myQ L993S 3-Button Remote Control Instruction Manual

L993S 3-Button Remote Control

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • 1-Button Remote Control Models: L991S & CH161
  • 3-Button Remote Control Models: L993S, CH163, & Q163LA
  • Compatibility: Security+ 3.0TM products with white LEARN
    ប៊ូតុង

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

ការសរសេរកម្មវិធីពីចម្ងាយ

៣- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ

  1. រៀបចំ៖ Ensure your garage door opener has a
    white LEARN button for programming.
  2. Options to Program Remote to your Garage Door
    អ្នកបើក៖
    • ជម្រើសទី 1៖ Use the myQ app for
      ការសរសេរកម្មវិធី។
    • ជម្រើសទី 2៖ Use the garage door opener’s LEARN
      button for programming.
    • ជម្រើសទី 3៖ Use the garage door opener’s control
      panel for programming.

៣- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ

For detailed programming steps, refer to the specific
ការណែនាំដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំ។

ការជំនួសថ្ម

If your remote control is not functioning properly, consider
replacing the battery with a new one following the manufacturer’s
ការណែនាំ។

គ្រឿងបន្លាស់ជំនួស

If any part of the remote control is damaged or not working,
contact the manufacturer for genuine replacement parts.

ធនធានបន្ថែម

For more information or assistance, visit www.devancocanada.com
ឬហៅទូរសព្ទទៅលេខ 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤.

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

Q: What should I do if my remote control does not program
ជោគជ័យ?

A: If the remote does not program successfully, ensure you are
following all programming steps correctly. If issues persist,
ទាក់ទងផ្នែកជំនួយអតិថិជនសម្រាប់ជំនួយបន្ថែម។

Q: Is it necessary to connect the garage door opener to the myQ
app for remote programming?

A: While it is not mandatory, connecting to the myQ app offers
additional features like remote naming, notifications, and access
history, enhancing your overall experience.

“`

1- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ
MODELS: L991S & CH161
3- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ
MODELS: L993S, CH163, & Q163LA
សៀវភៅណែនាំផលិតផល
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័រ www.devancocanada.com ឬហៅទូរសព្ទទៅលេខ 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤

ជាងview
Your remote control is compatible with Security+ 3.0TM products. All Security+ 3.0 garage door openers have a white LEARN button. The images throughout this manual are for reference only and your product may look different.
ព្រមាន
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door: · ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to
operate, or play with the remote control transmitters. · Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted and there
are no obstructions to door travel. · ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit
anyone to cross path of moving gate or door. WARNING: This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Tap the buttons below to navigate to a specific section of the manual.
ការសរសេរកម្មវិធីពីចម្ងាយ
ព័ត៌មានសំខាន់ៗផ្សេងទៀត៖
ការជំនួសថ្ម
គ្រឿងបន្លាស់ជំនួស
ធនធានបន្ថែម
2

ការសរសេរកម្មវិធីពីចម្ងាយ

៣- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ

៣- ប៊ូតុងបញ្ជាពីចម្ងាយ

01 Prepare:
· Read through the Instructions carefully. · Watch out for time sensitive instructions marked with an
hourglass icon.
· Make sure the garage door is clear of ALL obstructions. · Make sure the garage door opener has a working light. It will be needed for
ការសរសេរកម្មវិធី។
02 Options to Program Remote to your Garage Door Opener
There are three ways to program your remote to the garage door opener. Tap your preferred method below.

Option 1: To program your remote using the myQ app, tap the myQ app icon.

Option 2: To program your remote using garage door opener’s LEARN button, tap the LEARN button icon. Option 3: To program your remote using garage door opener’s control panel, tap the control panel icon.

ប៊ូតុងរៀន

3

Program Remote to Garage Door Opener Using the myQ App
HIGHLY RECOMMENDED: Connect your garage door opener to the myQ app and program your remote to the garage door opener to unlock exciting features that include remote naming, notifications, and access history.
01 Check that your garage door opener has a white LEARN button. Tap or scan the QR code while using
02 your smart device to download the myQ app. Follow the instructions in the app to connect to your garage door opener. When your garage door opener is
03 connected, scan the QR code on the reverse side of your remote, and follow the programming instructions in the myQ app. Once your remote is programmed in the myQ app, you can name your remote, view access history, and receive notifications when your remote activates the garage door opener.
4

Program Remote to Garage Door Opener Using the LEARN Button IMPORTANT: Read through all programming steps before you start.

Locate the LEARN button on your garage door opener (a
01 ladder may be required). Press and immediately release the LEARN button.

ប៊ូតុងរៀន

ស្វែងយល់ពីប៊ូតុង LED

02 30 Seconds Within 30 seconds, press and hold the remote button that you would like to program. Release the button when the garage door opener lights flash and/or two clicks are heard.

“CL”ICCLKI”CK”

To test your remote has programmed successfully tap here.

5

Program Remote to Garage Door Opener Using the Control Panel

IMPORTANT: Read through all programming steps before you start.

01 Follow the instructions below for your control panel model to set your garage door opener into programming mode.

ផ្ទាំងបញ្ជា

ប៊ូតុងបញ្ជាទ្វារ

ផ្ទាំងបញ្ជាឆ្លាតវៃ

ប៊ូតុងរុញ

ប៊ូតុងពន្លឺ

12:00 យប់

X2

Lift the push bar. Press the LEARN button twice. The LED on the door control panel will pulse repeatedly.

ចុចឱ្យជាប់ពន្លឺ

Select MENU, then select

button, then press and

PROGRAM and follow on

release the push button. The screen instructions.

button LED will begin to flash.

02 30 Seconds Within 30 seconds, press and hold the remote button that you would like to program. Release the button when the garage door opener lights flash and/or two clicks are heard. To test your remote has programmed successfully tap here.

“CL”ICCLKI”CK”

6

Test your Remote has Programmed Successfully
TEST FOR SUCCESS: Press the remote button that you programmed. The garage door opener will activate. If the garage door opener does not activate, wait for the garage door opener’s LEARN button LED to turn off (this could take up to 3 minutes). Then repeat the programming steps, go to “Programming the Remote”.
7

ការជំនួសថ្ម
The LED on your remote control will stop flashing when the battery is low and needs to be replaced, or you may have noticed a low battery charge level in the myQ app. Replace the battery with only 3V CR2032 coin cell battery. Dispose of the old battery properly. To replace the battery, follow the instructions as shown below. Reference the illustration below for each step.
01 On the back side of the remote, using a Phillips #1 screwdriver, unscrew the captive screw until it rotates freely.
With the remote button side up, pry open the remote top housing from the bottom housing (if the housing will not separate, check that the
02 captive screw is rotating freely). NOTE: The logic board could detach from the remote button. If this occurs, carefully replace using the guiding holes in the board.
03 With a cotton swab, push the old battery out of its holder in the direction of the nearest edge.
04 Insert the replacement battery positive side up.
Align the remote top and bottom housing so
05 they clip together. Tighten the captive screw until the top and bottom housing no longer shift (do not overtighten the screw to avoid cracking the plastic housing).
8

ការជំនួសថ្ម (ត)

ព្រមាន
· គ្រោះថ្នាក់នៃការទទួលទាន៖ ផលិតផលនេះមានកោសិកាប៊ូតុង ឬថ្មកាក់។ · ការស្លាប់ ឬរបួសធ្ងន់ធ្ងរអាចកើតមានឡើង ប្រសិនបើលេបចូល។ · កោសិកាប៊ូតុងលេប ឬថ្មកាក់អាចបណ្តាលឱ្យរលាកគីមីខាងក្នុងក្នុងរយៈពេលត្រឹមតែ 2 ម៉ោង។ · ទុកថ្មថ្មី និងប្រើរួចឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ។ · ស្វែងរកការយកចិត្តទុកដាក់ខាងវេជ្ជសាស្ត្រជាបន្ទាន់ ប្រសិនបើថ្មត្រូវបានសង្ស័យថាត្រូវបានលេប ឬបញ្ចូលទៅក្នុងផ្នែកណាមួយ
នៃរាងកាយ។

ព្រមាន

· ដក​ចេញ​ហើយ​យក​ថ្ម​ប្រើ​ហើយ​ចោល​ភ្លាម​ៗ​តាម​បទប្បញ្ញត្តិ​ក្នុង​តំបន់ ហើយ​ទុក​ឱ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​កុមារ។ កុំបោះចោលថ្មក្នុងធុងសំរាម ឬដុតចោល។
· សូម្បីតែថ្មដែលប្រើរួចក៏អាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ឬស្លាប់ដែរ។

· ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​ថ្ម​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ត្រឹមត្រូវ​តាម​បន្ទាត់​រាងប៉ូល (+ និង -)។
· កុំលាយថ្មចាស់ និងថ្មី ម៉ាកផ្សេងគ្នា ឬប្រភេទថ្ម ដូចជាអាល់កាឡាំង កាបូន-ស័ង្កសី ឬថ្មដែលអាចសាកបាន។

· ទូរស័ព្ទទៅមជ្ឈមណ្ឌលគ្រប់គ្រងជាតិពុលក្នុងតំបន់សម្រាប់ព័ត៌មានព្យាបាល។
· Battery Type: CR2032
· វ៉ុលថ្មtagអ៊ី: ៤.៥ វី
batteries អាគុយដែលមិនអាចសាកបានមិនត្រូវបញ្ចូលថ្មទេ។
· កុំបង្ខំឱ្យបញ្ចេញ បញ្ចូលថ្ម រុះរើ កំដៅខាងលើ (ការវាយតម្លៃសីតុណ្ហភាពដែលបានបញ្ជាក់របស់អ្នកផលិត) ឬដុត។ ការ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​អាច​បណ្តាល​ឱ្យ​មាន​របួស​ដោយ​សារ​ខ្យល់​ចេញ​ចូល ការ​លេច​ធ្លាយ ឬ​ការ​ផ្ទុះ​ដែល​បណ្តាល​ឱ្យ​មាន​ការ​រលាក​ដោយ​សារ​ធាតុ​គីមី។

· ដក និងកែច្នៃឡើងវិញភ្លាមៗ ឬបោះចោលថ្មពីឧបករណ៍ដែលមិនបានប្រើសម្រាប់រយៈពេលបន្ថែមមួយ យោងទៅតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុក។
· រក្សា​ប្រអប់​ថ្ម​ឱ្យ​បាន​ពេញលេញ​ជានិច្ច។ ប្រសិនបើប្រអប់បញ្ចូលថ្មមិនបិទដោយសុវត្ថិភាពទេ សូមឈប់ប្រើផលិតផល ដកថ្មចេញ ហើយទុកវាឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ។

9

គ្រឿងបន្លាស់ជំនួស

Description Visor Clip

លេខផ្នែក 041-0494-000

ធនធានបន្ថែម
ការធានាមួយឆ្នាំមានកំណត់
Chamberlain Group LLC ("អ្នកលក់") ធានាដល់អ្នកទិញដំបូងនៃផលិតផលនេះថាវាមិនមានពិការភាពលើសម្ភារៈ និង/ឬស្នាដៃក្នុងរយៈពេល 1 ឆ្នាំគិតចាប់ពីថ្ងៃទិញ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់គេហទំព័រ www.myq.com/warranty
ទាក់ទងមកយើងខ្ញុំ
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ឬជំនួយ សូមចូលទៅកាន់៖ support.chamberlaingroup.com
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

114-6071-000 (វិវរណៈ ខ)

© 2025 The Chamberlain Group LLC
myQ and the myQ logo are trademarks, service marks, and/or registered trademarks of The Chamberlain Group LLC. All rights reserved. All other trademarks, service marks
and product names used herein are the property of their respective owners. The Chamberlain Group LLC. 300 Windsor Drive, Oak Brook, IL, 60523, United States
សូមមើល chamberlain.com/patents
10

អាភឺរស៊ូ
Votre télécommande est compatible avec les produits Security+ 3.0MC. Tous les ouvre-portes de garage Security+ 3.0 sont équipés d’un bouton LEARN (Apprendre) blanc. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et il est possible que votre produit soit différent.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, causées par le mouvement d’un portail ou d’une porte de garage : · Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS
les enfants utiliser les télécommandes ou jouer avec. · Activez le portail ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’il ou elle est clairement visible et
correctement réglé(e), et qu’il n’y a pas d’obstacles sur sa trajectoire. · Gardez TOUJOURS le portail ou la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’il ou elle soit
complètement fermé(e). Ne permettez JAMAIS à quiconque de couper la trajectoire d’une porte ou d’un portail en mouvement.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov. Appuyez sur les boutons ci-dessous pour aller à une section spécifique du manuel.
Programmation de la télécommande
Autres renseignements importants :
ការជំនួសនៃគំនរ
Pièces de ការផ្លាស់ប្តូរ
Ressources supplémentaires
2

Programmation de la télécommande

Télécommande à 1 bouton

Télécommande à 3 boutons

01 Préparation :
· Lisez attentivement les instructions. · Faites attention aux étapes à effectuer en un temps limité,
signalées par une icône en forme de sablier.
· Assurez-vous que la porte de garage est dégagée de TOUTE obstruction. · Assurez-vous que l’ouvre-porte de garage a un éclairage fonctionnel. Cela sera
nécessaire pour la programmation.
02 Options pour programmer la télécommande de votre ouvre-porte de garage
Il y a trois façons de programmer la télécommande pour l’ouvre-porte de garage. Touchez votre méthode préférée ci-dessous.

Option 1 : Pour programmer la télécommande à l’aide de l’application myQ, touchez l’icône de l’application myQ.

Option 2 : Pour programmer la télécommande à l’aide du bouton LEARN (Apprendre) de l’ouvre-porte de garage, touchez l’icône du bouton LEARN (Apprendre). Option 3 : Pour programmer la télécommande à l’aide du panneau de commande de l’ouvre-porte de garage, touchez l’icône du panneau de commande.

Bouton LEARN (Apprendre)

3

Programmez la télécommande pour l’ouvre-porte de garage à l’aide de l’application myQ
FORTEMENT RECOMMANDÉ : Connectez votre ouvre-porte de garage à l’application myQ et programmez votre télécommande pour l’ouvre-porte de garage pour déverrouiller des fonctionnalités utiles, telles que donner un nom à la télécommande, recevoir des notifications et consulter l’historique des accès.
01 Vérifiez que votre ouvre-porte de garage dispose d’un bouton LEARN (Apprendre) blanc. Touchez ou scannez le code QR tout en utilisant votre appareil intelligent pour
02 télécharger l’application myQ. Suivez les instructions dans l’application pour vous connecter à votre ouvre-porte de garage. Lorsque votre ouvre-porte de garage est connecté, scannez le code QR au
03 dos de la télécommande et suivez les instructions de programmation de l’application myQ. Une fois votre télécommande programmée dans l’appli myQ, vous pouvez lui donner un nom, consulter l’historique des accès et recevoir des notifications lorsque votre télécommande active l’ouvre-porte de garage.
4

Programmer la télécommande pour un ouvre-porte de garage à l’aide du bouton LEARN (Apprendre) IMPORTANT : Lisez toutes les étapes de la programmation avant de commencer.

Localisez le bouton LEARN (Apprendre) sur l’ouvre-porte de garage (un escabeau sera
01 peut-être nécessaire). Appuyez et relâchez immédiatement le bouton LEARN (Apprendre).

Bouton Learn (Apprendre)

Voyant à DEL du bouton Learn (Apprendre)

30 វិនាទី
02 Dans les 30 secondes, appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez programmer et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent et/ou que deux clics se font entendre.

« C«LICCL»IC »

Pour vérifier que votre télécommande a bien été programmée, appuyez ici.

5

Programmer la télécommande à l’ouvre-porte de garage à l’aide du panneau de commande

IMPORTANT : Lisez toutes les étapes de la programmation avant de commencer.

01 Suivez les instructions ci-dessous correspondant au modèle de panneau de contrôle que vous possédez pour mettre l’ouvre-porte de garage en mode programmation.

ផ្ទាំងបញ្ជា

Commande de porte à bouton-poussoir

Panneau de commande intelligent

Boutonpoussoir

Bouton Light (éclairage)

12:00 យប់

X2

Soulevez la barre de poussée. Appuyez et maintenez le

Appuyez deux fois sur le

bouton d’éclairage, puis

bouton LEARN (Apprendre). appuyez et relâchez le

Le voyant à DEL sur le panneau bouton-poussoir. Le voyant

de contrôle de la porte

à DEL commence à clignoter.

clignotera de façon répétée.

Sélectionnez MENU, puis sélectionnez PROGRAM et suivez les instructions à l’écran.

30 វិនាទី
02 Dans les 30 secondes, appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez programmer et maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que deux clics se font entendre.

« C«LICCL»IC »

Pour vérifier que votre télécommande a bien été programmée, appuyez ici.

6

Vérifiez que votre télécommande a bien été programmée
EFFECTUEZ UN TEST : Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous avez programmé. L’ouvre-porte de garage est activé. Si l’ouvre-porte de garage ne s’active pas, attendez que le voyant à DEL du bouton LEARN (Apprendre) de l’ouvre-porte de garage s’éteigne (cela peut prendre jusqu’à 3 minutes). Répétez ensuite les étapes de programmation, allez à « Programmation de la télécommande ».
7

ការជំនួសនៃគំនរ
Le voyant à DEL de votre télécommande cesse de clignoter lorsque la pile est faible et doit être remplacée, ou vous avez peut-être remarqué un faible niveau de charge de la pile dans l’application myQ. Remplacez la pile uniquement par une pile bouton CR2032 de 3 V. Jetez la pile usagée de manière appropriée. Pour remplacer la pile, suivez les instructions ci-dessous. Référez-vous à l’illustration ci-dessous pour chaque étape.
À l’arrière de la télécommande, à l’aide d’un
01 tournevis cruciforme n°1, dévissez la vis imperdable jusqu’à ce qu’elle tourne librement.
En positionnant les boutons de la télécommande vers le haut, écartez la partie supérieure du boîtier pour l’ouvrir (si le boîtier ne s’ouvre pas, assurezvous que la vis imperdable tourne librement).
02 REMARQUE : La carte logique pourrait se
détacher du bouton de la télécommande. Le cas échéant, replacez-la soigneusement en alignant les trous-guide de la carte.
03 À l’aide d’un coton-tige, poussez la pile usagée vers l’extérieur.
04 Insérez la pile de remplacement en mettant le côté positif (+) vers le haut.
Alignez les parties supérieure et inférieure du boîtier de la télécommande de manière à ce
05 qu’elles se clipsent l’une à l’autre. Vissez la vis imperdable jusqu’à ce que les boîtiers soient bien en place (ne serrez pas les vis à fond afin d’éviter de fendre le boîtier).
8

Remplacement de la pile (suite)

AVERTISSEMENT
· RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton. · L’ingestion de ce produit peut entraîner une blessure grave ou MORTELLE en cas d’ingestion. · Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement 2 heures. · GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. · Consultez immédiatement un médecin si vous pensez qu’une pile a été avalée ou insérée à l’intérieur
d’une partie du corps.

AVERTISSEMENT

· Retirez les piles usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux règlements locaux et tenez-les hors de portée des enfants. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères et ne les incinérez pas.
· Les piles, même usageées, peuvent provoquer des blessures grave, voire mortelles ។

· Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant la polarité (+ et -).
· Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves, ni des marques ou des types de piles différents, tels que des piles alcalines, des piles au carbone-zinc ou des piles rechargeables.

· Appelez un centre antipoison local pour obtenir des renseignements sur le traitement.
· Type de pile : CR2032
· Tension de la pile : 3 V
· Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées។

· Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles des équipements non utilisés pendant une période prolongée, conformément aux règlements locaux.
· Fermez toujours complètement le compartiment à piles. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de portée des enfants.

· Ne déchargez pas de force, ne rechargez pas, ne démontez
pas, ne chauffez pas au-delà de la température nominale
spécifiée par le fabricant et ne l’incinérez pas. Cela pourrait entraîner des blessures dues aux dégagements, à une fuite ou à une explosion entraînant des brûlures chimiques.

9

Pièces de ការផ្លាស់ប្តូរ

ការពិពណ៌នា

លេខ

Pince pour pare-soleil 041-0494-000

Ressources supplémentaires
ធានាដែនកំណត់
The Chamberlain Group LLC (le « Vendeur ») garantit au premier acheteur consommateur de ce produit qu’il est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, visitez www.myq.com/warranty
អ្នកទំនាក់ទំនង Nous
Pour toute information ou assistance supplémentaire, veuillez consulter le site : support.chamberlaingroup.com
AVIS : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences susceptibles de causer un fonctionnement indésirable. Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

114-6071-000 (Rév. B)

© 2025 The Chamberlain Group LLC
myQ et le logo myQ sont des marques commerciales, des marques de service et/ou des marques déposées de The Chamberlain Group LLC. Tous droits réservés. Toutes les autres marques
commerciales, marques de service et noms de produits utilisés dans le présent document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
The Chamberlain Group LLC. 300, Windsor Drive, Oak Brook, IL, 60523, États-Unis Voir chamberlain.com/patents
10

ឯកសារ/ធនធាន

myQ L993S 3-Button Remote Control [pdf] សៀវភៅណែនាំ
L993S, L993S 3-Button Remote Control, 3-Button Remote Control, Remote Control

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *