maxtec-logo

maxtec MaxO2 Plus AE Oxygen Analyzer

maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer-product-removebg-preview

សៀវភៅណែនាំនេះពិពណ៌នាអំពីមុខងារប្រតិបត្តិការនិងការថែរក្សាម៉ាស៊ីនវិភាគអុកស៊ីសែន Maxtec Model MaxO2+ A និង AE ក្រុមអ្នកវិភាគអុកស៊ីសែនគ្រួសារ MaxO2+ ប្រើឧបករណ៏អុកស៊ីសែន Maxtec Max-250 ហើយត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការឆ្លើយតបរហ័សភាពជឿជាក់អតិបរមានិងដំណើរការមានស្ថេរភាព។ MaxO2+ ត្រូវបានរចនាឡើងជាឧបករណ៍សម្រាប់ប្រើប្រាស់ដោយបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពដើម្បីពិនិត្យឬវាស់កំហាប់អុកស៊ីសែននៃល្បាយខ្យល់/អុកស៊ីសែនដែលបានបញ្ជូន។ ឧបករណ៍វិភាគ MaxO2+ A និង AE មិនមានបំណងប្រើក្នុងការត្រួតពិនិត្យជាបន្តបន្ទាប់នៃការផ្តល់អុកស៊ីសែនដល់អ្នកជំងឺទេ។

maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (2)សេចក្តីណែនាំអំពីការចោលផលិតផល៖
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអាគុយនិងបន្ទះសៀគ្វីមិនសមស្របសម្រាប់ការចោលសំរាមធម្មតាទេ។ បញ្ជូនឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រលប់ទៅ Maxtec វិញសម្រាប់ការចោលឬបោះចោលឱ្យបានត្រឹមត្រូវតាមគោលការណ៍ណែនាំក្នុងស្រុក អនុវត្តតាមការណែនាំក្នុងតំបន់សម្រាប់ការបោះចោលសមាសធាតុផ្សេងទៀត។

ការចាត់ថ្នាក់

  • ការការពារប្រឆាំងនឹងការឆក់អគ្គិសនី ……………………………………………… គ្រឿងបរិក្ខារដែលមានថាមពលខាងក្នុង
  • ការការពារទឹក…………………………………………………………………………………………………………។ IP33
  • របៀបនៃប្រតិបត្តិការ ……………………………………………………………………………………………. បន្ត
  • ការក្រៀវ…………………………………………………………………………………………………………. សូមមើលផ្នែកទី 7
  • Needs Applied Parts ……………………………………………………………………………. Type BF (entire device)
  • Flammable anesthetic mixture ………………………………………………. Not suitable for use in presence of a flammable anesthetic mixture

There are no specific diseases or conditions this device directly helps to screen, monitor, treat, diagnose, or prevent. For purposes of emergency medical services (EMS) this device is transportable in a road ambulance and is considered hand-held. It may also be pole-mounted using the optional dovetail adapter.

ការធានា

ឧបករណ៍វិភាគ MaxO2+ ត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ឧបករណ៍និងប្រព័ន្ធបញ្ជូនអុកស៊ីសែនវេជ្ជសាស្ត្រ។ នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌប្រតិបត្តិការធម្មតា Maxtec ធានាម៉ាស៊ីនវិភាគ MaxO2+ ដើម្បីកុំឱ្យខូចគុណភាពការងារឬសម្ភារៈក្នុងរយៈពេល ២ ឆ្នាំគិតចាប់ពីថ្ងៃដឹកជញ្ជូនពីក្រុមហ៊ុន Maxtec ដោយផ្តល់ថាអង្គភាពត្រូវបានដំណើរការត្រឹមត្រូវនិងរក្សាបានត្រឹមត្រូវតាមសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការរបស់ Maxtec ។ ផ្អែកលើការវាយតម្លៃផលិតផល Maxtec កាតព្វកិច្ចតែមួយគត់របស់ Maxtec ក្រោមការធានាខាងលើមានកំណត់ចំពោះការជំនួសការជួសជុលឬការផ្តល់ឥណទានសម្រាប់ឧបករណ៍ដែលរកឃើញថាមានបញ្ហា។ ការធានានេះពន្យារដល់អ្នកទិញដែលទិញឧបករណ៍ដោយផ្ទាល់ពី Maxtec ឬតាមរយៈអ្នកចែកចាយនិងភ្នាក់ងារដែលបានកំណត់ដោយ Maxtec ជាឧបករណ៍ថ្មី។

Maxtec warrants Max-250 oxygen sensor in the MaxO2+ Analyzer to be free from defects in material and workmanship for a period of 2-years from Maxtec’s date of shipment in a MaxO2+ unit. Should a sensor fail prematurely, the replacement sensor is warranted for the remainder of the original sensor warranty period. Routine maintenance items, such as batteries, are excluded from warranty. Maxtec and any other subsidiaries shall not be liable to the purchaser or other persons for incidental or consequential damages or equipment that has been subject to abuse, misuse, misapplication, alteration, negligence or accident. These warranties are exclusive and in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranty of merchantability and fitness for a particular purpose.

ការព្រមាន
ចង្អុលបង្ហាញពីស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមានប្រសិនបើមិនជៀសវាងអាចបណ្តាលឱ្យស្លាប់ឬរបួសធ្ងន់ធ្ងរ។

  • កុំដំឡើងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅកន្លែងដែលអាចបញ្ចោញឧបករណ៏ទៅដង្ហើមចេញឬដង្ហើមចេញរបស់អ្នកជំងឺលុះត្រាតែអ្នកមានបំណងបោះចោលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរលំហូរនិងអាដាប់ធ័រ។
  • ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យមានការអានអុកស៊ីសែនមិនត្រឹមត្រូវដែលអាចនាំឱ្យមានការព្យាបាលមិនត្រឹមត្រូវ hypoxia ឬ hyperoxia ។ អនុវត្តតាមនីតិវិធីដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើនេះ។
  • មិនមែនសម្រាប់ប្រើក្នុងបរិយាកាស MRI ទេ។
  • ឧបករណ៍ដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់តែឧស្ម័នស្ងួតប៉ុណ្ណោះ។
  • កុំអនុញ្ញាតឱ្យមានប្រវែងបំពង់លើសពីនេះខ្សែឬខ្សែសេនស័រនៅជិតក្បាលឬករបស់អ្នកជំងឺដែលអាចបណ្តាលឱ្យច្របាច់ក។
  • មុនពេលប្រើប្រាស់បុគ្គលគ្រប់រូបដែលនឹងប្រើប្រាស់ MaxO2+ ត្រូវតែស្គាល់ច្បាស់អំពីព័ត៌មានដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះ។ ការប្រកាន់ខ្ជាប់យ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ចំពោះសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការគឺចាំបាច់ដើម្បីសុវត្ថិភាពផលិតផលប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។
  • ផលិតផលនេះនឹងដំណើរការដូចបានរចនាឡើងប្រសិនបើតំឡើងនិងដំណើរការដោយអនុលោមទៅតាមសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការរបស់ក្រុមហ៊ុនផលិត។
  • Use only genuine Maxtec accessories and replacement parts. Failure to do so may seriously impair the analyzer’s performance. Repair or alteration of the MaxO2+ beyond the scope of the maintenance instructions or by anyone other than an authorized Matec service person could cause the product to fail to perform as designed. No modification of this equipment allowed.
  • ធ្វើមាត្រដ្ឋាន MaxO2+ ប្រចាំសប្តាហ៍នៅពេលដំណើរការឬប្រសិនបើលក្ខខណ្ឌបរិស្ថានផ្លាស់ប្តូរគួរឱ្យកត់សម្គាល់។ (ឧ។ កម្ពស់សីតុណ្ហភាពសម្ពាធសំណើម - យោងទៅផ្នែកទី ៣.០ នៃសៀវភៅណែនាំនេះ)
  • ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ MaxO2+ ជិតដែលបង្កើតវាលអគ្គីសនីអាចបណ្តាលឱ្យមានការអានខុស។
  • If the MaxO2+ is ever exposed to liquids (from spills or immersion) or to any other physical abuse, turn the instrument OFF and then ON. This will allow the unit to go through its self-test to assure everything is operating correctly.
  • មិនត្រូវស្វ័យប្រវត្តិជ្រមុជទឹកឬបញ្ចោញ MaxO2+ (រួមទាំងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា) ទៅសីតុណ្ហភាពខ្ពស់ (> ៧០ អង្សាសេ) ។ កុំបញ្ចោញឧបករណ៍ឱ្យសំពាធម៉ាស៊ីនបូមធូលីឬសារធាតុគីមី។
  • ឧបករណ៍នេះមិនមានសំណងសម្ពាធបារតដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ។
  • ថ្វីបើសេនស័រនៃឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បងជាមួយឧស្ម័នដែលប្រើថ្នាំសន្លប់ផ្សេងៗរួមទាំងនីត្រាតអុកស៊ីដហាឡូថានអ៊ីសូហ្វូរ៉ាណេអេនហ្វ្លូរ៉ានសេហ្វហ្វ្លូរ៉េននិងដេហ្វ្លូរ៉េនហើយត្រូវបានគេរកឃើញថាមានការជ្រៀតជ្រែកទាបដែលអាចទទួលយកបាន (រួមទាំងអេឡិចត្រូនិក) មិនសមស្របសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នៅចំពោះមុខ នៃការចាក់ថ្នាំស្ពឹកដែលអាចឆេះបានជាមួយខ្យល់ឬជាមួយអុកស៊ីសែនឬអុកស៊ីដនីត្រាត។ មានតែមុខឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលមានខ្សែស្រឡាយឧបករណ៍បង្វែរលំហូរនិងអាដាប់ទ័រ“ ធី” ប៉ុណ្ណោះដែលអាចត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យទាក់ទងល្បាយឧស្ម័នបែបនេះ។
  • NOT FOR USE with inhalation agents. Operating the device in flammable or explosive atmospheres may result in fire or explosion.
  • ផលិតផលនេះមិនមានបំណងជាឧបករណ៍ទ្រទ្រង់ជីវិត ឬឧបករណ៍ទ្រទ្រង់ជីវិតឡើយ។
  • អុកស៊ីសែនវេជ្ជសាស្ត្រគួរតែបំពេញតាមតម្រូវការរបស់យូអេសភី។
  • MaxO2+ និងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាគឺជាឧបករណ៍ដែលមិនមានមេរោគ។
  • In the event of exposure to an ELECTROMAGNETIC DISTURBANCE the analyzer may display an E06 or E02 error message. If this occurs, turn the instrument OFF, remove the batteries and wait 30 seconds. Then, re-load the batteries and allow the unit to go through its self-test diagnostics to make sure everything is functioning correctly.
  • ការលេចធ្លាយឧស្ម័នដែលបណ្តាលឱ្យខ្យល់ក្នុងបន្ទប់លាយជាមួយហ្គាសampឡេអាចបណ្តាលឱ្យមានការអានអុកស៊ីសែនមិនត្រឹមត្រូវ។ ត្រូវប្រាកដថាអូរីងនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានិងឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរលំហូរនៅនឹងកន្លែងនិងនៅដដែលមុនពេលប្រើ។
  • Use of the oxygen sensor beyond the expected service life may result in degraded performance or reduced accuracy of the oxygen sensor. Refer to section 6 for replacement of the oxygen sensor.

ការប្រុងប្រយ័ត្ន
ចង្អុលបង្ហាញពីស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមានប្រសិនបើមិនជៀសវាងអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសតិចតួចឬមធ្យមនិងការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ។

  • ច្បាប់សហព័ន្ធ (សហរដ្ឋអាមេរិក) រឹតត្បិតឧបករណ៍នេះឱ្យលក់ដោយឬតាមបញ្ជារបស់គ្រូពេទ្យ។
  • ជំនួសថ្មដោយប្រើថ្ម AA Alkaline ឬ Lithium ដែលមានគុណភាពខ្ពស់ទទួលស្គាល់។
    DO NOT use RECHARGEABLE BATTERIES.
  • ប្រសិនបើអង្គភាពនេះនឹងត្រូវរក្សាទុក (មិនប្រើបាន ១ ខែ) យើងសូមណែនាំឱ្យអ្នកដកថ្មចេញដើម្បីការពារអង្គភាពពីការលេចធ្លាយថ្មដែលអាចកើតមាន។
  • ឧបករណ៏អុកស៊ីសែន Maxtec Max-250 គឺជាឧបករណ៍បិទជិតដែលមានអេឡិចត្រូលីតអាស៊ីតស្រាលសំណ (Pb) និងអាស៊ីតនាំមុខ។ សំណនិងអាស៊ីតអាសេតាតគឺជាសមាសធាតុកាកសំណល់ដែលមានគ្រោះថ្នាក់ហើយគួរតែត្រូវបានគេបោះចោលឱ្យបានត្រឹមត្រូវឬត្រលប់ទៅម៉ាតថេកវិញសម្រាប់ការចោលឬស្ដារឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
  • DO NOT use ethylene oxide sterilization
  • DO NOT immerse the sensor in any cleaning solution, autoclave or expose the sensor to high temperatures.
  • ការធ្លាក់ចុះឧបករណ៏អាចប៉ះពាល់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរដល់ដំណើរការរបស់វា។
  • The device will assume a percent oxygen concentration when calibrating. Be sure to apply 100%oxygen, or ambient air concentration to the device during calibration or the device will not calibrate correctly.

ចំណាំ៖ ផលិតផលមិនត្រូវបានផលិតដោយជ័រកៅស៊ូធម្មជាតិទេ។

ចំណាំ៖ SERIOUS incident(s) that occur in relation to the device should be reported to Maxtec and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. Serious Incident(s) is defined as directly or indirectly led, might have led, or might lead to the death of a patient, user, or other person; the temporary or permanent serious deterioration of the patient’s user’s or other person’s state of health; of serious public health threat.

សៀវភៅណែនាំស៊ីមបូល
និមិត្តសញ្ញានិងស្លាកសុវត្ថិភាពខាងក្រោមមាននៅលើ MaxO2+៖

maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (4) maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (5) maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (6)

លើសVIEW

 ការចង្អុលបង្ហាញសម្រាប់ការប្រើប្រាស់
MaxO2+ Oxygen analyzers are intended as tools for the use by trained personnel, under the direction of a physician, to spot-check or measure oxygen concentration in air/oxygen mixtures being delivered to patients ranging from newborns to adults. It can be used in pre-hospital, hospital, and sub-acute settings. The MaxO2+ oxygen analyzers are not a life supporting device.

 ដំណើរការឧបករណ៍សំខាន់
Essential performance are the operating characteristics of the device without which would result in an unacceptable risk. The following items are considered essential performance:

  • ភាពត្រឹមត្រូវនៃការវាស់អុកស៊ីសែន

 ការពិពណ៌នាអង្គភាពមូលដ្ឋាន
ម៉ាស៊ីនវិភាគ MaxO2+ ផ្តល់នូវដំណើរការនិងភាពជឿជាក់គ្មានគូប្រៀបដោយសារតែការរចនាកម្រិតខ្ពស់ដែលរួមបញ្ចូលនូវលក្ខណៈពិសេសនិងអត្ថប្រយោជន៍ប្រតិបត្តិការដូចខាងក្រោម។

  • ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែនមានជីវិតបន្ថែមប្រហែល 1,500,000 O2 ភាគរយម៉ោង (ធានារយៈពេល 2 ឆ្នាំ)
  • Durable, compact design that permits comfortable, hand-held operation and easy to clean Operation using only two AA Alkaline batteries (2 x 1.5 Volts) for approximately 5000 hours of performance with continuous use. For extra extended long life, two AA Lithium batteries may be used.
  • ឧបករណ៏ស័ង្កសីដែលមានលក្ខណៈពិសេសអុកស៊ីសែនដែលសម្រេចបាន ៩០% នៃតម្លៃចុងក្រោយក្នុងរយៈពេលប្រហែល ១៥ វិនាទីនៅសីតុណ្ហភាពបន្ទប់។
  • អេក្រង់ LCD ទំហំធំងាយស្រួលអានទំហំ ៣ ១/២ ខ្ទង់សម្រាប់ការអានក្នុងចន្លោះ ០-១០០% ។
  • ប្រតិបត្តិការសាមញ្ញនិងងាយស្រួលក្នុងការក្រិតតាមខ្នាត។
  • ការធ្វើរោគវិនិច្ឆ័យដោយខ្លួនឯងនៃសៀគ្វីអាណាឡូកនិងមីក្រូវ៉េវ
  • សូចនាករថ្មទាប។
  • កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងរំibកការរំលឹកដែលជូនដំណឹងដល់ប្រតិបត្តិករដោយប្រើរូបតំណាងក្រិតនៅលើអេក្រង់ LCD ដើម្បីអនុវត្តការក្រិតតាមខ្នាត។

 ការកំណត់អត្តសញ្ញាណសមាសធាតុ maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (7)

  1. 3-DIGIT LCD DISPLAY — The 3-digit liquid crystal display (LCD) provides direct readout of oxygen concentrations in the range of 0 – 105.0% (100.1% to 105.0% used for calibration determination purposes). The digits also display error codes and calibration codes as necessary.
  2. សូចនាករថ្មទាប៖ សូចនាករថ្មទាបមានទីតាំងនៅផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់ ហើយត្រូវបានដំណើរការតែនៅពេលដែលវ៉ុលtagអ៊ីនៅលើអាគុយស្ថិតនៅក្រោមកម្រិតប្រតិបត្តិការធម្មតា។
  3. និមិត្តសញ្ញា “%” — សញ្ញា “%” មានទីតាំងនៅខាងស្តាំនៃលេខប្រមូលផ្តុំ ហើយមានវត្តមានក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការធម្មតា។
  4. និមិត្ត​សញ្ញា​ការ​គណនា —maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (8) The calibration symbol is located at the bottom of the  display and is timed to activate when a calibration is necessary.
  5. បើក/បិទគ្រាប់ចុច —maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (9) គ្រាប់ចុចនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីបើកឬបិទឧបករណ៍។
  6. គ្រាប់ចុច calibration —maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (10) គ្រាប់ចុចនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីក្រិតតាមខ្នាតឧបករណ៍។ ការកាន់កូនសោរលើសពីបីវិនាទីនឹងបង្ខំឱ្យឧបករណ៍ចូលក្នុងរបៀបក្រិតតាមខ្នាត។
  7. SAMPLE INLET CONNECTION — This is the port at which the device is connected to determine oxygen concentration.

 ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែនអតិបរមា -២៥០
ឧបករណ៏អុកស៊ីសែន Max-250+ ផ្តល់នូវស្ថេរភាពនិងជីវិតបន្ថែម។ Max-250+ គឺជាឧបករណ៏សម្ពាធផ្នែកខ្លះដែលមានលក្ខណៈពិសេសចំពោះអុកស៊ីសែន។ វាមានអេឡិចត្រូតពីរ (cathode និង anode) ភ្នាស teflon និងអេឡិចត្រូលីត។ អុកស៊ីសែនសាយភាយឆ្លងកាត់ភ្នាស teflon ហើយមានប្រតិកម្មភ្លាមៗនៅឯ cathode មាស។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះការកត់សុីកើតឡើងដោយអេឡិចត្រូលីតនៅឯ anode នាំឱ្យបង្កើតចរន្តអគ្គិសនីនិងផ្តល់វ៉ុលtagលទ្ធផលអ៊ី។ អេឡិចត្រូតត្រូវបានជ្រមុជនៅក្នុងអេឡិចត្រូលីតអាស៊ីតខ្សោយដែលមានសារធាតុពិសេសដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលមានអាយុកាលវែងនិងលក្ខណៈមិនមានចលនា។ ដោយសារសេនស័រមានលក្ខណៈជាក់លាក់ចំពោះអុកស៊ីសែនចរន្តដែលបានបង្កើតបច្ចុប្បន្នគឺសមាមាត្រទៅនឹងបរិមាណអុកស៊ីសែនដែលមាននៅក្នុងអេសampឡឧស្ម័ន។ នៅពេលគ្មានអុកស៊ីសែនមិនមានប្រតិកម្មអេឡិចត្រូគីមីទេដូច្នេះចរន្តធ្វេសប្រហែសត្រូវបានផលិត។ ក្នុងន័យនេះឧបករណ៏សូន្យដោយខ្លួនឯង។

ចំណាំ៖ The Max-250 oxygen sensor indirectly contacts the patient through the breathing gas pathway.

ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

ការចាប់ផ្តើម

ការពារកាសែត
មុនពេលបើកអង្គភាពខ្សែភាពយន្តការពារដែលគ្របលើមុខឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាខ្សែស្រឡាយត្រូវតែយកចេញ។ បន្ទាប់ពីយកខ្សែភាពយន្តចេញសូមរង់ចាំប្រហែល ២០ នាទីដើម្បីឱ្យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាឈានដល់លំនឹង។

ការក្រិតដោយស្វ័យប្រវត្តិ
បន្ទាប់ពីអង្គភាពត្រូវបានបើកវានឹងក្រិតដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅនឹងខ្យល់ក្នុងបន្ទប់។ ការបង្ហាញគួរតែមានស្ថេរភាពនិងអានបាន ២០,៩%។

ប្រយ័ត្ន: The device will assume a percent oxygen concentration when calibrating. Be sure to apply 100% oxygen, or ambient air concentration to the device during calibration or the device will not calibrate correctly.

ដើម្បីពិនិត្យមើលកំហាប់អុកស៊ីសែនដូចជាampឡឧស្ម័ន៖ (បន្ទាប់ពីអង្គភាពត្រូវបានក្រិតតាមខ្នាត)៖ maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (10)

  1. ភ្ជាប់បំពង់ទីហ្គុនទៅនឹងផ្នែកខាងក្រោមនៃឧបករណ៍វិភាគដោយដាប់ខ្សែអាដាប់ធ័រដាក់លើឧបករណ៏អុកស៊ីសែន។ (រូបភាពទី ១ ខ)
  2.  ភ្ជាប់ចុងម្ខាងទៀតរបស់អេសample hose ទៅអេសampប្រភពឧស្ម័ននិងចាប់ផ្តើមលំហូរអេសample ទៅឯកតាក្នុងអត្រា ១-១០ លីត្រក្នុងមួយនាទី (២ លីត្រក្នុងមួយនាទីត្រូវបានណែនាំ) ។
  3. ការប្រើប្រាស់“ បិទ/បើក”maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (9) គន្លឹះត្រូវប្រាកដថាអង្គភាពស្ថិតនៅក្នុងរបៀប“ បើក” ។
  4.  អនុញ្ញាតឱ្យការអានអុកស៊ីសែនមានស្ថេរភាព។ ជាធម្មតាវានឹងចំណាយពេលប្រហែល ៣០ វិនាទីឬច្រើនជាងនេះ។

 ការក្រិតតាមខ្នាតឧបករណ៍វិភាគអុកស៊ីសែន MaxO2+

ចំណាំ៖ យើងសូមណែនាំឱ្យប្រើកំរិតវេជ្ជសាស្ត្រ USP ឬ> អុកស៊ីសែនបរិសុទ្ធ ៩៩% នៅពេលក្រិតតាមខ្នាត MaxO99+។

The MaxO2+ Analyzer should be calibrated upon initial power-up. Thereafter, Maxtec recommends calibration on a weekly basis. To serve as a reminder, a one-week timer is started with each new calibration. At the end of one week amaxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (8) reminder icon will appear on the bottom of the LCD. Calibration is recommended if the user is unsure when the last calibration procedure was performed, or if the measurement value is in question. Start calibration by pressing the maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (10)Calibration key for more than 3 seconds. The MaxO2+ will automatically detect if you are calibrating with 100% oxygen or 20.9% oxygen (normal air). DO NOT attempt TO CALIBRATE TO ANY OTHER CONCENTRATION.

សម្រាប់ការថែទាំនៅមន្ទីរពេទ្យនិងផ្ទះត្រូវការការក្រិតតាមខ្នាតថ្មីនៅពេល៖

  • ការវាស់ស្ទង់ O2tagអ៊ីក្នុង ១០០% អូ ២ ទាបជាង ៩៧.០% អូ ២
  • ការវាស់ស្ទង់ O2tagអ៊ីក្នុង ១០០% អូ ២ ខ្ពស់ជាង ១០៣.០% អូ ២
  • រូបតំណាងរំលឹក CAL កំពុងភ្លឹបភ្លែតៗនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ LCD ។
  • ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីភិនភាគអូ ២ ដែលបានបង្ហាញtagអ៊ី។ (សូមមើលកត្តាដែលជះឥទ្ធិពលដល់ការអានត្រឹមត្រូវ។ )

សម្រាប់ការធ្វើតេស្តអត្តសញ្ញាណ (ឬភាពត្រឹមត្រូវល្អបំផុត) ការក្រិតតាមខ្នាតថ្មីត្រូវបានទាមទារនៅពេល៖ 

  • ការវាស់ស្ទង់ O2tagអ៊ីក្នុង ១០០% អូ ២ ទាបជាង ៩៧.០% អូ ២
  • ការវាស់ស្ទង់ O2tagអ៊ីក្នុង ១០០% អូ ២ ខ្ពស់ជាង ១០៣.០% អូ ២
  • រូបតំណាងរំលឹក CAL កំពុងភ្លឹបភ្លែតៗនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ LCD ។
  • ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីភិនភាគអូ ២ ដែលបានបង្ហាញtagអ៊ី (សូមមើលកត្តាដែលជះឥទ្ធិពលដល់ការអានត្រឹមត្រូវ) ។
  • ការក្រិតតាមខ្នាតដ៏សាមញ្ញអាចត្រូវបានធ្វើឡើងដោយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាបើកទៅបរិយាកាសខ្យល់ឋិតិវន្ត។ ដើម្បីភាពត្រឹមត្រូវល្អបំផុតម៉ាតថិកណែនាំឱ្យដាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅក្នុងសៀគ្វីរង្វិលជុំបិទជិតដែលលំហូរឧស្ម័នកំពុងឆ្លងកាត់ឧបករណ៏តាមលក្ខណៈដែលអាចគ្រប់គ្រងបាន។ ក្រិតតាមខ្នាតជាមួយប្រភេទសៀគ្វីដូចគ្នានិងចរន្តដែលអ្នកនឹងប្រើក្នុងការអានរបស់អ្នក។

In Line Calibration
(Flow Diverter – Tee Adapter)

  1. ភ្ជាប់ឧបករណ៍បង្វែរទៅ MaxO2+ ដោយភ្ជាប់វាទៅបាតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  2. បញ្ចូល MaxO2+ នៅចំកណ្តាលអាដាប់ធ័រធី។ (រូបភាពទី ១, ក)
  3. ភ្ជាប់អាងស្តុកទឹកចំហរទៅចុងអាដាប់ធ័រធី។ បន្ទាប់មកចាប់ផ្តើមដំណើរការក្រិតតាមខ្នាតអុកស៊ីសែនក្នុងអត្រាពីរលីត្រក្នុងមួយនាទី។
  4. Six to 10 inches of corrugated tubing works well as a reservoir. A calibration oxygen flow to the MaxO2+ of two liters per minute is recommended to minimize the possibility of obtaining a “false” calibration value.
  5. អនុញ្ញាតឱ្យអុកស៊ីសែនធ្វើឱ្យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាមានភាពឆ្អែត។ ថ្វីបើតម្លៃថេរជាធម្មតាត្រូវបានគេសង្កេតឃើញក្នុងរយៈពេល ៣០ វិនាទីក៏ដោយសូមអនុញ្ញាតយ៉ាងហោចណាស់ ២ នាទីដើម្បីធានាថាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានបំពេញដោយឧស្ម័នក្រិតតាមខ្នាត។
  6. ប្រសិនបើ MaxO2+ មិនត្រូវបានបើកទេសូមធ្វើដូចនេះឥឡូវនេះដោយចុចឧបករណ៍វិភាគ“ បើក”maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (9)ប៊ូតុង។
  7. ចុច Cal  maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (10) ប៊ូតុងនៅលើ MaxO2+ រហូតដល់អ្នកអានពាក្យ CAL នៅលើអេក្រង់វិភាគ។ នេះអាចចំណាយពេលប្រហែល ៣ វិនាទី។ ឥឡូវនេះអ្នកវិភាគនឹងរកមើលសញ្ញាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលមានស្ថេរភាពនិងការអានល្អ។ នៅពេលទទួលបានអ្នកវិភាគនឹងបង្ហាញឧស្ម័នក្រិតនៅលើអេក្រង់ LCD ។

ចំណាំ: Analyzer will read “Cal Err St” if the sampឡឧស្ម័នមិនស្ថិតស្ថេរ។

ការក្រិតតាមខ្នាតលំហូរដោយផ្ទាល់ (បាបារ)

  1. ភ្ជាប់អាដាប់ធ័ររនាំងទៅនឹង MaxO2+ ដោយភ្ជាប់វាទៅបាតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  2. ភ្ជាប់បំពង់ទីហ្គុនទៅនឹងអាដាប់ធ័រ។ (រូបភាពទី ១ ខ)
  3. ភ្ជាប់ចុងម្ខាងទៀតនៃអេសampបំពង់លីងទៅប្រភពអុកស៊ីសែនជាមួយនឹងតម្លៃកំហាប់អុកស៊ីសែនដែលគេស្គាល់។ ចាប់ផ្តើមលំហូរឧស្ម័នក្រិតតាមខ្នាតទៅអង្គភាព។ ពីរលីត្រក្នុងមួយនាទីត្រូវបានណែនាំ។
  4. អនុញ្ញាតឱ្យអុកស៊ីសែនធ្វើឱ្យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាមានភាពឆ្អែត។ ថ្វីបើតម្លៃថេរជាធម្មតាត្រូវបានគេសង្កេតឃើញក្នុងរយៈពេល ៣០ វិនាទីក៏ដោយសូមអនុញ្ញាតយ៉ាងហោចណាស់ ២ នាទីដើម្បីធានាថាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានបំពេញដោយឧស្ម័នក្រិតតាមខ្នាត។
  5. ប្រសិនបើ MaxO2+ មិនត្រូវបានបើកទេសូមធ្វើដូចនេះឥឡូវនេះដោយចុចឧបករណ៍វិភាគ“ បើក” maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (9) ប៊ូតុង។
  6. ចុច Cal  maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (10) ប៊ូតុងនៅលើ MaxO2+ រហូតដល់អ្នកអានពាក្យ CAL នៅលើអេក្រង់វិភាគ។ នេះអាចចំណាយពេលប្រហែល ៣ វិនាទី។ ឥឡូវនេះអ្នកវិភាគនឹងរកមើលសញ្ញាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលមានស្ថេរភាពនិងការអានល្អ។ នៅពេលទទួលបានអ្នកវិភាគនឹងបង្ហាញឧស្ម័នក្រិតនៅលើអេក្រង់ LCD ។

FACTORS ការអានដែលត្រឹមត្រូវ

ការផ្លាស់ប្តូរកម្ពស់/សម្ពាធ

  • ការផ្លាស់ប្តូរកម្ពស់បណ្តាលឱ្យមានកំហុសក្នុងការអានប្រហែល ១% នៃការអានក្នុងចំងាយ ២៥០ ហ្វីត។
  • ជាទូទៅការក្រិតតាមខ្នាតនៃឧបករណ៍គួរតែត្រូវបានអនុវត្តនៅពេលការកាត់បន្ថយដែលផលិតផលកំពុងត្រូវបានប្រើផ្លាស់ប្តូរជាង ៥០០ ហ្វីត។
  • ឧបករណ៍នេះមិនផ្តល់សំណងដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះការផ្លាស់ប្តូរសម្ពាធឬរយៈទទឹង។ ប្រសិនបើឧបករណ៍ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅទីតាំងដែលមានកម្ពស់ខុសគ្នាវាត្រូវតែគណនាឡើងវិញមុនពេលប្រើ។

សីតុណ្ហភាពe ផលប៉ះពាល់
The MaxO2+ will hold calibration and read correctly within ±3% when at thermal equilibrium within the operating temperature range. The device must be thermally stable when calibrated and allowed to thermally stabilize after experiencing temperature changes before readings are accurate.

For these reasons, the following is recommended:

  • ដើម្បីទទួលបានលទ្ធផលល្អបំផុតសូមអនុវត្តនីតិវិធីក្រិតតាមខ្នាតសីតុណ្ហាភាពជិតនឹងសីតុណ្ហភាពដែលការវិភាគនឹងកើតឡើង។
  • អនុញ្ញាតឱ្យមានពេលវេលាគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីឱ្យឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាមានលំនឹងទៅនឹងសីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញថ្មី។
  • ប្រយ័ត្ន៖ “ CAL Err St” អាចបណ្តាលមកពីឧបករណ៏ដែលមិនបានឈានដល់លំនឹងកំដៅ
  • នៅពេលប្រើនៅក្នុងសៀគ្វីដកដង្ហើមសូមដាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅខាងលើម៉ាស៊ីនកម្តៅ។

ផលប៉ះពាល់សម្ពាធ
ការអានពី MaxO2+ គឺសមាមាត្រទៅនឹងសម្ពាធផ្នែកខ្លះនៃអុកស៊ីសែន។ សម្ពាធផ្នែកគឺស្មើនឹងកំហាប់ដងនៃសម្ពាធដាច់ខាត។
ដូច្នេះការអានគឺសមាមាត្រទៅនឹងកំហាប់ប្រសិនបើសម្ពាធត្រូវបានរក្សាថេរ។ ដូច្នេះខាងក្រោមនេះត្រូវបានណែនាំ៖

  • ក្រិតតាមខ្នាត MaxO2+ នៅសម្ពាធដូចគ្នានឹងអេសampឡឧស្ម័ន។
  • ប្រសិនបើ សampឧស្ម័នហូរតាមបំពង់ប្រើឧបករណ៍ដូចគ្នានិងអត្រាលំហូរនៅពេលក្រិតតាមខ្នាតដូចពេលវាស់។

ផលប៉ះពាល់សំណើម
Humidity (non-condensing) has no effect on the performance of the MaxO2+ other than diluting the gas, as long as there is no condensation. Depending on the humidity, the gas may be diluted by as much as 4%, which proportionally reduces the oxygen concentration. The device responds to the actual oxygen concentration rather than the dry concentration. Environments where condensation may occur are to be avoided since moisture may obstruct passage of gas to the sensing surface, resulting in erroneous readings and slower response time.

សម្រាប់ហេតុផលនេះ ខាងក្រោមនេះត្រូវបានណែនាំ៖

  • ជៀសវាងការប្រើប្រាស់នៅក្នុងបរិយាកាសដែលមានសំណើមដែលទាក់ទងច្រើនជាង ៩៥% ។
  • នៅពេលប្រើនៅក្នុងសៀគ្វីដកដង្ហើមសូមដាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅខាងលើឧបករណ៍ផ្តល់សំណើម។

គន្លឹះមានប្រយោជន៍៖ Dry sensor by lightly shaking moisture out or flow a dry gas at two liters per minute across the sensor membrane.

 កំហុសឆ្គងនៃការធ្វើកូដកម្មនិងកូដកំហុស

The MaxO2+ analyzers have a self-test feature built into the software to detect faulty calibrations, oxygen sensor failures, and low operating voltagអ៊ី។ ទាំងនេះត្រូវបានរាយខាងក្រោមហើយរួមបញ្ចូលសកម្មភាពដែលអាចធ្វើបានប្រសិនបើកូដកំហុសកើតឡើង។

អ៊ី ០២៖ មិនមានភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទេ

  • MaxO2+A៖ បើកឯកតាហើយផ្តាច់និងភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាឡើងវិញ។ អង្គភាពគួរតែអនុវត្តការក្រិតតាមខ្នាតស្វ័យប្រវត្តិហើយគួរតែអាន ២០.៩%។ បើមិនដូច្នោះទេសូមទាក់ទងសេវាកម្មអតិថិជន Maxtec សម្រាប់ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។
  • MaxO2+AE៖ ផ្តាច់និងភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាខាងក្រៅឡើងវិញ។ អង្គភាពគួរតែអនុវត្តការក្រិតតាមខ្នាតស្វ័យប្រវត្តិហើយគួរតែអាន ២០.៩%។ បើមិនដូច្នោះទេសូមទាក់ទងសេវាកម្មអតិថិជន Maxtec សម្រាប់ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាឬការជំនួសខ្សែ។

E03៖ មិនមានទិន្នន័យការក្រិតតាមខ្នាតត្រឹមត្រូវទេ

  • ត្រូវប្រាកដថាអង្គភាពឈានដល់លំនឹងកម្ដៅ។ ចុចនិងសង្កត់ប៊ូតុងការក្រិតតាមខ្នាតរយៈពេលបីវិនាទីដើម្បីបង្ខំការក្រិតថ្មីដោយដៃ។

E04៖ ថ្មក្រោមវ៉ុលប្រតិបត្តិការអប្បបរមាtage

  • ជំនួសថ្ម។

CAL ERR ST: ការអានឧបករណ៏ O2 មិនមានស្ថេរភាព

  • Wait for displayed oxygen reading to stabilize, when calibrating the device at 100%oxygen.
  • រង់ចាំឱ្យអង្គភាពឈានដល់លំនឹងកំដៅ (សូមចងចាំថាវាអាចចំណាយពេលរហូតដល់កន្លះម៉ោងប្រសិនបើឧបករណ៍នេះត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងសីតុណ្ហភាពនៅខាងក្រៅជួរសីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការដែលបានបញ្ជាក់) ។

CAL ERR LO: Sensor voltagអ៊ីទាបពេក

  • ចុចនិងសង្កត់ប៊ូតុងការក្រិតតាមខ្នាតរយៈពេលបីវិនាទីដើម្បីបង្ខំការក្រិតថ្មីដោយដៃ។ ប្រសិនបើឯកតាធ្វើម្តងទៀតនូវកំហុសនេះច្រើនជាងបីដងសូមទាក់ទងសេវាកម្មអតិថិជន Maxtec សម្រាប់ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។

CAL ERR HI: Sensor voltagអ៊ីខ្ពស់ពេក

  • ចុចនិងសង្កត់ប៊ូតុងការក្រិតតាមខ្នាតរយៈពេលបីវិនាទីដើម្បីបង្ខំការក្រិតថ្មីដោយដៃ។ ប្រសិនបើឯកតាធ្វើម្តងទៀតនូវកំហុសនេះច្រើនជាងបីដងសូមទាក់ទងសេវាកម្មអតិថិជន Maxtec សម្រាប់ការជំនួសឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។

CAL ERR BAT: Battery voltagទាបពេកដើម្បីគណនាឡើងវិញ

  • ជំនួសថ្ម។

 ការផ្លាស់ប្តូរថ្ម

ការព្រមាន៖ ការជំនួសថ្មដោយបុគ្គលិកដែលបានបណ្តុះបណ្តាលមិនគ្រប់គ្រាន់អាចបណ្តាលឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដល់សុវត្ថិភាព។
អាគុយគួរតែត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយបុគ្គលិកសេវាកម្ម។

  • ប្រើតែអាគុយម៉ាកល្បី។
  • ជំនួសដោយអាគុយ AA ពីរហើយបញ្ចូលតាមទិសដែលបានសម្គាល់នៅលើឧបករណ៍។

ប្រសិនបើអាគុយតម្រូវឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍នឹងបង្ហាញពីវិធីមួយក្នុងចំណោមវិធីពីរយ៉ាង៖

  • រូបតំណាងថ្មនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់នឹងចាប់ផ្តើមបញ្ចេញពន្លឺ។ រូបតំណាងនេះនឹងបន្តបញ្ចេញពន្លឺរហូតដល់ថ្មត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។ អង្គភាពនេះនឹងបន្តដំណើរការធម្មតាក្នុងតម្លៃប្រហាក់ប្រហែល។ ២០០ ម៉ោង។
  • ប្រសិនបើឧបករណ៍រកឃើញកម្រិតថ្មទាបខ្លាំងលេខកូដកំហុស“ E04” នឹងមានវត្តមាននៅលើអេក្រង់ហើយឯកតានេះនឹងមិនដំណើរការទេរហូតដល់ថ្មត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។
  • ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរអាគុយសូមចាប់ផ្តើមដោយដោះវីសទាំងបីចេញពីខាងក្រោយឧបករណ៍។ ទួណឺវីសភីលីបលេខ ១ ត្រូវបានទាមទារដើម្បីដកវីសទាំងនេះចេញ។
  • នៅពេលដែលវីសត្រូវបានដកចេញសូមញែកផ្នែកទាំងពីរនៃឧបករណ៍ដោយថ្នមៗ។
  • ឥឡូវនេះអាគុយអាចត្រូវបានជំនួសពីពាក់កណ្តាលខាងក្រោយនៃករណី។ ត្រូវប្រាកដថាតម្រង់អាគុយថ្មីដូចដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងបន្ទាត់រាងប៉ោងនៅផ្នែកខាងក្រោយ។

ចំណាំ: If the batteries are installed incorrectly the batteries will not make contact and the device will not operate.

  • ដោយប្រយ័ត្នប្រយែងសូមយកពាក់កណ្តាលទាំងពីរនៃករណីមកជាមួយគ្នាខណៈពេលដែលដាក់ខ្សែភ្លើងដើម្បីកុំឱ្យវាជាប់គ្នារវាងពាក់កណ្តាលទាំងពីរ។
  • gasket បំបែកពាក់កណ្តាលនឹងត្រូវបានចាប់នៅលើពាក់កណ្តាលខាងក្រោយ។
  • បញ្ចូលវីសទាំងបីចូលនិងរឹតបន្តឹងរហូតទាល់តែវីសមានភាពងាយស្រួល។ (រូបភាពទី ២) ។

maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (11)

ឧបករណ៍នឹងធ្វើការក្រិតតាមខ្នាតដោយស្វ័យប្រវត្តិហើយចាប់ផ្តើមបង្ហាញ % នៃអុកស៊ីសែន។

  • HELPFUL HINT: If unit does not function, verify that the screws are tight to allow proper electrical connection.
  • HELPFUL HINT: (MAXO2+AE): Before closing the two case halves together, verify that the keyed slot on top of the coiled cable assembly is engaged on the small tab located on the back case. This is designed to position the assembly in the correct orientation and prevent it from rotating. Improper positioning could hinder the case halves from closing and prevent operation when tightening the screws.

ការព្រមាន៖ maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (13) Do not attempt to replace the battery while the device is in use.

ការផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៏អុកស៊ីសែន

 ម៉ូដែល MaxO2+A

  • The oxygen sensor should be replaced whenever the performance is degraded or a calibration error cannot be resolved.
  • ប្រសិនបើឧបករណ៏អុកស៊ីសែនតម្រូវឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍នឹងចង្អុលបង្ហាញនេះដោយបង្ហាញ“ Cal Err lo” នៅលើអេក្រង់បន្ទាប់ពីចាប់ផ្តើមធ្វើការក្រិតតាមខ្នាត។
  • ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៏អុកស៊ីសែនសូមចាប់ផ្តើមដោយដោះវីសទាំងបីចេញពីខាងក្រោយឧបករណ៍។ maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (12)
  • ទួណឺវីសភីលីបលេខ ១ ត្រូវបានទាមទារដើម្បីដកវីសទាំងនេះចេញ។
  • នៅពេលដែលវីសត្រូវបានដកចេញសូមញែកផ្នែកទាំងពីរនៃឧបករណ៍ដោយថ្នមៗ។
  • ផ្តាច់ឧបករណ៏អុកស៊ីសែនចេញពីបន្ទះសៀគ្វីដែលបានបោះពុម្ពដោយចុចដងថ្លឹងដោះសោជាមុនសិនបន្ទាប់មកទាញឧបករណ៍ភ្ជាប់ចេញពីកន្លែងទទួល។ ឥឡូវនេះឧបករណ៏អុកស៊ីសែនអាចត្រូវបានជំនួសពីពាក់កណ្តាលខាងក្រោយនៃករណី។
  • HELPFUL HINT: Be sure to orient the new sensor by aligning the red arrow on the sensor with the arrow in the back case. A small tab is located on the back case that is designed to engage the sensor and prevent it from rotating within the case. (FIGURE 3)
  • NOTE: If the oxygen sensor is installed incorrectly, the case will not come back together and the unit may be damaged when the screws are reinstalled.
  • NOTE: If the new sensor has red tape over the outside, remove it, then wait 30 minutes before calibrating.
  • ភ្ជាប់ឧបករណ៏អុកស៊ីសែនឡើងវិញទៅឧបករណ៍ភ្ជាប់នៅលើបន្ទះសៀគ្វីដែលបានបោះពុម្ព។ សូមយកពាក់កណ្តាលទាំងពីរនៃករណីមកជាមួយគ្នាដោយប្រយ័ត្នប្រយែងខណៈពេលដាក់ខ្សែភ្លើងដើម្បីធានាថាវាមិនត្រូវខ្ទាស់រវាងពាក់កណ្តាលទាំងពីរ។ ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានបញ្ចូលយ៉ាងពេញលេញនិងក្នុងទិសដៅត្រឹមត្រូវ។
  • Reinsert the three screws and tighten until the screws are snug. Verify the unit operates prop- erly. The device will automatically perform a calibration and begin displaying % of oxygen.

ការព្រមាន: Do not attempt to replace oxygen sensor while the device is in use.

 ម៉ូដែល MaxO2+AE

  • ប្រសិនបើឧបករណ៏អុកស៊ីសែនតម្រូវឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរឧបករណ៍នឹងចង្អុលបង្ហាញចំណុចនេះដោយបង្ហាញ“ ខាល់អ៊ែរឡូ” នៅលើអេក្រង់។
  • Unthread the sensor from the cable by rotating the thumbscrew connector counterclockwise and pull the sensor from the connection. Replace the new sensor by inserting the electrical plug from the  coiled cord into the receptacle on the oxygen sensor. Rotate the thumbscrew clockwise until snug. The device will automatically perform a calibration and begin displaying % of oxygen.

ការសម្អាត និងថែទាំ

  • ទុកឧបករណ៍វិភាគ MaxO2+ ក្នុងសីតុណ្ហភាពស្រដៀងទៅនឹងបរិយាកាសជុំវិញនៃការប្រើប្រាស់ប្រចាំថ្ងៃ។
  • សេចក្តីណែនាំដែលបានផ្តល់ជូនខាងក្រោមពិពណ៌នាអំពីវិធីសាស្រ្តក្នុងការសម្អាតនិងកំចាត់មេរោគឧបករណ៍ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានិងគ្រឿងបន្ថែមរបស់វា (ឧទាហរណ៍ឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរលំហូរអាដាប់ធ័រ)៖

Instrument Cleaning

  • នៅពេលសម្អាតឬសម្លាប់មេរោគផ្នែកខាងក្រៅរបស់ម៉ាស៊ីនវិភាគ MaxO2+ សូមយកចិត្តទុកដាក់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវដើម្បីការពារកុំឱ្យដំណោះស្រាយណាមួយចូលក្នុងឧបករណ៍។
  • DO NOT attempt to clean or service MaxO2+ while device is in use.
  • DO NOT immerse unit in fluids.
  • ផ្ទៃវិភាគ MaxO2+ អាចត្រូវបានសម្អាតដោយប្រើសាប៊ូបោកខោអាវស្រាលនិងក្រណាត់សើម។
  • ឧបករណ៍វិភាគ MaxO2+ មិនមានបំណងសម្រាប់ចំហាយចំហាយអេទីឡែនអុកស៊ីដឬការក្រៀវដោយកាំរស្មីទេ។
  • Cleaning should be performed between patients.
  • NOTE: The device should be discontinued from service if material degradation or cracking or observed.
  • NOTE: Care should be taken to ensure the sensor is not exposed to excessive amounts of lint or dust which could accumulate in the senor membrane and impair performance. Direct sunlight should also be avoided since it may cause degradation of the device materials or the device to overheat affecting performance.

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែន

  • Warning: Do Not install the sensor and flow diverter in a location that could expose the sensor to patient contaminants, unless you intend to dispose of the sensor and flow diverter after use. The internal surfaces of the sensor or flow diverter which contact the patient gas stream cannot be cleaned.
  • សម្អាតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដោយក្រណាត់ដែលមានសំណើមជាមួយអាល់កុលអ៊ីសូប្រូប្រូល (ដំណោះស្រាយអាល់កុល ៦៥%) ។
  • Maxtec មិនណែនាំឱ្យប្រើថ្នាំបាញ់សំលាប់មេរោគទេព្រោះវាមានអំបិលដែលអាចកកកុញនៅក្នុងភ្នាសសេនស័រនិងធ្វើឱ្យខូចការអាន។
  • ឧបករណ៏អុកស៊ីសែនមិនមានបំណងសម្រាប់ចំហាយចំហាយអេទីឡែនអុកស៊ីដឬការក្រៀវដោយកាំរស្មីឡើយ។

ចំណាំ៖ Under typical use conditions, the surfaces of the sensor and flow diverter in contact with gas delivered to the patient should not become contaminated. If you suspect that the sensor or flow diverter have become contaminated these items should be discarded and replaced. The tee adapter is specified as a single use. Reuse of single use items may result in patient cross contamination or loss of component integrity.

ភាពជាក់លាក់

លក្ខណៈបច្ចេកទេសឯកតាមូលដ្ឋាន

  • អាយុកាលសេវាកម្មរំពឹងទុក …………………………………………………………………………………………… 7 ឆ្នាំ។
  • Measurement Range ………………………………………………………………………………………………… ..0-100%
  • Resolution ………………………………………………………………………………………………………………………. 0.1%
  • Accuracy and Linearity ………………………………….1% of full scale at constant temperature, R.H. and
  • សម្ពាធនៅពេលក្រិតតាមខ្នាតពេញលេញ
  • Total Accuracy ……………………………………. ±3% actual oxygen level over full operating temp range
  • Response Time ……………………………………. 90% of final value in approximately 15 seconds at 23°C
  • Warm-up Time ………………………………………………………………………………………………… None required
  • សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ …………………………………………………………………….. 15°C – 40°C (59°F – 104°F)
  • Storage Temperature …………………………………………………………………………. -15°C – 50°C (5°F – 122°F)
  • Atmospheric Pressure ………………………………………………………………………………….. .. 800-1013 mBars
  • Humidity …………………………………………………………………………………………0-95% (non-condensing)
  • Power Requirements……………………………………………………… 2, AA Alkaline batteries (2 x 1.5 Volts)
  • Battery Life ……………………………………………………. approximately 5000 hours with continuous use
  • Low Battery Indication………………………………………………………………….. “BAT” icon displayed on LCD
  • Sensor Type ………………………………………………………………. Maxtec Max-250 series galvanic fuel cell
  • Expected Sensor Life ………………………………………………….. > 1,500,000 O2 percent hours minimum (2-year in typical medical applications)
  • A Model dimensions…………………………….. 3.0”(W) x 4.0”(H) x 1.5”(D) [76mm x 102mm x 38mm]
  • A Weight …………………………………………………………………………………………………………… 0.4 lbs (170g)
  • AE Model Dimensions …………………………. 3.0”(W) x 36.0”(H) x 1.5”(D) [76mm x 914mm x38mm] Height includes length of external cable (retracted)
  • AE Weight ………………………………………………………………………………………………………… 0.6 lbs (285g)
  • Drift of Measurement ……… < +/-1% of full scale at constant temperature, pressure and humidity
  • វត្តtage Rating ……………………………………………………………………………. 3V  maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (14) 0.2 mW
  • Storage temperature limits to operational use:
  • Cool-Down time ……………………………………………………………………………………………… 5 Minutes
  • Warm-up time …………………………………………………………………………………………….. 30 Minutes

លក្ខណៈពិសេសរបស់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

  • Type …………………………………………………………………………………………Galvanic fuel sensor (0-100%)
  • Life ………………………………………………………………………………………….. 2-years in typical applications
អន្តរកម្ម បរិមាណ % ស្ងួត អន្តរការី IN O2%
នីត្រាតអុកស៊ីដ 60% Balance O2 < 1.5%
ហាឡូតាន 4% < 1.5%
អ៊ីសូហ្វលូរ៉ាន 5% < 1.5%
អង់ហ្វ៊ូរ៉ាន 5% < 1.5%
សេហ្វូលូរ៉ាន 5% < 1.5%
Desflurane 15% < 1.5%
អេលីយ៉ូម 50% Balance O2 < 1.5%

MAXO2+ គ្រឿងបន្លាស់និងគ្រឿងបន្លាស់

 រួមបញ្ចូលជាមួយអង្គភាពរបស់អ្នក

ផ្នែក NUMBER ធាតុ (EXPECTED សេវាកម្ម LIFE) A ម៉ូដែល AE ម៉ូដែល
R៤៨៣០ ម ២ User Guide & Operating Instructions (N/A) X X
៤៦ ភី ០៥ Lanyard (Lifetime of MaxO2+) X X
R110P10-001 Flow Diverter (2 Years) X X
៤៦ ភី ០៥ “T” Adapter (Single Use) X X
R217P23 Dovetail Bracket (N/A) x
R125P02-011 Max-250+ Oxygen Sensor (2 Years) x
R125P03-002 Max-250E Oxygen Sensor (2 Years) x

គ្រឿងបន្លាស់និងគ្រឿងបន្លាស់ជំនួសស្តង់ដារ 

ផ្នែក NUMBER ធាតុ A ម៉ូដែល AE ម៉ូដែល
R125P02-011 អតិបរមា -២៥០+ ឧបករណ៏អុកស៊ីសែន x
R125P03-002 ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែនអតិបរមា -២៥០E x
R115P85 ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអុកស៊ីសែនអតិបរមា -250ESF x
R217P08 ហ្គាស x x
៤៦ ភី ០៥ វីសដែកអ៊ីណុកលេខ ៤-៤០ x x
R217P16-001 ផ្នែកខាងមុខ (រួមបញ្ចូលទាំងក្តារនិងអេក្រង់ LCD) x x
R217P11-002 សន្និបាតខាងក្រោយ x x
R217P19 សន្និបាតខ្សែក្រវ៉ាត់ x
R217P09-001 ត្រួតលើគ្នា។ x x
៤៦ ភី ០៥ អាដាប់ទ័រ "T" x x

 គ្រឿងបន្លាស់ស្រេចចិត្ត

អាដាប់ទ័រស្រេចចិត្ត

ផ្នែក NUMBER ធាតុ
៤៦ ភី ០៥ អាដាប់ទ័រ Tee
R103P90 អាដាប់ធ័រធីហ្វា
៤៦ ភី ០៥ អាដាប់ទ័រអាវយឺតកុមារ
R207P17 អាដាប់ទ័រខ្សែស្រឡាយជាមួយបំពង់ Tygon

 ជម្រើសម៉ោន (តម្រូវឱ្យមាន dovetail R217P23) 

ផ្នែក NUMBER ធាតុ
R206P75 ប៉ូលម៉ោន
R205P86 ជញ្ជាំងម៉ោន
R100P10 ផ្លូវដែកម៉ោន
R206P76 ម៉ោនបង្គោលផ្ដេក

ចំណាំ៖ Repair of this equipment must be performed by a qualified service technician experi- enced in repair of portable hand held medical equipment.

ឧបករណ៍ដែលត្រូវការជួសជុលត្រូវបញ្ជូនទៅ៖

Maxtec
Service Department 2305 South 1070 West Salt Lake City, Ut 84119 (Include RMA number issued by customer service)

 ភាពឆបគ្នានៃអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច

The MaxO2+ is suitable for the electromagnetic environment of typical hospital and home healthcare settings. The user should assure that it is used in such an environment.
During the immunity resting described below the MaxO2+ will analyze oxygen concentration within specification.

  • WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 CM (12 inches) to any part of the MaxO2+, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • WARNING: The MaxO2+ should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the MaxO2+ should be observed to verify normal operation. If operation is not normal, the MaxO2+ or the equipment should be moved.
  • ការព្រមាន៖ ការប្រើប្រាស់គ្រឿងបន្លាស់ ឧបករណ៍បំប្លែង និងខ្សែផ្សេងក្រៅពីអ្វីដែលបានបញ្ជាក់ ឬផ្តល់ដោយអ្នកផលិតឧបករណ៍នេះអាចបណ្តាលឱ្យមានការបំភាយអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចកើនឡើង ឬការថយចុះនៃភាពស៊ាំរបស់ឧបករណ៍នេះ ហើយបណ្តាលឱ្យមានប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវ។
  • WARNING: Avoid exposure to known sources EMI (electromagnetic interference) such as diathermy, lithotripsy, electrocautery, RFI (Radio Frequency Identification), and electromagnetic security systems such as anti-theft/electronic article surveillance systems, metal detectors. Note that the presence of RFID devices may not be obvious. If such interference is suspected, re-position the equipment, if possible, to maximize distances.
អេឡិចត្រូនិក បេសកកម្ម
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រើនៅក្នុងបរិយាកាសអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចដែលបានបញ្ជាក់ខាងក្រោម។ អ្នកប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះគួរតែធានាថាវាត្រូវបានប្រើនៅក្នុងបរិយាកាសបែបនេះ។
បេសកកម្ម ការអនុលោមតាម យោង​ទៅ​តាម អេឡិចត្រូនិក បរិស្ថាន
ការបំភាយឧស្ម័ន RF (ស៊ីអាយអេសភី ១១) ក្រុមទី 1 MaxO2+ ប្រើថាមពល RF សម្រាប់តែមុខងារផ្ទៃក្នុងរបស់វាប៉ុណ្ណោះ។ ដូច្នេះការបញ្ចេញ RF របស់វាមានកម្រិតទាបខ្លាំងហើយទំនងជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកណាមួយនៅក្នុងឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកក្បែរនោះទេ។
ចំណាត់ថ្នាក់នៃការបំភាយឧស្ម័ន CISPR ថ្នាក់ ខ MaxO2+ គឺស័ក្តិសមសម្រាប់ប្រើប្រាស់នៅគ្រប់គ្រឹះស្ថានទាំងអស់ក្រៅពីក្នុងស្រុក និងឧបករណ៍ដែលភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ជាមួយវ៉ុលទាបសាធារណៈtage បណ្តាញផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដែលផ្គត់ផ្គង់អគារប្រើប្រាស់សម្រាប់គោលបំណងក្នុងស្រុក។
ការបំភាយឧស្ម័នអាម៉ូនិក (IEC 61000-3-2) គ្មាន
វ៉ុលtage ការប្រែប្រួល (IEC 61000-3-3) គ្មាន

The MaxO2+ was also tested for radiated immunity to RF wireless communication equipment at the test levels below

ប្រេកង់ (HZ) ម៉ូឌុល កម្រិត វី/ម
385 PULSE, 18 Hz, 50% DC 27
450 FM, 1 kHz Sine, ± 5 Hz គម្លាត 28
៧, ១១, ១៣ PULSE, 217 Hz, 50% DC 9
៧, ១១, ១៣ PULSE, 18 Hz, 50% DC 28
៧, ១១, ១៣ PULSE, 217 Hz, 50% DC 28
2450 28
៧, ១១, ១៣ 9
អេឡិចត្រូនិក អភ័យឯកសិទ្ធិ
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រើនៅក្នុងបរិយាកាសអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចដែលបានបញ្ជាក់ខាងក្រោម។ អ្នកប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះគួរតែធានាថាវាត្រូវបានប្រើនៅក្នុងបរិយាកាសបែបនេះ។
អភ័យឯកសិទ្ធិ ប្រឆាំង IEC 60601-1-2៖ តេស្ត កម្រិត អេឡិចត្រូនិក បរិស្ថាន
បរិដ្ឋានថែទាំសុខភាពប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈ បរិស្ថានថែទាំសុខភាពតាមផ្ទះ
ការឆក់អគ្គិសនី ESD (IEC 61000-4-2) ការផ្តាច់ទំនាក់ទំនង៖ ±8 kV ការបញ្ចេញខ្យល់៖ ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV Floors should be wood, concrete, or ceramic tile.If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be kept at levels to reduce electrostatic charge to suitable levels.
ឧបករណ៍ដែលបញ្ចេញកម្រិតខ្ពស់នៃវាលម៉ាញេទិក (លើសពី ៣០ អា/ម) គួរតែត្រូវបានរក្សាទុកនៅចម្ងាយដើម្បីកាត់បន្ថយលទ្ធភាពនៃការជ្រៀតជ្រែក។
ចរន្តអគ្គិសនីឆ្លងកាត់ / ផ្ទុះយ៉ាងលឿន (IEC 61000-4-4) គ្មាន
ការកើនឡើងនៅលើបណ្តាញភ្លើង AC (IEC 61000-4-5) គ្មាន
Power Frequency (50/60Hz) Magnetic Field (IEC 61000-4-8) 30 A/m50 Hz ឬ 60 Hz
វ៉ុលtage dips និងការរំខានខ្លីៗនៅលើបន្ទាត់បញ្ចូល AC mains (IEC 61000-4-11) គ្មាន
បានអនុវត្ត RF ភ្ជាប់ជាបន្ទាត់ (IEC 61000-4-6) គ្មាន គ្មាន
អភ័យឯកសិទ្ធិ RF វិទ្យុសកម្ម (IEC 61000-4-3) 3 V/m 10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz 80% @ ម៉ូឌុល 1 KHzAM 80 MHz – 2,7 GHz 80% @ ម៉ូឌុល 1 KHzAM
វាលវិទ្យុសកម្មទៅជិត (IEC 61000-4-39) 8 A/m នៅ 30 kHz (CW Modulation) 65 A/m នៅ 134.2 kHz (2.1 kHz PM, 50% វដ្តកាតព្វកិច្ច) 7.5 A/m នៅ 13.56 MHz (50 kHz PM, 50% វដ្តកាតព្វកិច្ច) Avoid exposure to known sources of EMI (electromagnetic interference) such as diathermy, lithotripsy, electrocautery, RFID (Radio Frequency Identification), and electromagnetic security systems, metal detectors.Note that the presence of RFID devices may not be obvious. If such interference is suspected, reposition the equipment, if possible, to maximize distances.

maxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (1) Maxtec

2305 South 1070 West Salt Lake City, Utah 84119 សហរដ្ឋអាមេរិក

  • ទូរស័ព្ទ៖ (៨០០) ៧៤៨.៥៣៥៥
  • ទូរសារ៖ (៨០១) ៩៧៣.៦០៩០
  • អ៊ីមែល៖ sales@maxtec.com
  • web: www.maxtec.commaxtec-MaxO2-Plus-AE-Oxygen-Analyzer- (3)

ការបោះពុម្ពចុងក្រោយនៃសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះអាចទាញយកពីគេហទំព័ររបស់យើង webគេហទំព័រនៅ៖ www.maxtec.com

២៣០៥ ខាងត្បូង ១០៧០ ខាងលិចទីក្រុងសលត៍លេករដ្ឋយូថាហ៍ ៨៤១១៩ ៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ www.maxtec.com

គេហទំព័រ WWW.MAXTEC.COM៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

  • Q: Can the MaxO2+ be used in an MRI environment?
    A: No, the MaxO2+ is not suitable for use in an MRI environment.
  • សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើឧបករណ៍នេះត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងវត្ថុរាវ?
    A: If the MaxO2+ is ever exposed to liquids, contact authorized service personnel for inspection and potential repair.
  • Q: How often should I calibrate the MaxO2+?
    A: It is recommended to calibrate the MaxO2+ weekly when in operation or if significant environmental conditions change.

ឯកសារ/ធនធាន

maxtec MaxO2 Plus AE Oxygen Analyzer [pdf] សៀវភៅណែនាំ
MaxO2 Plus, MaxO2 Plus AE Oxygen Analyzer, AE Oxygen Analyzer, Oxygen Analyzer, Analyzer

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *