MAX-និមិត្តសញ្ញា

MAX sensor SMONEN Sensor Instruction

MAX- sensor- SMONEN Sensor- Instruction-product

 

សៀវភៅណែនាំMAX- sensor- SMONEN Sensor- Instruction-fig (1)

ប្រយ័ត្ន

  • The MAX assemblies are replacements or maintenance parts for vehicles that have factory-installed TPMS.
  • Make sure to program the sensor by using the MAX programming tool for your specific vehicle make, model and year before installation.
  • To guarantee optimal function, the sensor may only be installed with valves and accessories by MAX.
  • នៅពេលបញ្ចប់ការដំឡើង សូមសាកល្បងប្រព័ន្ធ TPMS របស់រថយន្តដោយប្រើនីតិវិធីដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នកផលិតដើម ដើម្បីបញ្ជាក់ពីការដំឡើង និងមុខងារត្រឹមត្រូវ។MAX- sensor- SMONEN Sensor- Instruction-fig (2)MAX- sensor- SMONEN Sensor- Instruction-fig (2)

ការដំឡើង

  • ដោះសន្ទះបិទបើក។
  • Pass the valve through the rim hole, and mount the nut. Use a torque wrench with 4 Nm. Make sure the valve is seated correctly.
  • Mount the tire. Please make sure that the sensor is not damaged during mounting.
  • ដោះគម្របសន្ទះបិទបើក និងបំប៉ោងសំបកកង់ទៅនឹងសម្ពាធសំបកកង់ត្រឹមត្រូវ ស្របតាមលក្ខណៈបច្ចេកទេសរបស់រថយន្ត។ វីសគម្របសន្ទះបិទបើកឡើងវិញ។

សូមកត់សម្គាល់វិធីសាស្រ្តសិក្សាជាក់លាក់របស់ក្រុមហ៊ុនផលិតរថយន្ត ដែលអ្នកអាចរកបាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអំពីរថយន្ត ឬនៅក្នុងឧបករណ៍សរសេរកម្មវិធី MAX Sensor របស់យើង។

Warranty and FCC

ការធានាមានកំណត់

MAX ធានាដល់អ្នកទិញដើមថាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា TPMS អនុលោមតាមលក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល MAX ហើយនឹងមិនមានពិការភាពនៃសម្ភារៈ និងការងារក្រោមការធម្មតា និងការប្រើប្រាស់ដែលបានគ្រោងទុកសម្រាប់រយៈពេលហុកសិប (60) ខែ ឬហាសិបពាន់ (50,000) ម៉ាយ ទោះជាកើតឡើងមុនក៏ដោយ ចាប់ពីថ្ងៃទិញ។ ការធានាត្រូវទុកជាមោឃៈប្រសិនបើមានចំណុចខាងក្រោមកើតឡើង៖

  •  ការដំឡើងផលិតផលមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនពេញលេញ។
  • ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។
  • ការណែនាំអំពីពិការភាពដោយផលិតផលផ្សេងទៀត។
  • ការកែច្នៃផលិតផលខុស និង/ឬការកែប្រែណាមួយចំពោះផលិតផល។
  • lncorrect application.
  • ខូចខាត​ដោយសារ​ការ​បុក ឬ​ខូច​សំបក​កង់​។
  • ការប្រណាំងឬការប្រកួតប្រជែង។
    MAX’s sole and exclusive obligation under this warranty will be to repair or replace, at MAX’s discretion, without charge. Any merchandise that does not conform to the above warranty should be returned with a copy of the original sales receipt to the dealer from whom the product was originally purchased. Notwithstanding the foregoing, if the product is no longer available, MAX’s liability to the original purchaser shall not exceed the actual amount paid for the product.
    OTHER THAN AS EXPRESSLY STATED HEREIN, MAX GIVES NO WARRANTIES HEREUNDER ON THE MAX AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND/OR NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT WILL MAX BE LIABLE TO ANY PURCHASER ARISING OUT OF ANY CLAIM, DEMAND, SUIT, ACTION, ALLEGATION, OR ANY OTHER PROCEEDING INVOLVING MAX THAT HAVE BEEN ALTERED OR REPAIRED OTHER THAN BY MAX OR  ANAUTHORIZED DEALER OR INSTALLED ON CUSTOMIZED VEHICLES (I.E., NON-OEM VEHICLES) OR FOR INCIDEN­TAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES (e.g., loss of time, loss of use of vehicle, towing charges, road services, and inconveniences).

សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ FCC

ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន។ ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការរំខានដល់ការទំនាក់ទំនងវិទ្យុ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។ ឧបមាថាឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍។ ក្នុងករណីនោះ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយ ឬច្រើនដូចខាងក្រោម៖

  • តំរង់ទិស ឬផ្លាស់ប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល។
  • បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល។
  • ភ្ជាប់ឧបករណ៍ចូលទៅក្នុងព្រីមួយនៅលើសៀគ្វីដែលខុសពីឧបករណ៍ទទួលត្រូវបានភ្ជាប់។
  • ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀ ឬអ្នកបច្ចេកទេសវិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។
    ប្រយ័ត្ន៖ រាល់ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែចំពោះឧបករណ៍នេះដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយអ្នកផលិតច្បាស់លាស់អាចចាត់ទុកជាមោឃៈនូវសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកក្នុងការដំណើរការឧបករណ៍នេះ។ ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោមៈ
  • ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ និង
  •  ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។
    ព័ត៌មានអំពីការប៉ះពាល់ RF
  • ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមដែនកំណត់នៃការប៉ះពាល់នឹងវិទ្យុសកម្ម FCC ដែលបានកំណត់សម្រាប់បរិស្ថានដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន។ ឧបករណ៍នេះគួរតែត្រូវបានដំឡើង និងដំណើរការដោយមានចម្ងាយអប្បបរមា 20cm រវាងវិទ្យុសកម្ម និងរាងកាយរបស់អ្នក។

ឯកសារ/ធនធាន

MAX sensor SMONEN Sensor [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2A82G-SMONEN, 2A82GSMONEN, SMONEN Sensor, SMONEN, Sensor

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *