ៉ាម៉ែត្រក្តារចុច

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 37

ប៉ារ៉ាម៉ែត្រកណ្តុរ

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 38

ប៉ារ៉ាម៉ែត្របញ្ជូន 2.4G

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 39

ប៉ារ៉ាម៉ែត្របញ្ជូនប៊្លូធូស

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 40

ព័ត៌មានជំនួយ

  1. ប្រសិនបើការភ្ជាប់ប៊្លូធូសមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ សូមបិទ និងបើកក្តារចុច ឬដើម្បីចាប់ផ្តើមប៊្លូធូសរបស់ឧបករណ៍ឡើងវិញ ហើយព្យាយាមភ្ជាប់ឡើងវិញ។ ឬលុបឈ្មោះជម្រើសប៊្លូធូសបន្ថែមនៅក្នុងបញ្ជីការតភ្ជាប់ប៊្លូធូសនៃឧបករណ៍ហើយភ្ជាប់ឡើងវិញ។
  2. ដើម្បីប្តូរទៅឆានែលដែលបានភ្ជាប់ដោយជោគជ័យ ចុចប៊ូតុងឆានែល ហើយរង់ចាំ 3 វិនាទី មុនពេលបន្តប្រើ។
  3. ក្តារចុចមានមុខងារអង្គចងចាំ។ នៅពេលដែលវាភ្ជាប់នៅលើឆានែលជាក់លាក់មួយ បិទក្តារចុច ហើយបើកម្តងទៀត ពួកគេនឹងភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅឆានែលលំនាំដើម ហើយសូចនាករឆានែលនេះបើក។
  4. សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ចក្រភព​អង់គ្លេស ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ក្ដារចុច​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស US (QWERTY) ពេល​វាយ?

មុននឹងប្រើក្តារចុច សូមកំណត់ភាសាក្តារចុចទៅជាភាសាអង់គ្លេស (UK) ជាមុនសិន៖
(ថេប្លេត Samsung សម្រាប់ឧample) Settings › General management ›Samsung Keyboard settings › Languages and types › Manage input languages › Choose English (UK)
(ទូរស័ព្ទ OPPO សម្រាប់ឧample Setting › More setting ›Language & input › Physical Keyboard > KM310 › Set keyboard layouts › Choose English (UK)

របៀបគេង

  1. When the keyboard and mouse is not used for more than 60 minutes,it will automatically enter into sleep mode and the indicator light will turn off.
  2. When using the keyboard and mouse again, just press any key, the eyboard will wake up within 3 seconds, and the lights come back on and keyboard starts working.

ការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព

សំខាន់៖ ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ការឆក់អគ្គិសនី ឬរបួស សូមអនុវត្តតាមការណែនាំសុវត្ថិភាពទាំងនេះ។

  • Charging Safely: Use only the provided cable. Charge in a well-ven-tilated, dry area away from inflammable materials.
  • ការគ្រប់គ្រងថ្ម៖ កុំព្យាយាមជំនួសថ្មលីចូមរបស់ធាតុ។ ការជំនួសថ្មគួរតែធ្វើឡើងដោយបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពដើម្បីការពារគ្រោះថ្នាក់។
  • ការប៉ះពាល់នឹងកំដៅ៖ ជៀសវាងការទុកវត្ថុនៅក្នុងបរិយាកាសដែលមានសីតុណ្ហភាពខ្ពស់ ឬក្រោមពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់ ដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ភ្លើង។
  • ការប៉ះពាល់វត្ថុរាវ៖ ទុកវត្ថុឱ្យឆ្ងាយពីទឹក និងវត្ថុរាវ។ កុំប្រើប្រសិនបើសើមរហូតដល់ស្ងួតយ៉ាងហ្មត់ចត់។
  • ការខូចខាត និងការលេចធ្លាយ៖ បញ្ឈប់ការប្រើប្រាស់ និងពិគ្រោះជាមួយសេវាកម្មអតិថិជន ប្រសិនបើវត្ថុខូច ឬលេចធ្លាយថ្ម។
  • ការបោះចោលត្រឹមត្រូវ៖ អនុវត្តតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុកសម្រាប់ការចោលឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក និងថ្ម។ កុំចោលជាមួយកាកសំណល់តាមផ្ទះ។
  • ការជ្រៀតជ្រែកនៃប្រេកង់វិទ្យុ៖ ឧបករណ៍នេះអាចបង្កការរំខានដល់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀត។ រក្សាចម្ងាយសុវត្ថិភាពពីឧបករណ៍រសើប។
  • សុវត្ថិភាពកុមារ៖ ទុករបស់របរ និងសមាសធាតុរបស់វាឱ្យឆ្ងាយពីដៃកុមារ ដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់ពីការឆក់ ឬថ្ម។ កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុមារដោះស្រាយវត្ថុដែលមិនមានការត្រួតពិនិត្យ។

ប្រយ័ត្ន៖ ការមិនអនុលោមទៅតាមការព្រមានខាងលើអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ។
សម្រាប់ជំនួយ ឬព័ត៌មានបន្ថែម សូមទាក់ទងផ្នែកបម្រើអតិថិជនរបស់យើង។

ទំនាក់ទំនងបន្ទាន់៖ +1 ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ (សហរដ្ឋអាមេរិក)

សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់សហភាពអឺរ៉ុប

  • វត្ថុដែលបានប្រកាស៖
    ក្តារចុចមេកានិក និងបន្សំកណ្តុរ
  • ម៉ូដែល៖
    KM310
  • ការវាយតម្លៃ៖
    3.7V = 10mA
  • បញ្ចូល៖
    5V = 250mA
  • កន្លែងផលិត៖
    ផលិតនៅប្រទេសចិន
  • ក្រុមហ៊ុនផលិត៖
    Dongguan Togran Electronics Technology Co., Ltd
  • អ៊ីមែល៖
    sales08@togran.com
  • អាស័យដ្ឋាន៖
    No.110, Shidan Middle Road, Shijie Town, Dongguan City,Guangdong Province, China, 523290
  • តំណាងអឺរ៉ុប៖ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (32)
    ឈ្មោះអាជីវកម្ម៖ gLL GmbH
    អាស័យដ្ឋានអាជីវកម្ម៖ Bauernvogtkoppel, 55c, 22393, Hamburg, Germany
    អ៊ីមែល៖ gLLDE@outIook.com
    ទូរស័ព្ទ៖ +49 162 3305764
    ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (33)ឈ្មោះអាជីវកម្ម៖ AMANTO INTERNATIONAL TRADE LIMITED
    អាស័យដ្ឋានអាជីវកម្ម៖ The Imperial, 31-33 St Stephens Gardens, Notting Hill,
    ទីក្រុងឡុងដ៍ ចក្រភពអង់គ្លេស W2 5NA
    អ៊ីមែល៖ AmantoUK@outIook.com
    ទូរស័ព្ទ៖ +44 7921 801 942

វាជាទំនួលខុសត្រូវតែមួយគត់របស់យើងក្នុងការប្រកាសថាផលិតផលខាងលើគឺអនុលោមតាមការណែនាំ 2014/53/EU, 2011/65/EU (ដូចដែលបានធ្វើវិសោធនកម្ម) ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (34)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (35)

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់

តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាការផ្តាច់ ការចុចម្តងទៀត ឬការពន្យារពេលក្នុងការវាយ និងចុច?

  • Please ensure that the keyboard/mouse is fully charged. A low battery can affect the performance of the keyboard/mouse.
  • If using a USB dongle to connect the keyboard/mouse to the device,unplug and replug the USB dongle, trying a different USB port if necessa ry.
  • If connecting the keyboard/mouse to the device via Bluetooth, delete the Bluetooth name from your device’s Bluetooth connection list, and restart your device and re-pair the keyboard/mouse by following the steps in the user manual.
  • If the issues persist, try to connect the keyboard/mouse to other devices to check if the same issues occur and don’t hesitate to contact our customer service for assistance.

តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីដោះស្រាយជាមួយក្តារចុច / កណ្ដុរនឹងមិនបើកឬឈប់ដំណើរការ?

  • វ៉ុលសាកដែលបានវាយតម្លៃtage for the keyboard and mouse is 5V. It is recommended to use the computer’s USB port for charging.
  • Try to change another Type-C cable to confirm whether it is a cable issue or a fault with the keyboard and mouse.
  • If the power indicator of the keyboard/mouse does not light up at all,please do not hesitate to contact our customer service for assistance.

តើខ្ញុំអាចបញ្ជាក់ថាក្តារចុចមានថាមពលថ្មតិចដោយរបៀបណា?

When the battery is low, the low battery indicator light ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (31)on the keyboard will rapidly flash.

ឯកសារ/ធនធាន

ProtoArc KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo, KM310, Mechanical Keyboard and Mouse Combo, Keyboard and Mouse Combo, Mouse Combo

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *