ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង LCD PJ30
“
លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល៖
- ឈ្មោះផលិតផល៖ NexiGo 1080P LCD Projector
- គុណភាពបង្ហាញ: 1080P
- ក្រុមហ៊ុនផលិត៖ NexiGo
- Webគេហទំព័រ៖ nexigo.com/manuals
សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖
សេចក្តីណែនាំសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ៖
មុនពេលប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមអាន និងអនុវត្តតាមសុវត្ថិភាពទាំងនេះ
ការណែនាំ៖
- អានសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ទាំងស្រុង ហើយរក្សាទុកវាសម្រាប់ពេលអនាគត
យោង - ត្រូវប្រាកដថាកុមារត្រូវបានត្រួតពិនិត្យនៅពេលដំណើរការ
ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ - កុំដំណើរការម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងប្រសិនបើខូច ឬប៉ះពាល់
វត្ថុរាវ។
វិធានការសុវត្ថិភាពប្រតិបត្តិការ៖
- ធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងដើម្បីការពារ
ការឡើងកំដៅខ្លាំង។ - ជៀសវាងការបញ្ចោញម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងទៅសំណើម ឬវត្ថុរាវដើម្បីការពារ
ភ្លើងឬឆក់អគ្គិសនី។ - កុំដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនៅជិតប្រភពកំដៅ។
- ជៀសវាងការប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងក្នុងបរិយាកាសខ្លាំង
លក្ខខណ្ឌ។ - កុំប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងប្រសិនបើខូចរាងកាយ ឬប៉ះពាល់
សំណើម។ - ជៀសវាងការដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងលើផ្ទៃដែលមិនស្ថិតស្ថេរ។
- ជៀសវាងការរារាំងពន្លឺដែលចេញពីកញ្ចក់បញ្ចាំង។
ព័ត៌មានជំនួយសុវត្ថិភាពបន្ថែម៖
- ជៀសវាងការបើក ឬផ្តាច់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ដើម្បីការពារ
ឆក់អគ្គិសនី។ - កុំព្យាយាមបម្រើអង្គភាពដោយខ្លួនឯង; ទាក់ទង
ក្រុមហ៊ុនផលិតសម្រាប់ជួសជុល។ - ប្រើតែឯកសារភ្ជាប់ដែលបានបញ្ជាក់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិតប៉ុណ្ណោះ។
- ជៀសវាងការសម្លឹងមើលដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងកញ្ចក់បញ្ចាំងស្លាយអំឡុងពេល
ប្រតិបត្តិការ។ - អនុញ្ញាតឱ្យមានពេលវេលាត្រជាក់គ្រប់គ្រាន់មុនពេលផ្តាច់ថាមពលបន្ទាប់ពី
ប្រើ។
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ):
សំណួរ៖ តើកុមារអាចដំណើរការម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពបានទេ?
ចម្លើយ៖ កុមារដែលមានអាយុចាប់ពី 8 ឆ្នាំឡើងទៅអាចប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពក្រោម
ការត្រួតពិនិត្យ។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងក្នុងសីតុណ្ហភាពខ្លាំងបានទេ?
ចម្លើយ៖ វាត្រូវបានណែនាំមិនឱ្យប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពក្នុងអាកាសធាតុក្តៅខ្លាំង។
បរិយាកាសត្រជាក់ ឬសើម។
សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពរបស់ខ្ញុំមានរាងកាយ
ខូច?
ចម្លើយ៖ កុំប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពដែលខូច ហើយទាក់ទងទៅ
ក្រុមហ៊ុនផលិតសម្រាប់ជំនួយ។
“`
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់-PJ30
NexiGo 1080P LCD Projector
ស្កេនកូដ QR ឬចូលទៅកាន់តំណរបស់យើងដើម្បីទាញយកសៀវភៅណែនាំចុងក្រោយបំផុត ឬមើលវីដេអូដំឡើង។ nexigo.com/manuals
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
វីដេអូដំឡើង
មាតិកា
ការបកប្រែ
ភាសាអង់គ្លេស
01
Deutsch
39
បារាំង
70
អេស្ប៉ាណុល
101
អ៊ីតាលី
132
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ
សូមអានការណែនាំសុវត្ថិភាពខាងក្រោម មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមប្រើ PROJECTOR ។
សូមអានសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ឱ្យបានពេញលេញ មុនពេលដំណើរការម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នក ហើយត្រូវប្រាកដថារក្សាទុកវាសម្រាប់ជាឯកសារយោងនាពេលអនាគត។ អនុវត្តតាមការណែនាំទាំងអស់ដែលបានផ្ដល់ឱ្យ ការខកខានក្នុងការធ្វើដូច្នេះអាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ឧបករណ៍ ឬរបួស។
ឧបករណ៍នេះអាចប្រើប្រាស់បានដោយកុមារដែលមានអាយុចាប់ពី 8 ឆ្នាំឡើងទៅ និងមនុស្សដែលមានការថយចុះសមត្ថភាពរាងកាយ សតិអារម្មណ៍ ឬផ្លូវចិត្ត ឬខ្វះបទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹង ប្រសិនបើពួកគេបានទទួលការត្រួតពិនិត្យ ឬការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះដោយសុវត្ថិភាព និងយល់ពីគ្រោះថ្នាក់។ ពាក់ព័ន្ធ។ កុមារមិនត្រូវលេងជាមួយឧបករណ៍ទេ។ ការសម្អាត និងការថែទាំអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រូវធ្វើឡើងដោយកុមារដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យឡើយ។
វិធានការសុវត្ថិភាពកុមារ
- កុមារមិនគួរលេងជាមួយឧបករណ៍នេះទេ។ ការសម្អាត និងការថែទាំអ្នកប្រើប្រាស់មិនគួរធ្វើឡើងដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យដោយផ្ទាល់ពីមនុស្សពេញវ័យនោះទេ។ - កុមារដែលមានអាយុតិចជាង 3 ឆ្នាំគួរតែនៅឆ្ងាយពីឧបករណ៍នេះ លុះត្រាតែមានការត្រួតពិនិត្យជាបន្តបន្ទាប់។ - ក្មេងអាយុពី 3 ទៅ 8 ឆ្នាំមិនគួរដោត គ្រប់គ្រង សម្អាត ឬធ្វើការថែទាំប្រភេទណាមួយនៅលើឧបករណ៍នេះទេ។ - កុមារចាប់ពីអាយុ 3 ដល់ 8 ឆ្នាំត្រូវបើក/បិទឧបករណ៍តែប៉ុណ្ណោះ បន្ទាប់ពីមានការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពដូចខាងក្រោម៖ 1. ផលិតផលត្រូវបានដាក់ ឬដំឡើងនៅក្នុងទីតាំងប្រតិបត្តិការដែលបានគ្រោងទុក។ 2. កុមារមានការត្រួតពិនិត្យដោយផ្ទាល់ ឬត្រូវបានផ្តល់ការណែនាំពេញលេញអំពីរបៀបប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ដោយសុវត្ថិភាព។ 3. កុមារមានសមត្ថភាពយល់ដឹងពីគ្រោះថ្នាក់ដែលពាក់ព័ន្ធ។
EN 01
វិធានការសុវត្ថិភាពប្រតិបត្តិការ
សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលមានខ្សែដែលបានរៀបចំជាពិសេស ប្រសិនបើខ្សែផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានខូចខាត ត្រូវតែជំនួសដោយខ្សែពិសេស ឬការផ្គុំដែលមានពីក្រុមហ៊ុនផលិត ឬភ្នាក់ងារសេវាកម្មរបស់វា។
ដើម្បីធានាថាម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងស្លាយដំណើរការដោយរលូន និងត្រូវបានការពារពីបញ្ហាឡើងកំដៅដែលអាចកើតមាន សូមប្រាកដថាត្រូវដំឡើងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនៅក្នុងទីតាំងដែលមិនស្ទះខ្យល់។
ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ និង/ឬការឆក់អគ្គិសនី សូមកុំដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងទៅសំណើម ឬវត្ថុរាវ។
កុំដំឡើងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនៅជិតប្រភពកំដៅ ឬឧបករណ៍ផ្សេងទៀតដែលបញ្ចេញកំដៅ។
កុំអនុញ្ញាតឱ្យវត្ថុតូចៗចូលក្នុងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ពួកវាអាចបណ្តាលឱ្យម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងភ្លើងខ្លី ដែលអាចឆេះ ឬបង្កឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនី។
កុំប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពក្រោមលក្ខខណ្ឌខាងក្រោម៖ - ក្នុងបរិយាកាសក្តៅ ត្រជាក់ ឬសើមខ្លាំង។
(i) ត្រូវប្រាកដថាសីតុណ្ហភាពក្នុងបន្ទប់ស្ថិតក្នុងចន្លោះ ~5°C – ~35°C (ii) ត្រូវប្រាកដថាសំណើមដែលទាក់ទងគឺ ~30% – ~90% – នៅក្នុងតំបន់ដែលងាយនឹងធូលីដី និងកខ្វក់ច្រើនពេក។ - នៅជិតឧបករណ៍ណាមួយដែលបង្កើតដែនម៉ាញេទិចខ្លាំង។ - ក្រោមពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់។
កុំប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងប្រសិនបើវាត្រូវបានខូចរាងកាយ ឬបំពាន។ ការខូចខាតរាងកាយ/ការរំលោភបំពានអាចរួមបញ្ចូល (ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះ) កាលៈទេសៈខាងក្រោម៖ - ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងត្រូវបានទម្លាក់។ - ខ្សែភ្លើង ឬដោតត្រូវបានខូច។ - វត្ថុរាវត្រូវបានកំពប់ទៅលើ/ចូលទៅក្នុងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ - ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងទឹកភ្លៀងឬសំណើម។ - អ្វីមួយបានធ្លាក់ចូលទៅក្នុងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងឬអ្វីមួយរលុងនៅខាងក្នុង។
កុំដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងលើផ្ទៃដែលមិនស្ថិតស្ថេរ។ ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងអាចធ្លាក់ពីលើ ដែលបណ្តាលឱ្យមានរបួស ឬខូចខាតដល់អង្គភាព។
កុំបិទពន្លឺដែលចេញពីកញ្ចក់បញ្ចាំងពន្លឺនៅពេលដំណើរការ។ វត្ថុនៅក្នុងផ្លូវរបស់ពន្លឺអាចរលាយ បណ្តាលឱ្យរលាក ឬចាប់ផ្តើមភ្លើង។
EN 02
សូមកុំបើក ឬផ្តាច់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងស្លាយ ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យឆ្លងចរន្តអគ្គិសនី។
កុំព្យាយាមបម្រើអង្គភាពដោយខ្លួនឯង។ ការបើកអង្គភាពអាចបង្ហាញឱ្យអ្នកឃើញនូវវ៉ុលដ៏គ្រោះថ្នាក់tages និង/ឬគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងទៀត។ អង្គភាពគួរតែត្រូវបានជួសជុលដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ឬភ្នាក់ងារសេវាកម្មរបស់វាតែប៉ុណ្ណោះ។
ប្រើតែឯកសារភ្ជាប់/គ្រឿងបន្លាស់ដែលបានបញ្ជាក់ដោយផ្ទាល់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិតប៉ុណ្ណោះ។
កុំមើលត្រង់ទៅកែវបញ្ចាំងក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ ពន្លឺភ្លឺខ្លាំងពេកត្រូវបានបង្ហាញថាធ្វើឱ្យប៉ះពាល់ដល់ការមើលឃើញក្នុងកាលៈទេសៈមួយចំនួន។
នៅពេលបិទម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមប្រាកដថាវដ្តនៃការត្រជាក់ត្រូវបានបញ្ចប់ មុនពេលផ្តាច់ថាមពល។ ទុកពេលយ៉ាងហោចណាស់ 90 វិនាទីដើម្បីឱ្យម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងត្រជាក់។
កុំប្រើប្រភពថាមពលដែលមានវ៉ុលtage ផ្សេងពីអ្វីដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។
ផ្តាច់ឌុយថាមពលចេញពីព្រី AC ប្រសិនបើផលិតផលមិនត្រូវបានប្រើក្នុងរយៈពេលយូរ។
កុំដំឡើងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងពន្លឺនៅកន្លែងដែលវាអាចទទួលរងនូវរំញ័រ ឬឆក់។
កុំប៉ះកែវថតដោយដៃទទេរបស់អ្នក។ ដកថ្ម/ថ្មចេញពីឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ មុនពេលផ្ទុក។ ប្រសិនបើថ្ម/ថ្មត្រូវបានទុកចោលក្នុងឧបករណ៍បញ្ជាក្នុងរយៈពេលយូរ ពួកគេអាចនឹងលេចធ្លាយ។ កុំប្រើ ឬរក្សាទុកម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពនៅកន្លែងដែលមានផ្សែង ព្រោះវាអាចប៉ះពាល់អវិជ្ជមានដល់គុណភាពនៃដំណើរការរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ សូមយោងទៅសៀវភៅណែនាំអំពីរបៀបដំឡើងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពរបស់អ្នកឱ្យបានត្រឹមត្រូវ ព្រោះការដំឡើងមិនស្តង់ដារអាចប៉ះពាល់ដល់ដំណើរការរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ប្រើបន្ទះថាមពល និង/ឬឧបករណ៍ការពារភ្លើងជាមួយនឹងឧបករណ៍នេះ។ ថាមពល អ្នក។tages និង/ឬ brownouts អាចបំផ្លាញឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលដំឡើង ឬកែតម្រូវពិដាន ឬជញ្ជាំង សូមកុំប្រើសារធាតុស្អិត ប្រេង និង/ឬប្រេងរំអិល។ ទាំងនេះអាចបណ្តាលឱ្យករណីម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង
EN 03
ដើម្បីបំបែក និងអនុញ្ញាតឱ្យវាធ្លាក់ពីលើពិដានរបស់វា ដែលបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់ឧបករណ៍ និង/ឬរបួសធ្ងន់ធ្ងរ។
កុំដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងបញ្ឈរ។ ការធ្វើដូច្នេះអាចនឹងធ្វើឱ្យម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងការធ្លាក់ពីលើ បណ្តាលឱ្យខូចខាត និង/ឬរបួស។
ខណៈពេលដែលម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពកំពុងដំណើរការ អ្នកអាចសម្គាល់ឃើញខ្យល់ក្តៅ និងក្លិនដ៏ខ្លាំងដែលចេញមកពីឡដុតខ្យល់របស់វា។ នេះជារឿងធម្មតា ហើយមិនមែនជាបញ្ហាទេ។
ការសម្អាត PROJECTOR បិទម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ហើយដកឌុយថាមពលចេញពី AC
ច្រកចេញមុនពេលសម្អាតអង្គភាព។ ប្រើក្រណាត់ទន់ និងស្ងួតជាមួយសាប៊ូស្រាល ដើម្បីលាងសម្អាតផលិតផល
លំនៅដ្ឋាន។ កុំប្រើថ្នាំសម្អាតក្រមួន ឬសារធាតុរំលាយរឹងដើម្បីសម្អាតគ្រឿង។
ការសម្អាតកែវ 15-20 នាទីមុនពេលសម្អាតកញ្ចក់ សូមបិទម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង និង
ដកខ្សែថាមពលចេញ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យកញ្ចក់ចុះត្រជាក់ទាំងស្រុង។ ការខកខានក្នុងការធ្វើដូច្នេះអាចបណ្តាលឱ្យខូចកញ្ចក់ដែលមិនមានការធានា។
ប្រើខ្យល់ដែលបានបង្ហាប់ដើម្បីយកធូលីចេញពីផ្ទៃនៃម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ប្រើក្រណាត់ microfiber សម្រាប់លាងសម្អាត ហើយត្រូវប្រាកដថាជូតកញ្ចក់ថ្នមៗ។ កុំប៉ះកញ្ចក់ដោយម្រាមដៃរបស់អ្នក។ កុំប្រើសារធាតុសាប៊ូ ឬសារធាតុរំលាយដូចជាអាល់កុល ដើម្បីសម្អាតកែវភ្នែក ប្រើតែទឹកជាភ្នាក់ងារសម្អាតប៉ុណ្ណោះ។ ការខូចខាតកញ្ចក់កំឡុងពេលសម្អាតមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ក្រោមការធានាទេ។ កុំជូត ឬប៉ះកញ្ចក់ដោយប្រើវត្ថុរឹង។
ការប្រកាច់ដោយរូបភាព ព្រមានខ្លះ viewers អាចជួបប្រទះបញ្ហាវេជ្ជសាស្រ្តដូចជាជំងឺឆ្កួតជ្រូក
ប្រកាច់ ឬដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាល នៅពេលប៉ះពាល់នឹងរូបភាព និង/ឬពន្លឺដែលបង្ហាញដោយឧបករណ៍នេះ។ ប្រសិនបើអ្នកទទួលរងពី ឬមានប្រវត្តិគ្រួសារនៃជំងឺឆ្កួតជ្រូក ឬជំងឺដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាល សូមពិគ្រោះជាមួយគ្រូពេទ្យជំនាញ មុនពេលប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។
EN 04
ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង
Webគេហទំព័រ៖ www.nexigo.com““ក្រុមហ៊ុនផលិត៖ Nexight INC អ៊ីមែល៖ cs@nexigo.com““` ទូរស័ព្ទ៖ +1(458) 215-6088 អាស័យដ្ឋាន៖ 11075 SW 11th St, Beaverton, OR, 97005, US
ដ្យាក្រាម PROJECTOR
កុងតាក់ថាមពល
ច្រកបញ្ចូល USB ច្រកបញ្ចូល USB/
ច្រកបញ្ចូល AV
អូឌីយ៉ូ Jack ៣.៥ ម។ ម
ម៉ូនីទ័រអេក្រង់
ច្រកបញ្ចូល HDMI
អ្នកទទួល IR
ការកែសំរួល Keystone
ថាមពលបញ្ចូល Jack
EN 05
កែវ
ចុះក្រោម ស្ដាំ ត្រឡប់ឡើងលើ ឆ្វេង យល់ព្រម
EN 06
តើមានអ្វីនៅក្នុងប្រអប់?
1 x ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង 1 x ឧបករណ៍សំអាត 1 x ពីចម្ងាយ (ត្រូវការថ្ម AAA 2 គ្រាប់ មិនរួមបញ្ចូល)
1 x ខ្សែថាមពល 1 x ខ្សែ AV 1 x សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ការណែនាំអំពីការតភ្ជាប់
1. ឧបករណ៍អូឌីយ៉ូ 2. ឌីវីឌី និងវីស៊ីឌី 3. ថាសរឹងចល័ត និងថាស USB 4. ថាសរឹងចល័ត ថាស USB flash ទូរស័ព្ទ iPhone និង iPad 5. ប្រអប់ទូរទស្សន៍ បន្ទះទូរទស្សន៍ និងកុំព្យូទ័រ
2
5
1
3
4
AV
EN 07
ការណែនាំណែនាំ
បិទបើកការផ្ដោត
ឆ្វេងចុះក្រោម ត្រឡប់សារខ្លី៖ បញ្ចូលចុចយូរ៖ ម៉ឺនុយ
បិទសំឡេង
ផ្ដោតលើស្ដាំ OK
វ៉ុល +
វ៉ុល -
កុងតាក់ថាមពល៖ បិទ/បើកបិទបើកសំឡេង៖ បិទ/បើកអូឌីយ៉ូ បើកនិងបិទ Focus Out៖ រុញចំណុចប្រសព្វចេញឆ្ងាយ Focus In៖ រុញចំណុចប្រសព្វឱ្យជិតក្នុងឆ្វេង/ស្ដាំ/ឡើងលើ/ចុះក្រោម៖ ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចក្នុងការបង្ហាញលើអេក្រង់។ យល់ព្រម៖ ជ្រើសរើសជម្រើសទស្សន៍ទ្រនិចរបស់អ្នកបច្ចុប្បន្ននៅលើ ត្រឡប់៖ ត្រឡប់ទៅអេក្រង់ចុងក្រោយ បញ្ចូល (ចុចខ្លី)៖ បង្ហាញរបារជ្រើសរើសប្រភព ម៉ឺនុយ (ចុចឲ្យយូរ)៖ បង្ហាញម៉ឺនុយ វ៉ុល +: បង្កើនកម្រិតសំឡេង Vol -: បន្ថយកម្រិតសំឡេង
EN 08
ភាពជាក់លាក់
បច្ចេកវិទ្យារូបភាព គុណភាពបង្ហាញដើម គុណភាពបង្ហាញដែលត្រូវគ្នាអតិបរមា ប្រភពពន្លឺ ការផ្តោតអារម្មណ៍ របៀបការព្យាករ ចម្ងាយ ការព្យាករណ៍ ទំហំសមាមាត្រ សមាមាត្រការបញ្ចាំង សមាមាត្រ Keystone ថាមពលបញ្ចូលបញ្ចូល វ៉ាត់ ប្រើឧបករណ៍បំពងសំឡេងបញ្ចូលបញ្ចូល
EN 09
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED ប្រតិបត្តិការដោយដៃ 4.8-21.8 ft 40-200 អ៊ីង 16:9/4:3 1.56:1 ការកែដោយដៃ ±15° 100V-240V @ 50/60Hz អូឌីយ៉ូ USB 140Wx HDMI.2x2mm jackx1 (ឧបករណ៍បំពងសម្លេង/កាស) 3.5Wx1
ការដំឡើង
ការជ្រើសរើសទីតាំង ប្លង់បន្ទប់ និងការរចនាបន្ទប់ដែលចង់បាននឹងក្លាយជាកត្តាសំខាន់បំផុតក្នុងការជ្រើសរើសកន្លែងដែលត្រូវដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ សូមពិចារណាខាងក្រោមនៅពេលជ្រើសរើសទីតាំង៖ ° ទំហំ រូបរាង និងទីតាំងនៃអេក្រង់របស់អ្នក។ °ទីតាំងនៃព្រីភ្លើងសមរម្យ។ ° ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមានបន្ទប់គ្រប់គ្រាន់នៅជុំវិញវាសម្រាប់លំហូរខ្យល់។ ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីដំឡើងនៅក្នុងប្លង់មួយក្នុងចំណោមប្លង់ទាំងបួន។ អ្នកអាចព្យួរម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងពីពិដានតាមរយៈតង្កៀបម៉ោនពិសេស (មិនរួមបញ្ចូល) ឬគ្រាន់តែដាក់វានៅលើផ្ទៃដែលមានស្ថេរភាព។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ការបញ្ចាំងដូច្នេះរូបភាពបានត្រឹមត្រូវ។ ជ្រើសរើសរបៀបបញ្ចាំងនៅក្រោមផ្ទាំងការកំណត់ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសរបៀបបញ្ចាំងដែលត្រូវគ្នាសម្រាប់តម្រូវការរបស់អ្នក។
EN 10
ពហុមេឌៀ
ការកំណត់រូបភាព
ការកំណត់ប្រភពបញ្ចូល
របៀបបញ្ចាំង
ការធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព
ការកំណត់ប្រព័ន្ធ
សមាមាត្រ
របៀបរូបភាព
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ភាសា OSD
អាប់ដេតកម្មវិធី
ស្តារលំនាំដើមរបស់រោងចក្រឡើងវិញ
ការគេងដោយស្វ័យប្រវត្តិ
EN 11
ចំណាំ៖ សម្រាប់ការព្យាករខាងក្រោយ៖ អេក្រង់បញ្ចាំងរូបភាពខាងក្រោយជាក់លាក់គឺតម្រូវឱ្យប្រើមុខងារបញ្ចាំងខាងក្រោយ។
សម្រាប់ការដំឡើងពិដាន៖ 1. សូមដកជើង 4 នៅជ្រុងខាងក្រោមនៃម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងសម្រាប់ដំឡើងនៅលើពិដាន។
10.3 "11.7"
6.2"
2. រន្ធសម្រាប់ម៉ោនរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមានទំហំ M4 x 9.7mm ។ ចម្ងាយរវាងរន្ធម៉ោនទាំងនេះនៅខាងក្រោយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមាន 11.7" អង្កត់ទ្រូង 10.3" ផ្ដេក និង 6.2" បញ្ឈរ។ អ្នកអាចរកឃើញពិដានដែលសមរម្យដោយផ្អែកលើលក្ខណៈពិសេសទាំងនេះ។
ចម្ងាយ និងទំហំរបស់គម្រោង
១២៣ ៤
100
200
4.8
៦៧ ៨
11.2
21.8cft
ចំណាំ៖ ដោយសារភាពអត់ធ្មត់ក្នុងការផលិត វានឹងមានភាពខុសគ្នាប្រហែល
3% ពីឯកតាទៅឯកតា។ ទិន្នន័យខាងលើគឺសម្រាប់ជាឯកសារយោងតែប៉ុណ្ណោះ។ សូមប្រើ
ការវាស់វែងជាក់ស្តែងនៅពេលដំឡើងឧបករណ៍។
EN 12
កូអរស្ទូតសឺវឺរ
ការកែគ្រាប់ចុច ឬហៅថា keystoning សំដៅលើការកែតម្រូវរូបភាពរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពដែលបង្ហាញរូបភាពមុំ។ នេះច្រើនតែជាបញ្ហានៅពេលដំឡើងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ព្រោះជាញឹកញាប់វានឹងត្រូវបានម៉ោនខាងលើ ឬខាងក្រោមបន្ទាត់កណ្តាលផ្ដេកនៃអេក្រង់។ នេះនឹងមានន័យ
Zthat រូបភាពនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់នៅមុំមួយ ហើយវានឹងផ្លាស់ប្តូររូបរាងរបស់រូបភាពទៅជា trapezoid ជំនួសឱ្យ a
rZectangle ដើម្បីកែតំរូវការនេះ សូមព្យាយាម៖ ZZ សូមប្រើប៊ូតុងកែសំរួល Keystone ដើម្បីកែតម្រូវបញ្ឈរ
ZZ keystone ប្រសិនបើរូបភាពនៃការព្យាករបង្ហាញឡើង tilted ដូចដែលបានបង្ហាញខាងក្រោម។ ZZZZ
ZZ
ហ្ស៊ីហ្ស៊ី
EN 13
ការកែតម្រូវការផ្តោតអារម្មណ៍ មានវិធីពីរយ៉ាងដើម្បីកែតម្រូវការផ្តោតអារម្មណ៍។ អ្នកអាចកែតម្រូវការផ្តោតអារម្មណ៍ដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ ឬដោយប្រើម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់។ ជម្រើសទី 1 – ការបញ្ជាពីចម្ងាយ៖ ចុចឱ្យជាប់នូវប៊ូតុងផ្តោតមួយនៅលើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយរហូតដល់រូបភាពច្បាស់។ ប្រសិនបើរូបភាពមិនច្បាស់ ហើយផ្ទុយទៅវិញ កាន់តែស្រពិចស្រពិល សូមចុចប៊ូតុងផ្ដោតផ្សេងទៀតឱ្យជាប់រហូតទាល់តែរូបភាពច្បាស់ឡើង។
ZZ
ZZ
ជម្រើសទី 2 – ម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់៖ នៅក្នុងម៉ឺនុយចូលទៅកាន់ផ្ទាំងការកំណត់ ជ្រើសរើស ការផ្តោតអារម្មណ៍ ហើយបន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង ឆ្វេង/ស្ដាំ សង្កត់លើបន្ទះបញ្ចាំង (ឬប៊ូតុងឆ្វេង/ស្ដាំ នៅលើឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយ) រហូតដល់រូបភាពច្បាស់។ ប្រសិនបើរូបភាពមិនច្បាស់ ហើយផ្ទុយទៅវិញកាន់តែស្រពិចស្រពិល សូមចុចប៊ូតុងផ្សេងទៀតឱ្យជាប់រហូតទាល់តែរូបភាពច្បាស់ឡើង។
EN 14
ពហុមេឌៀ
ការកំណត់រូបភាព
ប្រភពបញ្ចូល
ការកំណត់
របៀបបញ្ចាំង
ការធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព
ការកំណត់ប្រព័ន្ធ
សមាមាត្រ
របៀបរូបភាព
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ភាសា OSD
អាប់ដេតកម្មវិធី
ស្តារលំនាំដើមរបស់រោងចក្រឡើងវិញ
ការគេងដោយស្វ័យប្រវត្តិ
ការតភ្ជាប់ពហុមេឌៀ
ផ្នែកនេះណែនាំអ្នកអំពីរបៀបភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។
ការភ្ជាប់ USB បញ្ចូល USB ទៅក្នុងរន្ធ USB ណាមួយដែលបង្ហាញក្នុងដ្យាក្រាមខាងក្រោម។ នៅក្នុងម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ សូមជ្រើសរើសផ្ទាំងពហុមេឌៀ។ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសមាតិកាដែលអ្នកចង់បង្ហាញ៖ ភាពយន្ត តន្ត្រី រូបថត អត្ថបទ។
EN 15
ពហុមេឌៀ
ប្រភពបញ្ចូល
ការកំណត់
ទម្រង់ដែលគាំទ្រពហុមេឌៀ
អូឌីយ៉ូ MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/ ទម្រង់ FLAC/AC3
ទម្រង់រូបថត
JPEG/BMP/PNG
វីដេអូ DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ទ្រង់ទ្រាយ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB
ទម្រង់អត្ថបទ
TXT
EN 16
ការតភ្ជាប់ HDMI
ដោតខ្សែ HDMI ទៅក្នុងឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលចុងម្ខាងទៀតនៃខ្សែ HDMI ទៅក្នុងរន្ធ HDMI ណាមួយដែលបង្ហាញក្នុងដ្យាក្រាមខាងក្រោម។ បើកម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ ហើយជ្រើសរើសប្រភព HDMI ត្រឹមត្រូវ (HDMI1 ឬ HDMI2) នៅក្នុងផ្ទាំងប្រភពបញ្ចូល។ វានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបង្ហាញអេក្រង់នៃឧបករណ៍ណាមួយដែលបានដោតចូល។
ពហុមេឌៀ
ការកំណត់ប្រភពបញ្ចូល
EN 17
៣៨៥ x ២៨០ ៣៨០ ៣៨៥ ៥០០ x ៣១០ ៧៣៥ x ៣៣០
ដំណោះស្រាយដែលបានគាំទ្រ
800 x 600 1024 x 768
៣៨៥ x ២៨០ ៣៨០ ៣៨៥ ៥០០ x ៣១០ ៧៣៥ x ៣៣០
1680 x 1050 1920 x 1080
ពាក្យថា HDMI និង HDMI High-Definition Multimedia Interface និង HDMI Logo គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញា ឬពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ HDMI Licensing Administrator, Inc. នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសដទៃទៀត។
ការតភ្ជាប់ AV
ដើម្បីប្រើឧបករណ៍ដែលមានការតភ្ជាប់ RCA ស្តង់ដារ អ្នកនឹងត្រូវទទួលបានអាដាប់ទ័រ RCA ដល់ 3.5 មីលីម៉ែត្រ។ ភ្ជាប់អាដាប់ទ័រទៅនឹងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងដូចបានបង្ហាញខាងក្រោម ហើយបន្ទាប់មកភ្ជាប់ដោត RCA ពីឧបករណ៍ទៅ Jack RCA នៅលើអាដាប់ទ័រ។ អ្នកក៏អាចប្រើខ្សែ AV ឯកវចនៈ ប្រសិនបើនេះជាជម្រើសសម្រាប់ឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលភ្ជាប់រួច សូមចូលទៅកាន់មឺនុយលើអេក្រង់ ហើយជ្រើសរើស AV នៅក្រោមប្រភពបញ្ចូលដូចបានបង្ហាញខាងក្រោម។
ពហុព័ត៌មាន
ការកំណត់ប្រភពបញ្ចូល
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
EN 18
ទម្រង់គាំទ្រ៖ NTSC/PAL 3.5MM AUDIO CONNECTIONS កាស ឬឧបករណ៍បំពងសម្លេងអាចភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងជាមួយនឹង Jack audio 3.5mm។
EN 19
ការតភ្ជាប់ពហុអេក្រង់
អ្នកអាចភ្ជាប់ iPhone, iPad, MacBook, កុំព្យូទ័រ ឬឧបករណ៍ជាច្រើនផ្សេងទៀតរបស់អ្នកដោយឥតខ្សែទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាព ឬអ្នកអាចប្រើការតភ្ជាប់តាមខ្សែជាមួយ iPhone ឬ iPad របស់អ្នកដើម្បីចែករំលែកអេក្រង់របស់អ្នក។ សម្រាប់ការតភ្ជាប់ឥតខ្សែ៖ ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង និងឧបករណ៍របស់អ្នកត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ។ ការណែនាំអំពីរបៀបភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពទៅបណ្តាញមាននៅក្នុងផ្នែក Setting Menu នៅទំព័រ 25។ នៅពេលដែលឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ ឬក្នុងករណីមានការតភ្ជាប់ខ្សែ នៅពេលដែលឧបករណ៍ត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ជ្រើសរើសផ្ទាំងប្រភពបញ្ចូល ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរើស MultiScreen ដើម្បីភ្ជាប់ទៅកម្មវិធី screencast ។ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសជម្រើសការតភ្ជាប់ពហុអេក្រង់ដែលត្រូវគ្នា៖
ការកំណត់ប្រភពបញ្ចូលពហុមេឌៀ
EN 20
- Windows Cast ចែករំលែកអេក្រង់កុំព្យូទ័រ Windows របស់អ្នកដោយឥតខ្សែ។
ដើម្បីភ្ជាប់ សូមប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ កុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Windows 10 ឬខ្ពស់ជាងនេះ និងមានវ៉ាយហ្វាយពីរក្រុមដែលភ្ជាប់មកជាមួយ។ នៅលើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមជ្រើសរើស Windows Cast ពីជម្រើស។ នៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក សូមបញ្ចូល Windows key + K ដើម្បីបើករបារចំហៀង Connect សម្រាប់ Miracast ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរើស “NexiGo-PJ30” នៅក្នុងបញ្ជីឧបករណ៍។ ឥឡូវនេះការតភ្ជាប់ត្រូវបានបញ្ចប់។
EN 21
ចាក់វីនដូ
ដើម្បីភ្ជាប់កុំព្យូទ័រជាមួយ Projector Based on WiFi-Display Technology
1. នៅលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក សូមបើកម៉ឺនុយការកំណត់។ 2.ចូលប្រើការកំណត់ការបង្ហាញរបស់អ្នក ឬការឆ្លុះអេក្រង់។ 3.ជ្រើសរើស MiracastreceiverNexiGo-PJ30 របស់អ្នក។
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់... ជ្រើសរើស “NexiGo-PJ30”
EN 22
iOS Cable Cast - ចែករំលែកអេក្រង់របស់ iPhone ឬ iPad របស់អ្នកដោយប្រើ USB
ការតភ្ជាប់ខ្សែ។ ចំណាំ៖ វាអាចប្រើបានតែលើឧបករណ៍ iPhone និង iPad ប៉ុណ្ណោះ។ ដោត iPhone ឬ iPad របស់អ្នកទៅក្នុងរន្ធ USB (Screen Monitor) ដែលបង្ហាញក្នុងដ្យាក្រាមខាងក្រោម។ នៅលើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមជ្រើសរើស iOS Cable Cast ពីជម្រើស។ ប៉ះ ទុកចិត្ត នៅពេលដែលទូរសព្ទ/ថេប្លេតបង្ហាញសារដែលនិយាយថា "ទុកចិត្តឧបករណ៍នេះ" ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍ដើម្បីបញ្ចប់ការតភ្ជាប់។
EN 23
Miracast – ចែករំលែកអេក្រង់ពីទូរស័ព្ទ/ថេប្លេត Android ដោយឥតខ្សែ។ ចំណាំ៖ ឧបករណ៍ Android អាចមានមុខងារចម្រុះជាមួយ Miracast ។ ឧបករណ៍ភាគច្រើននឹងគាំទ្រវាតាមមធ្យោបាយមួយចំនួន៖ OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (ឧបករណ៍ Android ផ្សេងគ្នាមានវិធីផ្សេងគ្នាក្នុងការបើកមុខងារច្រើនអេក្រង់ សូមយោងទៅលើការណែនាំនៃឧបករណ៍ Android របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត)។ លើសពីនេះ វាអាចមានកម្មវិធីភាគីទីបីដែលអ្នកអាចទាញយកទៅកាន់ឧបករណ៍ Android របស់អ្នក ដើម្បីផ្តល់មុខងារ Miracast ។ យើងមិនអាចធានាថាឧបករណ៍នេះនឹងដំណើរការដូចបំណងជាមួយឧបករណ៍ Android ទាំងអស់។ សូមពិនិត្យមើលក្រុមហ៊ុនផលិតឧបករណ៍របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានទាក់ទងនឹងការគាំទ្រសម្រាប់ស្តង់ដារនេះ។
EN 24
ដើម្បីភ្ជាប់ សូមប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ។ នៅលើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមជ្រើសរើស Miracast ពីជម្រើស។ ចូលទៅក្នុងការកំណត់ប្រព័ន្ធនៅលើឧបករណ៍ Android ហើយបន្ទាប់មកស្វែងរកកម្មវិធីខាសសម្រាប់ឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលដែលអ្នកបានបើកកម្មវិធីខាសសម្រាប់ឧបករណ៍របស់អ្នក សូមមើលបញ្ជីឧបករណ៍ឆ្លុះដែលមាន ហើយជ្រើសរើស "NexiGo-PJ30" ពីបញ្ជី។ ឥឡូវនេះការតភ្ជាប់ត្រូវបានបញ្ចប់។
មីរ៉ាខាស
ដើម្បីភ្ជាប់ឧបករណ៍ Android Mobile/Pad ជាមួយ Projector ដោយផ្អែកលើបច្ចេកវិទ្យា WiFi-Display
បន្ទះ
ទូរស័ព្ទចល័ត
1. នៅលើទូរសព្ទ/បន្ទះ Android របស់អ្នក សូមបើកម៉ឺនុយការកំណត់។ 2.ចូលប្រើការកំណត់ dispaly របស់អ្នក ឬការឆ្លុះអេក្រង់។
3.ជ្រើសរើស Miracastreceiver របស់អ្នក៖ NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
EN 25
iOS Cast - ចែករំលែកអេក្រង់របស់ iPhone, iPad ឬ MacBook របស់អ្នក។
ឥតខ្សែដោយប្រើ AirPlay ។ ដើម្បីភ្ជាប់ សូមប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ។ នៅលើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមជ្រើសរើស iOS Cast ពីជម្រើស។ ចូលទៅក្នុងមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជានៅលើឧបករណ៍ iOS ចុចកញ្ចក់អេក្រង់។ នៅក្នុងបញ្ជីឧបករណ៍ឆ្លុះដែលមាន សូមជ្រើសរើសឧបករណ៍ “NexiGo-PJ30” ពីបញ្ជី។ ឥឡូវនេះការតភ្ជាប់ត្រូវបានបញ្ចប់។
ឆ្លុះកញ្ចក់ iPhone, iPad ឬ iPod touch របស់អ្នក។
ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ iOS ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញដូចគ្នាជាមួយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នក ឬភ្ជាប់ឧបករណ៍ iOS ជាមួយ AP ដោយ Projector
1. នៅលើឧបករណ៍ iOS របស់អ្នក សូមបើក Control Center ហើយចុចលើអេក្រង់ Mirroring។
2.កំពុងរកមើលឧបករណ៍ដែលអាចឆ្លុះបញ្ចាំងបាន។
3.ជ្រើសរើស NexiGo-PJ30 ពីបញ្ជី។
EN 26
DLNA – ចែករំលែកការបង្ហាញឧបករណ៍របស់អ្នកដែលគាំទ្រការភ្ជាប់ DLNA ។ ដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយ DLNA ដូចជំហានផ្សេងទៀត ដំបូងត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ទាំងពីរត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញតែមួយ។ នៅលើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមជ្រើសរើស DLNA ពីជម្រើស។ នៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ខាស បើកកម្មវិធីដែលគាំទ្រការខាស YouTube គឺជាអតីតample ហើយបន្ទាប់មកចុចប៊ូតុងនៅលើកម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកខាស។ ជ្រើសរើស "NexiGo-PJ30" ពីបញ្ជីជម្រើស។ ចុចប៊ូតុងចាក់នៅលើវីដេអូ ហើយឥឡូវនេះវានឹងបង្ហាញវីដេអូតាមរយៈម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។
EN 27
ការកំណត់ខាស - ផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ខាស។ ការកំណត់មានរាយខាងក្រោម៖ ការកំណត់វ៉ាយហ្វាយ៖ ដំឡើងការតភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ អាប់ដេតតាមអ៊ីនធឺណិត៖ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកំណែកម្មវិធីម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងតាមអ៊ីនធឺណិត។ 1. ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចលើអេក្រង់ទៅការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលើអ៊ីនធឺណិត ហើយចុចយល់ព្រម (ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងត្រូវបានភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ)។ 2. បង្អួចបញ្ជាក់ការអាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់នឹងលេចឡើង សូមចុចបញ្ជាក់ ដើម្បីចាប់ផ្តើមការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។ 3. កម្មវិធីនឹងត្រូវបានអាប់ដេតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ចំណាំ៖ សូមប្រាកដថាកុំបិទ ឬព្យាយាមប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរហូតដល់ការអាប់ដេតត្រូវបានបញ្ចប់ វានឹងបណ្តាលឱ្យខូចម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ការនាំចេញបច្ចុប្បន្នទាំងអស់នៅលើ mar et ភ្ជាប់មកជាមួយកម្មវិធីបង្កប់ចុងក្រោយបំផុត អ្នកមិនចាំបាច់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាទេ។ ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញបន្ទាប់ពីការអាប់ដេតកម្មវិធី ការកំណត់ដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុប។ ស្តារលំនាំដើមរបស់រោងចក្រឡើងវិញ៖ កំណត់កម្មវិធីខាសឡើងវិញទៅជាលំនាំដើមរបស់រោងចក្រ។ (ជម្រះពាក្យសម្ងាត់ WiFi និង/ឬឃ្លាំងសម្ងាត់។) កំណែកម្មវិធី៖ បង្ហាញកំណែកម្មវិធីបង្កប់បច្ចុប្បន្ន។
EN 28
ការកំណត់ម៉ឺនុយ
ការកំណត់រូបភាព
នៅក្រោមផ្ទាំងការកំណត់ អ្នកនឹងឃើញជម្រើសដែលបានរាយខាងក្រោម។ ជម្រើសកំពូលគឺការកំណត់រូបភាព។
ពហុមេឌៀ
ការកំណត់រូបភាព
ការកំណត់ប្រភពបញ្ចូល
របៀបបញ្ចាំង
ការធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព
ការកំណត់ប្រព័ន្ធ
សមាមាត្រ
របៀបរូបភាព
ការផ្តោតអារម្មណ៍
OSD
កម្មវិធី
ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពភាសា
ស្តារលំនាំដើមរបស់រោងចក្រឡើងវិញ
ការគេងដោយស្វ័យប្រវត្តិ
របៀបបញ្ចាំង៖ ដើម្បីប្តូររបៀបនៃម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ជម្រើសគឺ៖ ស្តង់ដារ ឆ្លុះ ត្រឡប់ និង ត្រឡប់ និងឆ្លុះ។ ការធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព៖ ផ្លាស់ប្តូរទំហំរបស់វត្ថុដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់។ សមាមាត្រ៖ សមាមាត្រគឺជាតួលេខដែលកំណត់ទំហំនៃរូបភាពដោយទទឹង និងកម្ពស់របស់វា។ សមាមាត្រទូទៅគឺ 4: 3 និង 16: 9 ។ របៀបរូបភាព៖ លៃតម្រូវការកំណត់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ កែតម្រូវពណ៌ ពន្លឺ កម្រិតពណ៌ និង/ឬភាពច្បាស់។
ចំណាំ៖ ការកែតម្រូវ "របៀបរូបភាព" នៅក្នុងការកំណត់ប៉ះពាល់តែប៉ារ៉ាម៉ែត្ររូបភាពនៃប្រភពបញ្ចូល HDMI ប៉ុណ្ណោះ ដោយមិនរាប់បញ្ចូលទំព័រដើម។ ការផ្តោតអារម្មណ៍៖ លៃតម្រូវការផ្តោតអារម្មណ៍របស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។
EN 29
ការកំណត់ប្រព័ន្ធ នៅក្រោមផ្ទាំងការកំណត់ អ្នកនឹងឃើញជម្រើសដែលបានរាយខាងក្រោម។ ជម្រើសខាងក្រោមគឺការកំណត់ប្រព័ន្ធ។
ពហុមេឌៀ
ការកំណត់រូបភាព
ប្រភពបញ្ចូល
ការកំណត់
របៀបបញ្ចាំង
ការធ្វើមាត្រដ្ឋានរូបភាព
ការកំណត់ប្រព័ន្ធ
សមាមាត្រ
របៀបរូបភាព
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ភាសា OSD
អាប់ដេតកម្មវិធី
ស្តារលំនាំដើមរបស់រោងចក្រឡើងវិញ
ការគេងដោយស្វ័យប្រវត្តិ
ភាសា OSD៖ ជ្រើសរើសភាសាដែលប្រើក្នុងម៉ឺនុយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។
អាប់ដេតកម្មវិធី៖ វិធីមួយទៀតដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកំណែកម្មវិធីរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ (វាត្រូវការតែក្នុងករណីមានកំហុសជាមួយការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពលើបណ្តាញ។ )
1. សូមពិនិត្យមើល nexigo.com ជាទៀងទាត់សម្រាប់ការទាញយកកម្មវិធីបង្កប់ថ្មី។
2. ទាញយកកម្មវិធីបង្កប់ចុងក្រោយបំផុតទៅកាន់ USB flash drive ហើយបន្ទាប់មកបញ្ចូល flash drive ទៅក្នុងរន្ធ USB នៅលើ projector ។
3. នៅក្នុងម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ សូមជ្រើសរើស Setting > System Setting > Software Update។
4. កម្មវិធីនឹងត្រូវបានអាប់ដេតដោយស្វ័យប្រវត្តិ កុំព្យាយាមប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរហូតដល់ការអាប់ដេតត្រូវបានបញ្ចប់។
ចំណាំ៖ សូមប្រាកដថាកុំបិទ ឬព្យាយាមប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរហូតដល់ការអាប់ដេតត្រូវបានបញ្ចប់ វានឹងបណ្តាលឱ្យខូចម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ការនាំចេញបច្ចុប្បន្នទាំងអស់នៅលើ mar et ភ្ជាប់មកជាមួយកម្មវិធីបង្កប់ចុងក្រោយបំផុត អ្នកមិនចាំបាច់ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពវាទេ។ ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនឹងត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញបន្ទាប់ពីការអាប់ដេតកម្មវិធី ការកំណត់ដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុប។
EN 30
ស្តារការកំណត់ពីរោងចក្រឡើងវិញ៖ កំណត់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងឡើងវិញទៅលំនាំដើមរបស់រោងចក្រ។ ការគេងដោយស្វ័យប្រវត្តិ៖ អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកកំណត់កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងដើម្បីបិទថាមពលម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ការកំណត់ការតភ្ជាប់ - រមូរចុះក្រោមនៅក្នុងម៉ឺនុយការកំណត់ដើម្បីកំណត់ទីតាំងនៃការកំណត់ទាំងនេះ។ ការតភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ៖ ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នកទៅវ៉ាយហ្វាយ។ 1. នៅក្នុងម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ សូមជ្រើសរើសការកំណត់ ហើយបន្ទាប់មករំកិលចុះក្រោម រហូតដល់អ្នកឃើញជម្រើសដែលមានស្លាក ការកំណត់វ៉ាយហ្វាយ។ ជ្រើសរើសជម្រើសនោះ។
D/^Z^
ZZ^
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. ជ្រើសរើសបណ្តាញឥតខ្សែរបស់អ្នកពីបញ្ជីដូចបានបង្ហាញខាងក្រោម ដើម្បីភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នកទៅបណ្តាញ WiFi ។
EN 31
ការភ្ជាប់ប៊្លូធូស៖ ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នកជាមួយអូឌីយ៉ូប៊្លូធូស
ឧបករណ៍។
ZZ
1. នៅក្នុងម៉ឺនុយនៅលើអេក្រង់ សូមជ្រើសរើសការកំណត់ ហើយបន្ទាប់មករំកិលចុះក្រោមរហូតដល់
អ្នកឃើញជម្រើសដែលមានស្លាកប៊្លូធូស។ ជ្រើសរើសជម្រើសនោះ។
D/^Z^ ZZ
ZZ^
ZZd
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. បើកប៊្លូធូសសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ក៏ដូចជានៅលើឧបករណ៍ដែលអ្នកចង់ភ្ជាប់ ហើយបន្ទាប់មកស្វែងរកបញ្ជីដែលបង្ហាញខាងក្រោមសម្រាប់ឧបករណ៍អូឌីយ៉ូប៊្លូធូសដើម្បីភ្ជាប់។
3. ជ្រើសរើសឧបករណ៍នោះ ហើយផ្គូផ្គងឧបករណ៍ទាំងពីរ។ ឥឡូវនេះការភ្ជាប់ប៊្លូធូសបានបញ្ចប់ហើយ។
EN 32
ការសម្អាតតម្រងខ្យល់ប្រចាំខែ
ZWZ/ ដើម្បីរក្សាចរន្តខ្យល់នៅក្នុងខ្យល់ចេញចូល និងអូសបន្លាយ តម្រងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង Zlife.PZleasecZleanthZe របស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង តាមដានជារៀងរាល់ខែ៖
SStteepp21::PZTularcneotZfhf ethperopjerocjteocrtborotatnodmZu-unpp,lupgusthhedopwownethr eadZaairpfiteltre.Zr coverto popuptheairfilter.ZTaketheair filteroutof thepZrojectorZ។ Z
បាត View
EN 33
ជំហានទី 3៖ យកធូលីចេញថ្នមៗដោយប្រើម៉ាស៊ីនបូមធូលីតូចមួយដែលត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កុំព្យូទ័រ ឬជក់ទន់ (ដូចជាជក់)។ ចំណាំ៖ ហាមលាងសម្អាតតម្រងខ្យល់ក្នុងទឹក ឬប្រើសារធាតុសាប៊ូ ឬសារធាតុរំលាយណាមួយទៅ
សំអាត។ ជំហានទី 4: ដាក់តម្រងខ្យល់ត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងដូចបានបង្ហាញ។ រុញវាចុះ
ហើយសង្កត់រហូតទាល់តែវាចុចចូលកន្លែង។
EN 34
ការព្រមាន
1. សូមអានសៀវភៅណែនាំដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលអ្នកប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ 2. ដោះដោតចេញភ្លាមៗ ប្រសិនបើអ្នកសម្គាល់ឃើញបញ្ហា ឬបញ្ហាណាមួយជាមួយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរូបភាពរបស់អ្នកចាប់ផ្តើមជក់បារី ធ្វើឱ្យមានសំឡេងមិនធម្មតា ឬមានក្លិនចម្លែកណាមួយត្រូវបានកត់សម្គាល់ សូមដោះដោតម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងរបស់អ្នកភ្លាមៗ។ ត្រូវប្រាកដថាដាក់នៅកន្លែងបើកចំហដែលមានខ្យល់ចេញចូល ឆ្ងាយពីវត្ថុដែលអាចមានគ្រោះថ្នាក់ភ្លើង។ ទាក់ទងផ្នែកជំនួយអតិថិជនសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ 3. កុំដោះគម្របម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងនេះមានវ៉ុលខ្ពស់។tage សៀគ្វី។ ការប៉ះដោយអចេតនាអាចបណ្តាលឱ្យឆ្លងចរន្តអគ្គិសនីធ្ងន់ធ្ងរ ហើយអាចបណ្តាលឱ្យស្លាប់។ កុំព្យាយាមបម្រើផលិតផលនេះដោយខ្លួនឯង។ សូមទាក់ទងក្រុមហ៊ុនផលិតដោយផ្ទាល់ ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាដើម្បីអនុវត្តការធានារបស់អ្នក។ 4. កុំកែប្រែឧបករណ៍នេះ។ 5. ជៀសវាងការទម្លាក់ ឬបោះចោលម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ 6. កុំប្រឈមមុខនឹងកញ្ចក់ Projector ទៅព្រះអាទិត្យ។ 7. ប្រើតែខ្សែថាមពលដែលបានផ្តល់។ 8. កុំដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងលើផ្ទៃមិនស្មើគ្នា ឬមិនស្ថិតស្ថេរ ឬមួយដែលទទួលរងការរំញ័រ។ 9. កុំដាក់ឧបករណ៍នេះនៅជិតឧបករណ៍ផ្សេងទៀតដែលបង្កើតដែនម៉ាញេទិចខ្លាំង ឬឧបករណ៍មួយដែលមានបន្ទុកអគ្គិសនីខ្លាំង។ 10. កុំមើលក្នុងកែវថតពេលម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង។ វាអាចបណ្តាលឱ្យខូចភ្នែកជារៀងរហូត។ 11. កុំបិទថាមពលមេភ្លាមៗ ឬដកដោតម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ រង់ចាំរហូតដល់កង្ហារបិទ មុនពេលបិទភ្លើងពេញ។ 12. កុំព្យាយាមប្រើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងក្នុងទិសបញ្ឈរ។
EN 35
13. ដាក់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងក្នុងចំណោទ ±15°។ ជម្រាលធំជាងនេះបង្ហាញពីគ្រោះថ្នាក់នៃអង្គភាពរអិល និងធ្លាក់។ 14. ជៀសវាងការស្ទះជុំវិញរន្ធខ្យល់របស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង ព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់អង្គភាព ឬបង្កើតគ្រោះថ្នាក់ភ្លើង។ 15. ឯកតានេះអាចខូចដោយសារវត្ថុរាវ។ ទុកវត្ថុរាវឱ្យឆ្ងាយពីអង្គភាពដើម្បីការពារការខូចខាត។ ការខូចខាតរាវមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានាទេ។ 16. ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមិនប្រើក្នុងរយៈពេលយូរ ដកដោតចេញពីប្រភពថាមពល។ 17. ប្រសិនបើមានបញ្ហាមេកានិចជាមួយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំង សូមទាក់ទង NexiGo Support ដើម្បីអនុវត្តការធានា។ កុំព្យាយាមជួសជុលធាតុដោយខ្លួនឯង។ 18. ប៉ារ៉ាម៉ែត្រប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព° សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖ រវាង +41°F (+5°C) និង +95°F (+35°C)° សំណើមប្រតិបត្តិការ៖ ចន្លោះពី 30 ទៅ 90%
EN 36
តម្រូវការ FCC
ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែណាមួយដែលមិនមានការយល់ព្រមច្បាស់លាស់ដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមភាពអាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។ ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោម៖ (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការរំខានដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។ ចំណាំ៖ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន។ ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការរំខានដល់ការទំនាក់ទំនងវិទ្យុ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយ ឬច្រើនដូចខាងក្រោម៖ តម្រង់ទិស ឬផ្លាស់ប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល .
បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល។ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ចូលទៅក្នុងព្រីនៅលើសៀគ្វីខុសពីឧបករណ៍ទទួលត្រូវបានភ្ជាប់។ ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀ ឬអ្នកបច្ចេកទេសវិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។
EN 37
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមដែនកំណត់នៃការប៉ះពាល់នឹងវិទ្យុសកម្ម FCC ដែលបានកំណត់សម្រាប់បរិស្ថានដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន។ ឧបករណ៍នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើង និងដំណើរការដោយមានចម្ងាយអប្បបរមា 20cm រវាងវិទ្យុសកម្ម និងរាងកាយរបស់អ្នក។ ឧបករណ៍បញ្ជូននេះមិនត្រូវដាក់ទីតាំងរួមគ្នា ឬដំណើរការដោយភ្ជាប់ជាមួយអង់តែន ឬឧបករណ៍បញ្ជូនផ្សេងទៀតឡើយ។
WEEE
ការបោះចោលផលិតផលនេះឱ្យបានត្រឹមត្រូវ (កាកសំណល់អគ្គិសនី និងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក)
(អាចអនុវត្តបាននៅក្នុងប្រទេសដែលមានប្រព័ន្ធប្រមូលផ្ដុំដាច់ដោយឡែក) ការសម្គាល់លើផលិតផល គ្រឿងប្រើប្រាស់ ឬអក្សរសិល្ប៍បង្ហាញថាផលិតផល និងគ្រឿងអេឡិចត្រូនិករបស់វា (ឧទាហរណ៍ឆ្នាំងសាក កាស ខ្សែ USB) មិនគួរត្រូវបានបោះចោលជាមួយនឹងកាកសំណល់ក្នុងគ្រួសារផ្សេងទៀតនៅពេលបញ្ចប់ការងាររបស់ពួកគេឡើយ។ ជីវិត។ ដើម្បីទប់ស្កាត់គ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមានចំពោះបរិស្ថាន ឬសុខភាពមនុស្សពីការចោលកាកសំណល់ដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន សូមញែកវត្ថុទាំងនេះចេញពីកាកសំណល់ប្រភេទផ្សេងទៀត ហើយកែច្នៃវាឡើងវិញដោយការទទួលខុសត្រូវ ដើម្បីលើកកម្ពស់ការប្រើប្រាស់ឡើងវិញប្រកបដោយនិរន្តរភាពនៃធនធានសម្ភារៈ។ អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះគួរតែទាក់ទងអ្នកលក់រាយដែលជាកន្លែងដែលពួកគេបានទិញផលិតផលនេះ ឬការិយាល័យរដ្ឋាភិបាលក្នុងតំបន់របស់ពួកគេ សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីទីកន្លែង និងរបៀបដែលពួកគេអាចយករបស់ទាំងនេះសម្រាប់ការកែច្នៃឡើងវិញប្រកបដោយសុវត្ថិភាពបរិស្ថាន។ អ្នកប្រើប្រាស់អាជីវកម្មគួរតែទាក់ទងអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់ពួកគេ ហើយពិនិត្យមើលលក្ខខណ្ឌនៃកិច្ចសន្យាទិញ។ ផលិតផលនេះ និងគ្រឿងអេឡិចត្រូនិករបស់វាមិនគួរត្រូវបានលាយឡំជាមួយកាកសំណល់ពាណិជ្ជកម្មផ្សេងទៀតសម្រាប់ការចោលឡើយ។
EN 38
ស៊ីលីហីអ៊ីសស៊ីហេអ៊ីអ៊ីសអេសអិន
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DEN PROJEKTOR នៅ BETRIEB NEHMEN ។
Lesen Sie das Benutzerhandbuch vollständig durch, bevor Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf ។ Befolgen Sie alle Anweisungen, sonst kann es zum Verlust des Geräts oder zu Verletzungen kommen ។
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaucherenodertigst wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen ។ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen ។ Reinigungs · und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden ។
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR KINDER
– Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen ។ Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht ohne direkte Aufsicht durch einen Erwachsenen erfolgen ។ – Kinder unter 3 Jahren sollten von diesem Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden ។ – Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren sollten dieses Gerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Wartungsarbeiten daran durchführen។ – Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät erst dann ein- und ausschalten, wenn alle folgenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden: 1. Das Gerät wurde in seiner vorgesehenen ដំឡើង Betrielltebspositiono. 2. Das Kind wird direkt beaufsichtigt oder hat umfassende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten ។ 3. Das Kind ist in der Lage, die damit verbundenen Gefahren zu verstehen ។
BETRIEBLICHE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei Geräten mit einem speziell vorbereiteten Kabel muss dieses bei Beschädigung durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhält .
Stellen Sie den Projektor an einem Ort auf, an dem die Belüftung nicht behindert wird, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten und ihn vor möglichen Überhitzungsproblemen zu schützen។
Um die Gefahr eines Brandes und/oder elektrischen Schlages zu verringern, setzen Sie den Projektor keiner Feuchtigkeit oder Flüssigkeit aus ។
Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen oder anderen Geräten auf, die Wärme abstrahlen ។
Achten Sie darauf, dass keine kleinen Gegenstände in den Projektor gelangen។ Sie könnten einen Kurzschluss im Projektor verursachen, der einen Brand auslösen oder einen Stromschlag verursachen könnte។
DE 39
Verwenden Sie den Projektor nicht unter den folgenden Bedingungen:
- នៅក្នុង heißen ខ្លាំង, kalten oder feuchten Umgebungen ។ (i) Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen~5und~40°C liegt។ (ii) Stellen Sie sicher, dass die សាច់ញាតិ Luftfeuchtigkeit ~10% – ~85% beträgt។
— នៅ Bereichen, die anfällig für übermäßigen Staub und Schmutz sind ។ - នៅក្នុង der Nähe von Geräten, die ein starkes Magnetfeld erzeugen ។ — នៅ direktem Sonnenlicht។
Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn er physisch beschädigt oder missbraucht wurde ។ Zu den physischen Schäden/Missbräuchen gehören unter anderem die folgenden Umstände:
- Der Projektor wurde ធ្លាក់ gelassen ។ — Das Netzkabel oder der Netzstecker wurde beschädigt។ — Es wurde Flüssigkeit auf oder in den Projektor verschüttet។ - សង្គ្រាម Der Projektor Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ។ - Ein Gegenstand ist in den Projektor gefallen, oder im Inneren ist etwas ចាញ់។
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine អស្ថិរភាព Oberfläche ។ Der Projektor könnte umfallen, was zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.
Blockieren Sie während des Betriebs nicht das Licht, das aus dem Projektorobjektiv austritt ។ Gegenstände, die sich im Lichtweg befinden, können schmelzen, Verbrennungen verursachen oder einen Brand auslösen។
Bitte öffnen oder zerlegen Sie den Projektor nicht, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Beim Öffnen des Geräts können Sie sich gefährlichen Spannungen und/oder anderen Gefahren aussetzen ។ Das Gerät darf nur vom Hersteller oder seinem Kundendienst repariert werden ។
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die direkt vom Hersteller angegeben werden ។
Schauen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Objektiv des Projektors ។ Es hat sich gezeigt, dass übermäßig helle Beleuchtung unter bestimmten Umständen die Sehkraft beeinträchtigt.
Wenn Sie den Projektor ausschalten, vergewissern Sie sich, dass der Kühlzyklus abgeschlossen ist, bevor Sie die Stromzufuhr unterbrechen ។ Lassen Sie dem Projektor mindestens 90 Sekunden Zeit, um abzukühlen.
Verwenden Sie keine Stromquelle mit einer anderen als der in diesem Handbuch angegebenen Spannung។
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird ។
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sein könnte។
Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen។
Nehmen Sie die Batterie(n) vor der Lagerung aus der Fernbedienung។ Wenn die Batterie(n) über einen längeren Zeitraum in der Fernbedienung verbleibt/verbleiben, kann sie/er auslaufen ។
Verwenden oder lagern Sie den Projektor nicht an Orten, an denen Rauch vorhanden sein könnte, da dies die Qualität der Projektorleistung beeinträchtigen kann.
DE 40
Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie Ihren Projektor richtig installieren, da eine nicht normgerechte Installation die Leistung des Projektors beeinträchtigen kann.
Verwenden Sie mit diesem Gerät eine Steckdosenleiste und/oder einen Überspannungsschutz ។ Stromausfälle und/oder Spannungsabfälle können Ihr Gerät beschädigen.
Verwenden Sie bei der ការដំឡើង oder Einstellung einer Decken · oder Wandhalterung keine Klebstoffe, Öle und/oder Schmiermittel ។ Diese können dazu führen, dass das Gehäuse des Projektors bricht und er aus der Deckenhalterung fällt, was zu Schäden am Gerät und/oder schweren Verletzungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht vertikal auf ។ Andernfalls kann der Projektor umfallen, zu Schäden und/oder Verletzungen führen kann.
Während der Projektor in Betrieb ist, kann es vorkommen, dass heiße Luft und ein starker Geruch aus dem Lüftungsgitter austritt ។ Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
REINIGEN DES PROJEKTORS Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen ។ Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel, um das
Gehäuse des Geräts zu reinigen ។ Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Wachse oder Lösungsmittel zur Reinigung des Geräts។
REINIGUNG DES OBJEKTIVS Schalten Sie den Projektor 15-20 នាទី vor der Reinigung des Objektivs aus und ziehen
Sie den Netzstecker, damit das Objektiv vollständig abkühlen kann. Andernfalls kann es zu Schäden am Objektiv kommen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Verwenden Sie Druckluft, um Staub von den Oberflächen des Projektors zu entfernen ។ Verwenden Sie zum Reinigen ein Mikrofasertuch und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab ។ Berühren Sie das Objektiv nicht mit Ihren Fingern ។ Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs keine Reinigungs · oder Lösungsmittel wie z. B. Alkohol, sondern nur Wasser als Reinigungsmittel ។ Eine Beschädigung des Objektivs während der Reinigung ist nicht durch die Garantie abgedeckt ។ Wischen oder klopfen Sie nicht mit einem harten Gegenstand auf das Objektiv ។
WARNUNG VOR LICHTEMPFINDLICHEN ANFÄLLEN Bei einigen Zuschauern kann es zu medizinischen Problemen wie epileptischen Anfällen
oder Schlaganfällen kommen, wenn sie blinkenden Bildern und/oder Lichtern ausgesetzt sind, die von diesem Gerät angezeigt werden ។ Wenn Sie an Epilepsie oder Schlaganfall leiden oder in Ihrer Familie solche Erkrankungen bekannt sind, wenden Sie sich bitte an einen Facharzt, bevor Sie den Projektor benutzen
DE 41
ព័ត៌មានទំនាក់ទំនង
Website: www.nexigo.com Hersteller: Nexight INC E-Mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Anschrift: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
ដ្យាក្រាម DES PROJEKTORS
1
៦៧ ៨
7
9
7
2
8
DE 42
1. Netzschalter
2. Trapezkorrektur Einstellung
3. 3.5-mm-Audiobuchse
4. AV-Eingangsanschluss
5. USB-Eingang
6. USB-Eingang/Bildschirm-ម៉ូនីទ័រ
7. HDMI-Eingang
8. Stromanschlussbuchse
10
9. IR-Empfänger
10. Objektiv
11. Auf
12. Ab
13. តំណភ្ជាប់
14. Rechts
15. យល់ព្រម
16. Zurück
៣៤ ៣៥ ២៣ ៨៦ ៧ ៤
DE 43
ត្រូវបានគេជឿនៅក្នុង DER BOX ដែរឬទេ?
1 x Projektor
1 x Netzkabel
1 x Fernbedienung (2 AAA-Batterien
1 x AV-Kabel
erforderlich, nicht im Lieferumfang enthalten) 1 x Gebrauchsanweisung
EINFÜHRUNG ZUM ANSCHLUSS
1. Audio-Gerät 2. DVD និង VCD 3. Mobile Festplatte und USB-Flash-Disk 4. Mobile Festplatten, USB-Flash-Disks, iPhone និង iPad 5. TV-Box, TV-Stick និងកុំព្យូទ័រ
១២៣ ៤
5
ឌីវីឌី/វីស៊ីឌី
DE 44
EINFÜHRUNG DER FERNBEDIENUNG
Netzschalter Focus Out
តំណភ្ជាប់ Ab Zurück Kurzer Druck: Eingabe Langes Drücken: Menü
Stummsshalten
ផ្តោតលើ Auf Rechts យល់ព្រម
វ៉ុល +
វ៉ុល -
Netzschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts Stummschalten: Audio ein- und ausschalten Focus Out: Schiebt den Fokuspunkt weiter weg Focus In: Schieben Sie den Brennpunkt näher nach innen Links/Rechts/Auf/Begens de Armze: យល់ព្រម៖ Auswahl der Option, auf der sich der Cursor gerade befindet Zurück: Rückkehr zum letzten Bildschirm Eingabe (Kurzer Druck): Anzeige der Quellenauswahlleiste Menü (Langes Drücken): Anzeige des Menelsüsäst Volest: Anzeige des Menelshäst ödes: ärkpegels
DE 45
ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
Bildgebende Technologie Native Auflösung Maximale kompatible Auflösung Lichtquelle Fokussierungs-Modus Projektionsabstand Größe der Projektion Bildseitenverhältnis Projektionsverhältnis Trapezkorrektur Leistungsaufnahme Integritering
អេក្រង់ TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuelle Bedienung 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuelle Korrektur ±15° 100V-240V @ 50/60x140 HDMI, 2/2x1, HDMI -mm-Audiobuchsex3,5 (kopfhörer oder lautsprecher) 1Wx5
DE 46
ការដំឡើង
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES
Die Aufteilung des Raumes und das gewünschte Raumdesign sind die wichtigsten Faktoren bei der Wahl des Ortes, an dem der Projektor aufgestellt werden soll ។ Beachten Sie bei der Auswahl des Ortes die folgenden Punkte: ° Größe, Form und Position des Bildschirms ។ ° Die Stelle, der sich eine geeignete Steckdose befindet ។ ° Vergewissern Sie sich, dass um den Projektor herum ausreichend Platz für den Luftstrom vorhanden ist ។
Der Projektor ist für die ការដំឡើង in einer von vier Varianten
konzipiert ។ Sie können den Projektor entweder mit einer speziellen Montagehalterung (NICHT IM LIEFERUMFANG) an der Decke aufhängen oder ihn einfach auf eine ស្ថេរភាព Oberfläche stellen ។ Gegebenenfalls müssen Sie den Projektionsmodus ändern, damit die Bilder richtig projiziert werden ។ Wählen Sie unter der Registerkarte “Einstellung” die Option “Projektionsverfahren” und wählen Sie dann den entsprechenden Projektionsmodus für Ihre Bedürfnisse។
ដេគិនម៉ុនtage (Aufprojektion)
ដេគិនម៉ុនtage (Rückprojektion)
Tischhalterung (Aufprojektion)
DE 47
Tischhalterung (Rückprojektion)
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Bildschirm-Einstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការព្យាករណ៍
BildZoom
ប្រព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ម៉ូឌុលសមាមាត្រ
Bildmodus
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ស្ពៃក្តោប
ទន់-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
DE 48
ចំណាំ៖ សម្រាប់ការព្យាករខាងក្រោយ៖ អេក្រង់បញ្ចាំងរូបភាពខាងក្រោយជាក់លាក់គឺតម្រូវឱ្យប្រើមុខងារបញ្ចាំងខាងក្រោយ។
សម្រាប់ការដំឡើងពិដាន៖ 1. សូមដកជើង 4 នៅជ្រុងខាងក្រោមនៃម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងសម្រាប់ដំឡើងនៅលើពិដាន។
10.3 "11.7"
6.2"
2. រន្ធសម្រាប់ម៉ោនរបស់ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមានទំហំ M4 x 9.7mm ។ ចម្ងាយរវាងរន្ធម៉ោនទាំងនេះនៅខាងក្រោយម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងមាន 11.7" អង្កត់ទ្រូង 10.3" ផ្ដេក និង 6.2" បញ្ឈរ។ អ្នកអាចរកឃើញពិដានដែលសមរម្យដោយផ្អែកលើលក្ខណៈពិសេសទាំងនេះ។
ចម្ងាយ និងទំហំរបស់គម្រោង
១២៣ ៤
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 ហ្វីត
ចំណាំ៖
ដោយសារតែភាពអត់ធ្មត់នៃការផលិត វានឹងមានការប្រែប្រួលប្រហែល 3%
ពីឯកតាទៅឯកតា។ ទិន្នន័យខាងលើគឺសម្រាប់ជាឯកសារយោងតែប៉ុណ្ណោះ។ សូមប្រើជាក់ស្តែង
ការវាស់វែងនៅពេលដំឡើងឧបករណ៍។ DE ៤៩
គ្រាប់ចុច-KORREKTUR
ស្លាប់ Keystone-Korrektur, auch Keystoning genannt, betrifft ស្លាប់
Anpassung des Bildes eines Projektors, der ein schräges Bild anzeigt។
Dies ist ein Problem bei der Montage eines Projektors, weil er ជាញឹកញាប់
über oder unter der horizontalen Mittellinie der Leinwand montiert
ខ្សែ។ ស្លាប់ bedeutet, dass das Bild auf der Leinwand in einem Winkel
ក
ZineinRecZhteckändert។ ZVersuchenSiebitteZ, dieszukorrigieren:Z ZKVeerywsteonnZdee-FnuSnZiketidoenneKinezyustsotenlele-nE,inwsetenlnlkndoaps fp, ruomjizdieireteveBritlidkaslcehief anggezeigtwird,wiseunt.
ZZ
ហ្ស៊ីហ្ស៊ី
W
FOKUS-EINSTELLUNG Es gibt zwei Möglichkeiten, den Fokus einzustellen ។ Sie können den Fokus entweder mit der Fernbedienung oder über das Bildschirmmenü einstellen.
ZZWZ/
DE 50
ZZZZ
ជម្រើសទី 1 – Bildschirmmenü: Gehen Sie im Menü zur
Registerkarte Einstellung, wählen Sie Focusing und
halten Sie dann die Links/Rechts-Taste auf dem
Projektorbedienfeld (oder die Links/Rechts-Taste
auf der Fernbedienung) gedrückt, bis das Bild klar
ist. Wenn das Bild nicht klar wird und stattdessen
verschwommener wird, halten Sie die andere រសជាតិ
gedrückt, bis das Bild klarer wird ។
ជម្រើសទី 2 – Fernbedienung: Halten Sie eine der Fokusasten auf der Fernbedienung gedrückt, bis das Bild klar ist ។ Wenn das Bild nicht klar wird und stattdessen unscharf wird, halten Sie die andere Fokustaste gedrückt, bis das Bild klarer wird ។
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Bildschirm-Einstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការព្យាករណ៍
BildZoom
ប្រព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ម៉ូឌុលសមាមាត្រ
Bildmodus
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ស្ពៃក្តោប
ទន់-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
DE 51
ពហុមេឌា-ពាក្យសំដី
Hier erfahren Sie, wie Sie den Projektor mit anderen Geräten verbinden können. USB-ANSCHLÜSSE Setzen Sie ein USB-Laufwerk in einen der USB-Anschlüsse ein, wie unten in der Abbildung gezeigt. Wählen Sie im Menü auf dem Bildschirm die Registerkarte “ពហុមេឌៀ”។ Wählen Sie dann den Inhalt, den Sie auf möchten: Film, Musik, Bilder, Doc។
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ភាពយន្តតន្ត្រី
ឯកសារ Bilder
DE 52
ពហុមេឌៀ Unterstützt
ទម្រង់
ទ្រង់ទ្រាយអូឌីយ៉ូ Bilder Format
ទ្រង់ទ្រាយឯកសារវីដេអូ
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
HDMI-VERBINDUNGEN
Stecken Sie ein HDMI-Kabel in das Gerät, das Sie an den Projektor anschließen möchten, und stecken Sie dann das andere Ende des HDMI-Kabels in den in der folgenden Abbildung gezeigten HDMIAnschluss។ Öffnen Sie das Bildschirmenü und wählen Sie die HDMI-Quelle (HDMI1 oder HDMI2) auf der Registerkarte Signalquelle ។ Nun können Sie den Bildschirm des angeschlossenen Geräts auf.device ត្រូវបានដោតចូល។
DE 53
ពហុព័ត៌មាន
Signalquelle Einstellung
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768
៦៤០ x ៤៨០ ៧២០ x ៤០០ ១៣៦៦ x ៧៦៨ ៨០០ ៦០០ ១០២៤ x ៧៦៨ ១២៨០ x ៧២
១០២៤ x ៧៦៨ ១១៥២ x ៨៦៤ ១២៨០ x ៧៦៨
AV-VERBINDUNGEN
Wenn Sie ein Gerät mit einem Standard-Cinch-Anschluss verwenden möchten, benötigen Sie einen Cinch-auf-3.5 mm-អាដាប់ធ័រ។ Schließen Sie den Adapter wie unten gezeigt an den Projektor an, und verbinden Sie dann die Cinch-Stecker des Geräts mit den Cinch-Buchsen des Adapters ។ Sie können auch einfach ein einzelnes AV-Kabel verwenden, wenn dies für Ihr Gerät eine Option ist. Sobald das Gerät angeschlossen ist, gehen Sie in das Bildschirmmenü und stellen Sie AV unter Signalquelle ein (siehe unten) ។
DE 54
ទម្រង់មិនផ្លាស់ប្តូរ៖ NTSC/PAL
ពហុព័ត៌មាន
Signalquelle Einstellung
DE 55
3.5-MM-AUDIO-VERBINDUNGEN Kopfhörer oder Lautsprecher können über die 3.5-mm-Audiobuchse an den Projektor angeschlossen werden ។
MultiSCREEN-VERBINDUNGEN
Sie können Ihr iPhone, iPad, MacBook, Ihren Computer oder eine Vielzahl anderer Geräte drahtlos mit dem Projektor verbinden oder eine kabelgebundene Verbindung mit Ihrem iPhone oder iPad nutzen, um Ihren Bildschirm zumeinsam. Bei drahtlosen Verbindungen: Stellen Sie sicher, dass der Projektor und Ihr Gerät mit demselben Netzwerk verbunden sind ។ Anweisungen zum Anschluss des Projektors an ein Netzwerk finden Sie unter dem Abschnitt Einstellungs menüs auf Seite 57. Wenn beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind bzw. bei einer kabelgebundenen Verbindung, nachdem das Gerät an den Projektor angeschlossen ist, wählen Sie im Bildschirmenü die Registerkarte Signalquelle und dann MultiScreen, um eine Verbindung mit der Screencast-Software. herstellen Anschließend wählen Sie die entsprechende MultiScreen-Verbindungsoption:
DE 56
ពហុព័ត៌មាន
Signalquelle Einstellung
WINDOWS Cast - GEBEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES WINDOWS-Computers DRAHTLOS WEITER ។
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind, Ihr Computer Windows 10 oder höher ist und über integriertes Dualband-WLAN verfügt. Auf dem Projektor wählen Sie Windows Cast aus den Optionen ។ Geben Sie auf Ihrem Computer die Tastenkombination Windows + K ein, um die Seitenleiste “Verbinden” für Miracast zu öffnen, und wählen Sie dann “NexiGo-PJ30” in der Geräteliste។ Die Verbindung ist nun hergestellt.
DE 57
&RPSXWHUPLW%LOGVFKLUP
6RYHUELQGHQ6LHGHQ&RPSXWHUPLW3URMHFWRU%DVHGRQ 3URMHNWRUGHUDXIGHU:L)L’LVSOD7HFKQRORJLHEDVLHUW
Beamer
កុំព្យូទ័រ
1.Öffnen Sie auf Ihrem Computer das Einstellungsmenü។ 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu ។ 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
Wählen Sie “NexiGo-PJ30”
DE 58
IOS CABLE CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONE ODER IPADS ÜBER EINE KABELGEBUNDENE USB-VERBINDUNG ។ Hinweis: Diese Funktion ist nur auf iPhone- und iPad-Geräten erhältlich ។ Stecken Sie Ihr iPhone oder iPad in den USB-Anschluss (Screen Monitor), wie in der Abbildung unten dargestellt. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cable Cast aus den Optionen ។ Wenn auf dem Telefon/Tablet die Meldung “Diesem Gerät vertrauen” angezeigt wird, tippen Sie auf “Vertrauen” und geben Sie dann das Gerätepasswort ein, um die Verbindung herzustellen ។
DE 59
អព្ភូតហេតុ - TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM VON IHREM ANDROIDTELEFON/Tablet DRAHTLOS ។
Hinweis: Bei Android-Geräten kann die Funktionalität von Miracast unterschiedlich sein. Die meisten Geräte unterstützen es in irgendeiner Weise: OnePlus/Google Pixel – Search Cast, Samsung – Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring (verschiedene Android-Geräte haben verschiedene Möglichkeiten, Multi-Screen-Funktionen zu öffnen, bitte lesen Sie die Anweisungen Ihres Android-Geräts für Details). Außerdem gibt es möglicherweise Apps von Drittanbietern, die Sie auf Ihr Android-Gerät herunterladen können, um Miracast-Funktionen bereitzustellen។ Wir können nicht garantieren, dass dieses Gerät mit allen Android-Geräten wie vorgesehen funktioniert. Informieren Sie sich bei Ihrem Gerätehersteller über die Unterstützung dieses ស្តង់ដារ។
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie Miracast aus den Optionen aus ។ Gehen Sie auf dem Android-Gerät in die Systemeinstellungen und suchen Sie dann nach der Cast-Software für Ihr Gerät. Sobald Sie die Cast-Software für Ihr Gerät geöffnet haben, sehen Sie sich die Liste der verfügbaren Mirroring-Geräte an und wählen Sie “NexiGo-PJ30” aus der Liste aus ។ Die Verbindung ist nun hergestellt.
0 LUDFDVW
6RYHUELQGHQ6LHHLQ$QGURLG0RELOH3DG*HulWPLWHLQHP 3URMHNWRUGHUDXIGHU:L)L'LVSOD7HFKQRORJLHEDVLHUW
ភីប៉ាដ
Beamer
HHaannddyy, , MMoobbiilltteelleeffoonn
1. Öffnen Sie auf Ihrem Android Mobile / Pad das Einstellungsmenü។ 2.Greifen Sie auf Ihre Anzeigeeinstellungen oder die Bildschirmspiegelung zu ។ 3.Wählen Sie Ihren Miracast-Empfänger: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
DE 60
IOS CAST – TEILEN SIE DEN BILDSCHIRM IHRES IPHONE, IPAD ODER MACBOOK DRAHTLOS ÜBER AIRPLAY ។
Um eine Verbindung herzustellen, stellen Sie sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie iOS Cast aus den Optionen ។ Öffnen Sie das Kontrollzentrum auf dem iOS-Gerät und klicken Sie auf Bildschirmspiegelung ។ Aus der Liste der verfügbaren Spiegelungsgeräte wählen Sie das Gerät “NexiGo-PJ30” aus der Liste aus. Die Verbindung ist nun hergestellt.
6SLHJHOQ6LH,KUL3KRQHL3DGRGHU,KUHQL3RGWRXFK
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVV,KUL26*HUlWPLWGHPVHOEHQ1HW]ZHUNZLH,KU3URMHNWRU YHUEXQGHQLVWRGHUYHUELQGHQ6LHGDVL26*HUlWSHU3URMHNWRUPLWGHP$3
1.Öffnen Sie auf Ihrem iOS-Gerät 2.Suchen Sie nach Geräten, auf dasControl Center und tippen denen gespiegelt werden kann. Sie auf Bildschirmspiegelung ។
3.Wählen NexiGo-PJ30 Sie A aus der Liste ។
DE 61
DLNA - GEBEN SIE DAS DISPLAY IHRES GERÄTS FREI, DAS DLNA-VERBINDUNGEN UNTERSTÜTZT ។ Stellen Sie für die Verbindung mit DLNA, wie bei den anderen Schritten, zunächst sicher, dass beide Geräte mit demselben Netzwerk verbunden sind. Auf dem Projektor wählen Sie DLNA aus den Optionen ។ Öffnen Sie auf dem Gerät, von dem Sie das Casting durchführen möchten, eine App, die das Casting unterstützt, z. B. YouTube, und tippen Sie dann auf die Schaltfläche in der App, die das Casting ermöglicht។ Wählen Sie “NexiGo-PJ30” aus der Liste der Optionen ។ Drücken Sie die Wiedergabetaste auf dem Video, und das Video wird nun über den Projektor angezeigt.
DE 62
CAST-EINSTELLUNGEN - ÄNDDERN SIE ស្លាប់ CAST-EINSTELLUNGEN ។ DIE EINSTELLUNGEN SIND UNTEN AUFGEFÜHRT: WiFi-Einstellung: Richten Sie die WiFi-Verbindung für den Projektor ein. អាប់ដេតតាមអ៊ីនធឺណិត៖ Aktualisieren Sie die Casting-Firmware ។ (Dies ist eine von der primären Projektor-Firmware-Aktualisierung getrennte Aktualisierung, die Sie in den Projektoreinstellungen finden. Diese Firmware wird automatisch aktualisiert, so dass dies Up nur im Falle eimitter-Fehlers). Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen der Cast-Software auf die Werkseinstellungen ។ (Löscht das WiFi-Passwort und/oder die Caches ។) Software-Version: Anzeige der aktuellen Cast-Firmware-Version។
DE 63
ម៉ឺនុយ FUR EINSTELLUNG
BILDSCHIRM-EINSTELLUNGEN Unter der Registerkarte “Einstellung” finden Sie die unten aufgeführten Optionen ។ Die obersten Optionen sind die Bildschirm-Einstellungen ។
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Bildschirm-Einstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការព្យាករណ៍
BildZoom
ប្រព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ម៉ូឌុលសមាមាត្រ
Bildmodus
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ស្ពៃក្តោប
ទន់-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
Projektionsverfahren: Zum Umschalten des Modus des Projektors ។ Die Optionen sind: ស្តង់ដារ, Gedreht, Gespiegelt, und Gespiegelt និង Gedreht ។
Bild-Zoom: Zur Änderung der Größe der auf dem Bildschirm angezeigten Objekte ។
ម៉ូឌុលសមាមាត្រ៖ Das Seitenverhältnis gibt die Größe eines Bildes durch seine Breite und Höhe an។ Übliche Seitenverhältnisse sind 4:3 និង 16:9 ។
Bildmodus: Zum Anpassen der Projektoreinstellungen ។ Passen Sie Farbe, Helligkeit, Kontrast und / oder Schärfe an.
ការផ្តោតអារម្មណ៍៖ Stellen Sie den Fokus des Projektors ein ។
DE 64
ប្រព័ន្ធ
Unter der Registerkarte Einstellung finden Sie die unten aufgeführten Optionen ។ Die unteren Optionen sind die Systemeinstellungen ។
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Bildschirm-Einstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការព្យាករណ៍
BildZoom
ប្រព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ម៉ូឌុលសមាមាត្រ
Bildmodus
ការផ្តោតអារម្មណ៍
ស្ពៃក្តោប
ទន់-
Werkseinstellungen Automatischer
Aktualisierung wiederherstellen Standby-Betrieb
Sprache: Auswahl der Sprache, ស្លាប់នៅក្នុង den Projektormenüs verwendet wird ។
Soft-Aktualisierung: Aktualisierung der Softwareversion des Projektors ។
1. Bitte überprüfen Sie nexigo.com regelmäßig auf neue កម្មវិធីបង្កប់-ទាញយក។
2. Laden Sie die neueste Firmware auf ein USB-Flash-Laufwerk herunter, und stecken Sie das Flash-Laufwerk in einen USB-Anschluss des Projektors ។
3. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellung > Systemeinstellung > Software-Aktualisierung។
4. កម្មវិធី Die lässt sich automatisch aktualisieren. Versuchen Sie nicht, den Projektor zu benutzen, bevor die Aktualisierung abgeschlossen ist.
DE 65
Hinweis: Alle aktuellen Lieferungen auf dem Markt sind mit der neuesten កម្មវិធីបង្កប់ ausgestattet, Sie müssen diese nicht aktualisieren. Der Proje tor wird nach der oftwarea tualisierung zur c gesetzt, alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht។
Werkseinstellungen wiederherstellen: Zurücksetzen des Projektors auf die Werkseinstellungen ។
Automatischer Standby-Betrieb: Zur Einstellung eines កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង, mit dem der Projektor automatisch ausgeschaltet wird ។
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN - ប្លេតធើន ស៊ីអេហ្វ ឌឺ ចុះឈ្មោះកាតេ អ៊ីនស្តេតឡេនហ្គិន ណាច អ៊ុនថេន, អ៊ុំ ឌីសេ អ៊ីនស្តេតឡេន ហ្ស៊ុ ហ្វីនឌិន។
WiFi-Verbindung: Verbinden Sie Ihren Projektor mit WiFi ។
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie WiFi Setting und blättern Sie dann nach unten, bis Sie die Option WiFi-Einstellung sehen. Wählen Sie diese Option aus.
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Verbindungseinstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Um den Projektor mit dem WiFi-Netzwerk zu verbinden, wählen Sie Ihr drahtloses Netzwerk aus der Liste aus (siehe unten).
DE 66
BLUETOOTH-VERBINDUNG - VERBINDEN SIE IHREN PROJEKTOR MIT EINEM BLUETOOTH-AUDIOGERAGET ។
1. Im Bildschirmmenü wählen Sie Einstellungen und blättern dann nach unten, bis Sie die ជម្រើសប៊្លូធូស sehen ។ Wählen Sie diese Option aus.
ពហុព័ត៌មាន
សញ្ញា
Verbindungseinstellungen
អ៊ីអ៊ីនស្តេឡេង
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Aktivieren Sie Bluetooth für den Projektor sowie für das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, und suchen Sie dann in der unten angezeigten Liste nach dem Bluetooth-Audiogerät, das Sie verbinden möch
3. Wählen Sie das Gerät aus und koppeln Sie die beiden Geräte។ Die Bluetooth-Verbindung ist nun hergestellt.
DE 67
វ៉ារុននឿន
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Projektor verwenden ។ 2. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie irgendwelche Probleme mit dem Projektor bemerken ។ Wenn Ihr Projektor anfängt zu rauchen, ungewöhnliche Geräusche von sich gibt oder ein seltsamer Geruch festgestellt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Projektors ។ Achten Sie darauf, dass er in einem offenen, gut belüfteten Bereich aufgestellt wird und nicht in der Nähe von Gegenständen, die eine Brandgefahr darstellen könnten ។ Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Kundendienst. 3. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Projektors ។ Dieser Projektor enthält Hochspannungsschaltkreise ។ Ein versehentlicher Kontakt kann zu einem schweren Stromschlag führen und tödlich enden. Führen Sie keine eigenen Wartungsarbeiten និង diesem Produkt durch ។ Bitte wenden Sie sich bei Problemen direkt an den Hersteller, um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen. 4. Ändern Sie ស្លាប់ Gerät nicht ។ 5. Vermeiden Sie es, den Projektor fallen zu lassen oder zu werfen ។ 6. Halten Sie das Objektiv des Projektors nicht in die Sonne ។ 7. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel ។ 8. Legen Sie den Projektor nicht auf eine unebene oder អស្ថិរភាព Oberfläche oder auf eine Oberfläche, die Vibrationen ausgesetzt ist ។ 9. Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines anderen Geräts, das ein starkes Magnetfeld erzeugt, oder eines Geräts mit hoher elektrischer Belastung ។ 10. Wenn der Projektor in Betrieb ist, dürfen Sie nicht in das Objektiv schauen។ ស្លាប់ kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
DE 68
11. Während des Betriebs darf der Projektor nicht abrupt ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden ។ Warten Sie, bis sich das Gebläse abgeschaltet hat, bevor Sie das Gerät ganz ausschalten. 12. Versuchen Sie nicht, den Projektor in einer vertikalen Ausrichtung zu verwenden។ 13. Der Projektor darf nur mit einer Neigung von ±15° aufgestellt werden ។ Jede größere Neigung birgt die Gefahr, dass das Gerät verrutscht und herunterfällt ។ 14. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen des Projektors nicht blockiert werden, da dies zu Schäden am Gerät führen oder eine Brandgefahr darstellen kann ។ 15. ស្លាប់ Gerät kann durch Flüssigkeiten beschädigt werden. Um Schäden zu vermeiden, halten Sie Flüssigkeiten vom Gerät fern ។ Flüssigkeitsschäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt ។ 16. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird ។ 17. Bei mechanischen Problemen mit dem Projektor wenden Sie sich bitte an den NexiGo-Support, um die Garantie in Anspruch zu nehmen; versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. 18. Gesicherte Betriebsparameter ° Betriebstemperatur: zwischen +41°F (+5°C) und +95°F (+35°C)° Betriebsfeuchtigkeit: zwischen 30 និង 90%
DE 69
ការណែនាំអំពីសេវរីតសំខាន់
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PROJECTEUR ។
Lisez le manuel de l'utilisateur dans son intégralité avant d'utiliser votre projecteur et assurez-vous de le conserver pour toute référence ultérieure ។ Suivez toutes les ការណែនាំ fournies, faute de quoi vous risquez de perdre l'appareil ou de vous blesser ។
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils une des ésérations ou éduités ou manquant d'expérience et de connaissances, à លក្ខខណ្ឌ qu'ils une des ésésération ou l'édérations ésiliés de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus ។ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ។ Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance ។
MESURES DE SECURITÉ POUR LES ENFANTS
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil ។ Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués sans la supervision directe d'un adulte ។
– Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de cet appareil, sauf s'ils sont surveillés en អចិន្ត្រៃយ៍។
– Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou effectuer tout type d'entretien sur cet appareil ។
– Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil qu'après avoir respecté toutes les précautions de sécurité suivantes :
1. Le produit a été place ou installé dans sa position de fonctionnement prévue.
2. L'enfant est sous surveillance directe ou a reçu des ការណែនាំ complètes sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité។
3. L'enfant est capable de comprendre les risques encourus ។
MESURES DE SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLES
Pour les appareils disposant d'un cordon spécialement préparé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
Pour garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protéger de tout problème potentiel de surchauffe, veillez à installer le projecteur dans un endroit qui ne bloque pas la ventilation.
Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas le projecteur à l'humidité ou à des liquides ។
N'installez pas le projecteur à proximité de ប្រភព de chaleur ou de tout autre appareil qui émet de la chaleur ។
Ne laissez pas de petits objets pénétrer dans le projecteur ។ Ils pourraient provoquer un court-circuit du projecteur, ce qui pourrait déclencher un incendie ou créer un choc électrique ។
N'utilisez pas le projecteur dans les condition suivantes : – Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
FR 70
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce ដែលរួមមាន entre ~5°C និង ~40°C។ (ii) Veillez à ce que l'humidité relative soit រួមមាន entre ~10% និង ~85%។
– Dans des zones sensibles à la poussière et à la saleté ហួសហេតុ។ - ព្រឹទ្ធាចារ្យ ទូត សម្លៀកបំពាក់ ហ្គឺណេរ៉ង់ និង ជamp ម៉ាញេទិក puissant ។ — នៅ plein soleil។
N'utilisez pas le projecteur s'il a subi des dommages physiques ou une utilization abusive. Les dommages physiques/abus peuvent inclure (mais ne sont pas limités à) les circonstances suivantes :
— Le projecteur est tombé។ — Le cordon ou la fiche d'alimentation a été endommagé។ - Un liquide a été renversé sur/à l'intérieur du projecteur ។ – Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'humidité ។ – Un objet est tombé dans le projecteur ou un objet est mal fixé à l'intérieur.
Ne placez pas le projecteur sur une ផ្ទៃអស្ថិរភាព។ Le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures ou d'endommager l'appareil ។
Ne bloquez pas la lumière qui sort de l'objectif du projecteur lorsqu'il fonctionne ។ Les objets situés sur le trajet de la lumière peuvent fondre, provoquer des brûlures ou déclencher un incendie ។
N'ouvrez pas et ne démontez pas le projecteur, car cela pourrait provoquer une décharge électrique។
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même។ L'ouverture de l'appareil peut vous exposer à des ភាពតានតឹងគ្រោះថ្នាក់ et/ou à d'autres គ្រោះថ្នាក់។ L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant ou son agent de សេវាកម្ម។
N'utilisez que les pièces jointes/accessoires directement spécifiés par le fabricant.
Ne regardez pas directement dans l'objectif du projecteur pendant son fonctionnement. Il a été démontré qu'un éclairage trop intense peut nuire à la vision dans certaines circonstances ។
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le cycle de refroidissement est terminé avant de débrancher l'appareil ។ Laissez au moins 90 seconds au projecteur pour qu'il refroidisse ។
N'utilisez pas une source d'alimentation dont la ភាពតានតឹង est différente de celle spécifiée dans ce manuel ។
Débranchez la fiche d'alimentation de la រង្វាន់ secteur si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période ។
N'installez pas le projecteur dans des endroits où il pourrait être soumis à des vibrations ou à des chocs ។
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
Retirez la/les pile(s) de la télécommande avant de la ranger។ Si la ou les piles sont laissées dans la télécommande pendant une longue période, elles risquent de fuir ។
N'utilisez pas ou ne stockez pas le projecteur dans des endroits où de la fumée peut être présente, car elle peut affecter negativement la qualité des performances du projecteur ។
Veuillez ទីប្រឹក្សា le manuel pour savoir comment installer correctement votre projecteur, car une installation non standard peut affecter les performances du projecteur.
FR 71
Utilisez une multiprise et/ou un protecteur de surtension avec cet appareil ។ Les coupures de courant et/ou les baisses de tension peuvent endommager votre appareil ។
Lors de l'installation ou du réglage d'un support de plafond ou mural, n'utilisez pas d'adhésifs, d'huiles et/ou de lubricants ។ Ceux-ci pourraient fissurer le boîtier du projecteur et le faire tomber de son support au plafond, ce qui pourrait endommager l'appareil et/ou causer des blessures grave ។
Ne tenez pas le projecteur à la verticale ។ Le projecteur risquerait de tomber et d'être endommagé et/ou blessé។
Lorsque le projecteur fonctionne, vous pouvez remarquer que de l'air chaud et une forte odeur émanent de sa grille de ventilation ។ Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement ។
NETTOYAGE DU PROJECTEUR Éteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation de la រង្វាន់ secteur avant de
nettoyer l'appareil ។ Utilisez un chiffon doux et sec avec un detergent doux pour nettoyer le boîtier du produit ។
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de cires ou de solvants pour nettoyer l'appareil ។
NETTOYAGE DE L'OBJECTIF 15-20 នាទី avant de nettoyer l'objectif, éteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation ចាក់ permettre à l'objectif de refroidir complètement ។ Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l'objectif qui ne sont pas couverts par la garantie ។
Utilisez de l'air comprimé pour enlever la poussière des surfaces du projecteur ។ Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage et veillez à essuyer l'objectif delicatement ។ Ne touchez pas l'objectif avec vos doigts ។ N'utilisez pas de detergents ou de solvants tels que l'alcool pour nettoyer l'objectif, utilisez uniquement de l'eau comme ភ្នាក់ងារ nettoyant ។ L'endommagement de l'objectif pendant le nettoyage n'est pas couvert par la garantie ។ N'essuyez pas et ne tapez pas sur la lentille avec un objet dur ។
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CRISES DE PHOTOSENSIBILITÉ ទស្សនិកជនមួយចំនួន peuvent avoir des problèmes médicaux tels que des crises d'épilepsie
ou des គ្រោះថ្នាក់ vasculaires cérébraux lorsqu'ils sont exposés à des images et/ou des lumières clignotantes affichées par cet appareil ។ Si vous souffrez ou avez des antécédents familiaux d'épilepsie ou d'accident vasculaire cérébral, អ្នកប្រឹក្សា veuillez un médecin spécialiste avant d'utiliser le projecteur ។
FR 72
ទំនាក់ទំនង
គេហទំព័រ web: www.nexigo.com Fabricant: Nexight INC Courrier électronique: cs@nexigo.com Tél: +1(458) 215-6088 អាស័យដ្ឋាន: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
ដ្យាក្រាម DU PROJECTEUR
1
៦៧ ៨
7
9
2
8
FR 73
1. Interrupteur d'alimentation
2. Clé de voûte Ajustement
3. រង្វាន់ Audio de 3.5 mm
4. រង្វាន់ audio du port d'entree AV
5. ច្រក USB
6. ច្រក USB / Moniteur d'écran
7. ច្រករន្ធ HDMI
10
8. រង្វាន់ d'entree d'alimentation
9. IR Recepteur
10. Lentille
11. ហាត
12. បាស
13. Gauche
14. Droite
15. យល់ព្រម
16. ដំណើរកំសាន្ត
៣៤ ៣៥ ២៣ ៨៦ ៧ ៤
FR 74
QU'Y AT-IL DANS LA BOITE ?
1 x Projecteur 1 x Télécommande (អាគុយ 2 AAA មិនរាប់បញ្ចូល)
1 x Câble d'alimentation 1 x7Câble AV
1 x Manuel de l'utilisateur
សេចក្តីផ្តើម À LA CONNEXION
1. Dispositif audio 2. DVD និង VCD 3. Disque dur mobile and disque flash USB 4. Disque dur mobile, disque flash USB, iPhone និង iPad 5. Boîtier TV, bâton TV និង ordinateur
៦៧ ៨
4
5
ឌីវីឌី/វីស៊ីឌី
FR 75
ការណែនាំអំពីចម្ងាយ
Interrupteur d'alimentation Focus Out
Gauche Bas Retour Pression Courte: D'entrée Appui Long: ម៉ឺនុយ
មឿត
ផ្តោតលើ Haut Droite យល់ព្រម
វ៉ុល +
វ៉ុល -
Interrupteur d'alimentation: active et désactive l'alimentation Muet: active et désactive l'audio Focus Out: Pousse le point focal plus loin Focus In: Rapproche le point focal Gauche/Droite/Haut/Bas: Déplace le curseur dans l'écran affichage OK: Sélectionne l'optuon sur lequel votre curseur se trouve actuellement Retour: Retourne au dernier écran D'entrée (Pression Courte): affiche la barre de sélection de la source Menu (Appui Long): affiment le menu + Vol niveau de volume Vol -: Diminue le niveau de volume
FR 76
លក្ខណៈពិសេស
Technologie d'imagerie Résolution ដើមកំណើត Résolution maximale compatible Source de lumière Mode de mise au point Distance de projection Taille de projection Rapport de forme Rapport de projection Clé de voûte Entrée de puissance Utilization intégrée en watts Entrépar Sorleutie
អេក្រង់ TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED មុខងារ Manuel 4.8-21.8 ft 40-200 អ៊ីង 16:9/4:3 1.56:1 ការកែម៉ានូអែល ±15° 100V-240V @ 50/60Hz Audio, USB140x Prix 2W 2 mmx1 (écouteurs ឬ haut-parleurs) 3.5Wx1
FR 77
ការដំឡើង
ជុច ឌឺ យូន អេមផ្លេសសិន
La disposition de la pièce et la conception de la pièce désirée seront les facteurs les plus importants dans le choix de l'endroit où placer le projecteur ។ Tenez compte de ce qui suit lorsque vous sélectionnez un emplacement :° La taille, la forme et la position de votre écran. ° Emplacement d'une រង្វាន់ de courant appropriée។ ° S'assurer que le projecteur a suffisamment d'espace autour pour le flux d'air. Le projecteur est conçu pour être installé dans l'une des quatre configurations. Vous pouvez suspendre le projecteur au plafond via un support de montage special (NON INCLUS), ou simplement le placer sur une ផ្ទៃមានស្ថេរភាព។ Vous devrez peut-être changer le mode de projection pour que les images se projettent ការកែតំរូវ។ Sélectionnez Mode de projection sous l'onglet Réglage, puis choisissez le mode de projection correspondant à vos besoins ។
Plafond និង montagអ៊ី (ការព្យាករណ៍ avant)
Plafond និង montage (ការព្យាករណ៍កើតឡើង)
ច័ន្ទtage sur bureau (ការព្យាករណ៍ avant)
ច័ន្ទtage sur bureau (Projection arrière)
FR 78
ពហុព័ត៌មាន
ផ្ទាំងរូបភាព
ប្រភពសញ្ញា
Regler
វិធីសាស្ត្រ Zoom
របៀប
របៀប
ការបង្ហាញរូបភាពសមាមាត្រ
ប្រព័ន្ធ Reglage
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Langue Mise à niveau Restaurer les
កម្មវិធី
reglages d'usine
រថយន្ត Veille
FR 79
emarque: 1. n cran de projection arri re sp cifique est n cessaire pour utiliser la fonction de projection arri re ។ 2. អ្នកចូលនិវត្តន៍ Veuillez les 4 bouchons en caoutchouc dans les coins au bas
du projecteur pour le montage au plafond ។
ចម្ងាយនិងកន្ទុយ DU គម្រោង
80
៦៧ ៨
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 IW
emarque: n raison des tol rances de fabrication, il y aura des carts d environ 3 %d une unit l autre ។ es donn es ci dessus sont fournies
ចំណងជើងនៃ rf rence seulement ។ euillez utiliser des mesures r elles lors de l'installation de l'appareil ។
FR 80
ការកែតម្រូវ DE CLÉ DE VOÛTE
La correction de clé de voûte, aussi connue sous le nom de keyston-
ing, មាន à ajuster l'image d'un projecteur qui affiche une រូបភាព
inclinée។ C'est souvent un problem lors du montage d'un projecteur,
car il sera souvent monté au-dessus ou en dessous de la ligne centrale
ផ្ដេក de l'écran ។ Cela signifie que l'image sera affichée sur
l<'écranZàun angle et cela changera la forme de l'image à un trapèze ZZaaVjueuusliiteleluerZzldau'uZdtinliissrteeZorcrslteiaonbngotluerat.poPZnéozudoreïdcroaérlgerilgaveegrretcidceaetlteelasediZrlri'siemtuorar, sgvioeenuditlelreapzprédyeotéasoline commeillustréci-dessous.ZZZZZ
ZZ
ហ្ស៊ីហ្ស៊ី
W
RÉGLAGE DE MISE AU POINT
Il existe deux manières de régler la mise au ចំណុច។ Vous pouvez régler la mise au point à l'aide de la télécommande ou en utilisant le menu à l'écran ។
ZZWZ / FR81 ZZZZ
ជម្រើសទី 1 – Menu à l'écran: Dans le menu, accédez à
L'onglet Régler, ជ្រើសរើស, ការផ្តោតអារម្មណ៍, puis
maintenez enfoncé le bouton Gauche/Droite du
panneau du projecteur (ou le bouton Gauche/
Droite de la télécommande) jusqu'à ce que l'image
soit nett ។ Si l'image ne s'éclaircit pas et devient
បូក Floue, maintenez l'autre bouton enfoncé
jusqu'à ce que l'image s'éclaircisse ។
ជម្រើសទី 2 – Télécommande: maintenez enfoncée l'une des touches de mise au point de la télécommande jusqu'à ce que l'image soit nette ។ Si l'image ne s'éclaircit pas et devient plus floue, maintenez l'autre bouton de mise au point enfoncé jusqu'à ce que l'image s'éclaircisse ។
ពហុព័ត៌មាន
ផ្ទាំងរូបភាព
ប្រភពសញ្ញា
Regler
វិធីសាស្ត្រ Zoom
របៀប
ការព្យាករណ៍រូបភាពសមាមាត្រ
ប្រព័ន្ធ Reglage
រូបភាពរបៀប
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d'usine
រថយន្ត Veille
FR 82
ការតភ្ជាប់ពហុមេឌៀ
Cette section vous indique comment connecter le projecteur à d'autres équipements.
ការតភ្ជាប់ USB Insérez une clé USB dans l'un des ports USB indqués dans le diagramme ci-dessous ។ Dans le menu à l'écran, sélectionnez l'onglet Multimédia។ Choisissez ensuite le Voir plus de contenu que vous voulez afficher: ភាពយន្ត តន្ត្រី រូបថត ឯកសារ។
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា Régler
មហោស្រពភាពយន្ត
រូបថតរបស់ Doc
FR 83
ធ្វើទ្រង់ទ្រាយពហុមេឌៀ pris
ទទួលបន្ទុក
ទ្រង់ទ្រាយអូឌីយ៉ូ ទ្រង់ទ្រាយរូបថត
ទម្រង់ឯកសារ ទ្រង់ទ្រាយរូបថត
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
ការតភ្ជាប់ HDMI
Branchez un câble HDMI dans l'appareil que vous souhaitez connecter au projecteur, puis insérez l'autre extrémité du câble HDMI dans le port HDMI illustré dans le schema ci-dessous. Ouvrez le menu à l'écran et sélectionnez la source HDMI (HDMI1 ឬ HDMI2) dans l'onglet Source de signal. Cela vous permettra ensuite d'afficher l'écran de n'importe quel appareil qui a été branché។
FR 84
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា Régler
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
640 x 480
Unterstützte 800 x 600 Auflösung 1024 x 768
៦៤០ x ៤៨០ ៧២០ x ៤០០ ១៣៦៦ x ៧៦៨ ៨០០ ៦០០ ១០២៤ x ៧៦៨ ១២៨០ x ៧២
១០២៤ x ៧៦៨ ១១៥២ x ៨៦៤ ១២៨០ x ៧៦៨
ការតភ្ជាប់ AV
Pour utiliser un appareil avec une connexion RCA standard, vous devrez obtenir un adaptateur RCA vers 3.5 mm. Connectez l'adaptateur au projecteur comme indqué ci-dessous, puis connectez les prises RCA de l'appareil aux prises RCA de l'adaptateur ។ Vous pouvez également utiliser un seul câble AV si c'est une option pour votre appareil. Une fois connecté, accédez au menu à l'écran et sélectionnez AV sous Source de signal comme indqué ci-dessous ។
FR 85
ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ pris en charge: NTSC/PAL
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា Régler
FR 86
CONNEXIONS AUDIO DE 3.5 MM Des écouteurs ou des haut-parleurs pourraient être connectés au projecteur avec la រង្វាន់ audio de 3.5 mm.
ការតភ្ជាប់ពហុមុខងារ
Vous pouvez connecter sans fil votre iPhone, iPad, MacBook, ordinateur ou un large éventail d'autres appareils au projecteur, ou vous pouvez utiliser une connexion filaire avec votre iPhone ou iPad pour partager បោះឆ្នោត écran ។ Pour les connexions sans fil : Assurez-vous que le projecteur et votre appareil sont connectés au même réseau ។ Des ការណែនាំ sur la façon de connecter le projecteur à un réseau sont disponibles dans la section Menus des Régler à la page 85. Une fois que les deux appareils sont connectés au même réseau, ou dans le cas d'une connexion filaque 'appareil a été branché au projecteur, dans le menu à l'écran, sélectionnez l'onglet Source de signal, puis sélectionnez MultiScreen pour vous Connecter au logiciel de diffusion d'écran ។ Sélectionnez ensuite l'option de connexion MultiScreen correspondante: FR 87
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា
Regler
WINDOWS Cast - ផាTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE ORDINATEUR WINDOWS SANS FIL ។ Pour vous connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau, que votre ordinateur est équipé de Windows 10 ou supérieur et qu'il dispose d'une connexion Wi-Fi double bande intégrée។ Sur le projecteur, ជ្រើសរើស Windows Cast dans les options. Sur votre ordinateur, entrez le bouton Windows + K pour ouvrir la barre latérale Connect pour Miracast, puis sélectionnez “NexiGo-PJ30” dans la liste des appareils. La connexion est maintenant terminée។
FR 88
2UGLQDWHXUDYHFpFUDQ
3RXUFRQQHFWHUXQRUGLQDWHXUjXQSURMHFWHXUEDVp VXUEDVpVXUODWHFKQRORJLHG
DIILFKDJH:L) អិល
អ្នកបញ្ចាំង
អ្នកចាត់តាំង
1.Sur votre ordinateur, ouvrez le menu des paramètres។ 2.Accédez à vos paramètres d'affichage ou à la duplication d'écran ។ 3.Sélectionnez votre recepteur Miracast: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
ការជ្រើសរើសណេស "NexiGo-PJ30"
FR 89
IOS CABLE Cast - ប៉ាTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE IPHONE OU IPAD À L'AIDE D'UNE CONNEXION FILAIRE USB ។
emarque : Cette option n est disponible que sur les appareils iPhone និង iPad ។ Branchez votre iPhone ឬ iPad dans le port USB (Screen Monitor) indqué dans le diagramme ci-dessous. Sur le projecteur, selectionnez iOS Cable Cast parmi les options. Appuyez sur Trust lorsque le téléphone/tablette affiche un message disant “faire confiance à cet appareil”, puis entrez le mot de passe de l'appareil pour terminer la connexion ។
FR 90
MIRACAST - ប៉ាTAGER L'ÉCRAN DU TÉLÉPHONE ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android / ថេប្លេត SANS FIL ។
emarque : les appareils Android peuvent avoir des fonctionnalit s mixtes avec Miracast ។ La plupart des appareils le supporteront d'une mani re ou d une autre : nePlus oogle Pixel earch Cast, Samsung - Search Smart View, Sony – Search Screen Mirroring Diff rents appareils Android ont diff rentes fa ons d ouvrir les fonctions multi crans, veuillez consulter les ការណែនាំ de votre appareil Android pour plus de d tails . n outre, il peut y avoir des applications tierces que vous pouvez tl charger sur votre appareil Android pour fournir la fonctionnalit Miracast ។ Nous ne pouvons pas garantir que cet appareil fonctionnera comme pr vu avec tous les appareils Android ។ rifiez le fabricant de votre appareil pour obtenir des informations concernant le support de cette norme. Pour vous Connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, sélectionnez Miracast dans les ជម្រើស. Entrez les paramètres du système sur l'appareil Android, puis recherchez le logiciel de distribution de votre appareil ។ Une fois que vous avez ouvert le logiciel de fonte pour votre appareil, regardez la liste des appareils de miroir disponibles et sélectionnez le “NexiGo-PJ30” dans la liste. La connexion est maintenant terminée។
0 LUDFDVW
3RXUFRQQHFWHUXQDSSDUHLOPRELOHSDG$QGURLGDYHFXQ SURMHFWHXUEDVpVXUODWHFKQRORJLHG
DIILFKDJH:L) អិល
Tampon
FR 91
អ្នកបញ្ចាំង
ទូរស័ព្ទចល័ត
1.Sur votre Android Mobile/Pad, ouvrez le menu des paramètres.
2.Accédez à vos paramètres d'affichage ou à la duplication d'écran ។ 3.Sélectionnez votre recepteur Miracast: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
IOS Cast - ប៉ាTAGEZ L'ÉCRAN DE VOTRE IPHONE, IPAD OU MACBOOK SANS FIL AVEC AIRPLAY។
Pour vous Connecter, assurez-vous que les deux appareils sont connectés au même réseau. Sur le projecteur, selectionnez iOS Cast dans les options. Entrez dans le center de contrôle sur l'appareil iOS, cliquez sur Miroir d'écran ។ Dans la liste des périphériques miroirs disponibles, sélectionnez l'appareil “NexiGo-PJ30” dans la liste ។ La connexion est maintenant terminée។
0HWWH]HQPLURLUYRWUHL3KRQHL3DGRXL3RGWRXFK
$VVXUH]YRXVTXHYRWUHDSSDUHLOL26HVWFRQQHFWpDXPrPHUpVHDXTXH YRWUHSURMHFWHXURXFRQQHFWH]XQDSSDUHLOL26DYHF$3SDUSURMHFWHXU
1.Sur votre appareil iOS, ouvrez le Center de contrôle et appuyez sur Mise en miroir de l'écran។
2. à la recherche d'appareils sur lesquels la mise en miroir
3.Sélectionnez NexiGo-PJ30
A dans la liste ។
FR 92
DLNA - PARTAGEZ L'AFFICHAGE DE VOTRE APPAREIL QUI PREND EN CHARGE LES CONNEXIONS DLNA ។ Pour vous connecter à DLNA, comme pour les autres étapes, assurez-vous d'abord que les deux appareils sont connectés au même réseau ។ Sur le projecteur, sélectionnez DLNA dans les ជម្រើស។ Sur l'appareil à partir duquel vous voulez lancer, ouvrez une application qui prend en charge la diffusion, YouTube en est un exemple, puis appuyez sur le bouton de l'application qui vous permet de lancer ។ Sélectionnez “NexiGo-PJ30” dans la liste des options. Appuyez sur le bouton de lecture de la vidéo, et il va maintenant afficher la vidéo via le projecteur.
FR 93
PARAMÈTRES DE COULÉE - MODIFIEZ LES PARAMÈTRES DE COULÉE។ LES PARAMÈTRES SNT ÉNUMÉRÉS CI-DESSOUS: ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវ៉ាយហ្វាយ: កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ pour le projecteur ។ Mise à jour en ligne: Mettez à jour le micrologiciel de Cast ។ (Il s'agit d'une mise à jour séparée de la mise à jour du micrologiciel du projecteur principal que vous trouverez dans les paramètres du projecteur. Ce micrologiciel se met automatiquement à jour, ce qui n'est necessair 'erreur avec le logiciel de mise à jour automatique.) Restaurez défaut usine: Réinitialisez le logiciel de coulée à défaut usine ។ (Efface le mot de passe WiFi et/ou cache.) Version du logiciel: affiche la version actuelle du micrologiciel de coulée។
FR 94
ម៉ឺនុយ DES RÉGLAGE
RÉGLAGE D'IMAGE Sous Régler, vous trouverez les ជម្រើស énumérées ci-dessous ។ Les options du haut sont les Réglage d'image ។
ពហុព័ត៌មាន
ផ្ទាំងរូបភាព
ប្រភពសញ្ញា
Regler
វិធីសាស្ត្រ Zoom
របៀប
ការព្យាករណ៍រូបភាពសមាមាត្រ
ប្រព័ន្ធ Reglage
រូបភាពរបៀប
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Langue Mise à niveau Restaurer les du logiciel réglages d'usine
រថយន្ត Veille
វិធីសាស្រ្តនៃការព្យាករ៖ ចាក់ déplacer le mode du projecteur ។ Les options sont : standard, miroir, retourné, et retourné et miroir ។ ពង្រីករូបភាព៖ កែប្រែ ឡា taille des objets affichés à l'écran ។ របៀបសមាមាត្រ៖ Le rapport d'aspect est une figure qui identifie la taille d'une image par sa bigur et sa hauteur ។ Les rapports d'aspect communs sont 4:3 និង 16:9 ។ រូបភាពរបៀប៖ Ajustez les paramètres du projecteur។ Ajustez la couleur, la luminosité, le contraste et/ou la netette។ ការផ្តោតអារម្មណ៍៖ Réglez la mise au point du projecteur ។
FR 95
ប្រព័ន្ធ RÉGLAGE
Sous l'onglet Régler, vous trouverez les options énumérées ci-dessous ។ Les options du bas sont les ប្រព័ន្ធ Réglage ។
ពហុព័ត៌មាន
ផ្ទាំងរូបភាព
ប្រភពសញ្ញា
Regler
វិធីសាស្ត្រ Zoom
របៀប
ការព្យាករណ៍រូបភាពសមាមាត្រ
ប្រព័ន្ធ Reglage
រូបភាពរបៀប
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Langue Mise à niveau Restaurer les
វេល
du logiciel réglages d'usine auto
ភាសា៖ Choisissez la langue utilisée dans les menus du projecteur ។
Mise à niveau du logiciel: Mettez à jour la version logicielle du projecteur ។
1. សូមពិនិត្យមើល nexigo.com ជាទៀងទាត់សម្រាប់ការទាញយកកម្មវិធីបង្កប់ថ្មី។
2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur une clé USB, puis insérez la clé USB dans un port USB du projecteur ។
3. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler > ប្រព័ន្ធ Réglage >
ស្វែងយល់ពីតក្កវិជ្ជា។
4. Le logiciel sera mis à jour automatiquement, n'essayez pas d'utiliser
le projecteur tant que la mise à jour n'est pas terminée ។
emarque : Tous les envois courants sur le march sont livr s avec le firmware le plus r cent, vous n avez pas le mettre jour ។ e projecteur sera r initialis apr s les mises jour logicielles, tous les param tres enregistr s seront effac s ។
ភោជនីយដ្ឋាន les paramètres d'usine: réinitialisez le projecteur par défaut ។
FR 96
Veille auto: permet de régler une minuterie pour mettre le projecteur hors tension automatiquement.
PARAMÈTRES DE CONNEXION - FAITES DÉFILER L'ÉCRAN DANS L'ONGLET PARAMÈTRES ចាក់ TROUVER CES PARAMÈTRES ។
ការភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយ៖ ភ្ជាប់ឧបករណ៍បញ្ចាំងសំឡេងឬវ៉ាយហ្វាយ។ 1. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez l'option intitulée WiFi Setting ។ ជម្រើសជ្រើសរើស។
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា
ការកំណត់ការតភ្ជាប់
Regler
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Sélectionnez votre réseau sans fil dans la liste ci-dessous pour connecter votre projecteur au réseau WiFi ។
FR 97
Connection BLUETOOTH - CONNECTEZ VOTRE PROJECTEUR នៃ UN PÉRIPHÉRIQUE AUDIO BLUETOOTH។
1. Dans le menu à l'écran, sélectionnez Régler, puis faites défiler vers le bas jusqu'à ce que vous voyiez l'option intitulée Bluetooth ។ ជម្រើសជ្រើសរើស។
ពហុព័ត៌មាន
ប្រភពសញ្ញា
ការកំណត់ការតភ្ជាប់
Regler
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Activez Bluetooth pour le projecteur, ainsi que sur l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis recherchez la liste ci-dessous pour le périphérique audio Bluetooth à ឧបករណ៍ភ្ជាប់។
3. Sélectionnez cet appareil et jumelez les deux appareils ។ ការភ្ជាប់ប៊្លូធូសគឺជាឧបករណ៍ថែទាំ។
FR 98
អាដាប់ធ័រ
1. Lisez ការយកចិត្តទុកដាក់ le manuel avant d'utiliser le projecteur ។ 2. Débranchez immédiament si vous remarquez des problèmes avec votre projecteur ។ Si votre projecteur commence à fumer, à faire des bruits inhabituels ou si une odeur étrange est remarquée, débranchez immédiatement votre projecteur ។ Assurez-vous qu'il est place dans une zone ouverte avec ventilation, à l'écart de tout objet qui pourrait constituer un risque d'incendie ។ Contactez le ជំនួយអតិថិជន pour plus de details. 3. Ne pas retirer le couvercle du projecteur ។ Ce projecteur contient des circuits à haute tension ។ Un contact accidentel peut entraîner un choc électrique grave et entraîner la mort. N'essayez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même. Veuillez contacter directement le fabricant si vous avez des problèmes pour exercer votre garantie. 4. Ne pas modifier cet équipement។ 5. Évitez de laisser tomber ou de lancer le projecteur ។ 6. Ne pas faire face au soleil avec la lentille du projecteur ។ 7. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni ។ 8. Ne pas placez le projecteur sur une ផ្ទៃ inégale ou instable, ou sur une ផ្ទៃ sujette aux រំញ័រ។ 9. Ne pas placez ce dispositif à proximité d'un autre dispositif qui produit un champ magnétique fort ou d'un autre dispositif avec une charge électrique lourde ។ 10. Ne pas regarder dans la lentille lorsque le projecteur est opérationnel. Il peut causer des dommages oculaires អចិន្ត្រៃយ៍។
FR 99
11. Ne pas coupez brusquement l'alimentation principale ou ne débranchez pas le projecteur pendant le fonctionnement ។ Attendez que le ventilateur se soit éteint avant de le mettre ការបំពេញភាពតានតឹងរបស់សេះ។ 12. N'essayez pas d'utiliser le projecteur en ទីតាំង verticale ។ 13. Placez le projecteur sur une pente de 15°។ Toute pente plus grande présente des គ្រោះថ្នាក់ ដឺ glissement et de chute de l'unité ។ 14. Évitez les obstructions autour de l'évent du projecteur, car cela pourrait endommager l'unité ou créer un risque d'incendie ។ 15. Cet appareil peut être endommagé par des liquides ។ Gardez les liquides à l'écart de l'appareil pour éviter tout dommage. Les dommages liquides ne sont pas couverts par la garantie. 16. Si le projecteur est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la source d'alimentation ។ 17. S'il ya des problèmes mécaniques avec le projecteur, veuillez communiquer avec le soutien de NexiGo pour exercer la garantie; NE TENTEZ PAS de réparer l'article vous-même។ 18. Paramètres opérationnels sécuritaires ° Température de fonctionnement : entre +41°F (+5°C) et +95°F (+35°C)° Humidité de fonctionnement : entre 30 និង 90%
FR 100
សេចក្តីណែនាំអំពីគោលការណ៍សំខាន់ ៗ របស់ក្រុមហ៊ុន SE SEURURADAD
LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR EL PROYECTOR ។
Lea el manual del usuario en su totalidad antes de utilizar el proyector y asegúrese de guardarlo para futuras consultas ។ Siga todas las instrucciones proporcionadas, de lo contrario podría perder el aparato o sufrir lesiones ។
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones for delma rosque elég usado ឡេវ៉ា Los niños no deben jugar con el aparato ។ La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
- Los niños no deben jugar con este aparato ។ La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarse sin la supervisión directa de un adulto ។ – Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados de este aparato a menos que estén continuamente supervisados ។ – Los niños de 3 a 8 años no deben enchufar, ទៀងទាត់, limpiar ni realizar ningún tipo de mantenimiento en este aparato ។ – Los niños de 3 a 8 años sólo deben encender y apagar el aparato una vez que se hayan cumplido todas las precauciones de seguridad que se indican a continuación: 1. El producto ha sido colocado o instalión de su 2. El niño cuenta con supervisión directa o ha recibido instrucciones completas sobre cómo utilizar el aparato de forma segura ។ 3. El niño es capaz de comprender los peligros que conlleva ។
MEDIDAS DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Para los aparatos que tienen un cable especialmente preparado, si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o en su agente de servicio.
Para garantizar que el proyector funcione sin problemas y esté protegido de cualquier posible problema de sobrecalentamiento, asegúrese de instalarlo en un lugar que no obstruya la ventilación.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a humedad o líquidos.
No instale el proyector cerca de fuentes de calor o cualquier otro aparato que emita calor ។ គ្មាន permita que entren objetos pequeños en el proyector ទេ។ Podrían provocar un cortocircuito en el proyector, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. គ្មាន utilice el proyector en las siguientes condiciones: – En ambientes extremadamente calurosos, fríos o húmedos ។ (i) Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre ~5°C – ~40°C
អេស ៣៦
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa sea de ~10% – ~85%។
— នៅ zonas expuestas a un exceso de polvo y suciedad ។ – Cerca de cualquier aparato que genere un fuerte campo ម៉ាញេទិក។ — នៅ Bajo la luz directa del sol។
គ្មាន utilice el proyector si ha sido dañado físicamente o maltratado ។ Los daños físicos/abuso podrían incluir (pero no se limitan a) las siguientes circunstancias:
— El proyector se ha caído។ — Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe ។ — Se ha derramado líquido sobre o dentro del proyector ។ — El proyector ha estado expuesto a la lluvia o la humedad ។ — Se ha caído algo dentro del proyector o hay algo suelto en su មហាផ្ទៃ។
គ្មាន coloque el proyector sobre una superficie inestable ។ El proyector podría caerse y provocar lesiones o daños en la unidad ។
គ្មាន bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando esté en funcionamiento ។ Los objetos en la trayectoria de la luz pueden derretirse, causar quemaduras o provocar un incendio ។
គ្មាន abra ni desmonte el proyector, ya que podría sufrir una descarga eléctrica ។
គ្មានចេតនាតបស្នង la unidad usted mismo ។ Abrir la unidad puede exponerle a tensiones peligrosas y/u otros riesgos ។ La unidad sólo debe ser reparada por el fabricante o su agente de servicio ។
Utilice únicamente los accesorios especificados directamente por el fabricante ។
គ្មាន mire directamente al objetivo del proyector durante el funcionamiento ។ Se ha demostrado que una iluminación excesivamente brillante puede dañar la visión en algunas circunstancias.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que se haya completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar la alimentación។ Deje que el proyector se enfríe durante al menos 90 segundos ។
គ្មានការប្រើប្រាស់ una fuente de alimentación con un voltaje distinto al especificado en este manual.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo ។
គ្មាន coloque el proyector en lugares donde pueda sufrir vibraciones o golpes ។
គ្មាន toque el objetivo con las manos desnudas ។
ចូលនិវត្តន៍ la(s) pila(s) del mando a distancia antes de guardarlo ។ Si la pila/baterías se dejan en el mando a distancia durante un largo período de tiempo, pueden tener fugas ។
គ្មានការប្រើប្រាស់ ni guarde el proyector en lugares donde pueda haber humo, ya que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector ។
Consulte el manual para saber cómo instalar correctamente el proyector, ya que una instalación no estándar puede afectar al rendimiento del proyector ។
Utilice una regleta y/o un protector contra sobretensiones con este dispositivo ។ Los apagones y/o caídas de tensión pueden dañar el aparato ។
Cuando instale o ajuste un soporte de techo o pared, no utilice adhesivos, aceites y/o lubricantes. Éstos pueden agrietar la carcasa del proyector y permitir que se caiga del soporte de techo, causando daños al aparato y/o lesiones ផ្នូរ។
អេស ៣៦
គ្មាន coloque el proyector en posición vertical. De lo contrario, el proyector podría caerse y causar daños y/o lesiones ។
Mientras el proyector está en funcionamiento, puede notar aire caliente y un fuerte olor que emana de su rejilla de ventilación។ Esto es ធម្មតា y no se trata de un fallo de funcionamiento ។
LIMPIEZA DEL PROYECTOR Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes de
limpiar la unidad ។ Utilice un paño suave y seco con detergente suave para limpiar la carcasa del producto ។ ទេ
utilice limpiadores fuertes, ceras o disolventes para limpiar la unidad ។
LIMPIEZA DE LA LENTE 15-20 minutos antes de limpiar la lente, apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación para permitir que la lente se enfríe completamente. De lo contrario, la lente podría sufrir daños no cubiertos por la garantía.
Utilice aire comprimido para eliminar el polvo de las superficies del proyector ។ Utilice un paño de microfibra para la limpieza y asegúrese de limpiar la lente con suavidad ។ គ្មាន toque la lente con los dedos ។ No utilice detergentes ni disolventes como el alcohol para limpiar la lente, utilice únicamente agua como agente limpiador ។ La garantía no cubre los daños causados a la lente durante la limpieza ។ គ្មានដែនកំណត់ ni golpee la lente con un objeto duro ។
ADVERTENCIA SOBRE ATAQUES FOTOSENSIBLES Algunos espectadores pueden sufrir un problema médico, como un ataque epiléptico o un
derrame cerebral, cuando se exponen a las imágenes parpadeantes y/oa las luces que muestra este dispositivo ។ Si padece o tiene antecedentes familiares de epilepsia o apoplejía, ប្រឹក្សាយោបល់ a un especialista médico antes de utilizar el proyector ។
អេស ៣៦
ពត៌មានទំនាក់ទំនង
ទីតាំង web: www.nexigo.com Fabricante: Nexight INC Correo electrónico: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Dirección: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
DIAGRAMA DEL PROYECTOR
1
៦៧ ៨
7
9
7
2
8
អេស ៣៦
1. Interruptor de encendido
2. Corrección trapezoidal Ajuste del enfoque
3. Connector de Audio de 3.5 mm
4. Puerto de entrada AV
5. Puerto de entrada USB
6. Puerto de entrada USB/Monitor de pantalla
7. Puerto de entrada HDMI
8. Conector de entrada de alimentación
10
១២៣ ៤
9. អ្នកទទួល IR
10. Lente
11. អារីបា
12. Abajo 13. Lzquierda
១២៣ ៤
14. ត្រូវហើយ។
15. យល់ព្រម
16. ត្រឡប់មកវិញ
អេស ៣៦
QUÉ HAY EN LA CAJA?
1 x Proyector 1 x Mando a distancia (requiere 2 pilas AAA, que no están incluidas en la caja)
1 x Cable de energía 1 x Cable AV 1 x Manual de usuario
ការណែនាំ A LA CONEXIÓN
1. Dispositivo de audio 2. DVD និង VCD 3. Disco duro móvil y disco flash USB 4. Disco duro móvil, disco flash USB, iPhone និង iPad 5. Caja de TV, Palo de TV y computadora
១២៣ ៤
5
ឌីវីឌី/វីស៊ីឌី
អេស ៣៦
ការណែនាំ DEL MANDO A DISTANCIA
Interruptor de encendido Foco Hacia Fuera
Izquierda Abajo: Volver
Ppulsación Corta: Entrada Pulsación Larga: Menú
Silencio Enfocar Hacia Adentro Arriba Derecha យល់ព្រម
វ៉ុល +
វ៉ុល -
Interruptor de encendido: Activa y desactiva la alimentación Silencio: Activa y desactiva el audio Foco Hacia Fuera: Empuja el punto focal más lejos Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal hacia adentro Izchaerda/Mula:/Bareev pantalla OK: Selecciona la opción en la que se encuentra el cursor Volver: Vuelve a la última pantalla Entrada (Ppulsación Corta): Muestra la barra de selección de la fuente Menú (Pulsación Larga menú): Vola + Aumenta el volumen Vol -: Disminuye el nivel de volumen
អេស ៣៦
កម្មវិធីពិសេស
Tecnología de imagen Resolución nativa Resolución máxima ឆបគ្នា Fuente de luz Modo de enfoque Distancia de proyección Tamaño de la proyección Relación de aspecto Relación de proyección Corrección Trapezoidenesotraídaa Entrada Va
អេក្រង់ TFT LCD 1920 × 1080 1920 × 1080
សៀវភៅដៃ LED Funcionamiento 4.8-21.8 ft 40-200 អ៊ីញ 16:9/4:3
1.56:1 សៀវភៅដៃកែតម្រូវ ±15° 100V-240V @ 50/60Hz
140W HDMIx2, USBx2, AVx1 Connector de Audio de 3.5 mmx1(auriculares o altavoces)
5Wx1
អេស ៣៦
ការដំឡើង
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
La disposición de la sala y el diseño que desee serán los factores más importantes a la hora de elegir dónde colocar el proyector ។ Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar una ubicación: ° El tamaño, la forma y la posición de su pantalla ។ ° La ubicación de una toma de corriente adecuada ។ ° Asegúrese de que el proyector tiene suficiente espacio a su alrededor para el flujo de aire ។ Puede colgar el proyector del techo mediante un soporte de montaje especial (NO INCLUIDO), o simplemente colocarlo sobre una superficie estable ។ Es posible que tenga que cambiar el modo de proyección para que las imágenes se proyecten correctamente ។ Seleccione el Modo de Proyección en la pestaña de Configurar, y luego elija el modo de proyección correspondiente a sus necesidades ។
Montaje en techo (ការពារផ្នែកខាងមុខ)
Montaje en techo (proyección trasera)
Montaje en sobremesa (proyección frontal)
Montaje en sobremesa (proyección trasera)
អេស ៣៦
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Pantalla
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
Modo de Zoom de
ម៉ូដ
ម៉ូដដឺ
រូបភាព proyección រូបភាពសមាមាត្រ
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lengua Actualización de កម្មវិធី
Restaurr la Inactividad configuración automática
de fabrica
អេស ៣៦
Nota: 1. e requiere una pantalla de retroproyecci n espec fica para utilizar la función de retroproyección។
2. uite los 4 tapones de goma de las esquinas de la parte inferior del proyector para instalarlo en el techo ។
DISTANCIA Y TAMAÑO DEL PROYECTOR
80
៦៧ ៨
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 IW
Nota: Debido a las tolerancias de fabricación, habrá variaciones de alrededor del 3% de una unidad a otra ។ Los datos anteriores son sólo de referencia ។ Por favor, utilice las medidas reales cuando instale el dispositivo.
អេស ៣៦
CORRECCIÓN TRAPEZOIDAL
La corrección trapezoidal, también conocida como keystoning, se
refiere al ajuste de la imagen de un proyector que está mostrando
una រូបភាព angular ។ Esto es un problema a menudo cuando se
monta un proyector, ya que a menudo se monta por encima o por
debajo de la línea កណ្តាលផ្ដេក de la pantalla ។ Esto significa que
la imagen se mostrará en la pantalla en un ángulo y esto cambiará la
f
ZZdcimoisratroegrgesiniZróednZsettropa,rpZpoeoyzerocfiacdviaóolnrpianaZptreaanraetjecu:esUtiantriclillcainedaeidsltabo,orcstZoióóm nnodtresaepam jeuzsuoteiedsdatrleavlea.Zoarticalsi
ZZ
ហ្ស៊ីហ្ស៊ី
W
AJUSTE DEL ENFOQUE Hay dos formas de ajustar el enfoque ។ Puede ajustar el enfoque usando el control remoto o usando el menú en pantalla ។
ZZWZ/
អេស ៣៦
ZZZZ
Opción1 – Menú en pantalla: en el menú, vaya a la pestaña Configurar, seleccione Focusing y luego presione y mantenga presionado el botón Lzquierda/ Derecha en el panel del proyector (o el botón Lzquierda) មានការគ្រប់គ្រងរូបភាព/Deremo ក្លារ៉ា។ Si la imagen no se aclara y, en cambio, se vuelve más borrosa, mantenga presionado el otro botón hasta que la imagen se
ប្រកាស។
Opción2 – បញ្ជាពីចម្ងាយ៖ presione y mantenga presionado uno de
los botones de enfoque en el control remoto hasta que la imagen sea clara ។ Si la imagen no se aclara y, en cambio, se vuelve más borrosa, mantenga presionado el otro botón de enfoque hasta que la imagen se aclare.
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Pantalla
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
Modo de Zoom de
ម៉ូដ
ម៉ូដដឺ
រូបភាព proyección រូបភាពសមាមាត្រ
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lengua Actualización de កម្មវិធី
Restaurr la Inactividad configuración automática
de fabrica
អេស ៣៦
CONEXIONES DE MULTIMEDIA
Esta sección le guía sobre cómo conectar el proyector con otros equipos. CONEXIONES CON USB Inserte una unidad USB en cualquiera de los puertos USB mostrados en el diagrama siguiente ។ En el menú en pantalla, seleccione la pestaña ពហុព័ត៌មាន។ A continuación, elija el contenido que desea visualizar: Película, Música, Imagen, Documento។
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Configuar
ប៉េលីកូឡាស
រូបភាព
តន្ត្រី
ឯកសារ
អេស ៣៦
Formato soportado សម្រាប់ Multi-media
ទ្រង់ទ្រាយរូបភាពអូឌីយ៉ូ
ទ្រង់ទ្រាយឯកសារវីដេអូ
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
TXT
ការតភ្ជាប់ HDMI
Enchufe un cable HDMI en el dispositivo que desee conectar al proyector y, a continuación, inserte el otro extremo del cable HDMI en el puerto HDMI que se muestra en el siguiente diagrama ។ Abra el menú en pantalla y seleccione la fuente HDMI (HDMI1 o HDMI2) en la pestaña Fuente de señal។ Esto le permitirá mostrar la pantalla de cualquier dispositivo que se haya conectado.
អេស ៣៦
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Configuar
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
640 x 480
សេចក្ដីសម្រេចចិត្ត
800 x 600 1024 x 768
៦៤០ x ៤៨០ ៧២០ x ៤០០ ១៣៦៦ x ៧៦៨ ៨០០ ៦០០ ១០២៤ x ៧៦៨ ១២៨០ x ៧២
១០២៤ x ៧៦៨ ១១៥២ x ៨៦៤ ១២៨០ x ៧៦៨
CONEXIONES AV
Para utilizar un dispositivo con una conexión RCA estándar, deberá obtener un adaptador de RCA a 3.5 mm. Conecte el adaptador al proyector como se muestra a continuación, y luego conecte las clavijas RCA del dispositivo a los puertos RCA del adaptador ។ También puedes utilizar un cable AV singular si esta es una opción para tu dispositivo. Una vez conectado, vaya al menú en pantalla y seleccione AV en Fuente de señal como se muestra a continuación.
អេស ៣៦
ទម្រង់បែបបទ៖ NTSC/PAL
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Configuar
អេស ៣៦
CONEXIONES DE AUDIO DE 3.5 MM Los auriculares o altavoces pueden conectarse al proyector con el connector de audio de 3.5 mm.
CONEXIONES MULTIPANTALLA
Puede conectar su iPhone, iPad, MacBook, ordenador o una amplia gama de otros dispositivos al proyector de forma inalámbrica, o puede utilizar una conexión por cable con su iPhone o iPad para compartir la pantalla. Para las conexiones inalámbricas: Asegúrate de que el proyector y tu dispositivo están conectados a la misma ក្រហម. Las instrucciones sobre cómo conectar el proyector a una red están disponibles en la sección Menús de Configurar en la página 113. Una vez que ambos dispositivos estén conectados a la misma ក្រហម, o en el caso de posiuna conectivo de una conectados haya sido enchufado al proyector, en el menú en pantalla seleccione la pestaña Fuente de señal, y luego seleccione MultiScreen para conectarse al software de screencast ។ A continuación, seleccione la opción de conexión MultiScreen correspondiente:
អេស ៣៦
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Configuar
WINDOWS Cast - COMPARTE LA PANTALLA DE TU ORDENADOR WINDOWS DE FORMA INALAMBRICA ។ Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma ក្រហម, su ordenador es Windows 10 o superior y tiene WiFi de doble banda incorporado. En el proyector, selecciona Windows Cast en las opciones ។ En su ordenador, introduzca la tecla Windows + K para abrir la barra lateral de conexión para Miracast y, luego, seleccione “NexiGo-PJ30” en la lista de dispositivos ។ La conexión se ha completado ។ អេស ១១៩
&RPSXWDGRUDFRQSDQWDOOD
3DUDFRQHFWDUXQDFRPSXWDGRUDFRQXQSURHFWRU EDVDGRHQEDVDGRHQWHFQRORJtDGHSDQWDOOD:L)L
អ្នកការពារ
ដីកា
1.En su computadora, abra el menú de configuración។ 2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla ។ 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
ជ្រើសរើស "NexiGo-PJ30"
អេស ៣៦
IOS CABLE CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE O IPAD UTILIZANDO UNA CONEXIÓN POR ខ្សែ USB ។ កំណត់សម្គាល់៖ Esto sólo está disponible en dispositivos iPhone និង iPad ។ Conecta tu iPhone o iPad al puerto USB (Monitor de pantalla) que se muestra en el siguiente diagrama ។ En el proyector, selecciona iOS Cable Cast en las opciones ។ Toque Confiar cuando el teléfono / tableta muestre un mensaje que diga “confiar en este dispositivo”, y luego entra la contraseña del dispositivo para finalizar la conexión.
អេស ៣៦
MIRACAST – COMPARTE LA PANTALLA DESDE EL TELÉFONO/ ថេប្លេត Android DE FORMA INALAMBRICA ។
ចំណាំ៖ Los dispositivos Android pueden tener una funcionalidad mixta con Miracast ។ អភិបាលក្រុង a de los dispositivos lo soportar n de alguna manera: OnePlus/Google Pixel – Buscar cast, Samsung – Buscar Vista Inteligente , ony uscar Pantalla spejo Diferentes dispositivos Android tienen diferentes formas de abrir las funciones multipantalla, por favour in ប្រឹក្សា, ប្រឹក្សាយោបល់ las su dispositivo ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android សម្រាប់ ms detalles . Adem s, puede haber aplicaciones de terceros que puede descargar en su dispositivo Android para proporcionar la funcionalidad Miracast ។ No podemos garantizar que este dispositivo funcione como está previsto con todos los dispositivos Android ។ ប្រឹក្សាយោបល់ al fabricante de su dispositivo para obtener información sobre la compatibilidad con este estándar.
Para conectar, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma ក្រហម. En el proyector, seleccione Miracast en las opciones ។ Entra en los Ajustes del Sistema del dispositivo Android y busca el software de cast para tu dispositivo ។ Una vez que haya abierto el software de cast para su dispositivo, mire la lista de dispositivos de mirroring disponibles y seleccione el “NexiGo-PJ30” de la lista ។ La conexión se ha completado ។
0 LUDFDVW
3DUDFRQHFWDUXQGLVSRVLWLYR$QGURLG0RELOH3DGFRQ XQSURHFWRUEDVDGRHQWHFQRORJtDGHSDQWDOOD:L)L
អាល់ម៉ូហាឌីឡា
អ្នកការពារ
ម៉ូវីល។
1.En su Android Mobile/Pad, abra el menú de configuración។
2. Acceda a la configuración de pantalla o al duplicado de pantalla ។ 3.Seleccione su receptor Miracast: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
អេស ៣៦
IOS CAST – COMPARTA LA PANTALLA DE SU IPHONE, IPAD O MACBOOK DE FORMA INALÁMBRICA MEDIANTE AIRPLAY ។
Para conectarse, asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma ក្រហម. En el proyector, selecciona iOS Cast en las opciones ។ Entra en el centro de control del dispositivo iOS y haz clic en Pantalla Espejo ។ En la lista de dispositivos de reflejo disponibles, seleccione el dispositivo “NexiGo-PJ30” de la lista ។ La conexión se ha completado ។
5 HIOHMDWXL3KRQHL3DGRL3RGWRXFK
$VHJ~UHVHGHTXHVXGLVSRVLWLYRL26HVWpFRQHFWDGRDODPLVPDUHGTXHVX SURHFWRURFRQHFWHHOGLVSRVLWLYRL26FRQ$3PHGLDQWHOSURHFWRU
1.En su dispositivo iOS, abra el Centro de control y toque Screen Mirroring ។
2.Buscando dispositivos en los que se pueda duplicar ។
3.Seleccione NexiGo-PJ30 de la lista ។
អេស ៣៦
DLNA – COMPARTA LA PANTALLA DE SU DISPOSITIVO QUE SOPORTA CONEXIONES DLNA ។ Para conectar con DLNA, al igual que con los otros pasos, primero asegúrese de que ambos dispositivos están conectados a la misma ក្រហម។ En el proyector, seleccione DLNA en las opciones ។ En el dispositivo desde el que quieres realizar la transmisión, abre una aplicación que admita la transmisión, YouTube es un ejemplo, y luego toca el botón de la aplicación que te permite transmitir ។ ជ្រើសរើស "NexiGo-PJ30" នៅក្នុងបញ្ជីនៃជម្រើស។ Pulse el botón de reproducción del vídeo, y ahora mostrará el vídeo a través del proyector ។
អេស ៣៦
AJUSTES DE CAST - CAMBIE LOS AJUSTES DE CAST ។ LOS AJUSTES SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN: Ajustes de WiFi: កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ la conexión WiFi para el proyector ។ Actualización en línea: Actualiza el firmware de Cast ។ (Esta es una actualización separada de la actualización primaria del firmware del proyector que encontrará en los ajustes del proyector. Este firmware se actualizará automáticamente, por lo que esto sólo es necesario automáticamente ). Restaurr los valores de fábrica: Restablece el software del proyector a los valores de fábrica ។ (Borra la contraseña del WiFi y/o las cachés)។ Versión del software: Muestra la versión real del firmware del cast ។
អេស ៣៦
MenÚS DE CONFIGURAR
CONFIGURAR DE PANTALLA En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de arriba son los Configurar de Pantalla ។
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Pantalla
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
Modo de Zoom de
ម៉ូដ
ម៉ូដដឺ
រូបភាព proyección រូបភាពសមាមាត្រ
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lengua Actualización de កម្មវិធី
Restaurr la Inactividad configuración automática
de fabrica
Modo de proyección: Para cambiar el modo del proyector ។ Las opciones son: estándar, reflejado, volteado, y volteado y reflejado ។
ពង្រីករូបភាព៖ Cambia el tamaño de los objetos mostrados en la pantalla ។
Relación de aspecto: La relación de aspecto es una cifra que identifica
el tamaño de una imagen por su anchura y altura ។ Las relaciones de aspecto más comunes son 4:3 y 16:9 ។
Modo de imagen: Ajuste la configuración del proyector ។ ពណ៌ Ajuste el, el brillo, el contraste y/o la claridad ។
ការផ្តោតអារម្មណ៍៖ Ajuste el enfoque del proyector ។
អេស ៣៦
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ SISTEMA
En la pestaña de Configurar encontrará las opciones que se indican a continuación. Las opciones de abajo son los Configurar de sistema ។
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ Pantalla
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
Modo de Zoom de
ម៉ូដ
ម៉ូដដឺ
រូបភាព proyección រូបភាពសមាមាត្រ
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធ
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lengua Actualización de កម្មវិធី
Restaurr la Inactividad configuración automática
de fabrica
Lengua: Elija el idioma utilizado en los menús del proyector ។
Actualización de software: Actualiza la versión del software en el proyector ។
1. Por favor, compruebe periódicamente en nexigo.com si hay nuevas descargas de កម្មវិធីបង្កប់។
2. Descargue el último firmware en una unidad flash USB y, a continuación, inserte la unidad flash en un puerto USB del proyector ។
3. En el menú en pantalla, seleccione Configurar > Configurar de sistema > Actualización de software។
4. កម្មវិធី El se actualizará automáticamente, por favor, no intente utilizar el proyector hasta que se complete la actualización.
Nota: Todos los env os reales del mercado vienen con el ltimo កម្មវិធីបង្កប់, no es necesario actualizarlo. l proyector se reiniciar despu s de la actualizaci n del កម្មវិធី, todos los ajustes guardados se borrarán.
អេស ៣៦
Restablecer la configuración de fábrica: Restablece los valores de fábrica del proyector ។
Inactividad automática: Permite establecer un temporizador para que el proyector se apague automáticamente។
AJUSTES DE LA CONEXIÓN – DESPLÁCESE HACIA ABAJO EN LA PESTAÑA DE AJUSTES PARA LOCALIZAR ESTOS AJUSTES ។
Conexión WiFi: Conecte el proyector a la red WiFi ។
1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar y luego, desplácese hacia abajo hasta que vea la opción denominada WiFi Setting។ ជ្រើសរើសជម្រើស។
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Conexión configuraciones
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Seleccione su ក្រហម inalámbrica de la lista como se muestra a continuación, para conectar su proyector a la វ៉ាយហ្វាយក្រហម។
អេស ៣៦
CONEXIÓN BLUETOOTH - ភ្ជាប់អ្នកការពារដោយ UN Dispositivo DE AUDIO BLUETOOTH។
1. En el menú en pantalla, seleccione Configurar, y luego desplácese hacia abajo hasta que vea la opción etiquetada como Bluetooth ។ ជ្រើសរើសជម្រើស។
ពហុព័ត៌មាន Fuente de señal Conexión configuraciones
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
ការកំណត់ WIFI
ប៊្លូធូស
2. Encienda el Bluetooth para el proyector, así como en el dispositivo que desea conectar, y luego busque en la lista que se muestra a continuación el dispositivo de audio Bluetooth para conectar.
3. Seleccione ese dispositivo y empareje los dos dispositivos ។ La conexión Bluetooth se ha completado.
អេស ៣៦
ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម
1. Lea atentamente el manual antes de utilizar el proyector ។ 2. Desenchufe inmediatamente el proyector si observa algún problema ។ Si el proyector empieza a echar humo, a hacer ruidos extraños o se percibe algún olor extraño, desenchufe inmediatamente el proyector ។ Asegúrese de colocarlo en un área abierta con ventilación, lejos de cualquier objeto que pueda suponer un riesgo de incendio ។ Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más detalles. 3. គ្មានអ្នកចូលនិវត្តន៍ la cubierta del proyector ។ Este proyector contiene circuitos de alta tensión។ Un contacto involuntario puede provocar una grave descarga eléctrica y podría causar la muerte ។ គ្មានចេតនាតបស្នង este producto usted mismo ។ Póngase en contacto directamente con el fabricante si tiene algún problema para ejercer la garantía។ 4. គ្មានការកែប្រែ este equipo ។ 5. Evite que el proyector se caiga o se សំបកកង់។ 6. គ្មាន oriente la lente del proyector hacia el sol ។ 7. Utilice únicamente el cable de energía suministrado ។ 8. គ្មាន coloque el proyector sobre una superficie desnivelado o inestable, o sujita a vibraciones ។ 9. គ្មាន coloque este dispositivo cerca de otro que produzca un fuerte campo magnético o que tenga una gran carga eléctrica ។ 10. No mire al objetivo cuando el proyector esté en funcionamiento ។ Puede causar daños អចិន្រ្តៃយ៍ en los ojos ។
អេស ៣៦
11. គ្មាន apague la energía principal bruscamente ni desenchufe el proyector durante su funcionamiento ។ Espere a que el ventilador se haya apagado antes de apagarlo completamente ។ 12. No intente utilizar el proyector en orientación vertical.. 13. Coloque el proyector con una inclinación de ±15°។ Cualquier inclinación អភិបាលក្រុង presenta peligros de deslizamiento y caída de la unidad ។ 14. Evite las obstrucciones alrededor de la salida de aire del proyector, ya que pueden causar daños a la unidad o crear un peligro de incendio ។ 15. Esta unidad puede resultar dañada por los líquidos. Mantenga los líquidos alejados de la unidad para evitar daños។ Los daños por líquidos no están cubiertos por la garantía. 16. Si el proyector no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la fuente de energía ។ 17. Si hay algún problema mecánico con el proyector, póngase en contacto con el servicio al cliente de NexiGo para ejercer la garantía; NO intente reparar el artículo usted mismo. 18. Parámetros de funcionamiento seguro ° Temperatura de funcionamiento: entre +41°F (+5°C) y +95°F (+35°C)° Humedad de funcionamiento: entre 30 y 90%.
អេស ៣៦
ISTRUZIONI សារៈសំខាន់ PER LA SICUREZZA
PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE IL PROIETTORE, LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ។
Prima di utilizzare il proiettore, leggere integralmente il manuale d'uso e conservarlo per future consultazioni ។ Seguire tutte le istruzioni fornite; la mancata osservanza di tali istruzioni può compportare la perdita dell'apparecchio o lesioni ។
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbivisionus'chiovull in the supervisiorecenza ម៉ូឌុលស៊ីគូរ៉ូ e che abbiano compreso និង rischi connessi ។ ខ្ញុំ bambini non devono giocare con l'apparecchio ។ La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione ។
MISURE DI SICUREZZA PER I BAMBINI – ខ្ញុំ bambini non devono giocare con questo apparecchio ។ La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite senza la diretta supervisione di un adulto ។ – I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontani da questo apparecchio a meno che non siano continuamente sorvegliati ។ – I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono collegare, regolare, pulire o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione su questo apparecchio ។ – I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere/spegnere l'apparecchio solo dopo che sono state rispettate tutte le seguenti precauzioni di sicurezza: 1. Il prodotto è stato collocato o installionato nellavisa 2. Il bambino ha una supervisione diretta o gli sono state fornite istruzioni complete su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ។ 3. Il bambino è in grado di comprendere i pericoli connessi ។
MISURE DI SICUREZZA OPERATIVA Per gli apparecchi dotati di un cavo appositamente predisposto, se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza ។
Per garantire il buon funzionamento del proiettore e proteggerlo da eventuali problemi di surriscaldamento, assicurarsi di installare il proiettore in una posizione che non blocchi la ventilazione ។
Per ridurre il rischio di incendi e/o scosse elettriche, non esporre il proiettore a umidità o liquidi ។
Non installare il proiettore vicino a fonti di calore o ad altri apparecchi che emettono calore. Non lasciate che piccoli oggetti entrino nel proiettore ។ Potrebbero causare un cortocircuito del proiettore, conseguente rischio di incendio o scossa elettrica ។ Non utilizzare il proiettore nelle seguenti condizioni: – In ambienti estremamente caldi, freddi o umidi ។
អាយធី ៣០០
(i) Assicurarsi che la temperatura ambiente sia compresa tra ~5°C e ~40°C។ (ii) Assicurarsi che l'umidità relativa sia ~10% – ~85%។
— ក្នុង aree soggette a eccessiva polvere e sporcizia។ – In prossimità di apparecchi che generano un forte campo ម៉ាញេទិក។ - Alla Luce diretta del តែមួយគត់។
Non utilizzare il proiettore se è stato danneggiato fisicamente o maltrattato. I danni fisici e gli abusi possono includere (ma non solo) le seguenti circostanze:
— នៅ Il proiettore è caduto។ - Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati ។ - è stato versato del liquido sul/nel proiettore ។ — Il proiettore è stato esposto alla pioggia o all'umidità។ – Qualcosa è caduto all'interno del proiettore o qualcosa è allentato ។
Non collocare il proiettore su una superficie អស្ថិរភាព។ Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o danni all'unità។
Non bloccare la luce che esce dall'obiettivo del proiettore quando è in funzione. Gli oggetti che si trovano sul percorso della luce possono sciogliersi, provocare ustioni o innescare un incendio ។
Non aprire o smontare il proiettore per non incorrere in scosse elettriche ។
Non tentare di riparare l'unità da soli. L'apertura dell'unità può esporre l'utente a tensioni pericolose e/o ad Vedi rischi. La riparazione dell'apparecchio deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o dal suo agente di assistenza ។
Utilizzare solo accessori specificati direttamente dal produttore ។
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante il funzionamento ។ è stato dimostrato che un'illuminazione troppo intensa può danneggiare la vista in alcune circostanze ។
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia stato completato prima di scollegare l'alimentazione ។ Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 90 secondi ។
Non utilizzare una fonte di alimentazione con una tensione diversa da quella specificata ក្នុង questo manuale ។
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa di corrente ។
Non installate il proiettore in aree in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti ។
Non toccare l'obiettivo a mani nude.
Rimuovere la batteria/le batterie dal telecomando prima di riporlo ។ Se la batteria/le batterie vengono lasciate nel telecomando per un lungo periodo di tempo, potrebbero perdere ។
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui può essere presente del fumo, in quanto può influire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore ។
Consultare il manuale per la corretta installazione del proiettore, in quanto un'installazione non standard può influire sulle prestazioni del proiettore ។
Utilizzare una ciabatta e/o una protezione da sovratensione con questo dispositivo ។ Le interruzioni di corrente e/oi ដាច់ភ្លើង possono danneggiare il dispositivo ។
Quando si installa o si regola un supporto a soffitto oa parete, non utilizzare adesivi, oli e/o lubrificanti. Questi possono causare la rottura dell'involucro del proiettore e la sua caduta dal supporto a soffitto, causando danni al dispositivo e/o gravi lesioni ។
អាយធី ៣០០
Non posizionare il proiettore in verticale. Ciò potrebbe causare la caduta del proiettore, conseguenti danni e/o lesioni ។
Durante il funzionamento del proiettore, è possibile che dalla sua griglia di ventilazione fuoriescano aria calda e un forte odore ។ Si tratta di un fenomeno normale e non di un malfunzionamento.
PULIZIA DEL PROIETTORE Prima di pulire l'unità, spegnere il proiettore e scollegare la spina dalla presa di corrente ។ Per pulire l'alloggiamento del prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto con un
detergente delicato ។ Non utilizzare detergenti aggressivi, cere o solventi per pulire l'unità.
PULIZIA DELLA LENTE 15-20 នាទី prima di pulire l'obiettivo, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di
alimentazione per consentire all'obiettivo di raffreddarsi completamente ។ នៅក្នុង caso contrario, l'obiettivo potrebbe subire danni non coperti da garanzia ។
Utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere dalle superfici del proiettore ។ Per la pulizia, utilizzare un panno in microfibra e assicurarsi di strofinare delicatamente l'obiettivo ។ Non toccare l'obiettivo con le dita ។ Non utilizzare detergenti o solventi come l'alcol per pulire l'obiettivo, ma solo acqua ។ ខ្ញុំ danni alla lente durante la pulizia non sono coperti dalla garanzia ។ Non strofinare o picchiettare l'obiettivo con un oggetto duro ។
AVVERTENZA SULLE CRISI DI FOTOSENSIBILITÀ Alcuni spettatori potrebbero soffrire di problemi medici, come crisi epilettiche o ictus, se
esposti alle immagini អិលampeggianti e/o alle luci visualizzate da questo dispositivo ។ Se si soffre di epilessia o ictus o se si hanno precedenti in famiglia, consultare un medico specialista prima di utilizzare il proiettore ។
អាយធី ៣០០
ពត៌មានទំនាក់ទំនង
ស៊ីតូ web: www.nexigo.com Produttore: Nexight INC E-mail: cs@nexigo.com Tel: +1(458) 215-6088 Indirizzo: 11075 SW 11th St, Beaverton, OR 97005, US
ដ្យាក្រាម DEL PROIETTORE
1
៦៧ ៨
7
9
2
8
អាយធី ៣០០
1. Interruttore di Alimentazione
2. Trapezio Regolazione
3. Jack Audio da 3.5 mm
4. Porta d'Ingresso AV
5. Porta d'ingresso USB
6. Porta d'ingresso USB/Monitoraggio dello schermo
7. Porta d'ingresso HDMI
8. Ingresso per l'alimentazione Jack
10
១២៣ ៤
9. Ricevitore IR
10. Obiettivo
11. ស៊ូ
12. Giù 13. Sinistra
១២៣ ៤
14. Destra
15. យល់ព្រម
16. Ritornare
អាយធី ៣០០
COSA C'È NELLA SCATOLA?
1 x Proiettore 1 x Telecomando (ថ្ម Richiede 2 AAA មិនរួមបញ្ចូល)
1 x Cavo di Alimentazione 1 x 7Cavo AV
1 x សៀវភៅដៃ d`Utente
INTRODUZIONE ALLA CONNESSIONE
1. Dispositivo audio 2. DVD e VCD 3. Disco rigido mobile e disco flash USB 4. Disco rigido mobile, disco flash USB, iPhone e iPad 5. ប្រអប់ទូរទស្សន៍ ទូរទស្សន៍ និងកុំព្យូទ័រ
១២៣ ៤
5
ឌីវីឌី/វីស៊ីឌី
អាយធី ៣០០
ទូរគមនាគមន៍ INTRODUZIONE
Interruttore di Alimentazione Focus Out
Sinistra Giù Ritornare
Pressione Breve: Ingresso Pressione Prolungata: ម៉ឺនុយ
មូតូ
ផ្តោតលើ Su Destra យល់ព្រម
វ៉ុល +
វ៉ុល -
Interruttore di Alimentazione: Accendere e spegnere l'alimentazione Muto: Attivare e disattivare l'audio Enfocar Hacia Adentro: Acerca el punto focal hacia adentro ការផ្តោតអារម្មណ៍ចេញ: Spinge il punto focale più lontano Focus In: Spinge focal de piùtovicino il /Su/Giù: spostare il cursore nello schermo display យល់ព្រម: Selezionare l'opzione su cui si trova attualmente il cursore Ritornare: Ritornare all'ultima schermata Ingresso (Pressione Breve): Visualizzare la barra di selezioneed. ម៉ឺនុយ (Pressione Prolungata): Visualizzare il menu Vol +: Aumentare il livello del volume Vol -: Diminuire il livello del volume
អាយធី ៣០០
ជាក់លាក់
Tecnologia dell'immagine Risoluzione Nativa Risoluzione Commatibile Msuoluzione Commatibile Modaliquiete Di Fuiezione Diforso d'Atriezione ReseAno D'Altesso Wattiziono Watteluzo ussic ita altoparlante
TFT LCD 1920×1080 1920×1080 LED Manuale di funzionamento 4.8-21.8 ft 40-200 inches 16:9/4:3 1.56:1 Manuale di correzione ±15° 100V-240V HDMI Jack50 @ 60x140/W អូឌីយ៉ូ 2 mmx2 (cuffie o gli altoparlanti) 1Wx3.5
អាយធី ៣០០
ការដាក់បញ្ចូល
SCELTA DELLA POSIZIONE
La disposizione della stanza e il design desiderato sono i fattori più importanti nella scelta della posizione del proiettore ។ Considerare quanto segue quando si sceglie una posizione: ° Le dimensioni, la forma e la posizione dello schermo ។ ° La posizione di una presa di corrente adatta ។ ° Assicurarsi che il proiettore abbia spazio enoughe intorno per il flusso d'aria ។ Il proiettore è progettato per essere installato in uno dei quattro layout. è possibile appendere il proiettore al soffitto tramite una speciale staffa di montaggio (NON INCLUSA), o semplicemente posizionarlo su una superficie ស្ថេរភាព។ Potrebbe essere necessario cambiare la modalità di proiezione ក្នុង modo che le immagini vengano proiettate correttamente ។ Selezionare Modalità di Proiezione nella Scheda Impostazioni, poi scegliere la modalità di proiezione corrispondente alle tue esigenze ។
ច័ន្ទtagជីអូ អា សូហ្វីតូ (proiezione anteriore)
ច័ន្ទtagជីអូ អា សូហ្វីតូ (ប្រូហ្សីយ៉ូនក្រោយខ្នង)
ច័ន្ទtagជីអូ អាដា តាឡូឡូ (ប្រូហ្សីយ៉ូន ខាងមុខ)
ច័ន្ទtagជីអូអាដាតាឡូឡូ (ប្រូហ្សីយ៉ូនក្រោយ)
អាយធី ៣០០
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell'immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine
ប្រព័ន្ធ Impostazione del
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lingua Aggiornamento Ripristina le
កម្មវិធី
impostazioni
ឌី Fabbrica
ស្វ័យប្រវត្តិកម្ម
អាយធី ៣០០
ចំណាំ: 1. Per utilizzare la funzione di retroproiezione necessario uno schermo di retroproiezione specifico ។ 2. Rimuovere i 4 tappi in gomma agli angoli nella parte inferiore del proiettore per il montagជីអូ អាល់ សូហ្វីតូ។
DISTANZA E DIMENSIONI DEL PROIETTORE
80
៦៧ ៨
100
200
4.8
6.9
9
11.2
21.8 IW
កំណត់សម្គាល់៖ A causa delle tolleranze di produzione ci saranno variazioni di circa il 3% da unit a unit ។ I dati di cui sopra sono solo per riferimento. i prega di usare le misure reali quando si installa il dispositivo.
អាយធី ៣០០
CORREZIONE TRAPEZOIDALE
La correzione trapezoidale, conosciuta anche come keystoning, si riferisce alla regolazione dell'immagine di un proiettore che sta visualizzando un'immagine angolata ។ Questo è spesso un problema quando si monta un proiettore, perché spesso sarà montato sopra o sotto la linea centrale orizzontale dello schermo ។ Questo significa che l'immagine sarà visualizzata sullo schermo con un angolo e questo cambierà la forma
ឃ
ZZ
ហ្ស៊ីហ្ស៊ី
W
REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO
Ci sono due modi per regolare la messa a fuoco ។ è possibile regolare la messa a fuoco utilizzando il telecomando o utilizzando il menu su schermo ។
ZIT14Z3 WZ/ZZZZ
Opzione1- Menu su schermo: nel menu vai alla scheda Impostazione, seleziona Focusing, quindi tieni premuto il pulsante Sinistra/Destra sul pannello del proiettore (o il pulsante Sinistra/Destra sul telecomando) finché nonèchiimmag Se l'immagine non si schiarisce e diventa invece più sfocata, tieni premuto l'altro pulsante finché l'immagine non si schiarisce ។
ជម្រើសទី 2 – Telecomando: tieni premuto uno dei pulsanti di messa a
fuoco sul telecomando finché l'immagine non è nitida ។ Se l'immagine non è nitida e diventa invece più sfocata, tieni premuto l'altro pulsante di messa a fuoco finché l'immagine non si schiarisce ។
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
Impostazione dell'immagine
Modo di Riduzione Modalità di Modalità proiezione immagine proporzione immagine
ប្រព័ន្ធ Impostazione del
ការផ្តោតអារម្មណ៍
Lingua Aggiornamento Ripristina le
កម្មវិធី
impostazioni
ឌី Fabbrica
ស្វ័យប្រវត្តិកម្ម
អាយធី ៣០០
CONNESSIONI MULTIMEDIALI
Questa sezione vi guida su come collegare il proiettore con altre apparecchiature ។ CONNESSIONI USB Inserire un'unità USB in una delle porte USB mostrate nel diagramma sottostante. Nel menu sullo schermo selezionare la scheda Multimedia ។ Poi scegliere il Vedi altri contenuti di volete visualizzare: Film, Musica, Foto, File.
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
តន្ត្រីភាពយន្ត
រូបថត File
អាយធី ៣០០
ទ្រង់ទ្រាយពហុមេឌៀ
គាំទ្រ
ទម្រង់អូឌីយ៉ូ
ទ្រង់ទ្រាយរូបថត
MP3/AAC/WAV/LOAS/PCM/OGG/FLAC/AC3
JPEG/BMP/PNG
វីដេអូ DIVX/RM/3GP/AVI/MKV/FLV/MOV/ទ្រង់ទ្រាយ MP4/MPG/VOB/MPG/RMVB/RM
File ទម្រង់
TXT
CONNESSIONI HDMI
Inserire un cavo HDMI nel dispositivo che volete collegare al proiettore e poi inserire l'altra estremità del cavo HDMI nella porta HDMI mostrata nel diagramma sottostante. ម៉ឺនុយ Aprire il sullo schermo e selezionare la sorgente HDMI (HDMI1 o HDMI2) nella scheda Fonte del segnale ។ Questo vi permetterà di visualizzare lo schermo di qualsiasi dispositivo sia stato collegato.
អាយធី ៣០០
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
640 x 480
Risoluzione Supportata
800 x 600 1024 x 768
៦៤០ x ៤៨០ ៧២០ x ៤០០ ១៣៦៦ x ៧៦៨ ៨០០ ៦០០ ១០២៤ x ៧៦៨ ១២៨០ x ៧២
១០២៤ x ៧៦៨ ១១៥២ x ៨៦៤ ១២៨០ x ៧៦៨
CONNESSIONI AV
Per utilizzare un dispositivo con una connessione RCA standard, è necessario procurarsi un adattatore da RCA a 3.5 mm. Collegare l'adattatore al proiettore come mostrato qui sotto, e poi collegare le ឆ្អឹងខ្នង RCA dal dispositivo alle prese RCA sull'adattatore ។ Puoi anche usare un singolo cavo AV se questa è un'opzione per il tuo dispositivo. Una volta collegato, andare nel menu sullo schermo e selezionare AV sotto Fonte del segnale come mostrato di seguito ។
អាយធី ៣០០
ទម្រង់គាំទ្រ៖ NTSC/PAL
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
អាយធី ៣០០
CONNESSIONI AUDIO DA 3.5 MM Le cuffie o gli altoparlanti possono essere collegati al proiettore con il jack audio da 3.5 mm.
CONNESSIONI MULTISCHERMO
Puoi collegare in modalità senza fili il tuo iPhone, iPad, MacBook, computer o un'ampia gamma di altri dispositivi al proiettore, oppure puoi utilizzare una connessione cablata con il tuo iPhone o iPad per condividere il tuo schermo ។ Per le connessioni senza fili: Assicurarsi che il proiettore e il dispositivo siano collegati alla stessa rete ។ Le istruzioni su come collegare il proiettore ad una rete sono disponibili nella sezione Menu delle Impostazione a pagina 141. Una volta che entrambi i dispositivi sono collegati alla stessa rete, o nel caso di una connessione voltatoreegata dispositivi sono collegati alla stessa rete , nel menu sullo schermo selezionare la scheda Fonte del segnale, e poi selezionare MultiScreen per collegarsi al software di screencast ។ Poi selezionare l'opzione di connessione MultiScreen corrispondente: IT 149
ពហុព័ត៌មាន Fonte del segnale Impostazione
HDMI ១.៤
HDMI ១.៤
អេក្រង់ច្រើន
AV
WINDOWS CAST – បញ្ចុះបញ្ចូល LO SCHERMO DEL TUO បង្អួចកុំព្យូទ័រក្នុង MODALITÀ SENZA FILI ។
Per la connessione, assicurarsi che entrambi i dispositivi siano collegati alla stessa rete, che il tuo computer sia Windows 10 o superiore e che abbia il WiFi dual-band integrato ។ Sul proiettore, ជ្រើសរើស Windows Cast dalle opzioni ។ កុំព្យូទ័រ Sul tuo, inserire il tasto Windows + K per aprire la barra laterale Connect per Miracast, e poi selezionare “NexiGo-PJ30” nell'elenco dei dispositivi ។ La connession è ora completa.
អាយធី ៣០០
&RPSXWHUFRQVFKHUPR
3HUFROOHJDUHLOFRPSXWHUFRQLOSURLHWWRUHEDVDWRVX EDVDWRVXOODWHFQRORJLDGLYLVXDOL]]D]LRQH:L)L
ប្រូអ៊ីតតូ
កុំព្យូទ័រ
1.Sul tuo computer, apri il menu delle impostazioni. 2.Accedere alle impostazioni dello schermo o al mirroring dello schermo ។ 3.Seleziona il tuo ricevitore Miracast: NexiGo-PJ30
កំពុងរង់ចាំការតភ្ជាប់...
ស៊េរី "NexiGo-PJ30"
អាយធី ៣០០
IOS CABLE Cast – CONDIDERE LO SCHERMO DEL TUO IPHONE O IPAD UTILIZZANDO UNA CONNESSIONE CABLATA USB ។ ចំណាំ: questo disponibile solo su dispositivi iPhone និង iPad ។ Collegare il tuo iPhone ឬ iPad alla porta USB (Schermo Monitor) mostrata nel diagramma qui sotto។ Sul proiettore, ជ្រើសរើស iOS Cable Cast dalle opzioni ។ Toccare Trust quando il telefono/tablet mostra un messaggio che គ្រាប់ឡុកឡាក់ “ទុកចិត្តឧបករណ៍នេះ”, e poi inserire la password del dispositivo per finire la connessione ។
អាយធី ៣០០
MIRACAST - បញ្ចុះបញ្ចូល LO SCHERMO DEL តេលេហ្វូណូ/ថេប្លេត ANDROID នៅក្នុង MODALITÀ SENZA FILI ។
ចំណាំ៖ ខ្ញុំចែកចាយប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android possono avere funzionalit miste con Miracast ។ a maggior parte dei dispositivi lo អ្នកគាំទ្រនៅក្នុង qualche modo:
OneP
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
ម៉ាស៊ីនបញ្ចាំងអេក្រង់ LCD NEXIGO PJ30 [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ PJ30 LCD Projector, PJ30, LCD Projector, Projector |
