សៀវភៅណែនាំម្ចាស់ម៉ូឌុលប៊្លូធូស MOKO SMART MK19

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - front page
www.mokosmart.com

ប្រវត្តិកែប្រែ

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Revision History

សេចក្តីណែនាំ

MK19 គឺជាម៉ូឌុលប៊្លូធូសដែលមានថាមពល បត់បែនខ្ពស់ និងមានប្រសិទ្ធភាពខ្ពស់ ដោយផ្អែកលើបច្ចេកវិទ្យាឈានមុខគេលើពិភពលោក Nordic® Semiconductor nRF54L15 SoC solution, which integrates an ultra-low power multi-protocol 2.4GHz radio and MCU functionality featuring a 128 MHz Arm® Cortex™-M33 processor, comprehensive peripheral set, and scalable memory configurations to 1.5 MB NVM and 256 KB RAM.

MK19 គឺស័ក្តិសមដើម្បីបើកដំណើរការកម្មវិធីទូលំទូលាយ។ ពហុពិធីការ 2.4 GHz វិទ្យុគាំទ្រចុងក្រោយបំផុត។ ប៊្លូធូស ៥.០ features including Bluetooth Channel Sounding, as well as 802.15.4-2020 for standards such as Thread, Matter, and Zigbee, and a proprietary 2.4 GHz mode supporting up to 4 Mbps for higher throughput.

ម៉ូឌុល MK19 នាំមកនូវលក្ខណៈពិសេស និងសមត្ថភាពផ្នែករឹងរបស់ nRF54L15 ដូចជា RISC-V Coprocessor ល្បឿនលឿន SPI, SPIM, UART, Global RTC, NFC និងរហូតដល់ +8dBm Tx Power និងច្រើនទៀត។

MK19 module follows the size and package of most MOKO Bluetooth modules such as the MK02 (nRF52832 SoC), MK07 (nRF52833 SoC), MK08 (nRF52840 SoC) and MK13 (nRF5340 SoC), allowing you to easily and quickly upgrade your hardware to the latest and powerful nRF54L15 Bluetooth solution without re-designing hardware.

ម៉ូឌុល MK19 នឹងត្រូវបានសរសេរកម្មវិធីដោយប្រើកម្មវិធីបង្កប់ស៊េរី MOKO MKBN លំនាំដើម ហើយកម្មវិធីបង្កប់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អតិថិជនអាចត្រូវបានសរសេរកម្មវិធីសម្រាប់ផលិតកម្មទ្រង់ទ្រាយធំ។ បន្ទាប់ពីអ្នកជ្រើសរើសម៉ូឌុលស៊េរី MK19 នោះ MOKO Smart នឹងផ្តល់ការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍របស់អ្នក។ យើងអាចផ្តល់ថាមពលដល់កម្មវិធីដែលទាមទារ ខណៈពេលដែលការសម្រួលការរចនា និងកាត់បន្ថយការចំណាយ BOM ។

លក្ខណៈពិសេស និងអត្ថប្រយោជន៍
  • គាំទ្រវិទ្យុពហុពិធីការ
    • Bluetooth 6.0 – 2 Mbps, 1 Mbps, 500 kbps, and 125 kbps
    • IEEE 802.15.4-2020 (Thread, Matter, Zigbee)
    • កម្មសិទ្ធិ 2.4 GHz (អត្រាទិន្នន័យរហូតដល់ 4 Mbps)
  • MCU
    • Arm® Cortex™-M33, 128 MHz
    • អង្គចងចាំមិនប្រែប្រួល (RRAM) 1524 KB និង 256 KB RAM
    • ពិន្ទុ 505 EEMBC CoreMark® ដំណើរការពីអង្គចងចាំដែលមិនងាយនឹងបង្កជាហេតុ 3.95 CoreMark ក្នុងមួយ MHz
    • Single-precision floating-point unit (FPU)
    • Memory protection unit (MPU)
    • ការណែនាំអំពីដំណើរការសញ្ញាឌីជីថល (DSP)
  • គ្រឿងកុំព្យូទ័រ
    • ឧបករណ៍ដំណើរការ RISC-V 128 Mhz
    • បញ្ជរម៉ោងពិតពីរ (RTC) និង RTC សកលមួយ (GRTC) ដែលអាចដំណើរការក្នុងរបៀបបិទប្រព័ន្ធ និងអនុវត្តកម្មវិធីកំណត់ម៉ោងប្រព័ន្ធដែលបានចែករំលែក។
    • Five fully featured serial interfaces with EasyDMA, supporting I2C, SPI controller/peripheral, and UART
    • ADC 14 ប៊ីត
    • ឧបករណ៍កែប្រែទទឹងជីពចរចំនួនបី (PWM) ជាមួយ EasyDMA
    • I²S two channel Inter-IC sound interface
    • Pulse density modulation (PDM) interface
    • ការទំនាក់ទំនងនៅជិតវាល (NFC)
    • ឧបករណ៍ឌិកូដបួនជ្រុង (QDEC)
    • អាំងឌុចទ័រសម្រាប់បំលែង DC/DC
    • លំយោលគ្រីស្តាល់ 32.768 kHz
    • ម្ជុលរន្ធពាក់កណ្តាលចំនួន 34 និងបន្ទះបំបាត់កំហុសចំនួន 4
    • 28 GPIOs
    • វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់ពី 1.7V ទៅ 3.6Vtage
កម្មវិធី
  • អ៊ិនធឺណិតនៃវត្ថុ (IOT)
    • ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា និងឧបករណ៍បញ្ជាផ្ទះឆ្លាតវៃ
    • Industrial IoT sensors andcontrollers
  • ឧបករណ៍ពាក់កម្រិតខ្ពស់
    • ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសុខភាព/សម្បទា និងឧបករណ៍ត្រួតពិនិត្យ
    • ឧបករណ៍ដែលបើកការទូទាត់ឥតខ្សែ
  • គ្រឿងកុំព្យូទ័រកម្រិតខ្ពស់ និងឧបករណ៍ I/O
    • កណ្ដុរ
    • ក្ដារចុច
    • បន្ទះប៉ះពហុប៉ះ
  • ឧបករណ៍កម្សាន្តអន្តរកម្ម
    • ការបញ្ជាពីចម្ងាយ
    • ឧបករណ៍បញ្ជាហ្គេម
ជម្រើសផលិតផល
ជម្រើសផ្នែករឹង

There are two different models (MK19A and MK19B) of MK19 series Bluetooth modules. Both models have same dimensions and pin assignments. The difference is in the antenna design.

អឹមខេ ២ អេ បង្កប់អង់តែន PCB ដែលមានប្រសិទ្ធភាពខ្ពស់។
MK19B ប្រើឧបករណ៍ភ្ជាប់ u.FL (បង្កាន់ដៃ) ហើយត្រូវការអង់តែន 2.4Ghz ខាងក្រៅ។
ក្រុមអភិវឌ្ឍន៍ឆ្លាតវៃ MOKO អាចជួយអ្នកក្នុងការជ្រើសរើសអង់តែនដែលមានប្រសិទ្ធភាពខ្ពស់ដែលសាកសមនឹងតម្រូវការរបស់អ្នក។

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19A and MK19B
រូបភាពទី 1: MK19A និង MK19B

ជម្រើសកម្មវិធីបង្កប់

សម្រាប់អតិថិជនប្រើប្រាស់ ម៉ូឌុលស៊េរី MK19 នឹងត្រូវបានសរសេរកម្មវិធីកម្មវិធីបង្កប់ស៊េរី MOKO MKBN-L01 លំនាំដើម ដែលមានមុខងារ UART Wireless Transparent Transmission។
MOKO Smart អាចជួយអ្នកបង្កើតកម្មវិធីបង្កប់ ហើយក៏អាចសរសេរកម្មវិធីបង្កប់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកទៅម៉ូឌុលនៅពេលផលិត។
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Firmware Options

ចំណាំ: This document is a Hardware Datasheet only – it does not cover the software aspects of the MK19 If you want to get more information about firmware or SDKs of MK19, please contact sales of MOKO Smart.

ព័ត៌មានបញ្ជាទិញ

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Ordering Information

MOKO Smart អាចផ្តល់នូវម៉ូឌុលគំរូលំនាំដើមដូច samples សម្រាប់អ្នកដើម្បីសាកល្បងឬអភិវឌ្ឍដោយគ្មាន MOQ ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកចង់បានម៉ូដែលផ្ទាល់ខ្លួនវានឹងមានតម្រូវការ MOQ ។

សូមទំនាក់ទំនងផ្នែកលក់របស់ MOKO Smart ដើម្បីទទួលបានព័ត៌មានការកុម្ម៉ង់បន្ថែម។

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Specifications

ការរចនាផ្នែករឹង

រារាំងដ្យាក្រាម

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 Block Diagram
រូបភាពទី 2: ដ្យាក្រាមប្លុក MK19

Pin-out and Pin Assignments

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 pin diagram (Rear View)
រូបភាពទី 3: ដ្យាក្រាមម្ជុល MK19 (ខាងក្រោយ View)

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments
MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Pin-out and Pin Assignments

ចំណាំ៖

  1. សូមយោងទៅ សន្លឹកទិន្នន័យ Nordic nRF54L15 / nRF54L10 / nRF54L05 សម្រាប់ការពណ៌នាលម្អិត និងលក្ខណៈពិសេសដែលគាំទ្រអំពីកិច្ចការម្ជុល SoC ។
  2. Package of nRF54L15 SoC embedded on MK19 Bluetooth module is QFN48 6.0×6.0 mm.

ព័ត៌មានលម្អិតអំពីមេកានិក

PCBA Mechanical Dimensions

ម៉ូឌុលប៊្លូធូស MK19A និង MK19B មានវិមាត្រដូចគ្នា។

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 PCBA dimensions
រូបភាពទី 4: វិមាត្រ MK19 PCBA

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 PCBA dimensions

PCB Land Pads Dimensions

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 PCB land pads dimensions (TOP View)រូបភាពទី 5: ទំហំបន្ទះដី MK19 PCB (TOP View)

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - MK19 PCB land pads dimensions (TOP View)

u.FL Connector Dimensions

MK19B has mounted a micro SMT u.FL series connector (receptacle), which needs an external 2.4Ghz antenna to connect. The model of the connector is u.FL-R-SMT-1(80).
យោងទៅតាមវិមាត្រនៃឧបករណ៍ភ្ជាប់ដើម្បីជ្រើសរើសអង់តែនដែលមានដោតត្រឹមត្រូវដែលអាចភ្ជាប់ទៅបង្កាន់ដៃបានត្រឹមត្រូវ។

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - u.FL-R-SMT-1(80) DimensionsFigure 6: u.FL-R-SMT-1(80) DimensionsA different host PCB thickness dielectric will have small effect on antenna.

Manufacturer: shenzhen Ante Communication Technology Co., LTD

M/N:MK19B
Type:FPC
Maximum gain:3.28dbi

ការណែនាំអំពីការរចនាម៉ោន

Recommended Mounting and PCB Layout

អ្នកអាចយោងទៅលើឯកសារយោងខាងក្រោមសម្រាប់ការរចនាម៉ោន និងប្លង់ PCB នៃម៉ូឌុល MK19 ជាពិសេសសម្រាប់ម៉ូដែល MK19A ដែលមានអង់តែន PCB នៅលើយន្តហោះ។

សម្រាប់ម៉ូឌុលអង់តែនខាងក្រៅ (MK19B ត្រូវការភ្ជាប់អង់តែនខាងក្រៅទៅនឹងឧបករណ៍ភ្ជាប់ u.FL) អ្នកក៏ត្រូវយោងទៅលើតម្រូវការការរចនាអង់តែនខាងក្រៅផងដែរ។

ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្លង់ PCB ដែលបានណែនាំ៖

  • កំណត់ទីតាំងម៉ូឌុលស៊េរី MK19 នៅជិតគែមនៃម៉ាស៊ីន PCB (ជាកាតព្វកិច្ចសម្រាប់ MK19A សម្រាប់អង់តែនតាមដាន PCB នៅលើយន្តហោះ ដើម្បីបញ្ចេញវិទ្យុសកម្មឱ្យបានត្រឹមត្រូវ)។
  • ត្រូវប្រាកដថាមិនមានទង់ដែងនៅក្នុងតំបន់រក្សាអង់តែននៅលើស្រទាប់ណាមួយនៃម៉ាស៊ីន PCB ។ រក្សាផ្នែករឹង និងលោហៈធាតុសម្រាប់ដំឡើងទាំងអស់ឱ្យនៅឆ្ងាយពីផ្ទៃ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមានវិទ្យុសកម្មអង់តែនត្រឹមត្រូវ។
  • រក្សាតំបន់អង់តែនឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងសមាសធាតុដែក។
  • ត្រូវប្រាកដថាមិនមានទង់ដែងដែលលាតត្រដាងនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃម៉ូឌុល។
  • ប្រើយន្តហោះ GND រឹងនៅលើស្រទាប់ខាងក្នុង (សម្រាប់ដំណើរការ EMC និង RF ល្អបំផុត)។
  • ម្ជុល GND ម៉ូឌុលទាំងអស់ត្រូវតែភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីន PCB GND ។
  • ដាក់ ​​GND តាមរយៈបន្ទះ GND ម៉ូឌុលតាមដែលអាចធ្វើបាន។
  • ផ្ទៃ PCB ដែលមិនប្រើនៅលើស្រទាប់ផ្ទៃអាចជន់លិចដោយទង់ដែងប៉ុន្តែដាក់ GND តាមរយៈទៀងទាត់ដើម្បីភ្ជាប់ទឹកជំនន់ទង់ដែងទៅនឹងយន្តហោះ GND ខាងក្នុង។ ប្រសិនបើទង់ដែងលិចទឹក GND នៅផ្នែកខាងក្រោមនៃម៉ូឌុល បន្ទាប់មកភ្ជាប់វាជាមួយ GND តាមរយៈយន្តហោះ GND ខាងក្នុង។
  • ប្រើវិធីសាស្រ្តប្លង់ល្អ ដើម្បីជៀសវាងការភ្ជាប់សំឡេងរំខានខ្លាំងពេកជាមួយខ្សែសញ្ញា ឬការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtagអ៊ីបន្ទាត់។

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Recommended Module Mounting Examples
រូបភាពទី 7៖ ការម៉ោនម៉ូឌុលដែលបានណែនាំ Examples

Mechanical Enclosure

គួរយកចិត្តទុកដាក់នៅពេលរចនា និងដាក់ម៉ូឌុលស៊េរី MK19 ទៅក្នុងឯករភជប់។ លោហៈគួរតែត្រូវបានរក្សាឱ្យច្បាស់លាស់ពីតំបន់អង់តែនទាំងខាងលើនិងខាងក្រោម។ លោហៈណាមួយនៅជុំវិញម៉ូឌុលអាចជះឥទ្ធិពលអវិជ្ជមានដល់ដំណើរការ RF ។

ម៉ូឌុល​នេះ​ត្រូវ​បាន​រចនា និង​សម្រួល​សម្រាប់​អង់តែន និង​សមាសធាតុ RF ដើម្បីឱ្យ​មាន​ខ្យល់អាកាស​ដោយ​សេរី។ រាល់ការដាក់ចាន ការបំពេញ epoxy ការលាបផ្លាស្ទិច ឬថ្នាំកូតដែលសមស្របអាចជះឥទ្ធិពលអវិជ្ជមានដល់ដំណើរការ RF ហើយត្រូវតែត្រូវបានវាយតម្លៃដោយអតិថិជន។

ការដាក់ស្រោមដែក/ផ្លាស្ទិច៖

  • ចម្ងាយ​សុវត្ថិភាព​អប្បបរមា​សម្រាប់​ផ្នែក​ដែក​ដោយ​មិន​ប៉ះពាល់​ខ្លាំង​ដល់​អង់តែន (ការ​លៃតម្រូវ) គឺ 40 មីលីម៉ែត្រ កំពូល/បាត និង 30 មីលីម៉ែត្រ ឆ្វេង ឬស្តាំ។
  • Metal close to the series module antenna (bottom, top, left, right, any direction) will have degradation on the antenna performance. The amount of that degradation is entirely system dependent, meaning you will need to perform some testing with your host application.
  • លោហៈណាមួយដែលនៅជិតជាង 20 មីលីម៉ែត្រនឹងចាប់ផ្តើមធ្វើឱ្យខូចមុខងារយ៉ាងខ្លាំង (S11, ទទួលបាន, ប្រសិទ្ធភាពវិទ្យុសកម្ម)។
  • វាជាការល្អបំផុតដែលអ្នកសាកល្បងជួរជាមួយនឹងគំរូ (ឬគំរូជាក់ស្តែង) នៃផលិតផលដើម្បីវាយតម្លៃផលប៉ះពាល់នៃកម្ពស់ឯករភជប់ (និងសម្ភារៈមិនថាលោហៈ ឬប្លាស្ទិក)។

ការប្រុងប្រយ័ត្ន

Reflow Soldering

Reflow soldering គឺជាជំហានដ៏សំខាន់មួយនៅក្នុងដំណើរការ SMT ។ ខ្សែកោងសីតុណ្ហភាពដែលទាក់ទងនឹងលំហូរឡើងវិញគឺជាប៉ារ៉ាម៉ែត្រសំខាន់មួយដើម្បីគ្រប់គ្រងដើម្បីធានាបាននូវការតភ្ជាប់ត្រឹមត្រូវនៃផ្នែក។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃសមាសធាតុមួយចំនួននឹងជះឥទ្ធិពលដោយផ្ទាល់ដល់ខ្សែកោងសីតុណ្ហភាពដែលបានជ្រើសរើសសម្រាប់ជំហាននេះនៅក្នុងដំណើរការ។

  • ស្តង់ដារ reflow profile មានបួនតំបន់៖ ①កំដៅជាមុន, ②ត្រាំ, ③reflow, ④ត្រជាក់។ គាំទ្រfile ពិពណ៌នាអំពីខ្សែកោងសីតុណ្ហភាពដ៏ល្អនៃស្រទាប់ខាងលើនៃ PCB ។
  • ក្នុងអំឡុងពេល reflow ម៉ូឌុលមិនគួរលើសពី 260 ° C និងមិនលើសពី 30 វិនាទី។

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Temperature-Time Profile សម្រាប់ Reflow Solderingរូបភាពទី 8: Temperature-Time Profile សម្រាប់ Reflow Soldering

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Temperature-Time Profile សម្រាប់ Reflow Soldering

MOKO SMART MK19 Bluetooth Module - Example នៃ MOKO Smart SMT reflow solderingរូបភាពទី ១៣៖ ឧample នៃ MOKO Smart SMT reflow soldering

កំណត់សម្គាល់លក្ខខណ្ឌប្រើប្រាស់
  • អនុវត្តតាមលក្ខខណ្ឌដែលបានសរសេរនៅក្នុងការបញ្ជាក់នេះ ជាពិសេសការវាយតម្លៃលក្ខខណ្ឌដែលបានណែនាំអំពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដែលបានអនុវត្តចំពោះផលិតផលនេះ។
  • វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tage ត្រូវតែគ្មាន AC ripple voltage (សម្រាប់ឧample ពីថ្មឬទិន្នផលនិយតករសំលេងរំខានទាប) ។ សម្រាប់ការផ្គត់ផ្គង់សំឡេងរំខាន voltages, ផ្តល់សៀគ្វី decoupling (សម្រាប់ example ferrite នៅក្នុងការតភ្ជាប់ស៊េរីនិង capacitor ឆ្លងកាត់ទៅដីយ៉ាងហោចណាស់ 47Uf ដោយផ្ទាល់នៅម៉ូឌុល) ។
  • ចាត់វិធានការដើម្បីការពារអង្គភាពប្រឆាំងនឹងអគ្គិសនីឋិតិវន្ត។ ប្រសិនបើជីពចរ ឬបន្ទុកបណ្តោះអាសន្នផ្សេងទៀត (បន្ទុកធំបានអនុវត្តក្នុងរយៈពេលដ៏ខ្លី) ត្រូវបានអនុវត្តចំពោះផលិតផល សូមពិនិត្យ និងវាយតម្លៃប្រតិបត្តិការរបស់ពួកគេមុនពេលដំឡើងផលិតផលចុងក្រោយ។
  • វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tage មិនគួរខ្ពស់ពេក ឬបញ្ច្រាស់ទេ។ វាមិនគួរមានសំលេងរំខាននិង / ឬការកើនឡើង។
  • ផលិតផលនេះនៅឆ្ងាយពីសៀគ្វីប្រេកង់ខ្ពស់ផ្សេងទៀត។
  • Keep this product away from heat. Heat is the major cause of decreasing the life of these products.
  • ជៀសវាងការប្រមូលផ្តុំ និងការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍គោលដៅក្នុងលក្ខខណ្ឌដែលសីតុណ្ហភាពរបស់ផលិតផលអាចលើសពីការអត់ធ្មត់អតិបរមា។
  • ផលិតផលនេះមិនគួរត្រូវបានសង្កត់លើមេកានិចនៅពេលដំឡើង។
  • កុំប្រើផលិតផលដែលជ្រុះ។
  • កុំប៉ះ ធ្វើឱ្យខូច ឬដីម្ជុល។
  • ការ​សង្កត់​លើ​ផ្នែក​នៃ​ប្រឡោះ​ដែក ឬ​វត្ថុ​ដែល​តោង​ជាប់​នឹង​ប្រឡោះ​ដែក​នឹង​បណ្តាល​ឱ្យ​ខូច​ខាត។
កំណត់ចំណាំការផ្ទុក
  • ម៉ូឌុលមិនគួរត្រូវបានសង្កត់លើមេកានិចក្នុងអំឡុងពេលផ្ទុក។
  • កុំរក្សាទុកផលិតផលទាំងនេះក្នុងលក្ខខណ្ឌខាងក្រោម ឬលក្ខណៈប្រតិបត្តិការរបស់ផលិតផល ដូចជាការអនុវត្ត RF នឹងរងផលប៉ះពាល់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ៖
    • ការផ្ទុកនៅក្នុងខ្យល់ប្រៃ ឬក្នុងបរិយាកាសដែលមានកំហាប់ខ្ពស់នៃឧស្ម័ន corrosive ។
    • ការផ្ទុកនៅក្នុងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់
    • ការផ្ទុកនៅក្នុងបរិយាកាសដែលសីតុណ្ហភាពអាចនៅខាងក្រៅជួរដែលបានបញ្ជាក់។
    • ការផ្ទុកផលិតផលលើសពីមួយឆ្នាំបន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទនៃការចែកចាយរយៈពេលផ្ទុក។
  • ទុកផលិតផលនេះឱ្យឆ្ងាយពីទឹក ឧស្ម័នពុល និងឧស្ម័នច្រេះ។
  • ផលិតផលនេះមិនគួរមានភាពតានតឹង ឬតក់ស្លុតនៅពេលដឹកជញ្ជូន។

© រក្សាសិទ្ធិ 2024 MOKO TECHNOLOGY ។ រក្សា​រ​សិទ្ធ​គ្រប់យ៉ាង។ រាល់ព័ត៌មានដែលផ្តល់ដោយ MOKO TECHNOLOGY LTD. ត្រូវបានគេជឿថាត្រឹមត្រូវ និងអាចទុកចិត្តបាន។ លក្ខណៈបច្ចេកទេសទាំងអស់អាចផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ ទំនួលខុសត្រូវចំពោះការប្រើប្រាស់ និងការអនុវត្តរបស់ MOKO TECHNOLOGY LTD. សម្ភារៈ ឬផលិតផលស្ថិតនៅជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ ចាប់តាំងពី MOKO TECHNOLOGY LTD. មិនអាចដឹងពីការប្រើប្រាស់សក្តានុពលទាំងអស់។ MOKO TECHNOLOGY LTD. មិន​ធ្វើ​ការ​ធានា​ទាក់​ទង​នឹង​ការ​មិន​រំលោភ​បំពាន ឬ​អំពី​ភាព​រឹង​មាំ ភាព​ជា​អ្នក​ជំនួញ ឬ​និរន្តរភាព​នៃ MOKO TECHNOLOGY LTD ណាមួយ​ឡើយ។ សម្ភារៈ ឬផលិតផលសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ជាក់លាក់ ឬទូទៅ។ MOKO TECHNOLOGY LTD. ឬសាខាណាមួយរបស់ខ្លួននឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយចៃដន្យ ឬជាលទ្ធផលនៃប្រភេទណាមួយឡើយ។ ទាំងអស់ MOKO TECHNOLOGY LTD. ផលិតផលត្រូវបានលក់ដោយអនុលោមតាម MOKO TECHNOLOGY LTD ។ ល័ក្ខខ័ណ្ឌនៃការលក់ជាធរមានពីពេលមួយទៅពេលមួយ ច្បាប់ចម្លងដែលនឹងត្រូវបានផ្តល់ជូនតាមការស្នើសុំ។ សញ្ញាសម្គាល់ផ្សេងទៀតអាចជាកម្មសិទ្ធិរបស់ភាគីទីបី។ គ្មានអ្វីនៅទីនេះផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណក្រោម MOKO TECHNOLOGY LTD ណាមួយឡើយ។ ឬសិទ្ធិកម្មសិទ្ធិបញ្ញារបស់ភាគីទីបី។

សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ FCC
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោមៈ
(1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ និង
(2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។

ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដែលមិនត្រូវបានយល់ព្រមច្បាស់លាស់ដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមភាពអាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។

សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការប៉ះពាល់នឹងវិទ្យុសកម្ម FCC

This modular complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.

If the FCC identification number is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which the module is installed must also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: “Contains Transmitter Module FCC ID: 2AO94-MK19 Or Contains FCC ID: 2AO94-MK19

នៅពេលដែលម៉ូឌុលត្រូវបានដំឡើងនៅខាងក្នុងឧបករណ៍ផ្សេងទៀត សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់នៃឧបករណ៍នេះត្រូវតែមានសេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមានខាងក្រោម៖

  1. ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោមៈ
    (1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ និង
    (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។
  2. ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដែលមិនត្រូវបានយល់ព្រមច្បាស់លាស់ដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមភាពអាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។ ឧបករណ៍ត្រូវតែត្រូវបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំរបស់អ្នកផលិត ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងឯកសារអ្នកប្រើប្រាស់ដែលភ្ជាប់មកជាមួយផលិតផល។

ក្រុមហ៊ុនផលិតផលិតផលម៉ាស៊ីនត្រូវទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់ FCC ផ្សេងទៀតដែលអនុវត្តចំពោះម៉ាស៊ីនដែលមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការផ្តល់វិញ្ញាបនប័ត្រឧបករណ៍បញ្ជូនម៉ូឌុល។ ផលិតផលម៉ាស៊ីនចុងក្រោយនៅតែតម្រូវឱ្យមានការធ្វើតេស្តអនុលោមតាមផ្នែក 15 ផ្នែករង B ជាមួយនឹងឧបករណ៍បញ្ជូនម៉ូឌុលដែលបានដំឡើង។

ទំនាក់ទំនង

MOKO TECHNOLOGY LTD.
ក្រុមហ៊ុនផលិតដើមសម្រាប់ឧបករណ៍ឆ្លាតវៃ IoT

អាស័យដ្ឋាន: 4F, Building 2, Guanghui Technology Park, MinQing Rd, Longhua, Shenzhen, Guangdong, China
អ៊ីមែល: Support_BLE@mokotechnology.com
Webគេហទំព័រ: www.mokosmart.com

ឯកសារ/ធនធាន

ម៉ូឌុលប៊្លូធូស MOKO SMART MK19 [pdf] សៀវភៅណែនាំរបស់ម្ចាស់
MK19, MK19 ម៉ូឌុលប៊្លូធូស, ម៉ូឌុលប៊្លូធូស, ម៉ូឌុល

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *