572 តុល្យភាពភាពជាក់លាក់បន្ទាត់ IoT
ព័ត៌មានអំពីផលិតផល
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
- ម៉ូដែល: KERN 572
- កំណែ៖ 1.1
- កាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយ៖ ខែមីនា ឆ្នាំ ២០២៣
ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
គំរូ | Ablesbarkeit (d) | Reproduzierbarkeit | Einschwingzeit (ធម្មតា) | Justierpunkte | Empfohlenes Justiergewicht | សំណើម | Eingangsspannung Netzteil | ចំណុចប្រទាក់ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | 1 មីលីក្រាម | ៣៨៥ ក្រាម។ | 3 វិ | 500/1000/1500/1600 ក្រាម។ | 500 ក្រាម (F1); 1 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | Haken (ស្រេចចិត្ត) |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | 1 មីលីក្រាម | ៣៨៥ ក្រាម។ | 10 មីលីក្រាម | 500/1000/2000/2400 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | Akkubetrieb (ជម្រើស) |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | 1 មីលីក្រាម | ៣៨៥ ក្រាម។ | 10 មីលីក្រាម | 500/1000/2000/3000 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | Akkubetrieb (ជម្រើស) |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | ៣៨៥ ក្រាម។ | ៣៨៥ ក្រាម។ | 3 វិ | 500/1000/1500/1600 ក្រាម។ | 500 ក្រាម (F1); 1 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | ចំណុចប្រទាក់ |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | ៣៨៥ ក្រាម។ | ៣៨៥ ក្រាម។ | 10 មីលីក្រាម | 500/1000/2000/2400 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | ចំណុចប្រទាក់ |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | ៣៨៥ ក្រាម។ | ៣៨៥ ក្រាម។ | 10 មីលីក្រាម | 500/1000/2000/3000 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | ចំណុចប្រទាក់ |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | 10 មីលីក្រាម | ៣៨៥ ក្រាម។ | 3 វិ | 1000/2000/4000 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | Akkubetrieb (ជម្រើស) |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | ៣៨៥ ក្រាម។ | ៣៨៥ ក្រាម។ | 10 មីលីក្រាម | 1000/2000/4000 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | ចំណុចប្រទាក់ |
T២២-៩០០២២៨៥- អេ | ៣៨៥ ក្រាម។ | ៣៨៥ ក្រាម។ | 50 មីលីក្រាម | 1000/2000/4000 ក្រាម។ | 2 គីឡូក្រាម (F1) | អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់) | 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត; | ចំណុចប្រទាក់ |
ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល
សមាសភាគ
KERN 572 រួមមានសមាសធាតុដូចខាងក្រោមៈ
- មាត្រដ្ឋាន
- អាដាប់ទ័រថាមពល
- ទំពក់ស្រេចចិត្ត (មិនរួមបញ្ចូលគ្រប់ម៉ូដែល)
2. ការត្រួតពិនិត្យ
KERN 572 មានមុខងារគ្រប់គ្រងដូចខាងក្រោមៈ
- ប៊ូតុងថាមពល៖ ប្រើដើម្បីបើក និងបិទមាត្រដ្ឋាន។
- ប៊ូតុងរបៀប៖ ប្រើដើម្បីប្តូររវាងរង្វាស់ផ្សេងគ្នា
ឯកតា។ - ប៊ូតុង Tare៖ ប្រើដើម្បីកំណត់មាត្រដ្ឋានឡើងវិញទៅសូន្យ។
- ប៊ូតុងក្រិត៖ ប្រើដើម្បីក្រិតខ្នាត។
៤.៣. ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល
KERN 572 អាចត្រូវបានផ្តល់ថាមពលតាមពីរវិធី៖
- ការប្រើប្រាស់អាដាប់ទ័រថាមពលដែលបានរួមបញ្ចូល៖ ភ្ជាប់អាដាប់ទ័រថាមពលទៅ
មាត្រដ្ឋានហើយដោតវាទៅក្នុងព្រីភ្លើង។ - ការប្រើប្រាស់កញ្ចប់ថ្មស្រេចចិត្ត៖ ដំឡើងកញ្ចប់ថ្មចូល
មាត្រដ្ឋានសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ចល័ត។ កញ្ចប់ថ្មអាចសាកបានដោយប្រើ
អាដាប់ទ័រថាមពល។
4. ឯកតារង្វាស់
KERN 572 គាំទ្រឯកតារង្វាស់ដូចខាងក្រោមៈ
- ក្រាម (ក្រាម)
- គ្រាប់ធញ្ញជាតិ (gn)
- Pennyweights (dwt)
- Troy អោន (ozt)
- តាលែល (Tw)
- តុក្កតា (HK)
- តាលែល (សិង្ហបុរី ម៉ាឡេ)
- ការ៉ាត់ (ct)
- ម៉ាក់ (ម៉ូ)
- ផោន (lb)
- អោនស៍ (oz)
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)
សំណួរ៖ តើខ្ញុំធ្វើមាត្រដ្ឋានដោយរបៀបណា?
ចម្លើយ៖ ដើម្បីធ្វើការក្រិតតាមខ្នាត KERN 572 ចុចឱ្យជាប់ការក្រិត
ប៊ូតុងរហូតដល់អេក្រង់បង្ហាញ "CAL" ។ ដាក់ការណែនាំ
ការក្រិតទម្ងន់នៅលើមាត្រដ្ឋាន ហើយចុចប៊ូតុងក្រិត
ម្តងទៀត។ មាត្រដ្ឋាននឹងធ្វើការក្រិតតាមខ្នាតដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅនឹងទម្ងន់។
សំណួរ: តើខ្ញុំអាចប្រើមាត្រដ្ឋានដោយគ្មានអាដាប់ទ័រថាមពលបានទេ?
ចម្លើយ៖ បាទ អ្នកអាចប្រើ KERN 572 ជាមួយនឹងកញ្ចប់ថ្មស្រេចចិត្ត
សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ចល័ត។ កញ្ចប់ថ្មផ្តល់ប្រហែល 48 ម៉ោង។
ប្រតិបត្តិការជាមួយអំពូល Backlight និង 24 ម៉ោងជាមួយនឹងអំពូល Backlight
នៅលើ
សំណួរ: តើខ្ញុំត្រូវប្តូររវាងឯកតារង្វាស់ដោយរបៀបណា?
ចម្លើយ៖ ចុចប៊ូតុងរបៀបដើម្បីឆ្លងកាត់កន្លែងដែលមាន
ឯកតារង្វាស់។ ឯកតាដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅលើ
អេក្រង់ខ្នាត។
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen អ៊ីមែល៖ info@kern-sohn.com
ទូរស័ព្ទ៖ +49-[0]7433- 9933-0 ទូរសារ៖ +49-[0]7433-9933-149 អ៊ីនធឺណិត៖ www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ សេចក្តីជូនដំណឹងអំពីការប្រើប្រាស់
ខេន ៥៧២
កំណែ 1.1 2023-03
T572-A-BA-def-2311
D
Weitere Sprachversionen ស្វែងរក Sie តាមអ៊ីនធឺណិតដោយគ្មានគេហទំព័រ www.kern-sohn.com/manuals
BG
www.kern-sohn.com/manuals
CZ
Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals
DK
Flere sprogudgaver រកឃើញ på webខាង www.kern-sohn.com/manuals
E
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F
Vous trouverez d'autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
FI
Muut kieliversiot löytyvät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
GB
កំណែភាសាបន្ថែម អ្នកនឹងឃើញនៅលើអ៊ីនធឺណិតនៅក្រោម www.kern-sohn.com/manuals
I
Trovate altre versioni di lingue តាមអ៊ីនធឺណិតក្នុង www.kern-sohn.com/manuals
NL
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
P
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
PL
Inne wersje jzykowe znajd Pastwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
SE
Övriga språkversioner finns här: www.kern-sohn.com/manuals
Deutsch
D
ខេន ៥៧២
កំណែ 1.1 2023-03
Betriebsanleitung
សមតុល្យភាពជាក់លាក់
Inhalt 1 Technische Daten …………………………………………………………………………………. 4 2 Konformitätserklärung ……………………………………………………………………………….. 8 3 Geräteübersicht ……………………………………… ……………………………………………………. ៩
៣.១ Komponenten …………………………………………………………………………………………… ៩ ៣.២ Bedienungselemente……………………………………… …………………………………….. ១០
3.2.1 Tastaturübersicht ………………………………………………………………………………..10 3.2.2 Numerische Eingabe …………………… ………………………………………………………… ១១ ៣.២.៣ Anzeigenübersicht………………………………………………………………… ……………….11 3.2.3 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)………………………………………………………. 11 4 Bestimmungsgemäße Verwendung……………………………………………………. 12 4.1 Sachwidrige Verwendung …………………………………………………………………. 12 4.2 Gewährleistung ………………………………………………………………………………. 12 4.3 Prüfmittelüberwachung…………………………………………………………………….. 12 4.4 Grundlegende Sicherheitshinweise ……………………………………… ……………… 13 5 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten…………………………………………… 13 5.1 Ausbildung des Personals ……………………………………………… ……………………… 13 5.2 Transport und Lagerung ……………………………………………………………………………… 13 6 Kontrolle bei Übernahme ………… ……………………………………………………….. 13 6.1 Verpackung/Rücktransport ………………………………………………………………… …….. 13 6.2 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme ……………………………………….. 13 7 Aufstellort, Einsatzort …………………………………………… …………………………….. 14 7.1 Auspacken und Prüfen …………………………………………………………………….. 14 7.2 Aufbauen, Aufstellen und nivellieren ……………………………………………………….. 15 7.3 Netzanschluss ………………………………………………………………… ………………… 15 7.4 Akkubetrieb (Werksoption) …………………………………………………………………….. 15 7.5 Akku laden …………… …………………………………………………………………………………… ១៦ ៧.៦ Anschluss von Peripheriegeräten ……………………………………… ……………. 16 7.5.1 Erstinbetriebnahme ………………………………………………………………………………. ១៧ ៧.៨ Justierung ……………………………………………………………………………………………. ១៧
T572-A-BA-def-2311
1
Deutsch
7.8.1 Externe Justierung …………………………………………………………..18 7.8.2 Externe Justierung mit benutzerdefiniertem Justiergewicht <caleud>…..19 7.8.3 Gravitationskonstante Justierort <graadj> …… ……………………………………….21 7.8.4 Gravitationskonstante Aufstellort < grause > ………………………………………22 8 Basisbetrieb ………………………. ……………………………………………………………….. ២៣ ៨.១ Ein-/Ausschalten …………………………………………………… ……………………………………… ២៣ ៨.២ Einfaches Wägen …………………………………………………………………………………. ២៣ ៨.៣ Nullstellen ……………………………………………………………………………………………. 23 8.1 Tarieren ………………………………………………………………………………………………. 23 8.2 Wechsel-Taste (Standardeinstellungen)……………………………………………… 23 8.3 Wägeeinheit umschalten …………………………………………………… ………………………២៦ ៨.៥.២ Bruttogewichtswert auf………………………………………………………………… ២៧ ៨.៦ Unterflurwägung ………………… ………………………………………………………………… 24 8.4 Bedienkonzept ………………………………………………………………… ……………………. 24 8.5 ការដាក់ពាក្យ ……………………………………………………………………………….. 25 8.5.1 Applikationsspezifische Einstellungen……………………………………………… … 26 8.5.2 Pre-Tare ……………………………………………………………………………………………. 27 8.6 Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen …………………………….28 9 Bekanntes Taragewicht numerisch eingeben ………………………………………….. 29 10 Data-Hold Funktion ………………………………………………………………………………. 31 10.1 Wägeeinheiten ………………………………………………………………………………….. 31 10.2 Wägeeinheit einstellen ………………………… ……………………………………………… 32 10.2.1 Wägen mit Multiplikationsfaktor über Applikationseinheit …………………32 10.2.2 Prozentwägen über Applikationseinheit <%> …………………………………………..33 10.3 Mol-Wägemodus …………………… ………………………………………………………………… 33 10.4 ការដាក់ពាក្យ ……………………………………………………………………………….. 34 10.4.1 Applikationsspezifische Einstellungen……………………………………………… … 34 10.4.2 Applikation anwenden …………………………………………………………………… 35 10.4.3 Stückzählen ……………………………………………… ……………………………………………………….៣៨ ១១.២.២ Zielzählen………………………………………………………………… ………………………..35 10.4.4 ការអនុវត្ត < ថ្លឹងទម្ងន់ >…………………………………………………………………. 36 11 Applikationsspezifische Einstellungen …………………………………………………… 37 11.1 ការអនុវត្ត anwenden ………………………………………………………………… …… 37 11.2 Zielwägen ……………………………………………………………………………………..38 11.2.1 Kontrollwägen…… …………………………………………………………………………………………….38 11.2.2 ម៉ឺនុយ…………………………………………………… …………………………………………………….. 41 12 ការរុករក im Menü ………………………………………………………………… ……………៥០
2
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
13.2 Applikationsmenü ………………………………………………………………………………. 50 13.3 Setup-Menü…………………………………………………………………………………. ៥១
13.3.1 Übersicht < setup > ……………………………………………………………………………… 51 14 Kommunikation mit Peripheriegeräten über KUP-Anschluss ……………… ៥៦
14.1 ពិធីសារទំនាក់ទំនង KERN (KERN Schnittstellenprotokoll) ………… 57 14.2 Ausgabe-Funktionen …………………………………………………………………….. 58
14.2.1 Summiermodus < sum > ……………………………………………………………………..58 14.2.2 Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste < manual >… ………………..60 14.2.3 Automatische Datenausgabe < auto > ……………………………………………………..61 14.2.4 Kontinuierliche Datenausgabe < cont >………… ………………………………………….៦១ ១៤.៣ ទម្រង់កាលបរិច្ឆេទ……………………………………………………………………………… ៦២ 61 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung…………………………………………………….. 14.3 62 Reinigen………………………………………………………………… ……………………………………… 15 63 Wartung, Instandhaltung …………………………………………………………………….. 15.1 63 Entsorgung………… ……………………………………………………………………………….. 15.2 63 Kleine Pannenhilfe…………………………………………………… ………………………………………. 15.3 63 Fehlermeldungen ……………………………………………………………………………… 16 64 Batteriegesetz ……………………………………………… …………………………………………….. ៦៦
T572-A-BA-def-2311
3
Deutsch
៨ តិចនិចឌីតាសេន
KERN Artikelnummer / Typ Ablesbarkeit (d) Wägebereich (Max) Reproduzierbarkeit Linearität Einschwingzeit (typisch) Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter Labourbedingungen* Kleinstes Teilegewicht beim Stückzämpinghlen, Justinte* Norergeticken nicht beigegeben, (Klasse) Anwärmzeit Wägeeinheiten Luftfeuchtigkeit Zulässige Umgebungstemperatur Eingangsspannung Gerät Eingangsspannung Netzteil
572-30 T572-30-A
0,001 ក្រាម 240 ក្រាម 0,001 ក្រាម ± 0,003 ក្រាម។
1 មីលីក្រាម
572-31 T572-31-A
0,001 ក្រាម 300 ក្រាម 0,002 ក្រាម ± 0,005 ក្រាម។
3 វិ
1 មីលីក្រាម
572-32 T572-32-A
0,001 ក្រាម 420 ក្រាម 0,002 ក្រាម ± 0,005 ក្រាម។
1 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
50/100/200/240 ក្រាម 50/100/200/300 ក្រាម 100/200/300/400 ក្រាម
200 ក្រាម (F1)
300 ក្រាម (F1)
200 ក្រាម (E2)
2 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
4 ម៉ោង។
g, gn, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (និចត ខុនឌិនសិន)
- 10 °C ... + 40 ° C
6 V, 1 A
100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
Akkubetrieb (ជម្រើស)
Betriebsdauer 48 ម៉ោង (Hinterleuchtung aus) Betriebsdauer 24 ម៉ោង (Hinterleuchtung ein)
Ladezeit ca. 8 ម៉ោង។
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Akku) Abmessungen Gehäuse Wägeplatte, Edelstahl Nettogewicht (គីឡូក្រាម)
wählbar 30 s; 1/2/5/30/60 នាទី 180 x 310 x 130 (B x T x H) [mm] Ø 106 mm 2,3
ចំណុចប្រទាក់
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ស្រេចចិត្ត), WLAN (ជាជម្រើស) über KUP
Unterflurwägeeinrichtung
ត្របកភ្នែក
4
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
ខេន
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
លេខអក្សរសិល្ប៍ / ប្រភេទ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
Ablesbarkeit (d)
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
Wägebereich (អតិបរមា)
1 600 ក្រាម។
2 400 ក្រាម។
3 000 ក្រាម។
Reproduzierbarkeit
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
បន្ទាត់
± 0,03 ក្រាម។
± 0,03 ក្រាម។
± 0,05 ក្រាម។
Einschwingzeit (វាយអក្សរ)
3 វិ
Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter Laborbedingungen*
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter Normalbedingungen **
100 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
Justierpunkte
500/1000/1500/1600 ក្រាម។
500/1000/2000/2400 ក្រាម។
500/1000/2000/3000 ក្រាម។
Empfohlenes Justiergewicht, nicht beigegeben, (Klasse)
500 ក្រាម (F1); 1 គីឡូក្រាម (F1)
2 គីឡូក្រាម (F1)
2 គីឡូក្រាម (F1)
អានវ៉ាមហ្សេត
2 ម៉ោង។
វេជិនហៃថេន
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
សំណើម
អតិបរមា 80% rel ។ (និចត ខុនឌិនសិន)
Zulässige Umgebungstemperatur
- 10 °C ... + 40 ° C
Eingangsspannung Gerät
6 V, 1 A
Eingangsspannung Netzteil
100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
Akkubetrieb (ជម្រើស)
Betriebsdauer 48 ម៉ោង (Hinterleuchtung aus) Betriebsdauer 24 ម៉ោង (Hinterleuchtung ein)
Ladezeit ca. 8 ម៉ោង។
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Akku) Abmessungen Gehäuse Wägeplatte, Edelstahl Nettogewicht (គីឡូក្រាម)
wählbar 30 s; 1/2/5/30/60 នាទី 180 x 310 x 90 (B x T x H) [mm] Ø 150 mm 2,3
ចំណុចប្រទាក់
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ស្រេចចិត្ត), WLAN (ជាជម្រើស) über KUP
Unterflurwägeeinrichtung
Haken (ស្រេចចិត្ត)
T572-A-BA-def-2311
5
Deutsch
KERN Artikelnummer / Typ Ablesbarkeit (d) Wägebereich (Max) Reproduzierbarkeit Linearität Einschwingzeit (typisch) Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter Labourbedingungen* Kleinstes Teilegewicht beim Stückzämpinghlen, Justinte* Norergeticken nicht beigegeben, (Klasse) Anwärmzeit Wägeeinheiten Luftfeuchtigkeit Zulässige Umgebungstemperatur Eingangsspannung Gerät Eingangsspannung Netzteil
Akkubetrieb (ជម្រើស)
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Akku) Abmessungen Gehäuse Wägeplatte, Edelstahl Nettogewicht (គីឡូក្រាម)
ចំណុចប្រទាក់
Unterflurwägeeinrichtung
572-39 T572-39-A
0,01 ក្រាម 4 200 ក្រាម 0,02 ក្រាម ± 0,05 ក្រាម។
10 មីលីក្រាម
572-43 T572-43-A
0,1 ក្រាម 10 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
3 វិ
100 មីលីក្រាម
572-45 T572-45-A
0,05 ក្រាម 12 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
50 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
500 មីលីក្រាម
1000/2000/4000 ក្រាម។
2 / 5 / 10 គីឡូក្រាម
2 / 5 / 10 / 12 គីឡូក្រាម
4 គីឡូក្រាម (E2)
10 គីឡូក្រាម (F1)
10 គីឡូក្រាម (F1)
4 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (និចត ខុនឌិនសិន)
- 10 °C ... + 40 °C 6 V, 1 A
100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
Betriebsdauer 48 ម៉ោង (Hinterleuchtung aus) Betriebsdauer 24 ម៉ោង (Hinterleuchtung ein)
Ladezeit ca. 8 ម៉ោង។
Ø 150 ម។
wählbar 30 s; 1/2/5/30/60 នាទី 180 x 310 x 90 (B x T x H) [mm] 160 x 200 (B x T) [mm] 160 x 200 (B x T) [mm] 2,7
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ស្រេចចិត្ត), WLAN (ជាជម្រើស) über KUP
Haken (ស្រេចចិត្ត)
6
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
KERN Artikelnummer / Typ Ablesbarkeit (d) Wägebereich (Max) Reproduzierbarkeit Linearität Einschwingzeit (typisch) Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen unter Labourbedingungen* Kleinstes Teilegewicht beim Stückzämpinghlen, Justinte* Norergeticken nicht beigegeben, (Klasse) Anwärmzeit Wägeeinheiten Luftfeuchtigkeit Zulässige Umgebungstemperatur Eingangsspannung Gerät Eingangsspannung Netzteil
Akkubetrieb (ជម្រើស)
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (Akku) Abmessungen Gehäuse Wägeplatte, Edelstahl Nettogewicht (គីឡូក្រាម)
ចំណុចប្រទាក់
Unterflurwägeeinrichtung
572-49 T572-49-A
0,1 ក្រាម 16 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
100 មីលីក្រាម
572-55 T572-55-A
0,05 ក្រាម 20 000 ក្រាម។
0,1 ក្រាម ± 0,25 ក្រាម 3 ស
50 មីលីក្រាម
572-57 T572-57-A
0,1 ក្រាម 24 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
100 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
500 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
5 / 10 / 15 / 16 គីឡូក្រាម
5/10/15/20 គីឡូក្រាម 5/10/15/20/24 គីឡូក្រាម
5 គីឡូក្រាម (F1); 10 គីឡូក្រាម (F1)
20 គីឡូក្រាម (F1)
20 គីឡូក្រាម (F1)
2 ម៉ោង។
4 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (និចត ខុនឌិនសិន)
- 10 °C ... + 40 °C 6 V, 1 A
100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
Betriebsdauer 48 ម៉ោង (Hinterleuchtung aus) Betriebsdauer 24 ម៉ោង (Hinterleuchtung ein)
Ladezeit ca. 8 ម៉ោង wählbar 30 s; 1 / 2 / 5 / 30 / 60 នាទី។
180 x 310 x 90 (B x T x H) [mm] 160 x 200 (B x T) [mm] 2,7
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ស្រេចចិត្ត), WLAN (ជាជម្រើស) über KUP
Haken (ស្រេចចិត្ត)
T572-A-BA-def-2311
7
Deutsch
* Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen – unter Laborbedingungen: Es herrschen ideale Umgebungsbedingungen für hochauflösenden Zählungen Die Zählteile haben keine Streuung
** Kleinstes Teilegewicht beim Stückzählen – unter Normalbedingungen: Es herrschen unruhige Umgebungsbedingungen (Windzug, Vibrationen) Die Zählteile streuen
2 Konformitätserklärung Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter:
www.kern-sohn.com/ce
8
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
3 Geräteübersicht
៦ Komponenten
Pos. បេសេជុង
1 Wägeplatte 2 Windschutz 3 Libelle 4 Anzeige 5 Tastatur
Pos. បេសេជុង
6 Fußschrauben 7 Anschluss Netzadapter 8 KUP-Anschluss (ច្រកសកល KERN) 9 Unterflurwägeeinrichtung (modellabhängig)
T572-A-BA-def-2311
9
3.2 Bedienungselemente
Deutsch
3.2.1 Tastaturübersicht
ឈ្មោះរសជាតិ
មុខងាររបស់ Bedienmodus
Funktion im Menü
បើក/បិទ-រសជាតិ
Ein-/Ausschalten (langer Tastendruck)
Hinterleuchten der Anzeige Ein-/Ausschalten (kurzer Tastendruck)
Navigationstaste Menüebene zurück Menü verlassen/zurück ក្នុង
ដែន Wägemodus
- រសជាតិ
Wechsel-Taste, s ។ កាប រសជាតិរុករក
8.5
Menüpunkt anwählen
បោះពុម្ព-រសជាតិ
Wägedaten über Schnittstelle übermitteln
Navigationstaste Menüpunkt aktivieren Auswahl bestätigen
ZERO-រសជាតិ
Nullstellen (Nullstellbereich 2% អតិបរមា។)
TARE - រសជាតិ
តារីរិន
Applikationsmenü aufrufen (langer Tastendruck)
Navigationstaste Menüpunkt anwählen
10
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
3.2.2 Numerische Eingabe Taste Bezeichnung Navigationstaste
រសជាតិរុករក
Funktion Ziffer anwählen Eingabe bestätigen។ Die Taste wiederholt für jede Stelle drücken។ Warten, bis das numerische Eingabefenster erlischt ។
Blinkende Ziffer (0 9) verringern
រសជាតិរុករក
Blinkende Ziffer (0 9) erhöhen
3.2.3 Anzeigenübersicht
ទីតាំង 1 2 3
4
5
6
៤ ៥៤–
Anzeige
> 0
សួស្តី OK LO
Einheitenanzeige
AP G NET
Beschreibung Stabilitätsanzeige
Nullanzeige Minusanzeige
Toleranzmarken beim Kontrollwägen
Ladezustandsanzeige Akku
Verfügbare Wägeeinheiten, s ។ កាប 1 អូឌឺរ
Applikationseinheiten, s ។ កាប ១០.៤
WIFI-និមិត្តសញ្ញា Datenübertragung läuft
Autoprint aktiv Anzeige Bruttogewichtswert Anzeige Nettogewichtswert Wägedaten befinden sich im Summenspei-
cher
T572-A-BA-def-2311
11
Deutsch
4 Grundlegende Hinweise (Algemeines)
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von Wägegut។ Sie ist zur Verwendung als ,,nichtselbsttätige Waage” vorgesehen, dh das Wägegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht ។ Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden ។
4.2 Sachwidrige Verwendung · Unsere Waagen sind nichtselbsttätige Waagen und nicht für den Einsatz in dyna-
mischen Wägeprozessen vorgesehen ។ Die Waagen können jedoch nach Überprüfung des individuellen Einsatzbereiches und hier speziell den Genauigkeitsanforderungen der Anwendung auch für dynamische Wägeprozesse eingesetzt werden ។ · Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen ។ Diese kann das Messwerk beschädigen. · Stöße und Überlastungen der Waage über die angegebene Höchstlast (Max), abzüglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden ។ Waage könnte hierdurch beschädigt werden. · Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. · Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen។ · Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden ។ Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben ។
4.3 Gewährleistung Gewährleistung erlischt bei
· Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung · Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen · Veränderung oder Öffnen des Gerätes · Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssig
natürlichem Verschleiß und Abnützung · Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation · Überlastung des Messwerkes
12
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
4.4 Prüfmittelüberwachung Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen überprüft werden ។ Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Hompage (www.kern-sohn.com) verfügbar។ In seinem akkreditierten Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal) ។
5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise នៅ der Betriebsanleitung beachten
Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen mit KERN- Waagen verfügen។
5.2 Ausbildung des Personals Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden ។
6 ការដឹកជញ្ជូន und Lagerung
6.1 Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen។
6.2 Verpackung/Rücktransport Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen Rücktransport aufbewahren ។ Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwenden. Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und losen / beweglichen Teile trennen ។ Evtl. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen ។ Alle Teile zB Windschutz, Wägeplatte, Netzteil ល។ gegen Verrutschen und Beschädigung sichern ។
T572-A-BA-def-2311
13
Deutsch
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
7.1 Aufstellort, Einsatzort Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuverlässige Wägeergebnisse erzielt werden ។ Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wählen.
Am Aufstellort folgendes beachten: · Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen ។ · ខ្លាំងWärme sowie Temperaturschwankungen zB durch Aufstellen neben der Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden ។ · Waage vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen។ · Erschütterungen während des Wägens vermeiden។ · Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen។ · Das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aussetzen ។ Eine nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird. In diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur akklimatisieren. · Statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter vermeiden។ · Nicht in explosivstoffgefährdeten Bereichen oder in durch Gase, Dämpfe und Nebel sowie durch Stäube explosionsgefährdeten Bereichen betreiben! · Chemikalien (zB Flüssigkeiten oder Gase), welche die Waage innen oder außen angreifen und beschädigen können, sind fernzuhalten ។ · Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern, bei statischen Aufladungen (zB beim Verwiegen / Zählen von Kunststoffteilen) sowie bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeunglichäder) Der Standort muss dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden ។
14
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
7.2 Auspacken und Prüfen Gerät und Zubehör aus der Verpackung nehmen, Verpackungsmaterial entfernen und am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen ។ Überprüfen, ob alle Teile des Lieferumfangs vorhanden und unbeschädigt sind ។
Lieferumfang / Serienmäßiges Zubehör: · Waage, s ។ កាប 3.1 · Netzadapter · Betriebsanleitung · Arbeitsschutzhaube
7.3 Aufbauen, Aufstellen und nivellieren Wägeplatte und ggf ។ ការដំឡើង Windschutz ។ Darauf achten, dass die Waage eben steht ។ Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befindet។
Nivellierung regelmäßig überprüfen 7.4 Netzanschluss
Länderspezifischen Netzstecker auswählen und am Netzgerät einstecken ។ Kontrollieren, ob die Spannungsaufnahme der Waage richtig eingestellt ist ។ Die Waage darf nur an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn die Angaben an der Waage (Aufkleber) und die ortsübliche Netzspannung identisch sind ។ Nur KERN-Originalnetzgeräte verwenden ។ Die Verwendung anderer Fabrikate bedarf der Zustimmung von KERN ។ Wichtig: Vor Inbetriebnahme das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen។ Darauf achten, dass das Netzgerät nicht mit Flüssigkeiten in Berüh-
រុង ខម Der Netzstecker muss jederzeit zugänglich sein.
T572-A-BA-def-2311
15
Deutsch
7.5 Akkubetrieb (ជម្រើសការងារ)
របួស
Akku und Ladegerät sind aufeinander abgestimmt ។ Nur den mitgelieferten Netzadapter benutzen ។
Waage während des Ladevorgangs nicht benutzen ។ Der Akku kann nur durch denselben oder durch einen von
Hersteller empfohlen Typ ersetzt werden ។ Der Akku ist nicht gegen alle Umwelteinflüsse geschützt ។
Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren ។ Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann entstehen ។ Akku vor Feuer und Hitze schützen។ Akku nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten, Chemikalien oder Salzen Bringen។ Akku nicht hohem Druck oder Mikrowellen aussetzen ។ Akkus und Ladegerät dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden ។ Keinen defekten, beschädigten oder deformierten Akku verwenden ។ Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschließen ។ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. ទឹកធ្លាក់ស្លាប់ Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können Haut und Augen gereizt werden. Achten Sie beim Einlegen bzw ។ Austauschen der Akkus auf die korrekte Polarität (siehe Angaben im Akkufach) Der Akkubetrieb wird bei Anschluss des Netzadapters übersteuert ។ Beim Wägen mit Netzbetrieb > 48 Std. müssen die Akkus entfernt werden! (Überhitzungsgefahr) ។ Sollte der Akku Gerüche entwickeln, heiß werden, sich verfärben oder verformen ist dieser unverzüglich von der Stromversorgung und möglichst von der Waage zu trennen ។
7.5.1 Akku laden Der Akkupack (Werksoption) wird über das mitgelieferte Netzkabel geladen។
Der Akkupack sollte vor der ersten Benutzung mindestens 15 Stunden über das Netzkabel geladen werden ។
Zur Schonung des Akkus kann im Menü (s. Kap. 13.3.1.) die automatische Abschaltfunktion aktiviert werden ។
Ist die Kapazität der Akkus erschöpft erscheint im Display . Stecken Sie baldmöglichst das Netzkabel ein, um den Akku zu laden ។ Die Ladedauer bis zur vollständigen Wiederaufladung beträgt ca. ៨ ផ្លូវ
16
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
7.6 Anschluss von Peripheriegeräten Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnittstelle muss die Waage unbedingt vom Netz getrennt werden ។ Verwenden Sie zu Ihrer Waage ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von KERN, diese sind optimal auf Ihre Waage abgestimmt ។
7.7 Erstinbetriebnahme Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage ihre Betriebstemperatur (siehe Anwärmzeit Kap.1) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Netzanschluss, Akku oder Batterie) angeschlossen sein ។ Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung ។ Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten ។
7.8 Justierung Da der Wert der Erdbeschleunigung nicht an jedem Ort der Erde gleich ist, muss jede Waage gemäß dem zugrunde liegenden physikalischen Wägeprinzip am Aufstellort auf die dort herrschende Erdbeschleestnage wetabernic wetabernic rk auf den Aufstellort justiert wurde) ។ Dieser Justiervorgang muss bei der ersten Inbetriebnahme, nach jedem Standortwechsel sowie bei Schwankungen der Umgebungstemperatur durchgeführt werden ។ Um genaue Messwerte zu erhalten, empfiehlt es sich zudem, die Waage auch im Wägebetrieb periodisch zu justieren ។
· Justierung möglichst nahe an der Höchstlast der Waage durchführen (empfohlenes Justiergewicht s. Kap. 1). Die Justierung ist aber auch mit Gewichten anderer Nennwerte oder Toleranzklassen möglich, messtechnisch aber nicht optimal ។ Die Genauigkeit des Justiergewichts muss in etwa der Ablesbarkeit [d] der Waage entsprechen, eher etwas besser ។ Infos zu Prüfgewichten finden Sie im Internet unter: http://www.kernsohn.com
· ស្ថេរភាព Umgebungsbedingungen beachten ។ Eine Anwärmzeit (s. Kap. 1) zur Stabilisierung ist erforderlich ។
· Darauf achten, dass sich keine Gegenstände auf der Wägeplatte befinden។ · Vibrationen und Luftströme vermeiden ។ · Justierung nur bei aufgelegter ស្តង់ដារwägeplatte durchführen។
T572-A-BA-def-2311
17
Deutsch
7.8.1 Externe Justierung Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten ។
Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird ។ Mit -Taste bestätigen, < CalExt > wird angezeigt ។
Mit -Taste bestätigen, das erste wählbare Justiergewicht wird angezeigt។
Mit den Navigationstasten gewünschtes Justiergewicht wählen, s. កាប 1,,Justierpunkte” bzw. ,,Empfohlenes Justiergewicht”។
លោក Erforderliches Justiergewicht ត្រូវបានបង្កើតឡើង។ Auswahl mit -Taste bestätigen។ <សូន្យ>, < Pt ld>
gefolgt vom Gewichtswert des aufzulegenden Justiergewichts wird angezeigt ។
18
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Justiergewicht auflegen und mit -Taste bestätigen, < wait> gefolgt von < reMvld> wird angezeigt។
Wenn < reMvld> angezeigt wird, Justiergewicht entfernen ។
Nach erfolgreicher Justierung kehrt die Waage automatisch in den Wägemodus zurück។ Bei einem Justierfehler (z. B. Gegenstände befinden sich auf der Wägeplatte) erscheint im Display die Fehlermeldung <ខុស>។ Waage ausschalten und Justiervorgang wiederholen ។
7.8.2 Externe Justierung mit benutzerdefiniertem Justiergewicht <caleud> Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten ។
Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird ។ Mit -Taste bestätigen, < CalExt > wird angezeigt ។
Mit den Navigationsstasten <caleud> wählen.
Mit -Taste bestätigen។ Das numerische Eingabefenster für den Gewichtswert des Justiergewichts erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Justiergewicht បានបង្កើតឡើង។ Gewichtswert eingeben, numerische Eingabe s ។ កាប
3.2.2
T572-A-BA-def-2311
19
Deutsch
Auswahl mit -Taste bestätigen។ <សូន្យ>, < ដាក់ ld > gefolgt vom Gewichtswert des aufzulegenden Justiergewichts wird angezeigt ។
Justiergewicht auflegen und mit -Taste bestätigen, < wait > gefolgt von < reMvld > wird angezeigt។
Wenn < reMvld> angezeigt wird, Justiergewicht entfernen ។
Nach erfolgreicher Justierung kehrt die Waage automatisch in den Wägemodus zurück។ Bei einem Justierfehler (z. B. Gegenstände befinden sich auf der Wägeplatte) erscheint im Display die Fehlermeldung <ខុស>។ Waage ausschalten und Justiervorgang wiederholen ។
20
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
7.8.3 Gravitationskonstante Justierort < graadj > Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten ។
Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird ។ Mit - Taste bestätigen, angezeigt ខ្សែ។
Mit den Navigationstasten < graadj > wählen. Mit -Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird
angezeigt ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។ Gewünschten Wert eingeben und mit -Taste bestäti-
gen, numerische Eingabe s ។ កាប ៣.២.២. Die Waage kehrt zurück in Menü។
Zum Verlassen des Menüs - រសជាតិ wiederholt drücken។
T572-A-BA-def-2311
21
Deutsch
7.8.4 Gravitationskonstante Aufstellort < grause > Zum Aufrufen des Setup-Menüs TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten ។
Warten bis der erste Menüpunkt < Cal > angezeigt wird ។ Mit -Taste bestätigen, < CalExt > wird angezeigt ។
Mit den Navigationstasten < grause > wählen. Mit -Taste bestätigen, die aktuelle Einstellung wird
angezeigt ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។ Gewünschten Wert eingeben und mit -Taste bestäti-
gen, numerische Eingabe s ។ កាប ៣.២.២. Die Waage kehrt zurück in Menü។
Zum Verlassen des Menüs - រសជាតិ wiederholt drücken។
22
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
8 Basisbetrieb
8.1 Ein-/Ausschalten Einschalten៖
បើក/បិទ-រសជាតិ drücken។ Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch ។ Warten bis die Gewichtsanzeige erscheint ។ Die Waage ist jetzt mit der zuletzt aktiven Applikation einsatzbereit.
Ausschalten៖
ON/OFF-Taste gedrückt halten bis die Anzeige erlischt ។
៨.២ Einfaches Wägen
Nullanzeige [>0<] überprüfen, ggf ។ mit der ZERO-Taste nullstellen ។
Wägegut auflegen Warten bis die Stabilitätsanzeige ( Wägeresultatablesen.
) erscheint ។
Überlast-Warnung
Überlastungen des Gerätes über die angegebene Höchstlast (Max), abzüglich
einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden ។
Das Gerät könnte hierdurch beschädigt werden ។
Die Überschreitung der Höchstlast wird mit der Anzeige
angezeigt ។
ប្រាក់លើកទឹកចិត្ត bzw ។ វ័រឡាស្ទ័រ
T572-A-BA-def-2311
23
Deutsch
8.3 Nullstellen Um ល្អបំផុត Wägeergebnisse zu erreichen, vor dem Wägen die Waage nullstellen។ Nullstellen ist nur im Bereich ± 2% អតិបរមា។ ម៉ុកលីច។ Bei Werten größer ± 2% អតិបរមា។ erscheint die Fehlermeldung < zlimit >
Waage entlasten ZERO-Taste drücken, um die Waage auf Null zu stellen.
8.4 Tarieren Das Eigengewicht beliebiger Wägebehälter lässt sich auf Knopfdruck wegtarieren, damit bei nachfolgenden Wägungen das Nettogewicht des Wägegutes angezeigt wird ។
Wägebehälter auf die Wägeplatte stellen ។ Warten bis die Stabilitätsanzeige ( ) erscheint, dann
TARE-រសជាតិ drücken។ Das Gewicht des Gefäßes ist nun intern gespeichert ។ Die Nullanzeige und der Indikator erscheint ។ signalisiert, dass alle angezeigten Gewichtswerte Nettowerte sind ។
· Bei entlasteter Waage wird der gespeicherte Tarawert mit negativem Vorzeichen angezeigt.
· Zum Löschen des gespeicherten Tarawertes Wägeplatte entlasten und TARE-Taste oder ZERO-Taste drücken។
· Der Tariervorgang kann beliebige Male wiederholt werden, beispielsweise beim Einwiegen von mehreren Komponenten zu einer Mischung (Zuwiegen) ។ Die Grenze ist dann erreicht, wenn der Tarierbereich ausgelastet ist ។
· Numerische Eingabe des Taragewichts (PRE-TARE)
24
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
8.5 Wechsel-Taste (Standardeinstellungen) Die Wechsel-Taste kann mit verschiedenen Funktionen belegt werden ។ Folgende Funktionen sind standardmäßig ( ) bei den verschiedenen Wägepplikationen eingestellt:
Kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck
ការត្រួតពិនិត្យចំនួន Weih
Bei erstmaligem Drücken: Wägeeinheit einstellen
Zwischen den Wägeeinheiten umschalten
Bei erstmaligem Drücken: Referenzstückzahl einstellen
Zwischen den Wägeeinheiten umschalten
Bei erstmaligem Drücken: Wägeeinheit einstellen
Zwischen den Wägeeinheiten umschalten
Bruttogewichtswert auf
Wenn die Waage tariert wurde und nach kurzem Tastendruck die Wägeeinheit angezeigt wird, kann durch einen langen Tastendruck die Anzeige zwischen Brutto, Netto und Tara gewechselt werden ។
Wenn die Waage tariert wurde und nach kurzem Tastendruck die Wägeeinheit angezeigt wird, kann durch einen langen Tastendruck die Anzeige zwischen Brutto, Netto und Tara gewechselt werden ។
Weitere Einstellungsmöglichkeiten finden Sie im Setup-Menü unter , ស. កាប ១៣.៣.១.
Nachfolgend werden die Standardeinstellungen ( ) für die Applikation beschrieben ។
T572-A-BA-def-2311
25
Deutsch
8.5.1 Wägeeinheit umschalten Standardmäßig ist die Wechsel-Taste so eingestellt, dass durch einen kurzen Tastendruck zwischen der Wägeeinheit umgeschalten werden kann។
Einheit aktivieren:
Bei erstmaligem kurzem Drücken der -Taste kann die Einheit für die Schnellauswahl festgelegt werden ។
-Taste drücken und warten bis die Anzeige ភ្លឹបភ្លែតៗ។
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit wählen und mit -Taste bestätigen.
Einheit umschalten៖
Mit der -Taste kann zwischen der aktiven Einheit 1 und Einheit 2 umgeschaltet werden.
26
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Andere Einheit aktivieren៖
Menüeinstellung <unit> wählen und mit Taste bestätigen.
Warten, bis die Anzeige ភ្លឹបភ្លែតៗ។ Mit den Navigationsstasten die Wägeeinheit wäh-
len und mit -Taste bestätigen.
Die erforderlichen Einstellungen bei Auswahl einer Applikationseinheit (FFA, %, mol) finden Sie in Kap ។ 10.4.2, 10.4.3 និង 10.4.4 ។
8.5.2 Bruttogewichtswert auf Standardmäßig ist die Wechsel-Taste so eingestellt, dass durch einen langen Tastendruck der Bruttogewichtswert angezeigt werden kann ។
- រសជាតិ gedrückt halten, bis die Anzeige den
Bruttogewichtswert anzeigt ។
Nach Loslassen der Taste wird der Bruttogewichtswert noch kurz in der Anzeige gehalten ។
T572-A-BA-def-2311
27
Deutsch
8.6 Unterflurwägung Mit Hilfe der Unterflurwägung können Gegenstände, welche aufgrund ihrer Größe oder ទម្រង់ nicht auf die Waagschale gestellt werden können, gewogen werden ។ Gehen Sie wie folgt vor:
Waage ausschalten Verschlussdeckel am Waagenboden öffnen។ Waage über eine Öffnung stellen ។ Haken vollständig eindrehen ។ Wägegut anhängen und Wägung durchführen
វីសាស៊ីធី
· Achten Sie unbedingt darauf, dass alle angehängten Gegenstände stabil genug sind, um das gewünschte Wägegut sicher zu halten (Bruchgefahr) ។
· Niemals Lasten über die angegebene Höchstlast (Max) hinaus anhängen (Bruchgefahr)
Es ist stets darauf zu achten, dass sich unter der Last keine Lebewesen oder Gegenstände befinden, die Schaden nehmen könnten.
ហ៊ីនវែស
Nach Beendigung der Unterflurwägung muss die Öffnung am Waagenboden unbedingt wieder verschlossen werden (Staubschutz) ។
28
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
9 Bedienkonzept
Werkseitig wird die Waage mit verschiedenen Applikationen (Wägen, Kontrollwägen, Zählen) ausgeliefert ។ Nach dem ersten Einschalten befindet sich die Waage in der Applikation . Im Applikationsmenü (s. Kap.13.2.) können Sie jedoch durch die Auswahl einer Applikation festlegen in welchem Modus die Waage nach dem Einschalten weiterhin arbeiten soll. Entweder standardmäßig im Wägemodus oder zB im Kontrollmodus oder Zählmodus ។ ការដាក់ពាក្យ:
TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird ។
Die Anzeige wechselt zu < wghmode > gefolgt von < Ptare >
Mit der TARE-Taste die Menüeinstellung <របៀប> wählen und mit -Taste bestätigen.
Die zuletzt aktive Applikation zB < weih > wird angezeigt.
Mit der TARE-Taste gewünschte Applikation wählen, wählbar
ការត្រួតពិនិត្យចំនួន wei h
Wägen Zählen ពិនិត្យទម្ងន់
Auswahl mit -Taste bestätigen។
T572-A-BA-def-2311
29
Deutsch
Ensprechend der gewählten Applikation werden im Applikationsmenü nur die applikationsspezifischen Einstellungen angezeigt, sodass Sie ohne Umwege schnell ans Ziel kommen ។
· Informationen zu den applikationsspezifischen Einstellungen finden Sie bei der Beschreibung der jeweiligen Applikation។
· Alle grundlegenden Einstellungen und Parameter, die sich auf den gesamten Betrieb der Waage auswirken sind im Setup Menü (s. Kap. 13.3.) zusammengefasst. Diese Einstellungen gelten für alle Applikationen។
· Die Anzahl der verfügbaren Applikationen ist modellabhängig។
Applikation ändern: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis der erste Menüpunkt des Setup-
Menüs angezeigt wird Mit der -Taste die Menüeinstellung <mode> wählen und mit -Taste be-
stätigen។ Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. Mit der -Taste gewünschte Applikation wählen und mit -Taste bestätigen.
30
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
10 ការដាក់ពាក្យ
Die Durchführung einer einfachen Wägung und Tarierung ist in Kap. 8.2 bzw ។ 8.4 beschrieben ។ Weitere spezifische Einstellmöglichkeiten បានរកឃើញ Sie នៅក្នុង den folgenden Kapiteln ។
ការធ្លាក់ចុះស្លាប់កម្មវិធី nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Menüeinstellung < mode > < weih >, s. កាប ៩
10.1 Applikationsspezifische Einstellungen Menü aufrufen: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird ។ Die Anzeige wechselt zu <wghmod> gefolgt von < Ptare> ។ ការរុករក im Menü, s ។ កាប ១៣.១
Übersiht: អ៊ីបេន ១
Ptare Pre-TARE
កាន់ Unit Einheiten
របៀបអនុវត្ត
អ៊ីបេន ២
Ebene 3 Beschreibung / Kapitel
actuAl
សៀវភៅដៃ ជម្រះ
verfügbare Wägeeinheiten, s ។
កាប ១
Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen, s ។ កាប 10.2.1 Taragewicht numerisch eingeben, s ។ កាប 10.2.2 PRE-TARE Wert löschen Start Hold-Funktion, s. កាប ១០.៣
Mit dieser Funktion wird festgelegt, in welcher Wägeeinheit das Resultat angezeigt wird, s. កាប ១០.៤.១
ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី Seinheit Zählen pcs
អេហ្វអេអេ
%
ការត្រួតពិនិត្យរាប់ mol wei h
Multiplikationsfaktor s. កាប ១០.៤.២
ការដាក់ពាក្យ Seinheit Prozentbestimmung, s ។ កាប ១០.៤.៣
Mol-Wägemodus, s ។ កាប ១០.៤.៤
Wägen Zählen ពិនិត្យទម្ងន់
ស. កាប ៩
T572-A-BA-def-2311
31
Deutsch
10.2 PRE-Tare 10.2.1 Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen < Ptare > < actuAl >
Wägebehälter auflegen Menüeinstellung < Ptare > aufrufen und mit -Taste
ល្អបំផុត។
Für die Übernahme des aufgelegten Gewichts als PRETARE Wert mit den Navigationstasten <actuAl> wählen:
Mit -Taste bestätigen។ <រង់ចាំ> wird angezeigt។
Das Gewicht des Wägebehälters wird als Taragewicht
gespeichert ។ Die Nullanzeige និង Die Indikatoren
< PTARE > und < NET > erscheinen ។
Wägebehälter abnehmen, das Taragewicht mit negativem Vorzeichen erscheint ។
Gefüllten Wägebehälter aufstellen ។ Warten bis die Stabilitätsanzeige ( ) erscheint ។ Nettogewichtablesen ។
Das eingegebene Taragewicht ist so lange gültig, bis ein neues Taragewicht eingegeben wird ។ Zum Löschen TARE-Taste drücken oder Menüeinstellung < clear> mit -Taste bestätigen.
32
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
10.2.2 Bekanntes Taragewicht numerisch eingeben < Ptare > < manuAl >
Menüeinstellung < Ptare > aufrufen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < manuAl > wählen und mit -Taste bestätigen.
Bekanntes Taragewicht eingeben, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2, die aktive Stelle blinkt ។
Das eingegebene Gewicht wird als Taragewicht gespeichert, die Indikatoren < PTARE > und < NET > und das Taragewicht mit negativem Vorzeichen erscheinen ។
Gefüllten Wägebehälter aufstellen ។ Warten bis die Stabilitätsanzeige ( Nettogewichtablesen.
) erscheint ។
Das eingegebene Taragewicht ist so lange gültig, bis ein neues Taragewicht eingegeben wird ។ Zum Löschen den Wert Null eingeben oder Menüeinstellung < clear> mit -Taste bestätigen.
10.3 Data-Hold Funktion Menüeinstellung <hold> Wägegut auflegen ។
Mit -Taste bestätigen។
Der erste ស្ថេរភាព Wägewert wird symbolisiert durch [កាន់] im oberen Rand der Anzeige gehalten ។ Nach Entlastung wird der Wert noch 10 s lang in der Anzeige gehalten.
T572-A-BA-def-2311
33
Deutsch
10.4 Wägeeinheiten 10.4.1 Wägeeinheit einstellen
Menüeinstellung <unit> wählen und mit Taste bestätigen.
Warten, bis die Anzeige ភ្លឹបភ្លែតៗ។ Mit den Navigationsstasten die Wägeeinheit wäh-
len und mit -Taste bestätigen.
· Die erforderlichen Einstellungen bei Auswahl einer Applikationseinheit (FFA, %, mol) finden Sie in Kap ។ 10.4.2, 10.4.3 និង 10.4.4 ។
· Mit der -Taste (Standardeinstellung) kann zwischen der aktiven Einheit 1 und Einheit 2 umgeschaltet werden (Standardeinstellung der Tasten, s. Kap. 8.5. Weitere Einstellungsmöglichkeiten, s.13.3.1. Kap. XNUMX).
34
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
10.4.2 Wägen mit Multiplikationsfaktor über Applikationseinheit Hier legen Sie fest, mit welchem Faktor das Wägeergebnis (in Gramm) multipliziert wird ។ Somit kann zB ein bekannter Fehlerfaktor bei der Gewichtsermittlung gleich mitberücksichtigt werden ។
Menüeinstellung <unit> wählen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < FFA > wählen und mit -Taste bestätigen ។
Multiplikationsfaktor eingeben, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2, die aktive Stelle blinkt ។
10.4.3 Prozentwägen über Applikationseinheit <%> Die Applikationseinheit <%> ermöglicht Ihnen die Prüfung des Gewichts einer Probe in Prozent, bezogen auf ein Referenzgewicht ។
Menüeinstellung <unit> wählen. Referenzgewicht, das 100% entspricht, auflegen ។
ខ្ញុំ oberen Rand Mit -Taste bestätigen។ der Anzeige
ខ្ញុំបានស្តាប់ Rand der Anzeige
Mit den Navigationstasten die Einstellung < % > wählen und mit -Taste bestätigen.
Den blinkenden Gewichtswert der Referenz mit -Taste bestätigen។
Ab hier wird das Gewicht der Probe in Prozent, bezogen auf das Referenzgewicht, angezeigt
T572-A-BA-def-2311
35
Deutsch
10.4.4 Mol-Wägemodus Diese Funktion berechnet die Menge einer Substanz (in mol) auf Basis der Molmasse und des Gewichts der Substanz ។
Menüeinstellung <unit>wählen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < mol > wählen und mit -Taste bestätigen.
Molmasse der Substanz eingeben, numerische Eingabe s ។ កាប 3.2.2, die aktive Stelle blinkt ។
Substanz einwiegen ។ Das Gewicht wird នៅក្នុង mol angezeigt ។
36
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
11 ការដាក់ពាក្យ
ការធ្លាក់ចុះស្លាប់កម្មវិធី nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Menüeinstellung <របៀប> <រាប់>, s. កាប ៩
11.1 Applikationsspezifische Einstellungen Menü aufrufen: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird ។ Die Anzeige wechselt zu < coumod > gefolgt von < ref > ។ ការរុករក im Menü, s ។ កាប ១៣.១
Übersiht: អ៊ីបេន ១
Referenzstückzahl
Ptare Pre-TARE
គោលដៅ Zielzählen
របៀបអនុវត្ត
អ៊ីបេន ២
5 10 20 50 បញ្ចូលដោយឥតគិតថ្លៃ
actuAl
manuAl CLEAR value errupp errlow clear count check wei h
អ៊ីបេន ២
Beschreibung / Kapitel
Referenzstückzahl 5 Referenzstückzahl 10 Referenzstückzahl 20 Referenzstückzahl 50 Frei wählbar, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Eingabe Stückgewicht, numerische Eingabe s. កាប ៣.២.២
Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen, s ។ កាប ១០.២.១
Taragewicht numerisch eingeben, s ។ កាប ១០.២.២
PRE-TARE Wert löschen Zählmodus Obere Toleranz Untere Toleranz Einstellungen löschen Zählen ពិនិត្យទម្ងន់ Wägen
ស. កាប ១១.២.២ ស. កាប ៩
T572-A-BA-def-2311
37
Deutsch
11.2 Applikation anwenden 11.2.1 Stückzählen Bevor die Waage Teile zählen kann, muss sie das durchschnittliche Stückgewicht, die so genannte Referenz kennen ។ Dazu muss eine bestimmte Anzahl der zu zählenden Teile aufgelegt werden ។ Die Waage ermittelt das Gesamtgewicht und teilt es durch die Anzahl der Teile, die so genannte Referenzstückzahl។ Auf Basis des berechneten durchschnittlichen Stückgewichts wird anschließend die Zählung durchgeführt។
· Je höher die Referenzstückzahl, desto größer die Zählgenauigkeit។ · Bei kleinen oder stark unterschiedlichen Teilen muss die Referenz beson-
ders hoch gewählt werden ។ · Kleinstes Zählgewicht siehe Tabelle,, Technische Daten” ។
1. Referenz einstellen Referenzstückzahl 5, 10, 20 oder 50: Falls nötig, Wägebehälter auflegen und tarieren Gewünschte Anzahl Referenzstücke auflegen ។ Menüeinstellung < ref > aufrufen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten Referenzstückzahl (5, 10, 20, 50) entsprechend der aufgelegten Referenz wählen und mit -Taste bestätigen.
Die Waage ermittelt das durchschnittliche Stückgewicht und zeigt dann die Anzahl der Teile an។
Referenzgewicht abnehmen ។ Die Waage befindet sich nunmehr im Stückzähl-Modus und zählt alle Teile, die sich auf der Wägeplatte befinden.
38
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
ឯកសារយោង៖
Falls nötig, Wägebehälter auflegen und tarieren Gewünschte Anzahl Referenzstücke auflegen ។ Menüeinstellung < ref > aufrufen und mit -Taste be-
stätigen។
Mit den Navigationstasten Einstellung <free> wählen und mit -Taste bestätigen។
Das numerische Eingabefenster erscheint ។ Anzahl der aufgelegten Referenzteile eingeben und bestäti-
gen, numerische Eingabe s ។ កាប 3.2.2 Die Waage ermittelt das durchschnittliche Stückgewicht
und zeigt dann die Anzahl der Teile an ។
Referenzgewicht abnehmen ។ Die Waage befindet sich nunmehr im Stückzähl-Modus und zählt alle Teile, die sich auf der Wägeplatte befinden.
Zählen mit frei wählbarem Stückgewicht:
Menüeinstellung < ref > aufrufen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < បញ្ចូល > wählen und mit -Taste bestätigen.
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit auswählen und mit -Taste bestätigen.
Mit den Navigationstasten die តំណែង des Kommas auswählen und mit -Taste bestätigen.
T572-A-BA-def-2311
39
Deutsch
Stückgewicht eingeben, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2, die aktive Stelle blinkt ។
Mit -Taste bestätigen។
Die Waage befindet sich nunmehr im Stückzähl-Modus und zählt alle Teile, die sich auf der Wägeplatte befinden.
2. Teile zählen
ទឹកធ្លាក់ nötig, Wägebehälter auflegen und tarieren ។ Zählmenge einfüllen។ Die Stückzahl wird direkt im Display
angezeigt ។
Mit der -Taste kann zwischen Stückzahl- und Gewichtsanzeige umgeschaltet werden (Standardeinstellung s. Kap. 8.5) ។
40
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
11.2.2 Zielzählen Die Applikationsvariante ermöglicht Ihnen das Einwägen von Gütern auf eine bestimmte Zielstückzahl innerhalb festgelegter Toleranzgrenzen ។ Das Erreichen der Zielstückzahl wird durch ein akustisches (sofern im Menü aktiviert) und optisches សញ្ញា (Toleranzmarken) angezeigt ។
Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen:
Zielstückzahl über vorggebener Toleranz
Zielstückzahl innerhalb vorggebener Toleranz
Zielstückzahl unter vorgebener Toleranz
សញ្ញា Akustisches៖ Das akustische Signal ist abhängig von der Menüeinstellung < setup beeper >, s. កាប ១៣.៣.១.
T572-A-BA-def-2311
41
Deutsch
Durchführung: 1. Zielstückzahl und Toleranzen definieren
Sicherstellen, dass sich die Waage im Zählmodus befindet und ein durchschnittliches Stückgewicht definiert ist (s. Kap. 11.2.1) ។ Gegebenenfalls mit der -Taste umschalten ។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < target > wählen und mit -Taste bestätigen.
<តម្លៃ> wird angezeigt។
Mit -Taste bestätigen, das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Zielstückzahl eingeben (numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2) und bestätigen។
Die Waage kehrt zurück ins Menü <តម្លៃ>។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < Errupp > wählen und mit -Taste bestätigen ។
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit auswählen und mit -Taste bestätigen.
Das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Obere Toleranz eingeben (លេខ Eingabe s. Kap ។
3.2.2) und bestätigen។
Die Waage kehrt zurück in Menü .
42
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Mit den Navigationsstasten die Einstellung < errlow > wählen und mit -Taste bestätigen.
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit auswählen und mit -Taste bestätigen.
Das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Untere Toleranz eingeben (លេខ Eingabe s. Kap ។
3.2.2) und bestätigen។
Die Waage kehrt zurück in Menü .
Zum Verlassen des Menüs - រសជាតិ wiederholt drücken។ Nach Durchführung der Einstellarbeiten ist die Waage bereit zum Zielzählen ។
2. Toleranzkontrolle starten: Durchschnittliches Stückgewicht ermitteln, s ។ កាប 11.2.1 Wägegut auflegen und anhand der Toleranzmarken / akustischem សញ្ញា
prüfen, ob das Wägegut sich innerhalb der vorgegebenen Toleranz befindet ។
Wägegut unter vorgegebener Toleranz
Wägegut innerhalb vorggebener Toleranz
Wägegut über vorgegebener Toleranz
Die eingegebenen Werte sind so lange gültig, bis neue Werte eingegeben werden ។ Zum Löschen der Werte Menüeinstellung < target > < clear> wählen und mit -Taste bestätigen.
T572-A-BA-def-2311
43
Deutsch
12 ការដាក់ពាក្យ <ពិនិត្យទម្ងន់>
ការធ្លាក់ចុះស្លាប់កម្មវិធី nicht bereits aktiv ist, wählen Sie die Menüeinstellung < mode > < check >, s. កាប ៩
12.1 Applikationsspezifische Einstellungen Menü aufrufen: TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis < apcmen > angezeigt wird ។ Die Anzeige wechselt zu < chkmod > gefolgt von < target> ។ ការរុករក im Menü, s ។ កាប ១៣.១
Übersiht: អ៊ីបេន ១
គោលដៅ Zielwägen, s ។ កាប ១២.២.១
ដែនកំណត់Kontrollwägen, s ។ កាប ១២.២.២
Ptare Pre-TARE
របៀបអនុវត្ត
អ៊ីបេន ២
តម្លៃ errupp errlow ជម្រះ limupp limloW ច្បាស់លាស់
actuAl
ManuAl CLEAR weih ពិនិត្យរាប់
អ៊ីបេន ២
Beschreibung / Kapitel
Zielgewicht, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Obere Toleranz, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Untere Toleranz, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Einstellungen löschen Oberer Grenzwert, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Unterer Grenzwert, numerische Eingabe s. កាប 3.2.2 Einstellungen löschen
Aufgelegtes Gewicht als PRE-TARE Wert übernehmen, s ។ កាប.១០.២.១
Taragewicht numerisch eingeben, s ។ កាប ១០.២.២
PRE-TARE Wert löschen Wägen Zählen ការត្រួតពិនិត្យទម្ងន់
ស. កាប ៩
44
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
12.2 ការដាក់ពាក្យស្នើសុំ 12.2.1 Zielwägen Die Applikationsvariante ermöglicht Ihnen das Einwägen von Gütern auf eine bestimmtes Zielgewicht innerhalb festgelegter Toleranzgrenzen ។ Das Erreichen des Zielgewichts wird durch ein akustisches (sofern im Menü aktiviert) und optisches សញ្ញា (Toleranzmarken) angezeigt ។
Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen:
អូប៊ឺហ្គឺរ
Zielgewicht
Untergrenze
សញ្ញា Akustisches៖ Das akustische Signal ist abhängig von der Menüeinstellung < setup beeper >, s. កាប ១៣.៣.១.
T572-A-BA-def-2311
45
Deutsch
Durchführung: 1. Zielgewicht und Toleranzen definieren
Mit den Navigationstasten die Einstellung < target > wählen und mit -Taste bestätigen.
<តម្លៃ> wird angezeigt។
Mit -Taste bestätigen, das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Zielgewicht eingeben (numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2) und bestätigen.
Die Waage kehrt zurück ins Menü <តម្លៃ>។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < Errupp > wählen und mit -Taste bestätigen ។
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit auswählen und mit -Taste bestätigen.
Das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Obergrenze für die Gewichtsabweichung eingeben (លេខ -
rische Eingabe s ។ កាប 3.2.2) und bestätigen។
Die Waage kehrt zurück in Menü .
46
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Mit den Navigationsstasten die Einstellung < errlow > wählen und mit -Taste bestätigen.
Mit den Navigationstasten die Wägeeinheit auswählen und mit -Taste bestätigen.
Das numerische Eingabefenster erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Untergrenze für die Gewichtsabweichung eingeben (លេខ-
rische Eingabe s ។ កាប 3.2.2) und bestätigen។
Die Waage kehrt zurück in Menü . Zum Verlassen des Menüs - រសជាតិ wiederholt drücken។ Nach Durchführung der Einstellarbeiten ist die Waage bereit zum Kontrollwägen.
3. Toleranzkontrolle starten: Wägegut auflegen und anhand der Toleranzmarken / akustischem សញ្ញា
prüfen, ob das Wägegut sich innerhalb der vorgegebenen Toleranz befindet ។
Wägegut unter vorgegebener Toleranz
Wägegut innerhalb vorggebener Toleranz
Wägegut über vorgegebener Toleranz
Die eingegebenen Werte sind so lange gültig, bis neue Werte eingegeben werden ។ Zum Löschen der Werte Menüeinstellung < target > < clear> wählen und mit -Taste bestätigen.
T572-A-BA-def-2311
47
Deutsch
12.2.2 Kontrollwägen Mit der Applikationsvariante können Sie überprüfen, ob das Wägegut innerhalb eines vorgegebenen Toleranzbereichs liegt ។ Die Über- oder Unterschreitung der Grenzwerte wird durch wird durch ein optisches (Toleranzmarken) und akustisches (sofern im Menü aktiviert) Signal angezeigt.
Optisches Signal: Die Toleranzmarken liefern folgende Informationen:
Einwaage über vorgegebener Toleranz
Einwaage innerhalb vorggebener Toleranz
Einwaage unter vorgegebener Toleranz
សញ្ញា Akustisches៖ Das akustische Signal ist abhängig von der Menüeinstellung < setup > < beeper >, s. កាប ១៣.៣.១.
Durchführung: 1. Grenzwerte definieren
Mit den Navigationstasten die Einstellung < limit> wählen und mit -Taste bestätigen ។
<limupp> wird angezeigt។ Mit -Taste bestätigen, das numerische Eingabefenster
zur Eingabe des oberen Grenzwertes erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។ Oberen Grenzwert eingeben (numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2) und bestätigen.
Die Waage kehrt zurück នៅក្នុង Menü < limupp> ។
48
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Mit den Navigationsstasten die Einstellung < limlow > wählen ។
Mit -Taste bestätigen, das numerische Eingabefenster zur Eingabe des unteren Grenzwertes erscheint ។ ស្លាប់ភ្លាមៗ Stelle ព្រិចភ្នែក។
Unteren Grenzwert eingeben (numerische Eingabe s. Kap. 3.2.2) und bestätigen.
Die Waage kehrt zurück ins Menü < limlow> ។
Zum Verlassen des Menüs - រសជាតិ wiederholt drücken។ Nach Durchführung der Einstellarbeiten ist die Waage bereit zum Kontrollwägen.
2. Toleranzkontrolle starten: Wägegut auflegen und anhand der Toleranzmarken / akustischem សញ្ញា
prüfen, ob das Wägegut sich innerhalb der vorgegebenen Toleranz befindet ។
Wägegut unter vorgegebener Toleranz
Wägegut innerhalb vorggebener Toleranz
Wägegut über vorgegebener Toleranz
Die eingegebenen Werte sind so lange gültig, bis neue Werte eingegeben werden ។ Zum Löschen der Werte Menüeinstellung < limit > < clear > wählen und mit -Taste bestätigen.
T572-A-BA-def-2311
49
Deutsch
13 ម៉ឺនុយ
13.1 ការរុករក im Menü Menü aufrufen៖
Applikationsmenü
ដំឡើង Menü
TARE-Taste drücken und gedrückt halten bis der erste Menüpunkt angezeigt wird
TARE- und ON/OFF-Taste gleichzeitig drücken und gedrückt halten bis der erste Menüpunkt angezeigt wird
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ wählen និង einstellen:
Blättern auf einer Ebene
Mit den Navigationstasten lassen sich die einzelnen Menüblöcke der Reihe nach anwählen. Mit der Navigationstaste vorwärts blättern Mit Navigationstaste rückwärts blättern ។
Menüpunkt aktivieren / Auswahl bestätigen
ការរុករករសជាតិ drücken
Menüebene zurück / zurück in den Wägemodus
ការរុករករសជាតិ drücken
13.2 Applikationsmenü Das Applikationsmenü ermöglicht Ihnen einen schnellen und gezielten Zugriff auf die jeweils ausgewählte Applikation (s. Kap. 9) ។
Eine Übersicht zu den applikationsspezifischen Einstellungen finden Sie bei der Beschreibung der jeweiligen Applikation ។
50
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
13.3 Setup-Menü Im Setup Menü haben Sie die Möglichkeit mit den Waageneinstellungen das Verhalten der Waage an Ihre Anforderungen (zB Umgebungsbedingungen, besondere Wägeprozesse) anzupassen។ Diese Einstellungen sind សកល und unabhängig von der gewählten Applikation (ausgenommen: )
13.3.1 Übersiht <រៀបចំ>
អ៊ីបេន ២
Cal Justierung
ការទំនាក់ទំនង
អ៊ីបេន ២
calext caleud graadj grause Rs 232
យូអេសប៊ី-ឃ
wlan
weitere Ebenen / Beschreibung
Beschreibung
Externe Justierung, s ។ កាប ៧.៨.១
Externe Justierung benutzerdefiniert, s ។ កាប ៧.៨.២
Gravitationskonstante Justierort, s ។ កប.៧.៨.៣
Gravitationskonstante Aufstellort, s ។ កាប ៧.៨.៤
បាដ
ភាពស្មើគ្នានៃទិន្នន័យបញ្ឈប់ពិធីការ handsh ត្រូវបានបិទ
600 1200 2400 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits 8dbits គ្មានសេសសូម្បីតែ 1sbit 2sbits គ្មាន
kcp
T572-A-BA-def-2311
51
Deutsch
បោះពុម្ព Datenausgabe
intfce
ផលបូក
ទ្រីក
ការកំណត់ទម្ងន់ឡើងវិញ
Rs232 USB-d on off manual autopr
បិទ
បន្ត
SGLPrt
GNTPrt
គ្មានអ្នកប្រើប្រាស់ទេ បាទ
RS 232-Schnittstelle* USB-Schnittstelle* *nur in Verbindung mit KUP-Schnittstelle Summiermodus ein-/ ausschalten, s. កាប ១៤.២.១
បើក បិទ Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste, s. កាប ១៤.២.២
បើក បិទ Automatische Datenausgabe bei stabilem und positivem Wägewert s ។ កាប.១៤.២.៣. Erneute Ausgabe erst nach Nullanzeige und Stabilisierung, abhängig von den Einstellungen < zRange >, wählbar (បិទ, 14.2.3, 1, 2) ។ < zRange > definiert Faktor für d. Dieser Faktor multipliziert mit d ergibt die Schwelle, ab deren Überschreitung ein Wert nicht mehr als stabil gilt ។
Kontinuierliche Datenausgabe
ល្បឿន
Ausgabeintervall einstellen s. កាប ១៤.២.៤
សូន្យ
បើក បិទ 0 (unbelastet) ebenfalls kontinuierlich senden
មានស្ថេរភាព បើក បិទ
បើក បិទ Nur Stabile Werte übertragen Angezeigter Gewichtswert wird übertragen
Gross On, បិទ
សុទ្ធ
បើក បិទ
ស្រងែ
បើក បិទ
ទ្រង់ទ្រាយវែង (Ausführliches Messprotokoll)
ខ្លី (StandardMessprotokoll)
បើក បិទ Standard-Layout
គំរូ
បើក បិទ Modellbezeichnung der Waage ausgeben
Serial On បិទ Seriennummer der Waage ausgeben
Einstellungen nicht löschen Einstellungen löschen
52
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
សញ្ញា BEEPER Akustisches
ពិនិត្យគ្រាប់ចុច
ស្វ័យប្រវត្តិកម្មស្វ័យប្រវត្តិ
មុខងារបិទ
ខ្ញុំ Akkubetrieb
របៀប
ពេលវេលា
auton Automatische Einschaltfunktion bei Anschluss and die Netzspannung
បិទ
បិទនៅលើ ch-ok
ch-lo
ch-hi បិទ
Akustisches Signal bei Tastendruck ein-/ausschalten
បិទ Slow Std Fast Cont ។ បិទ Slow Std Fast Cont ។ បិទ Slow Std Fast Cont ។
Akustisches Signal aus Langsam Standard Schnell Kontinuierlich Akustisches Signal aus Langsam Standard Schnell Kontinuierlich Akustisches Signal aus Langsam Standard Schnell Kontinuierlich
Automatische Abschaltfunktion ausgeschalte
ស្វ័យប្រវត្តិ
Die Waage wird nach der im Menüpunkt < Time > definierten Zeit ohne Lastwechsel oder Bedienung automatisch ausgeschaltet
0
ស្វ័យប្រវត្តិកម្ម Abschalten nur bei Nullanzeige
30 s 1 នាទី 2 នាទី 5 នាទី 30 នាទី 60 នាទី។
Die Waage wird nach der eingestellten Zeit ohne Lastwechsel oder Bedienung automatisch ausgeschaltet
Die Waage wird bei Anschluss an die Netzspannung automatisch eingeschaltet
Automatische Einschaltfunktion ausgeschalet
T572-A-BA-def-2311
53
Deutsch
ប៊ូតុង Tastenbelegung
ការផ្លាស់ប្តូរ
spush
lpush
Blight Hinterleuchtung der Anzeige
របៀប
ពេលវេលា
ជានិច្ច
កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង
គ្មាន bl
5 s 10 s 30 s 1 នាទី 2 នាទី 5 នាទី 30 នាទី។
លំនាំដើម
Standardeinstellungen, s ។ កាប ៨.៥
ឯកតាបិទ
រសជាតិ deaktiviert
Wägeeinheit einstellen, ស។ កាប ១០.៤.១
របៀប
Wägeapplikation auswählen, s. កាប ៩
កាន់
HOLD-Funktion ausführen, s.Kap ។ 10.3 *nur für die Applikation
ptare
PRE-Tare-Einstellungen öffnen, s ។ កាប ១០.២
* nur für die Applikationen ,
យោង
Referenzstückzahl einstellen, s ។ កាប ១១.២.១
* nur für die Applikation
ដែនកំណត់
Einstellungen zum Kontrollwägen öffnen, s. កាប 12.2.2 *nur für die Applikation
គោលដៅ
Einstellungen zum Zielwägen öffnen, s. កាប ១២.២.១
* nur für die Applikation
Hinterleuchtung der Anzeige ständig eingeschaltet
Die Hinterleuchtung wird nach der im Menüpunkt < Time > definierten Zeit ohne Lastwechsel oder Bedienung automatisch abgeschaltet
Hinterleuchtung der Anzeige ständig ausgeschalet
និយមន័យ, nach welcher Zeit ohne Lastwechsel oder Bedienung die Hinterleuchtung automatisch abgeschaltet wird ។
54
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
tarerg Tarierbereich ztrack Zerotracking
ឯកតា Einheiten
របៀប Wägeapplikationen
កំណត់ឡើងវិញ
100%
10% លើ
បិទ
និយមន័យអតិបរមា Tarierbereich, wählbar 10% - 100% ។ លេខ Eingabe s. កាប ៣.២.២
Automatische Nullnachführung [ <3d ] Werden kleine Mengen vom Wägegut entnommen oder zugeführt, so können durch die in der Waage vorhandene ,,Stabilitätskompensation” falsche Wägeergebnisse angezeigt werden! (zB Langsames Herausfließen von Flüssigkeiten aus einem auf der Waage befindlichen Behälter, Verdampfungsprozesse) ។ Bei Dosierungen mit kleinen Gewichtsschwankungen empfiehlt es sich daher, diese Funktion auszuschalten ។
verfügbare Wägeeinheiten / Applikations-
einheiten, ស។ កាប ១
បើក, បិទ
Mit dieser Funktion wird festgelegt, welche Wägeeinheiten im applikationsspezifischen Menü zur Verfügung stehen ។ ស្លាប់ auf eingestellten Einheiten stehen im apllikationsspezifischen Menü zur Verfügung។
វៃ
វ៉ាហ្គិន
រាប់
រាប់
ពិនិត្យ
ពិនិត្យទម្ងន់
Waageneinstellungen auf Werkseinstellungen zurücksetzen
T572-A-BA-def-2311
55
Deutsch
14 Kommunikation mit Peripheriegeräten über KUP-Anschluss Über die Schnittstellen können Wägedaten mit angeschlossenen Peripheriegeräten ausgetauscht werden ។ Die Ausgabe kann an einen Drucker, PC oder Kontroll auf erfolgen. Umgekehrt können Steuerbefehle und Dateneingaben über die angeschlossenen Geräte erfolgen ។ Die Waagen sind standardmäßig mit einem KUP-Anschluss (KERN Universal Port) ausgestettet ។
KUP-Anschluss Alle verfügbaren KUP-Schnittstellenadapter finden Sie in unserem Webហាងលក់ទំនិញ៖
http://www.kern-sohn.com
56
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
14.1 ពិធីសារទំនាក់ទំនង KERN (KERN Schnittstellenprotokoll)
KCP ist ein standardisierter Schnittstellen-Befehlssatz für KERN-Waagen, der das Abrufen und Steuern vieler ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ und Gerätefunktionen erlaubt ។ KERN Geräte mit KCP kann man dadurch ganz einfach an Computer, Industriesteuerungen und andere digitale Systeme anbinden. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im Handbuch “ពិធីការទំនាក់ទំនង KERN”, verfügbar im Downloadbereich auf unserer KERN-Hompage (www.kern-sohn.com)
Zum Aktivieren von KCP beachten Sie bitte die Menu-Übersicht der Bedienungsanleitung Ihrer Waage ។
KCP basiert auf einfachen ASCII Befehlen und Antworten ។ Jede Interaktion besteht aus einem Befehl, möglich mit Argumenten getrennt durch Leerzeichen und wird bedet mit <LF>។
Die von ihrer Waage unterstützen KCP-Befehle lassen sich durch Senden des Befehls ,,I0″ gefolgt von CR LF abfragen ។
Auszug der meist genutzten KCP Befehle៖
I0
zeige alle implementierten KCP-Befehle
S
Sende ស្ថេរភាព Wert
SI
Sende aktuellen Wert (auch instabil)
SIR
Sende aktuellen Wert (auch instabil) និង wiederhole
T
តារីរិន
Z
Nullstellen
Beispiel: Befehl Mögliche Antworten
S
SS100.00g SI S+ ឬ S-
Befehl akzeptiert, Ausführung des Befehls wurde begonnen es wird aktuell ein anderer Befehl ausgeführt, អស់ពេល erreicht Über-oder Unterlast
T572-A-BA-def-2311
57
Deutsch
14.2 Ausgabe-Funktionen
14.2.1 Summiermodus < sum > Mit dieser Funktion werden die einzelnen Wägewerte per Tastendruck in den Summenspeicher addiert und bei Anschluss eines optionalen Druckers ausgegeben ។ Funktion aktivieren: Im Setup Menü die Menüeinstellung < បោះពុម្ព > < sum > aufrufen und mit
- រសជាតិល្អបំផុត។ Mit den Navigationstasten die Einstellung < on > wählen und mit -Taste
ល្អបំផុត។ Zum Verlassen des Menüs die Navigationstaste wiederholt drücken
Voraussetzung: Menüeinstellung
<prmode> <trig> <សៀវភៅដៃ>
Wägegut summieren:
Falls nötig, leeren Behälter auf die Waage stellen und tarieren ។
Erstes Wägegut auflegen ។ Warten bis Stabilitätsanzeige (
) erscheint, dann
បោះពុម្ព-រសជាតិ drücken។ Die Anzeige wechselt zu <sum1> , gefolgt vom aktuel-
លេន Gewichtswert ។ Der Gewichtswert wird gespeichert und an dem Drucker aus-
gegeben ។ Das និមិត្តសញ្ញា wird eingeblendet ។ Wägegut abnehmen ។
Zweites Wägegut auflegen ។ Warten bis Stabilitätsanzeige (
) erscheint, dann
បោះពុម្ព-រសជាតិ drücken។ Die Anzeige wechselt zu <sum2>, gefolgt vom aktuel-
លេន Gewichtswert ។ Der Gewichtswert wird gespeichert und an dem Drucker aus-
gegeben ។ Wägegut abnehmen ។
Weiteres Wägegut wie vorhergehend beschrieben summieren ។
Dieser Vorgan kann so oft wiederholt werden bis die Kapazität der Waage erschöpft ist.
Summe ,,Total” auf und ausgeben:
បោះពុម្ព-រសជាតិ lange drücken។ Die Anzahl Wägungen und das Gesamtgewicht werden ausgegeben ។ Der Summenspeicher wird gelöscht; das និមិត្តសញ្ញា [..] erlischt ។
58
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
Musterprotokoll (KERN YKB-01N): Menüeinstellung < prmode > < format > < short >
Erste Wägung
Zweite Wägung
Dritte Wägung
Anzahl Wägungen / Gesamtsumme
Musterprotokoll (KERN YKB-01N): Menüeinstellung
< គំរូ > < ទម្ងន់ > < sglprt>
Erste Wägung Zweite Wägung Dritte Wägung Vierte Wägung Anzahl Wägungen/ Gesamtsumme
T572-A-BA-def-2311
59
Deutsch
14.2.2 Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste < manual > Funktion aktivieren៖
ខ្ញុំដំឡើង Menü die Menüeinstellung < print > < prmode> < trig >
aufrufen und mit -Taste bestätigen។ Für eine manuelle Datenausgabe mit den Navigationsstasten die Menüeinstel-
សួត <សៀវភៅដៃ> wählen und mit -Taste bestätigen. Mit den Navigationstasten die Einstellung < on > wählen und mit -Taste be-
stätigen។ Zum Verlassen des Menüs die Navigationstaste wiederholt drücken។
Wägegut auflegen: ទឹកធ្លាក់ nötig, leeren Behälter auf die Waage stellen und tarieren ។ Wägegut auflegen ។ Der Wägewert wird nach Drücken der PRINT-Taste ausgege-
បេន
60
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
14.2.3 Automatische Datenausgabe < auto > Die Datenausgabe erfolgt automatisch ohne Drücken der PRINT-Taste, sobald die entsprechende Ausgabebedingung erfüllt ist, abhängig von der Einstellung im Funktion aktivieren und Ausgabebedingung einstellen៖
ខ្ញុំដំឡើង Menü die Menüeinstellung < print > < prmode > < trig
> aufrufen und mit -Taste bestätigen។ Für eine automatische Datenausgabe mit den Navigationsstasten die Me-
nüeinstellung < auto > wählen und mit -Taste bestätigen។
Mit den Navigationstasten die Einstellung < on > wählen und mit -Taste bestätigen. <zRange> wird angezeigt។
Mit -Taste bestätigen und mit den Navigationstasten gewünschte Ausgabebedingung einstellen.
Mit -Taste bestätigen។ Zum Verlassen des Menüs die Navigationstaste wiederholt drücken។
Wägegut auflegen៖
Falls nötig, leeren Behälter auf die Waage stellen und tarieren ។
Wägegut auflegen, warten bis Stabilitätsanzeige ( Der Wägewert wird automatisch ausgegeben ។
) erscheint ។
14.2.4 Kontinuierliche Datenausgabe < cont > Funktion aktivieren und Ausgabeintervall einstellen៖
ខ្ញុំដំឡើង Menü die Menüeinstellung < print > < prmode > < trig
> aufrufen und mit -Taste bestätigen។ Für eine kontinuierliche Datenausgabe mit den Navigationsstasten die Me-
nüeinstellung < cont > wählen und mit -Taste bestätigen។ Mit den Navigationstasten die Einstellung < on > wählen und mit -Taste
ល្អបំផុត។ angezeigt ខ្សែ។ មីត -Taste bestätigen und mit den Navigationstasten gewünschtes Zeitin-
tervall einstellen (លេខ Eingabe s. Kap ។ 3.2.2) & gewünschte Ausgabebedingung einstellen ។ Zum Verlassen des Menüs die Navigationstaste wiederholt drücken។
Wägegut auflegen Falls nötig, leeren Behälter auf die Waage stellen und tarieren ។ Wägegut auflegen ។ Die Wägewerte werden នៅក្នុង dem definierten Intervall ausgegeben
T572-A-BA-def-2311
61
Deutsch
Musterprotokoll (KERN YKB-01N)៖
14.3 Datenformat Im Setup Menü die Menüeinstellung < print > < prmode>
aufrufen und mit -Taste bestätigen។ Mit den Navigationsstasten die Menüeinstellung < format > wählen und
mit -Taste bestätigen។ Mit den Navigationsstasten gewünschte Einstellung wählen។
Wählbar៖ <ខ្លី> ស្តង់ដារ Messprotokoll <វែង> Ausführliches Messprotokoll
Einstellung mit -Taste bestätigen។ Zum Verlassen des Menüs die Navigationstaste wiederholt drücken។
Musterprotokoll (KERN YKB-01N): ទម្រង់ខ្លី
ទម្រង់វែង
62
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
15 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung
Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen ។
15.1 Reinigen Keine ឈ្លានពាន Reinigungsmittel (Lösungsmittel o.ä.) benutzen, sondern nur ein mit milder Seifenlauge angefeuchtetes Tuch ។ Darauf achten, dass keine Flüssigkeit ក្នុង das Gerät eindringt ។ Mit einem trockenen, weichen Tuch nachreiben ។ ចាញ់ Probenreste/Pulver können vorsichtig mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernt werden ។ Verschüttetes Wägegut sofort entfernen។ 15.2 Wartung, Instandhaltung Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN autorisierten Servicetechni-
kern geöffnet werden. Vor dem Öffnen vom Netz trennen ។ 15.3 Entsorgung Die Entsorgung von Verpackung und Gerät ist vom Betreiber nach gültigem nationalen oder regionalen Recht des Benutzerortes durchzuführen។
T572-A-BA-def-2311
63
Deutsch
១៦ Kleine Pannenhilfe
Bei einer Störung im Programmablauf sollte die Waage kurz ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Der Wägevorgang muss dann wieder von vorne begonnen werden ។
ស្តុង
ម៉ីលគីយូអឹសសាជ
Die Gewichtsanzeige leuchtet nicht ។
· Die Waage ist nicht eingeschaltet ។ · Die Verbindung zum Netz ist unterbrochen (Netz-
kabel nicht eingesteckt/defekt) ។ · Die Netzspannung ist ausgefallen ។
Die Gewichtsanzeige ändert · Luftzug/Luftbewegungen sich fortwährend
· Vibrationen des Tisches/Bodens
· Die Wägeplatte hat Berührung mit Fremdkörpern។ · Elektromagnetische Felder / Statische Aufladung
(anderen Aufstellort wählen/ ធ្លាក់ möglich störendes Gerät ausschalten)
Das Wägeergebnis ist offensichtlich falsch
· Die Waagenanzeige steht nicht auf Null · Die Justierung stimmt nicht mehr ។ · Die Waage steh nicht eben ។ · Es herrschen starke Temperaturschwankungen ។ · Die Anwärmzeit wurde nicht eingehalten ។ · Elektromagnetische Felder / Statische Aufladung
(anderen Aufstellort wählen / Falls möglich, störendes Gerät ausschalten)
64
T572-A-BA-def-2311
Deutsch
១៤.១ Fehlermeldungen
Fehlermeldung Erläuterung
zlimit
Nullstellbereich überschritten
ក្រោមZ
Nullstellbereich unterschritten
instab
អស្ថិរភាពចុងក្រោយ
ខុស
Justierfehler
ចុងក្រោយ
Überlast
ឡៅ បាត
Kapazität der Batterien / Akkus erschöpft
T572-A-BA-def-2311
65
Deutsch
18 Batteriegesetz
Hinweis gemäß Batteriegesetz – BattG៖ ព័ត៌មាន
· Die nachfolgenden Informationen sind gültig für Deutschland ។ Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batteriegesetz verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen:
· Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet ។
· Batterien und Akkus können nach Gebrauch unentgeltlich in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden ។ Dabei muss das übliche Gebrauchsende der Batterien/Akkus erreicht sein, ansonsten muss Vorsorge gegen Kurzschluss getroffen werden ។
· Die Rückgabemöglichkeit beschränkt sich auf Batterien und Akkus der Art, die wir in unserem Sortiment führen oder geführt haben, sowie auf die Menge, deren sich Endverbraucher üblicherweise entledigen ។
· Eine durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie die Batterien oder Akkus auf keinen Fall im Hausmüll entsorgen dürfen។ Alte Batterien oder Akkus können Schadstoffe enthalten, welche bei nicht fachgerechter Entsorgung, Mensch und Umwelt schädigen können។
· Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, oder Pb = Blei) des für die Einstufung halt scheb alschadst
66
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
GB
ខេន ៥៧២
កំណែ 1.1 2023-03
សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ
សមតុល្យភាពជាក់លាក់
មាតិកា 1 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស ………………………………………………………………………………………. 4 2 សេចក្តីប្រកាសអំពីការអនុលោម …………………………………………………………………. 8 3 ឧបករណ៍ជាងview……………………………………………………………………………….. ៥
៣.១ សមាសធាតុ…………………………………………………………………………………………….. ៩ ៣.២ ធាតុប្រតិបត្តិការ………………………… ……………………………………………………. ១០
3.2.1 ក្តារចុចលើview……………………………………………………………………………… 10 ៣.២.២ ការបញ្ចូលលេខ……………………………………… ……………………………………………..១១ ៣.២.៣ លើសview ការបង្ហាញ …………………………………………………………………………………… ១១ ៤ ព័ត៌មានមូលដ្ឋាន (ទូទៅ) ……………………………………… ………………………………………. ១២ ៤.១ ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ …………………………………………………………………………………………… ១២ ៤.២ ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ………………………… ………………………………………………………….. ១២ ៤.៣ ការធានា………………………………………………………………… ……………………………… ១២ ៤.៤ ការត្រួតពិនិត្យធនធានតេស្ត…………………………………………………………………. 11 4 ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋាន …………………………………………………………………….. 12 4.1 យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ……………… ……… ១៣ ៥.១ ការបណ្ដុះបណ្ដាលបុគ្គលិក……………………………………………………………………………. 12 4.2 ការដឹកជញ្ជូន និងការផ្ទុក …………………………………………………………………………. 12 4.3 ការធ្វើតេស្តលើការទទួលយក…………………………………………………………………. 12 4.4 ការវេចខ្ចប់/ការដឹកជញ្ជូនត្រឡប់មកវិញ ………………………………………………………………… 13 5 ការវេចខ្ចប់ ការដំឡើង និងការដាក់កំហិត……………………………………… ………. ១៤ ៧.១ កន្លែងដំឡើង ទីតាំងប្រើប្រាស់ ………………………………………………………….. ១៤ ៧.២ ការវេចខ្ចប់ និងត្រួតពិនិត្យ ………………………………………………. …………………………….. 13 5.1 ការផ្គុំ ការដំឡើង និងកម្រិត…………………………………………………… 13 5.1 ការភ្ជាប់មេ………………… ………………………………………………………….. 13 6 ប្រតិបត្តិការថ្មដែលអាចសាកបាន (ជម្រើសរោងចក្រ) ……………………………………….. 13 6.1 .13 ផ្ទុកថ្មដែលអាចសាកបាន ……………………………………………………………………6.1 13 ការភ្ជាប់ឧបករណ៍គ្រឿងកុំព្យូទ័រ………………………………… ……………………. 7 14 ការចាត់តាំងដំបូង……………………………………………………………………………….. 7.1 14 ការកែតម្រូវ……………………………………… …………………………………………………….. ១៧
T572-A-BA-def-2311
1
ភាសាអង់គ្លេស
7.8.1 ការកែតម្រូវខាងក្រៅ < CalExt > ……………………………………………………….18 7.8.2 ការកែតម្រូវខាងក្រៅជាមួយនឹងទម្ងន់លៃតម្រូវដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ < caleud > …….19 7.8.3 .21 ទីតាំងកែតម្រូវទំនាញថេរ < graadj > …………………………7.8.4 22 ទីតាំងថេរទំនាញរបស់ទីតាំង < grause > ……………………………..8 23 ប្រតិបត្តិការមូលដ្ឋាន …… …………………………………………………………………………….. ២៣ ៨.១ បើក/បិទ……………………………………… ………………………………………………………………… ២៣ ៨.២ ថ្លឹងធម្មតា ………………………………………………………………… ………… 8.1 23 Zeroing ……………………………………………………………………………………………….. 8.2 23 Taring ………… ……………………………………………………………………………………………. 8.3 24 ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរលើស (ការកំណត់ស្តង់ដារ) …………………………………………………… 8.4 24 ឯកតាថ្លឹងប្តូរ ………………………………… ………………………………………..8.5 25 បង្ហាញតម្លៃទំងន់សរុប …………………………………………………………………8.5.1 26 ថ្លឹងក្រោមដី…………………………………………………………………………. 8.5.2 27 គំនិតប្រតិបត្តិការ………………………………………………………………………………. 8.6 28 ពាក្យស្នើសុំ ……………………………………………………………………. 9 29 ការកំណត់ជាក់លាក់នៃកម្មវិធី ………………………………………………………………… 10 31 Pre-Tare ………………………………………… …………………………………………. 10.1 31 យកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ PRE-TARE …………………………………….10.2 32 បញ្ចូលទម្ងន់តឿដែលគេស្គាល់ជាលេខ…………………………………។ …………………………10.2.1 32 Data-Hold function ………………………………………………………………….. 10.2.2 33 Weighing Units ……… …………………………………………………………………….. ៣៤ ១០.៤.១ ការកំណត់ឯកតាថ្លឹង……………………………………… ………………………………… 10.3 33 ថ្លឹងជាមួយកត្តាគុណតាមរយៈឯកតាកម្មវិធី ……………….10.4 34 ភាគរយនៃការថ្លឹងទម្ងន់ដោយឯកតាកម្មវិធី <%> …………………………………………………….10.4.1 34 របៀបថ្លឹងថ្លុក …………… …………………………………………………………………..10.4.2 35 ពាក្យស្នើសុំ ……………………………………………………………………. 10.4.3 35 ការកំណត់ជាក់លាក់នៃកម្មវិធី………………………………………………………………… 10.4.4 36 ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី…………………………………………………… …………………………….. ៣៨ ១១.២.១ ការរាប់បំណែក…………………………………………………………………………………………… .11 37 ការរាប់គោលដៅ…………………………………………………………………………………..11.1 37 កម្មវិធី < Checkweighing >………… ……………………………………………………. 11.2 38 ការកំណត់ជាក់លាក់នៃកម្មវិធី…………………………………………………………… 11.2.1 38 ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី…………………………………………………… …………………………….. 11.2.2 41 ទម្ងន់គោលដៅ…………………………………………………………………………………. .12 44 ថ្លឹងទម្ងន់…………………………………………………………………………………………… 12.1 44 ម៉ឺនុយ………………………… ……………………………………………………………………………….. 12.2 45 ការរុករកក្នុងម៉ឺនុយ……………………………………… ………………………….. ៥០
2
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
13.2 ម៉ឺនុយកម្មវិធី………………………………………………………………………….. 50 13.3 ម៉ឺនុយរៀបចំ……………………………………… ……………………………………………………. ៥១
13.3.1 លើសview < setup > ………………………………………………………………………… 51 14 ការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយឧបករណ៍គ្រឿងកុំព្យូទ័រតាមរយៈការភ្ជាប់ KUP……………… 56
14.1 ពិធីសារទំនាក់ទំនង KERN (ពិធីការចំណុចប្រទាក់ KERN) ………………. 57 14.2 បញ្ហាមុខងារ …………………………………………………………………….. 58
14.2.1 របៀបបន្ថែម < sum >……………………………………………………………………………… 58 14.2.2 ទិន្នផលទិន្នន័យបន្ទាប់ពីចុចប៊ូតុង PRINT < សៀវភៅដៃ >…………………………………60 14.2.3 ទិន្នផលទិន្នន័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ < auto > …………………………………………………….61 14.2.4 ទិន្នន័យបន្ត លទ្ធផល < cont >………………………………………………………..61 14.3 ទម្រង់ទិន្នន័យ …………………………………………………… ………………………………………. 62 15 សេវា ថែទាំ ការចោល …………………………………………………… 63 15.1 ការសម្អាត …………………………………………………… ……………………………………… 63 15.2 សេវា ថែទាំ …………………………………………………………………. 63 15.3 ការបោះចោល…………………………………………………………………………………………… 63 16 ជំនួយភ្លាមៗសម្រាប់ការដោះស្រាយបញ្ហា………………………… ………………………………………… ៦៤ ១៧ សារកំហុស……………………………………………………………………………… ៦៥
T572-A-BA-def-2311
3
ភាសាអង់គ្លេស
1 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
KERN Item no./ Type Readability (d) ជួរទម្ងន់ (អតិបរមា) Reproducibility Linearity Stabilization time (ធម្មតា) ទម្ងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍* ទំងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌធម្មតា** ចំណុចលៃតម្រូវទម្ងន់ដែលបានណែនាំ មិនត្រូវបានបន្ថែម (ថ្នាក់) ពេលវេលាកំដៅឡើង ទម្ងន់ឯកតា សំណើមនៃខ្យល់ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញដែលអាចអនុញ្ញាតបាន បញ្ចូលវ៉ុលtage Appliance Input voltage អាដាប់ទ័រ Mains
572-30 T572-30-A
0.001 ក្រាម 240 ក្រាម 0.001 ក្រាម ± 0.003 ក្រាម។
1 មីលីក្រាម
572-31 T572-31-A
0.001 ក្រាម 300 ក្រាម 0.002 ក្រាម ± 0.005 ក្រាម។
3 វិ
1 មីលីក្រាម
572-32 T572-32-A
0.001 ក្រាម 420 ក្រាម 0.002 ក្រាម ± 0.005 ក្រាម។
1 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
50/100/200/240 ក្រាម 50/100/200/300 ក្រាម 100/200/300/400 ក្រាម
200 ក្រាម (F1)
300 ក្រាម (F1)
200 ក្រាម (E2)
2 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
4 ម៉ោង។
g, gn, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់)
- 10 °C ... + 40 ° C
6 V, 1 A 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
ប្រតិបត្តិការថ្មផ្ទុក (ជាជម្រើស)
រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 48 ម៉ោង (បិទអំពូល Backlight) រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 24 ម៉ោង (បើកអំពូល Backlight)
ពេលវេលាផ្ទុកប្រហាក់ប្រហែល។ 8 ម៉ោង។
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ថ្មដែលអាចសាកបាន) ទំហំផ្ទះ ចានទម្ងន់ ដែកអ៊ីណុក ទម្ងន់សុទ្ធ (គីឡូក្រាម)
អាចជ្រើសរើសបានបិទ, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 នាទី 180 x 310 x 130 (W x D x H) [mm] Ø 106 mm 2.3
ចំណុចប្រទាក់
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ជាជម្រើស), វ៉ាយហ្វាយ (ជាជម្រើស) តាមរយៈ KUP
ឧបករណ៍ថ្លឹងទម្ងន់ក្រោម
រោមចិញ្ចើម
4
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
ខេន
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
០១៤៨៦០៧៤-០០៤
លេខ/ប្រភេទ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
T២២-៩០០២២៨៥- អេ
ភាពអាចអានបាន (d)
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
ជួរទម្ងន់ (អតិបរមា)
1 600 ក្រាម។
2 400 ក្រាម។
3 000 ក្រាម។
ការបន្តពូជ
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
៣៨៥ ក្រាម។
ភាពត្រង់
± 0.03 ក្រាម។
± 0.03 ក្រាម។
± 0.05 ក្រាម។
ពេលវេលាស្ថេរភាព (ធម្មតា)
3 វិ
ទំងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់បំណែក - នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍*
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
10 មីលីក្រាម
ទំងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់បំណែក - នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌធម្មតា **
100 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
ចំណុចកែតម្រូវ
500/1000/1500/1600 ក្រាម។
500/1000/2000/2400 ក្រាម។
500/1000/2000/3000 ក្រាម។
ការលៃតម្រូវទម្ងន់ដែលបានណែនាំ មិនត្រូវបានបន្ថែម (ថ្នាក់)
500 ក្រាម (F1); 1 គីឡូក្រាម (F1)
2 គីឡូក្រាម (F1)
2 គីឡូក្រាម (F1)
ពេលវេលាក្តៅ
2 ម៉ោង។
ឯកតាថ្លឹង
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
សំណើមនៃខ្យល់
អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់)
សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញដែលអាចអនុញ្ញាតបាន។
- 10 °C ... + 40 ° C
បញ្ចូលវ៉ុលtage ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់
6 V, 1 A
បញ្ចូលវ៉ុលtage អាដាប់ទ័រ Mains
100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
ប្រតិបត្តិការថ្មផ្ទុក (ជាជម្រើស)
រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 48 ម៉ោង (បិទអំពូល Backlight) រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 24 ម៉ោង (បើកអំពូល Backlight)
ពេលវេលាផ្ទុកប្រហាក់ប្រហែល។ 8 ម៉ោង។
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ថ្មដែលអាចសាកបាន) ទំហំផ្ទះ ចានទម្ងន់ ដែកអ៊ីណុក ទម្ងន់សុទ្ធ (គីឡូក្រាម)
អាចជ្រើសរើសបានបិទ, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 នាទី 180 x 310 x 90 (W x D x H) [mm] Ø 150 mm 2.3
ចំណុចប្រទាក់
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ជាជម្រើស), វ៉ាយហ្វាយ (ជាជម្រើស) តាមរយៈ KUP
ឧបករណ៍ថ្លឹងទម្ងន់ក្រោម
ទំពក់ (ជាជម្រើស)
T572-A-BA-def-2311
5
ភាសាអង់គ្លេស
KERN Item no./ Type Readability (d) ជួរទម្ងន់ (អតិបរមា) Reproducibility Linearity Stabilization time (ធម្មតា) ទម្ងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍* ទំងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌធម្មតា** ចំណុចលៃតម្រូវទម្ងន់ដែលបានណែនាំ មិនត្រូវបានបន្ថែម (ថ្នាក់) ពេលវេលាកំដៅឡើង ទម្ងន់ឯកតា សំណើមនៃខ្យល់ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញដែលអាចអនុញ្ញាតបាន បញ្ចូលវ៉ុលtage Appliance Input voltage អាដាប់ទ័រ Mains
ប្រតិបត្តិការថ្មផ្ទុក (ជាជម្រើស)
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ថ្មដែលអាចសាកបាន) ទំហំផ្ទះ ចានទម្ងន់ ដែកអ៊ីណុក ទម្ងន់សុទ្ធ (គីឡូក្រាម)
ចំណុចប្រទាក់
ឧបករណ៍ថ្លឹងទម្ងន់ក្រោម
572-39 T572-39-A
0.01 ក្រាម 4 200 ក្រាម 0.02 ក្រាម ± 0.05 ក្រាម។
10 មីលីក្រាម
572-43 T572-43-A
0.1 ក្រាម 10 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
3 វិ
100 មីលីក្រាម
572-45 T572-45-A
0.05 ក្រាម 12 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
50 មីលីក្រាម
100 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
500 មីលីក្រាម
1000/2000/4000 ក្រាម។
2 / 5 / 10 គីឡូក្រាម
2 / 5 / 10 / 12 គីឡូក្រាម
4 គីឡូក្រាម (E2)
10 គីឡូក្រាម (F1)
10 គីឡូក្រាម (F1)
4 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់)
- 10 °C ... + 40 ° C
6 V, 1 A 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 48 ម៉ោង (បិទអំពូល Backlight) រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 24 ម៉ោង (បើកអំពូល Backlight)
ពេលវេលាផ្ទុកប្រហាក់ប្រហែល។ 8 ម៉ោង។
អាចជ្រើសរើសបានបិទ, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 នាទី។
180 x 310 x 90 (W x D x H) [mm]
Ø 150 ម។
160 x 200 (W x D) [mm] 160 x 200 (W x D) [mm]
2.7 RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស),
ឧបករណ៍យូអេសប៊ី (ជាជម្រើស), វ៉ាយហ្វាយ (ជាជម្រើស) តាមរយៈ KUP
ទំពក់ (ជាជម្រើស)
6
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
KERN Item no./ Type Readability (d) ជួរទម្ងន់ (អតិបរមា) Reproducibility Linearity Stabilization time (ធម្មតា) ទម្ងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍* ទំងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់ដុំ – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌធម្មតា** ចំណុចលៃតម្រូវទម្ងន់ដែលបានណែនាំ មិនត្រូវបានបន្ថែម (ថ្នាក់) ពេលវេលាកំដៅឡើង ទម្ងន់ឯកតា សំណើមនៃខ្យល់ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញដែលអាចអនុញ្ញាតបាន បញ្ចូលវ៉ុលtage Appliance Input voltage អាដាប់ទ័រ Mains
ប្រតិបត្តិការថ្មផ្ទុក (ជាជម្រើស)
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ថ្មដែលអាចសាកបាន) ទំហំផ្ទះ ចានទម្ងន់ ដែកអ៊ីណុក ទម្ងន់សុទ្ធ (គីឡូក្រាម)
ចំណុចប្រទាក់
ឧបករណ៍ថ្លឹងទម្ងន់ក្រោម
572-49 T572-49-A
0.1 ក្រាម 16 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
100 មីលីក្រាម
572-55 T572-55-A
0.05 ក្រាម 20 000 ក្រាម។
0.1 ក្រាម ± 0.25 ក្រាម 3 ស
50 មីលីក្រាម
572-57 T572-57-A
0.1 ក្រាម 24 000 ក្រាម។
៤.០ ក្រាម± ០.៣ ក្រាម
100 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
500 មីលីក្រាម
៣៨៥ ក្រាម។
5 / 10 / 15 / 16 គីឡូក្រាម
5/10/15/20 គីឡូក្រាម 5/10/15/20/24 គីឡូក្រាម
5 គីឡូក្រាម (F1); 10 គីឡូក្រាម (F1)
20 គីឡូក្រាម (F1)
20 គីឡូក្រាម (F1)
2 ម៉ោង។
4 ម៉ោង។
2 ម៉ោង។
kg, g, dwt, tl (Tw), tl (HK), ozt, tl (Singap, Malays), ct, mo, lb, oz
អតិបរមា 80% rel ។ (មិនខាប់)
- 10 °C ... + 40 ° C
6 V, 1 A 100 V - 240 V AC; 50/60 ហឺត;
រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 48 ម៉ោង (បិទអំពូល Backlight) រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 24 ម៉ោង (បើកអំពូល Backlight)
ពេលវេលាផ្ទុកប្រហាក់ប្រហែល។ 8 ម៉ោង។
អាចជ្រើសរើសបានបិទ, 30s, 1, 2, 5, 30, 60 នាទី 180 x 310 x 90 (W x D x H) [mm] 160 x 200 (W x D) [mm] 2.7
RS-232 (ជាជម្រើស), អ៊ីសឺរណិត (ជាជម្រើស), ប៊្លូធូស BLE (v4.0) (ជាជម្រើស), ឧបករណ៍ USB (ជាជម្រើស), វ៉ាយហ្វាយ (ជាជម្រើស) តាមរយៈ KUP
ទំពក់ (ជាជម្រើស)
T572-A-BA-def-2311
7
* ទម្ងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់បំណែក - នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌមន្ទីរពិសោធន៍៖ មានលក្ខខណ្ឌជុំវិញដ៏ល្អសម្រាប់ការរាប់ដែលមានគុណភាពបង្ហាញខ្ពស់ ផ្នែកដែលត្រូវរាប់មិនត្រូវបានរាយប៉ាយ
** ទម្ងន់ផ្នែកតូចបំផុតសម្រាប់ការរាប់បំណែក – នៅក្រោមលក្ខខណ្ឌធម្មតា៖ មានលក្ខខណ្ឌជុំវិញមិនស្ថិតស្ថេរ (សេចក្តីព្រាង រំញ័រ) ផ្នែកដែលត្រូវរាប់កំពុងត្រូវបានរាយប៉ាយ
2 សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោម សេចក្តីប្រកាសអនុលោមភាពរបស់ EC/EU បច្ចុប្បន្នអាចរកបានតាមអ៊ីនធឺណិតនៅក្នុង៖
www.kern-sohn.com/ce
ភាសាអង់គ្លេស
8
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
3 ឧបករណ៍លើសview
3.1 សមាសធាតុ
Pos. ការកំណត់
1 ចានទម្ងន់ 2 Windshield 3 Bubble level 4 Display
ក្តារចុច ៤០០០
Pos. ការកំណត់
6 វីសកម្រិត 7 ការភ្ជាប់អាដាប់ទ័រមេ 8 ការភ្ជាប់ KUP (ច្រកសកល KERN) 9 ឧបករណ៍ថ្លឹងក្រោមដី (អាស្រ័យលើ
ម៉ូដែល)
T572-A-BA-def-2311
9
3.2 ធាតុប្រតិបត្តិការ
ភាសាអង់គ្លេស
3.2.1 ក្តារចុចលើview
ឈ្មោះប៊ូតុង
មុខងារនៅក្នុងរបៀបប្រតិបត្តិការ
មុខងារនៅក្នុងម៉ឺនុយ
ប៊ូតុងបិទ/បើក
បើក / បិទ (ចុចប៊ូតុងយូរ)
បិទ/បើកការបំភ្លឺផ្ទៃខាងក្រោយនៃការបង្ហាញ (ប៊ូតុងរយៈពេលខ្លី)
គ្រាប់ចុចរុករក ម៉ឺនុយកម្រិតត្រឡប់មកវិញ ចេញពីម៉ឺនុយ / ត្រឡប់ទៅ
របៀបថ្លឹង។
- គន្លឹះ
ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរ សូមមើលជំពូក។ ៨.៥
គ្រាប់ចុចរុករក ជ្រើសរើសធាតុម៉ឺនុយ
ប៊ូតុងបោះពុម្ព
គណនាទិន្នន័យថ្លឹងតាមរយៈចំណុចប្រទាក់
គ្រាប់ចុចរុករក ធ្វើឱ្យធាតុម៉ឺនុយសកម្ម បញ្ជាក់ការជ្រើសរើស
លេខកូដ ZERO
សូន្យ (ជួរសូន្យអតិបរមា 2%)
TARE-ប៊ូតុង
ស្រមោច
ហៅម៉ឺនុយកម្មវិធី (ចុចប៊ូតុងឱ្យយូរ)
គ្រាប់ចុចរុករក ជ្រើសរើសធាតុម៉ឺនុយ
10
T572-A-BA-def-2311
3.2.2 ការកំណត់ប៊ូតុងបញ្ចូលលេខ
គន្លឹះរុករក
គន្លឹះរុករក គន្លឹះរុករក
3.2.3 លើសview នៃការបង្ហាញ
អនុគមន៍ ជ្រើសរើសលេខសម្ងាត់ បញ្ជាក់ធាតុ។ ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតសម្រាប់គ្រប់ខ្ទង់។ រង់ចាំរហូតដល់បង្អួចបញ្ចូលលេខត្រូវបានពន្លត់។ កាត់បន្ថយការបញ្ចេញកូដពន្លឺ (0 9)
បង្កើនការសរសេរកូដពន្លឺ (0 9)
ភាសាអង់គ្លេស
ទីតាំង 1 2 3
4
5
6
៤ ៥៤–
បង្ហាញ
> 0
សួស្តី OK LO
ឯកតាបង្ហាញ
AP G NET
ការពិពណ៌នា ការបង្ហាញស្ថេរភាព
ការបង្ហាញសូន្យ ការបង្ហាញដក
សញ្ញានៃការអត់ឱនសម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យទម្ងន់
សូចនាករនៃការសាកថ្មដែលអាចសាកបាន។
ឯកតាថ្លឹងដែលមាន សូមមើលជំពូក។ 1 ឬ
ឯកតាកម្មវិធី សូមមើលជំពូក។ 10.4 WIFI-និមិត្តសញ្ញា
ការផ្ទេរទិន្នន័យដែលកំពុងដំណើរការ Autoprint ត្រូវបានបើក
បង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សរុប បង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សុទ្ធ
ទិន្នន័យថ្លឹងអាចត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងសតិសរុប
T572-A-BA-def-2311
11
ភាសាអង់គ្លេស
4 ព័ត៌មានមូលដ្ឋាន (ទូទៅ)
4.1 ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ សមតុល្យដែលអ្នកបានទិញគឺមានបំណងកំណត់តម្លៃថ្លឹងសម្ភារៈដែលត្រូវថ្លឹង។ វាត្រូវបានបម្រុងទុកដើម្បីប្រើជា "សមតុល្យមិនស្វ័យប្រវត្តិ" ពោលគឺ សម្ភារៈដែលត្រូវថ្លឹងត្រូវដាក់ដោយដៃ និងដោយប្រុងប្រយ័ត្ននៅចំកណ្តាលចានថ្លឹង។ ដរាបណាតម្លៃថ្លឹងមានស្ថេរភាព នោះតម្លៃថ្លឹងអាចអានបាន។
4.2 ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ · សមតុល្យរបស់យើងគឺជាសមតុល្យដែលមិនមែនជាស្វ័យប្រវត្តិ និងមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នៅក្នុងថាមវន្ត
ដំណើរការថ្លឹងទម្ងន់។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ សមតុល្យក៏អាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ដំណើរការថ្លឹងថ្លែងថាមវន្ត បន្ទាប់ពីផ្ទៀងផ្ទាត់ជួរប្រតិបត្តិការនីមួយៗរបស់ពួកគេ ហើយជាពិសេសនៅទីនេះ តម្រូវការភាពត្រឹមត្រូវនៃកម្មវិធី។ · កុំទុកបន្ទុកអចិន្ត្រៃយ៍លើចានថ្លឹង។ នេះអាចបំផ្លាញប្រព័ន្ធវាស់។ · ផលប៉ះពាល់ និងការផ្ទុកលើសទម្ងន់ដែលបានបញ្ជាក់ (អតិបរមា) នៃសមតុល្យ ដកបន្ទុកដែលអាចមានស្រាប់ ត្រូវតែជៀសវាងយ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ សមតុល្យអាចនឹងត្រូវខូចខាតដោយសារនេះ។ · កុំដំណើរការតុល្យភាពនៅក្នុងបរិយាកាសផ្ទុះ។ កំណែសៀរៀលមិនត្រូវបានការពារពីការផ្ទុះទេ។ · រចនាសម្ព័នសមតុល្យមិនអាចកែប្រែបានទេ។ នេះអាចនាំឱ្យមានលទ្ធផលថ្លឹងមិនត្រឹមត្រូវ កំហុសទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាព និងការបំផ្លាញតុល្យភាព។ · សមតុល្យអាចត្រូវបានប្រើតែតាមលក្ខខណ្ឌដែលបានពិពណ៌នា។ ផ្នែកផ្សេងទៀតនៃការប្រើប្រាស់ត្រូវតែត្រូវបានចេញផ្សាយដោយ KERN ជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ។
4.3 ការទាមទារការធានាត្រូវទុកជាមោឃៈក្នុងករណី៖
· លក្ខខណ្ឌរបស់យើងនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការមិនត្រូវបានអើពើ · ឧបករណ៍ត្រូវបានប្រើប្រាស់លើសពីការប្រើប្រាស់ដែលបានពិពណ៌នា · ឧបករណ៍ត្រូវបានកែប្រែ ឬបើក · ការខូចខាតមេកានិក ឬការខូចខាតដោយមេឌៀ វត្ថុរាវ ការពាក់ និងទឹកភ្នែកធម្មជាតិ · ឧបករណ៍ត្រូវបានតំឡើងមិនត្រឹមត្រូវ ឬភ្ជាប់ចរន្តអគ្គិសនីមិនត្រឹមត្រូវ។ ·ប្រព័ន្ធវាស់គឺលើសទម្ងន់
12
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
4.4 ការត្រួតពិនិត្យធនធានតេស្ត ក្នុងក្របខណ្ឌនៃការធានាគុណភាព លក្ខណៈសម្បត្តិដែលទាក់ទងនឹងការវាស់វែងនៃសមតុល្យ ហើយប្រសិនបើអាចអនុវត្តបាន ទម្ងន់តេស្តត្រូវតែត្រួតពិនិត្យជាប្រចាំ។ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលទទួលខុសត្រូវត្រូវតែកំណត់ចន្លោះពេលសមស្រប ក៏ដូចជាប្រភេទ និងវិសាលភាពនៃការធ្វើតេស្តនេះ។ ព័ត៌មានមាននៅលើទំព័រដើមរបស់ KERN (www.kern-sohn.com) ទាក់ទងនឹងការត្រួតពិនិត្យសារធាតុតេស្តតុល្យភាព និងទម្ងន់តេស្តដែលត្រូវការសម្រាប់រឿងនេះ។ នៅក្នុងមន្ទីរពិសោធន៍នៃការក្រិតតាមខ្នាតដែលត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយ KERN ទម្ងន់ និងសមតុល្យអាចត្រូវបានក្រិតតាមខ្នាត (ត្រឡប់ទៅស្តង់ដារជាតិ) លឿន និងក្នុងការចំណាយមធ្យម។
5 ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋាន
5.1 យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការ
អានសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលរៀបចំ និងដាក់ឱ្យដំណើរការ ទោះបីជាអ្នកធ្លាប់ស្គាល់សមតុល្យ KERN រួចហើយក៏ដោយ។
5.1 ការបណ្តុះបណ្តាលបុគ្គលិក ឧបករណ៍អាចត្រូវបានដំណើរការ និងថែទាំដោយបុគ្គលិកដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលតែប៉ុណ្ណោះ។
6 ការដឹកជញ្ជូននិងការផ្ទុក
6.1 ការធ្វើតេស្តលើការទទួលយក នៅពេលទទួលបានឧបករណ៍ សូមពិនិត្យមើលការវេចខ្ចប់ភ្លាមៗ ហើយឧបករណ៍ខ្លួនវានៅពេលវេចខ្ចប់សម្រាប់ការខូចខាតដែលអាចមើលឃើញ។ 6.1 ការវេចខ្ចប់ / ការដឹកជញ្ជូនត្រឡប់មកវិញ
រក្សាផ្នែកទាំងអស់នៃការវេចខ្ចប់ដើមសម្រាប់ការត្រឡប់មកវិញដែលត្រូវការ។ ប្រើតែការវេចខ្ចប់ដើមសម្រាប់ការត្រឡប់មកវិញ។ មុនពេលបញ្ជូន ផ្តាច់ខ្សែទាំងអស់ ហើយដកផ្នែករលុង/ចល័តចេញ។ ភ្ជាប់ឧបករណ៍ធានាការដឹកជញ្ជូនដែលអាចធ្វើទៅបាន។ ធានាគ្រប់ផ្នែកទាំងអស់ដូចជា អេក្រង់ខ្យល់ បន្ទះថ្លឹង ថាមពល
ឯកតាផ្គត់ផ្គង់ ល ប្រឆាំងនឹងការផ្លាស់ប្តូរ និងការខូចខាត។
T572-A-BA-def-2311
13
ភាសាអង់គ្លេស
7 ការពន្លា ការដំឡើង និងការចាត់ចែង
7.1 កន្លែងដំឡើង ទីតាំងនៃការប្រើប្រាស់ សមតុល្យត្រូវបានរចនាឡើងតាមរបៀបដែលលទ្ធផលថ្លឹងថ្លែងដែលអាចទុកចិត្តបានត្រូវបានសម្រេចក្នុងលក្ខខណ្ឌទូទៅនៃការប្រើប្រាស់។ អ្នកនឹងធ្វើការបានត្រឹមត្រូវ និងរហ័ស ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសទីតាំងត្រឹមត្រូវសម្រាប់សមតុល្យរបស់អ្នក។
នៅកន្លែងដំឡើង សូមសង្កេតមើលដូចតទៅ៖ · ដាក់សមតុល្យលើផ្ទៃរាបស្មើ។ · ជៀសវាងការឡើងកំដៅខ្លាំង ក៏ដូចជាការប្រែប្រួលសីតុណ្ហភាពដែលបណ្តាលមកពីការដំឡើងនៅជាប់នឹងវិទ្យុសកម្ម ឬនៅកន្លែងដែលមានពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់។ · ការពារតុល្យភាពប្រឆាំងនឹងសេចក្តីព្រាងដោយផ្ទាល់ដោយសារតែបង្អួច និងទ្វារបើកចំហ។ · ជៀសវាងការកន្ត្រាក់អំឡុងពេលថ្លឹង។ · ការពារតុល្យភាពប្រឆាំងនឹងសំណើមខ្ពស់ ចំហាយទឹក និងធូលី។ · កុំដាក់ឧបករណ៍ឱ្យខ្លាំង ឃampភាពអត់ធ្មត់ក្នុងរយៈពេលយូរ។ ការ condensation ដែលមិនអនុញ្ញាត ( condensation នៃសំណើមខ្យល់នៅលើឧបករណ៍) អាចកើតឡើងប្រសិនបើឧបករណ៍ត្រជាក់ត្រូវបាននាំយកទៅបរិយាកាសក្តៅគួរឱ្យកត់សម្គាល់។ ក្នុងករណីនេះ acclimatize ឧបករណ៍ផ្តាច់សម្រាប់ ca ។ 2 ម៉ោងនៅសីតុណ្ហភាពបន្ទប់។ · ជៀសវាងការគិតថ្លៃឋិតិវន្តនៃទំនិញដែលត្រូវថ្លឹង ឬថ្លឹងកុងតឺន័រ។ · កុំប្រតិបត្តិការនៅកន្លែងដែលមានគ្រោះថ្នាក់នៃសារធាតុផ្ទុះ ឬក្នុងបរិយាកាសដែលអាចផ្ទុះដោយសារវត្ថុធាតុដូចជាឧស្ម័ន ចំហាយទឹក អ័ព្ទ ឬធូលី។ · ទុកចោលសារធាតុគីមី (ដូចជាវត្ថុរាវ ឬឧស្ម័ន) ដែលអាចវាយប្រហារ និងបំផ្លាញតុល្យភាពខាងក្នុង ឬពីខាងក្រៅ។ · នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍នៃការកើតឡើងនៃវាលអេឡិចត្រូ ការចោទប្រកាន់ឋិតិវន្ត (ឧ, នៅពេលថ្លឹង / រាប់ផ្នែកប្លាស្ទិក) និងការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលមិនស្ថិតស្ថេរ គម្លាតអេក្រង់ធំ (លទ្ធផលថ្លឹងមិនត្រឹមត្រូវ ក៏ដូចជាការខូចខាតដល់មាត្រដ្ឋាន) គឺអាចធ្វើទៅបាន។ ផ្លាស់ប្តូរទីតាំង ឬដកប្រភពនៃការជ្រៀតជ្រែកចេញ។
14
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
7.2 ការវេចខ្ចប់ និងការពិនិត្យមើល ដកឧបករណ៍ និងគ្រឿងបន្ថែមចេញពីវេចខ្ចប់ ដោះសម្ភារៈវេចខ្ចប់ និងដំឡើងឧបករណ៍នៅកន្លែងធ្វើការដែលបានគ្រោងទុក។ ពិនិត្យមើលថាតើវាមិនមានការខូចខាតទេ ហើយគ្រប់មុខទំនិញនៃវិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូនគឺមានវត្តមាន។
វិសាលភាពនៃការដឹកជញ្ជូន / គ្រឿងបន្សំសៀរៀល៖ · តុល្យភាព សូមមើលជំពូក។ 3.1 · អាដាប់ទ័រមេ · ការណែនាំប្រតិបត្តិការ · ក្រណាត់ការពារ
7.3 ការផ្គុំ ការដំឡើង និងកម្រិត ដំឡើងចានថ្លឹង និងខែលការពារខ្យល់ បើចាំបាច់។ ត្រូវប្រាកដថាសមតុល្យត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងទីតាំងកម្រិតមួយ។ កម្រិតតុល្យភាពជាមួយនឹងវីសជើងរហូតដល់ពពុះខ្យល់នៃសមតុល្យទឹកស្ថិតនៅក្នុងរង្វង់ដែលបានកំណត់។
ពិនិត្យមើលកម្រិតជាទៀងទាត់ 7.4 ការតភ្ជាប់មេ
ជ្រើសរើសឌុយថាមពលសម្រាប់ប្រទេសជាក់លាក់ ហើយបញ្ចូលវាក្នុងអាដាប់ទ័រមេ។
ពិនិត្យមើលថាតើវ៉ុលtage ការទទួលយកនៅលើមាត្រដ្ឋានត្រូវបានកំណត់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ។ កុំភ្ជាប់មាត្រដ្ឋានទៅនឹងមេថាមពល លុះត្រាតែព័ត៌មាននៅលើមាត្រដ្ឋាន (ស្ទីគ័រ) ត្រូវគ្នានឹងវ៉ុលមេ។tagអ៊ី ប្រើតែអាដាប់ទ័រមេដើម KERN ប៉ុណ្ណោះ។ ការប្រើប្រាស់ផលិតផលផ្សេងទៀតតម្រូវឱ្យមានការយល់ព្រមពី KERN ។ សំខាន់៖ មុនពេលចាប់ផ្តើមតុល្យភាពថ្លឹងរបស់អ្នក សូមពិនិត្យមើលខ្សែមេសម្រាប់ da-
មន្តអាគម។ ត្រូវប្រាកដថាអង្គភាពថាមពលមិនប៉ះពាល់ជាមួយវត្ថុរាវ។ ធានាបាននូវការចូលប្រើដោតមេគ្រប់ពេល។
T572-A-BA-def-2311
15
ភាសាអង់គ្លេស
7.5 ប្រតិបត្តិការថ្មដែលអាចសាកបាន (ជម្រើសរោងចក្រ)
ការយកចិត្តទុកដាក់
ថ្មដែលអាចសាកបាន និងថ្មត្រូវគ្នានឹងគ្នា។ ប្រើតែអាដាប់ទ័រមេដែលបានបញ្ជូនប៉ុណ្ណោះ។
កុំប្រើសមតុល្យក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការផ្ទុក។ ថ្មដែលអាចសាកបានអាចត្រូវបានជំនួសដោយដូចគ្នា។
ឬតាមប្រភេទដែលបានណែនាំដោយក្រុមហ៊ុនផលិត។ ថ្មដែលអាចសាកបាន មិនត្រូវបានការពារប្រឆាំងនឹងបរិស្ថានទាំងអស់នៅក្នុង-
ភាពស្ទាត់ជំនាញ។ ប្រសិនបើថ្មដែលអាចសាកបានត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងឥទ្ធិពលបរិស្ថានមួយចំនួន វាអាចឆេះ ឬផ្ទុះ។ មនុស្សអាចរងរបួស ឬការខូចខាតសម្ភារៈអាចកើតឡើង។ ការពារថ្មដែលអាចសាកបានពីភ្លើង និងកំដៅ។ កុំយកថ្មដែលអាចបញ្ចូលថ្មមកប៉ះជាមួយវត្ថុរាវ សារធាតុគីមី ឬអំបិល។ កុំដាក់ថ្មដែលអាចសាកបានទៅនឹងសម្ពាធខ្ពស់ ឬមីក្រូវ៉េវ។ មិនស្ថិតក្រោមកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ ថ្មដែលអាចសាកបាន និងអង្គភាពសាកអាចត្រូវបានកែប្រែ ឬរៀបចំ។ កុំប្រើថ្មសាកដែលខូច ខូច ឬខូចទ្រង់ទ្រាយ។ កុំភ្ជាប់ ឬកាត់ចរន្តអគ្គិសនីនៃថ្មដែលអាចសាកបានជាមួយវត្ថុលោហធាតុ។ វត្ថុរាវអាចហៀរចេញពីថ្មដែលអាចសាកបានដែលខូច។ ប្រសិនបើវត្ថុរាវប៉ះនឹងស្បែក ឬភ្នែក ស្បែក និងភ្នែកអាចនឹងរលាក។ ធានាបាននូវបន្ទាត់រាងប៉ូលត្រឹមត្រូវ នៅពេលបញ្ចូល ឬផ្លាស់ប្តូរថ្មដែលអាចសាកបាន (សូមមើលការណែនាំនៅក្នុងផ្នែកថ្ម) ប្រតិបត្តិការថ្មដែលអាចសាកបានត្រូវបានបដិសេធនៅពេលដែលអាដាប់ទ័រមេត្រូវបានភ្ជាប់។ សម្រាប់ថ្លឹងក្នុងប្រតិបត្តិការមេ > 48 ម៉ោង។ ថ្មដែលអាចសាកបានត្រូវតែដកចេញ! (គ្រោះថ្នាក់នៃការឡើងកំដៅ) ។ ប្រសិនបើថ្មដែលអាចសាកបានចាប់ផ្តើមមានក្លិន ក្តៅ ផ្លាស់ប្តូរពណ៌ ឬខូចទ្រង់ទ្រាយ វាត្រូវតែផ្តាច់ភ្លាមៗពីការផ្គត់ផ្គង់មេ និងពីសមតុល្យប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន។
7.5.1 ផ្ទុកថ្មដែលអាចសាកបាន កញ្ចប់ថ្មដែលអាចសាកបាន (ជម្រើសរោងចក្រ) ត្រូវបានគិតថ្លៃដោយប្រើខ្សែមេដែលបានផ្គត់ផ្គង់។
មុនពេលប្រើលើកដំបូង កញ្ចប់ថ្មដែលអាចសាកបានគួរត្រូវបានសាកដោយភ្ជាប់វាទៅខ្សែថាមពលមេយ៉ាងហោចណាស់ 15 ម៉ោង។
ដើម្បីសន្សំសំចៃថ្មដែលអាចសាកបាន ក្នុងម៉ឺនុយ (សូមមើលជំពូក 13.3.1) មុខងារបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ <Autoff> អាចត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្ម។
ប្រសិនបើសមត្ថភាពនៃថ្មដែលអាចសាកបានត្រូវបានអស់។ លេចឡើងនៅក្នុងការបង្ហាញ។ ភ្ជាប់ខ្សែថាមពលឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីផ្ទុកថ្មដែលអាចសាកបាន។ រយៈពេលសាកថ្មរហូតដល់ការបញ្ចូលថ្មពេញលេញគឺប្រហាក់ប្រហែល។ 8 ម៉ោង។
16
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
7.6 ការភ្ជាប់ឧបករណ៍គ្រឿងកុំព្យូទ័រ មុនពេលភ្ជាប់ឬផ្តាច់ឧបករណ៍បន្ថែម (ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព កុំព្យូទ័រ) ទៅចំណុចប្រទាក់ទិន្នន័យ សូមផ្តាច់សមតុល្យពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលជានិច្ច។ ជាមួយនឹងសមតុល្យរបស់អ្នក ប្រើតែគ្រឿងបន្ថែម និងឧបករណ៍គ្រឿងកុំព្យូទ័រដោយ KERN ព្រោះវាត្រូវបានសម្រួលតាមឧត្ដមគតិទៅនឹងសមតុល្យរបស់អ្នក។
7.7 ការកំណត់ដំបូង ដើម្បីទទួលបានលទ្ធផលពិតប្រាកដជាមួយនឹងសមតុល្យអេឡិចត្រូនិច សមតុល្យរបស់អ្នកត្រូវតែឈានដល់សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ (សូមមើលការឡើងកំដៅម៉ោងជំពូកទី 1)។ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការឡើងកំដៅនេះសមតុល្យត្រូវតែភ្ជាប់ទៅការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល (មេ, ឧបករណ៍ផ្ទុកដែលអាចសាកបានឬថ្ម) ។ ភាពត្រឹមត្រូវនៃតុល្យភាពអាស្រ័យលើការបង្កើនល្បឿនទំនាញក្នុងតំបន់។ សង្កេតយ៉ាងតឹងរ៉ឹងនូវគន្លឹះក្នុងការកែតម្រូវជំពូក។
7.8 ការកែតម្រូវ ដោយសារតម្លៃបង្កើនល្បឿនដោយសារទំនាញផែនដីមិនដូចគ្នានៅគ្រប់ទីតាំងនៅលើផែនដី តុល្យភាពនីមួយៗត្រូវតែសំរបសំរួល - ដោយអនុលោមតាមគោលការណ៍ថ្លឹងទម្ងន់ជាក់ស្តែង - ទៅនឹងការបង្កើនល្បឿនដែលមានស្រាប់ដោយសារទំនាញនៅទីតាំងរបស់វា (លុះត្រាតែមាន សមតុល្យមិនទាន់ត្រូវបានកែតម្រូវទីតាំងនៅក្នុងរោងចក្រទេ)។ ដំណើរការកែតម្រូវនេះត្រូវតែអនុវត្តសម្រាប់ការដាក់កម្រៃជើងសារដំបូង បន្ទាប់ពីការផ្លាស់ប្តូរទីតាំងនីមួយៗ ក៏ដូចជាក្នុងករណីមានការប្រែប្រួលសីតុណ្ហភាពបរិយាកាស។ ដើម្បីទទួលបានតម្លៃវាស់ត្រឹមត្រូវ វាត្រូវបានណែនាំផងដែរឱ្យកែតម្រូវសមតុល្យជាទៀងទាត់ក្នុងប្រតិបត្តិការថ្លឹង។
· អនុវត្តការកែតម្រូវឱ្យជិតតាមដែលអាចធ្វើបានទៅនឹងទម្ងន់អតិបរមារបស់សមតុល្យ (ទម្ងន់កែតម្រូវដែលបានណែនាំ សូមមើលជំពូកទី 1) ។ ទម្ងន់នៃតម្លៃបន្ទាប់បន្សំផ្សេងគ្នា ឬថ្នាក់អត់ធ្មត់អាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការកែតម្រូវ ប៉ុន្តែមិនមានភាពល្អប្រសើរសម្រាប់ការវាស់វែងបច្ចេកទេសទេ។ ភាពត្រឹមត្រូវនៃទម្ងន់លៃតម្រូវត្រូវគ្នានឹងប្រហែល ឬប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន ប្រសើរជាងលទ្ធភាពអាន [ឃ] នៃសមតុល្យ។ ព័ត៌មានអំពីទម្ងន់តេស្តអាចរកបាននៅលើអ៊ីនធឺណិតនៅ៖ http://www.kern-sohn.com
· សង្កេតមើលលក្ខខណ្ឌបរិស្ថានដែលមានស្ថេរភាព។ ពេលវេលាឡើងកម្តៅ (សូមមើលជំពូកទី 1) គឺទាមទារឱ្យមានស្ថេរភាព។
· ត្រូវប្រាកដថាមិនមានវត្ថុនៅលើចានថ្លឹងទេ។ · ជៀសវាងការរំញ័រ និងលំហូរខ្យល់។ · តែងតែធ្វើការកែតម្រូវជាមួយនឹងចានថ្លឹងស្តង់ដារនៅនឹងកន្លែង។
T572-A-BA-def-2311
17
ភាសាអង់គ្លេស
7.8.1 ការកែតម្រូវខាងក្រៅ < CalExt > ចុចឱ្យជាប់នឹងប៊ូតុង TARE និង ON/OFF ក្នុងពេលដំណាលគ្នា ដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង។
រង់ចាំរហូតដល់ធាតុម៉ឺនុយដំបូង < Cal> ត្រូវបានបង្ហាញ។ បញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < CalExt> នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
បញ្ជាក់ដោយចុចប៊ូតុង ទម្ងន់លៃតម្រូវដែលអាចជ្រើសរើសបានដំបូងត្រូវបានបង្ហាញ។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករក ដើម្បីជ្រើសរើសទម្ងន់លៃតម្រូវដែលចង់បាន សូមមើលជំពូក។ 1,, ចំណុចលៃតម្រូវ” ឬ ,, ទម្ងន់លៃតម្រូវដែលបានណែនាំ”
រៀបចំទម្ងន់លៃតម្រូវ។ ទទួលស្គាល់ការជ្រើសរើសដោយប៊ូតុង។< សូន្យ >, < Pt ld
> អមដោយតម្លៃទម្ងន់នៃទម្ងន់លៃតម្រូវដែលត្រូវដាក់នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
18
T572-A-BA-def-2311
ដាក់ទម្ងន់លៃតម្រូវ ហើយបញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < រង់ចាំ> តាមដោយ < reMvld> នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
នៅពេលដែល <reMvld> ត្រូវបានបង្ហាញ សូមដកទម្ងន់លៃតម្រូវចេញ។
បន្ទាប់ពីការកែតម្រូវដោយជោគជ័យ សមតុល្យនឹងត្រលប់ទៅរបៀបថ្លឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ក្នុងករណីមានកំហុសក្នុងការកែតម្រូវ (ឧទាហរណ៍វត្ថុនៅលើចានថ្លឹង) ការបង្ហាញនឹងបង្ហាញសារកំហុស <ខុស>។ បិទសមតុល្យ ហើយដំណើរការកែតម្រូវឡើងវិញ។
7.8.2 ការកែតម្រូវខាងក្រៅជាមួយនឹងទម្ងន់លៃតម្រូវដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ < caleud > ចុចឱ្យជាប់នឹងប៊ូតុង TARE និង ON/OFF ក្នុងពេលដំណាលគ្នាដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយរៀបចំ។
ភាសាអង់គ្លេស
រង់ចាំរហូតដល់ធាតុម៉ឺនុយដំបូង < Cal > ត្រូវបានបង្ហាញ។ បញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < CalExt> នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើស <caleud>។ ទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។ បង្អួចបញ្ចូលលេខសម្រាប់
តម្លៃទម្ងន់នៃការលៃតម្រូវទម្ងន់លេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។ ផ្តល់ការលៃតម្រូវទម្ងន់។ បញ្ចូលតម្លៃទម្ងន់ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ ៣.២.២
T572-A-BA-def-2311
19
ភាសាអង់គ្លេស
ទទួលស្គាល់ការជ្រើសរើសដោយប៊ូតុង។ <សូន្យ>, <ដាក់ ld> អមដោយតម្លៃទម្ងន់នៃទម្ងន់លៃតម្រូវដែលត្រូវដាក់នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
ដាក់ទម្ងន់លៃតម្រូវ ហើយបញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < រង់ចាំ> តាមដោយ < reMvld> នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។
នៅពេលដែល <reMvld> ត្រូវបានបង្ហាញ សូមដកទម្ងន់លៃតម្រូវចេញ។
បន្ទាប់ពីការកែតម្រូវដោយជោគជ័យ សមតុល្យនឹងត្រលប់ទៅរបៀបថ្លឹងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ក្នុងករណីមានកំហុសក្នុងការកែតម្រូវ (ឧ. វត្ថុនៅលើចានថ្លឹង) ការបង្ហាញនឹងបង្ហាញសារកំហុស <ខុស>។ បិទសមតុល្យ ហើយដំណើរការកែតម្រូវឡើងវិញ។
20
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
7.8.3 ទីតាំងលៃតម្រូវថេរទំនាញ < graadj > ចុចឱ្យជាប់នឹងប៊ូតុង TARE និង ON/OFF ក្នុងពេលដំណាលគ្នាដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង។
រង់ចាំរហូតដល់ធាតុម៉ឺនុយដំបូង < Cal> ត្រូវបានបង្ហាញ។ បញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < CalExt> នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើស <graadj>។ ទទួលស្គាល់ដោយប្រើប៊ូតុង ការកំណត់បច្ចុប្បន្នគឺ dis-
លេង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។ បញ្ចូលតម្លៃទម្ងន់ និងបញ្ជាក់ដោយប្រើប៊ូតុង លេខ-
ការបញ្ចូល ical សូមមើលជំពូក។ សូមមើលជំពូក។ ៣.២.២. សមតុល្យការថ្លឹងថ្លែងត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយវិញ។
ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ។
T572-A-BA-def-2311
21
ភាសាអង់គ្លេស
7.8.4 កន្លែងថេរទំនាញនៃទីតាំង < grause > ចុចឱ្យជាប់ប៊ូតុង TARE និង ON/OFF ក្នុងពេលដំណាលគ្នាដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង។
រង់ចាំរហូតដល់ធាតុម៉ឺនុយដំបូង < Cal > ត្រូវបានបង្ហាញ។ បញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង < CalExt > នឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើស < grause> ។ ទទួលស្គាល់ដោយប្រើប៊ូតុង ការកំណត់បច្ចុប្បន្នគឺ dis-
លេង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។ បញ្ចូលតម្លៃទម្ងន់ និងបញ្ជាក់ដោយប្រើប៊ូតុង លេខ-
ការបញ្ចូលអក្សរសាស្ត្រ សូមមើលជំពូក។ ៣.២.២. សមតុល្យការថ្លឹងថ្លែងត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយវិញ។
ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ។
22
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
8 ប្រតិបត្តិការមូលដ្ឋាន
៨.១ បើក/បិទការចាប់ផ្តើម៖
ចុចប៊ូតុង ON/OFF ។ អេក្រង់ភ្លឺឡើង ហើយតុល្យភាពអនុវត្តការធ្វើតេស្តដោយខ្លួនឯង រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញទម្ងន់លេចឡើង ជញ្ជីងឥឡូវរួចរាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការដោយប្រើកម្មវិធីសកម្មចុងក្រោយ
ការបិទ៖
បន្តចុចប៊ូតុង ON/OFF រហូតទាល់តែអេក្រង់បាត់
8.2 ទំងន់សាមញ្ញ
ពិនិត្យមើលការបង្ហាញសូន្យ [>0<] ហើយកំណត់ទៅសូន្យដោយប្រើគ្រាប់ចុច ZERO តាមតម្រូវការ។
ដាក់ទំនិញដែលត្រូវថ្លឹងលើសមតុល្យ រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញស្ថេរភាពលេចឡើង ( ) ។ អានលទ្ធផលថ្លឹងថ្លែង។
ការព្រមានអំពីការផ្ទុកលើសទម្ងន់ ការផ្ទុកលើសទម្ងន់ដែលបានបញ្ជាក់ (អតិបរមា) នៃឧបករណ៍ ដកបន្ទុកដែលអាចមានស្រាប់ ត្រូវតែជៀសវាងយ៉ាងតឹងរ៉ឹង។ នេះអាចធ្វើឱ្យខូចឧបករណ៍។
លើសពីបន្ទុកអតិបរិមាត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយការបង្ហាញ ” lance ឬកាត់បន្ថយការផ្ទុកជាមុន។
“។ ទាញយក ba-
T572-A-BA-def-2311
23
ភាសាអង់គ្លេស
8.3 សូន្យ ដើម្បីទទួលបានលទ្ធផលថ្លឹងល្អបំផុត សូមកំណត់ឡើងវិញទៅសូន្យសមតុល្យមុនពេលថ្លឹង។ សូន្យគឺអាចធ្វើទៅបានតែក្នុងជួរ ± 2% អតិបរមា។ សម្រាប់តម្លៃធំជាង ± 2% អតិបរមា សារកំហុស < zlimit> ត្រូវបានបង្ហាញ
ដកសមតុល្យ ចុចប៊ូតុង ZERO ដើម្បីកំណត់សមតុល្យទៅសូន្យ។
8.4 ការតោង ទម្ងន់ដែលងាប់នៃកុងតឺន័រថ្លឹងណាមួយអាចនឹងត្រូវរឹបអូសដោយចុចប៊ូតុង ដើម្បីអោយដំណើរការថ្លឹងខាងក្រោមបង្ហាញពីទម្ងន់សុទ្ធនៃទំនិញដែលត្រូវថ្លឹង។
ដាក់ធុងថ្លឹងនៅលើចានថ្លឹង។ រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញស្ថេរភាពលេចឡើង) បន្ទាប់មកចុច
គន្លឹះ TARE ។ ទម្ងន់នៃធុងឥឡូវនេះត្រូវបានរក្សាទុកនៅខាងក្នុង។ សូន្យការបង្ហាញ និងសូចនាករ នឹងលិចឡើង។ ជូនដំណឹងថាតម្លៃទម្ងន់ដែលបានបង្ហាញទាំងអស់គឺជាតម្លៃសុទ្ធ។
· នៅពេលដែលសមតុល្យត្រូវបានដោះចេញ តម្លៃ taring ដែលបានរក្សាទុកត្រូវបានបង្ហាញដោយសញ្ញាអវិជ្ជមាន។
· ដើម្បីលុបតម្លៃ tarre ដែលបានរក្សាទុក ដោះចានថ្លឹង ហើយចុចគ្រាប់ចុច TARE ឬគ្រាប់ចុច ZERO ។
· ដំណើរការ taring អាចត្រូវបានធ្វើឡើងវិញបានគ្រប់ចំនួនដង ឧទាហរណ៍នៅពេលដែលបន្ថែមសមាសភាគជាច្រើនសម្រាប់ល្បាយ (បន្ថែម) ។ ដែនកំណត់ត្រូវបានឈានដល់នៅពេលដែលសមត្ថភាពជួរ taring ពេញ។
· ការបញ្ចូលជាលេខនៃ tare (PRE-TARE)
24
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
8.5 ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរលើស (ការកំណត់ស្តង់ដារ) ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរលើសអាចត្រូវបានបែងចែកជាមួយមុខងារផ្សេងៗគ្នា។ មុខងារខាងក្រោមត្រូវបានកំណត់តាមស្តង់ដារ ( ) នៅក្នុងកម្មវិធីថ្លឹងទម្ងន់ផ្សេងៗគ្នា៖
ការចុចគ្រាប់ចុចខ្លី
ការចុចគ្រាប់ចុចវែង
ការត្រួតពិនិត្យចំនួន Weih
នៅពេលចុចជាលើកដំបូង៖ កំណត់ឯកតាថ្លឹង
ប្តូររវាងឯកតាថ្លឹង
នៅពេលចុចជាលើកដំបូង៖ ការកំណត់បរិមាណយោង
ប្តូររវាងឯកតាថ្លឹង
នៅពេលចុចជាលើកដំបូង៖ កំណត់ឯកតាថ្លឹង
ប្តូររវាងឯកតាថ្លឹង
បង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សរុប
នៅពេលដែលសមតុល្យត្រូវបានពន្យារ ហើយឯកតាថ្លឹងត្រូវបានបង្ហាញ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញរវាងទម្ងន់សរុប ទម្ងន់សុទ្ធ និងទម្ងន់តឿ ដោយចុចប៊ូតុងឱ្យយូរ។
នៅពេលដែលសមតុល្យត្រូវបានពន្យារ ហើយឯកតាថ្លឹងត្រូវបានបង្ហាញ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរការបង្ហាញរវាងទម្ងន់សរុប ទម្ងន់សុទ្ធ និងទម្ងន់តឿ ដោយចុចប៊ូតុងឱ្យយូរ។
សម្រាប់ជម្រើសនៃការកំណត់បន្ថែម សូមមើលម៉ឺនុយដំឡើងនៅក្រោម <ប៊ូតុង> សូមមើលជំពូក។ ១៣.៣.១. ការកំណត់ស្តង់ដារ ( ) សម្រាប់ កម្មវិធីត្រូវបានពិពណ៌នាខាងក្រោម។
T572-A-BA-def-2311
25
ភាសាអង់គ្លេស
8.5.1 ឯកតាថ្លឹងប្តូរតាមស្ដង់ដារ ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរលើសត្រូវបានកំណត់ ដូច្នេះហើយទើបអាចប្តូររវាងឯកតាថ្លឹងបានដោយចុចក្នុងរយៈពេលខ្លី។
បើកឯកតា៖
ឯកតាសម្រាប់ការជ្រើសរើសរហ័សអាចត្រូវបានកំណត់នៅពេលដែលប៊ូតុង -button ត្រូវបានចុចក្នុងរយៈពេលខ្លីជាលើកដំបូង។ ចុចប៊ូតុងហើយរង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញ
ពន្លឺ។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
ប្តូរឯកតា៖
ដោយប្រើប៊ូតុង វាអាចប្តូររវាងឯកតា 1 និង 2 ដែលបានបើក។
26
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
បើកឯកតាផ្សេងទៀត៖
ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <unit> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញភ្លឺ។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសទម្ងន់
ឯកតានិងបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
សម្រាប់ការកំណត់ដែលត្រូវការនៃផ្នែកកម្មវិធី (FFA, %, mol) ការជ្រើសរើស សូមមើលជំពូក។ 10.4.2, 10.4.3 និង 10.4.4 ។
8.5.2 បង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សរុប តាមស្ដង់ដារ ប៊ូតុងផ្លាស់ប្តូរត្រូវបានកំណត់ ដូច្នេះវាអាចបង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សរុបដោយការចុចរយៈពេលយូរ។
សង្កត់ប៊ូតុងរហូតទាល់តែអេក្រង់បង្ហាញតម្លៃទម្ងន់សរុប។ បន្ទាប់ពីបញ្ចេញប៊ូតុង តម្លៃទម្ងន់សរុបនឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងការបង្ហាញក្នុងរយៈពេលខ្លី។
T572-A-BA-def-2311
27
ភាសាអង់គ្លេស
8.6 វត្ថុថ្លឹងនៅក្រោមកម្រាលឥដ្ឋ វត្ថុដែលមិនស័ក្តិសមសម្រាប់ការដាក់នៅលើជញ្ជីងថ្លឹង ដោយសារតែទំហំ ឬរូបរាងអាចនឹងត្រូវថ្លឹងដោយជំនួយពីវេទិកាដែលបំពាក់ដោយទឹកហូរ។ បន្តដូចខាងក្រោម៖
បិទសមតុល្យ បើកគម្របបិទនៅបាតសមតុល្យ។ ដាក់សមតុល្យថ្លឹងនៅលើកន្លែងបើក។ វីសទាំងស្រុងនៅក្នុងទំពក់។ ទំពក់លើសម្ភារៈដែលត្រូវថ្លឹង និងអនុវត្តការថ្លឹង
ប្រយ័ត្ន
· ត្រូវប្រាកដថាវត្ថុដែលព្យួរទាំងអស់មានស្ថិរភាពគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីផ្ទុកទំនិញដែលចង់បានថ្លឹងដោយសុវត្ថិភាព (គ្រោះថ្នាក់នៃការបំបែក)។
· កុំផ្អាកការផ្ទុកលើសពីបន្ទុកអតិបរមា (អតិបរមា) ដែលបានបញ្ជាក់ (គ្រោះថ្នាក់នៃការបំបែក)
ត្រូវប្រាកដថាមិនមានមនុស្ស សត្វ ឬវត្ថុដែលអាចខូចនៅក្រោមបន្ទុក។
សេចក្តីជូនដំណឹង
បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ជាន់ក្រោមដែលថ្លឹងការបើកនៅបាតសមតុល្យត្រូវតែបិទជានិច្ច (ការការពារធូលី) ។
28
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
9 គំនិតនៃប្រតិបត្តិការ
ពីរោងចក្រសមតុល្យត្រូវបានផ្តល់ជូនជាមួយនឹងកម្មវិធីផ្សេងៗ (ថ្លឹងទម្ងន់ពិនិត្យការរាប់) ។ បន្ទាប់ពីការចាប់ផ្តើមដំបូង សមតុល្យគឺស្ថិតនៅក្នុង កម្មវិធី។ នៅក្នុងម៉ឺនុយកម្មវិធី (សូមមើលជំពូក 13.2 ។) ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នកអាចកំណត់ដោយជ្រើសរើសកម្មវិធីមួយ ដែលនៅក្នុងរបៀបសមតុល្យបន្ទាប់ពីការបើកដំណើរការត្រូវបន្តដំណើរការ។ ទាំងតាមស្តង់ដារនៅក្នុងរបៀបថ្លឹង ឬឧទាហរណ៍នៅក្នុងរបៀបពិនិត្យ ឬរបៀបរាប់។ ការជ្រើសរើសកម្មវិធី៖
ចុចគ្រាប់ចុច TARE ហើយសង្កត់វារហូតដល់ < apcmen > ត្រូវបានបង្ហាញ។
ការបង្ហាញផ្លាស់ប្តូរទៅ <wghmode> តាមដោយ .
ប្រើប៊ូតុង TARE ដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ និងទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។
កម្មវិធីសកម្មចុងក្រោយ ឧ. < weih > ត្រូវបានបង្ហាញ។
ប្រើប៊ូតុង TARE ដើម្បីជ្រើសរើសកម្មវិធីដែលចង់បាន អាចជ្រើសរើសបាន។
ការត្រួតពិនិត្យចំនួន wei h
ថ្លឹង រាប់ ពិនិត្យថ្លឹង
ទទួលស្គាល់ការជ្រើសរើសដោយប៊ូតុង។
T572-A-BA-def-2311
29
ភាសាអង់គ្លេស
យោងតាមកម្មវិធីដែលបានជ្រើសរើសនៅក្នុងម៉ឺនុយកម្មវិធីគ្រាន់តែបង្ហាញការកំណត់ជាក់លាក់នៃកម្មវិធី ដូច្នេះអ្នកអាចទៅដល់គោលដៅបានយ៉ាងលឿនដោយគ្មានគម្លាត។
· ព័ត៌មានអំពីការកំណត់កម្មវិធីជាក់លាក់ អ្នកនឹងរកឃើញនៅក្នុងការពិពណ៌នានៃកម្មវិធីរៀងៗខ្លួន។
· ការកំណត់ និងប៉ារ៉ាម៉ែត្រមូលដ្ឋានទាំងអស់ ដែលមានឥទ្ធិពលលើប្រតិបត្តិការទាំងមូលនៃសមតុល្យ ត្រូវបានបន្តនៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង (សូមមើលជំពូក 13.3) ការកំណត់ទាំងនេះនៅតែមានសុពលភាពសម្រាប់កម្មវិធីទាំងអស់។
· ចំនួននៃកម្មវិធីដែលមានគឺអាស្រ័យលើគំរូ។
ផ្លាស់ប្តូរកម្មវិធី៖ ចុចប៊ូតុង TARE ហើយសង្កត់វារហូតដល់ធាតុម៉ឺនុយដំបូងនៃការដំឡើង
ម៉ឺនុយនឹងត្រូវបានបង្ហាញ ប្រើប៊ូតុងដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <របៀប> ហើយទទួលស្គាល់ជាមួយ
ប៊ូតុង។ ការកំណត់បច្ចុប្បន្ននឹងត្រូវបានបង្ហាញ។ ចុចប៊ូតុងដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាដែលត្រូវការ ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចគ្រាប់ចុច
ប៊ូតុង។
30
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
10 កម្មវិធី
របៀបថ្លឹងទម្ងន់ និងការតោងសាមញ្ញ សូមមើលជំពូក។ 8.2 ឬ 8.4 ។ ការកំណត់ជាក់លាក់បន្ថែមទៀត អ្នកនឹងឃើញនៅក្នុងជំពូកខាងក្រោម។
មិនគួរកម្មវិធី ត្រូវបានបើករួចហើយ ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <របៀប> < weih> សូមមើលជំពូក។ ៩
10.1 ការកំណត់កម្មវិធីជាក់លាក់ ម៉ឺនុយហៅឡើង៖ ចុចគ្រាប់ចុច TARE ហើយសង្កត់វារហូតដល់ <apcmen> ត្រូវបានបង្ហាញ។ ការបង្ហាញផ្លាស់ប្តូរទៅ <wghmod> បន្តដោយ < Ptare> ។ ការរុករកក្នុងម៉ឺនុយ សូមមើលជំពូក។ ១៣.១
ជាងview៖ កម្រិត 1
Ptare Pre-TARE
កាន់ឯកតាឯកតា
របៀបកម្មវិធី
កម្រិត 2
កម្រិតទី 3 ការពិពណ៌នា / ជំពូក
actuAl
សៀវភៅដៃ ជម្រះ
ទម្ងន់ដែលអាចប្រើបាន -
ing units សូមមើលជំពូក។ ១
យកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ PRE-TARE សូមមើលជំពូក។ 10.2.1 ការបញ្ចូលជាលេខនៃទំងន់ដើម សូមមើលជំពូក។ 10.2.2 លុបតម្លៃ PRE-TARE មុខងារ Start-Hold សូមមើលជំពូក។ ១០.៣
មុខងារនេះកំណត់ថាតើឯកតាទម្ងន់ណាដែលលទ្ធផលនឹងត្រូវបានបង្ហាញ សូមមើលជំពូក។ ១០.៤.១
ឯកតាកម្មវិធីរាប់ pcs
អេហ្វអេអេ
%
ការត្រួតពិនិត្យរាប់ mol wei h
កត្តាគុណ សូមមើលជំពូក។ ១០.៤.២
ឯកតាកម្មវិធីសម្រាប់កំណត់ភាគរយtagសូមមើលជំពូក។ ១០.៤.៣
របៀបថ្លឹងថ្លឹង សូមមើលជំពូក។ ១០.៤.៤
ថ្លឹង រាប់ ពិនិត្យថ្លឹង
សូមមើលជំពូក។ ៩
T572-A-BA-def-2311
31
ភាសាអង់គ្លេស
10.2 PRE-Tare 10.2.1 យកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ Pre-TARE < Ptare > < actuAl >
ដាក់កុងតឺន័រថ្លឹងប្រាក់ ហៅការកំណត់ម៉ឺនុយ < Ptare> ហើយបញ្ជាក់ដោយ but-
តោន
ដើម្បីយកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ PRE-TARE សូមប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើស <actuAl>
ទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។ <រង់ចាំ> ត្រូវបានបង្ហាញ។
ទំងន់នៃកុងតឺន័រថ្លឹងត្រូវបានរក្សាទុកជាស្រងែ
ទម្ងន់។ សូន្យការបង្ហាញ និងសូចនាករ និង
នឹងលិចឡើង។
យកធុងថ្លឹងចេញ ទម្ងន់ស្រួយនឹងបង្ហាញជាសញ្ញាអវិជ្ជមាន។
ដាក់ធុងថ្លឹងពេញ។ រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញស្ថេរភាពលេចឡើង ( ) ។ អានទម្ងន់សុទ្ធ។
ទម្ងន់ tare ដែលបានបញ្ចូលនៅតែមានសុពលភាពរហូតដល់ទម្ងន់ tare ថ្មីត្រូវបានបញ្ចូល។ ដើម្បីលុបចុចគ្រាប់ចុច TARE ឬបញ្ជាក់ការកំណត់ម៉ឺនុយ < clear> ដោយប្រើប៊ូតុង។
32
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
10.2.2 បញ្ចូលទម្ងន់ដើមដែលគេស្គាល់ជាលេខ < Ptare > < manuAl >
ហៅការកំណត់ម៉ឺនុយ < Ptare> ហើយបញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង។
ដោយប្រើគ្រាប់ចុចរុករក ជ្រើសរើសការកំណត់ ជ្រើសរើស < manuAl > ហើយបញ្ជាក់ដោយចុចប៊ូតុង។
បញ្ចូលទម្ងន់ tare ដែលស្គាល់ ការបញ្ចូលលេខ
សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លេខសកម្មបញ្ចេញពន្លឺ។
ទម្ងន់បញ្ចូលត្រូវបានរក្សាទុកជាទម្ងន់ tare សូចនាករ < PTARE > និង < NET > ហើយទម្ងន់ tare ដែលមានសញ្ញាដកនឹងលេចឡើង។
ដាក់ធុងថ្លឹងពេញ។ រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញស្ថេរភាពលេចឡើង ( ) ។ អានទម្ងន់សុទ្ធ។
ទម្ងន់ tare ដែលបានបញ្ចូលនៅតែមានសុពលភាពរហូតដល់ទម្ងន់ tare ថ្មីត្រូវបានបញ្ចូល។ ដើម្បីលុប បញ្ចូលតម្លៃសូន្យ ឬបញ្ជាក់ការកំណត់ម៉ឺនុយ < clear> ដោយប្រើប៊ូតុង។
10.3 មុខងាររក្សាទិន្នន័យ ការកំណត់ម៉ឺនុយ <សង្កត់> ដាក់ទំនិញដែលត្រូវថ្លឹង។
ទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។
តម្លៃទម្ងន់ថេរដំបូងត្រូវបានតំណាងដោយ [កាន់] នៅគែមខាងលើនៃអេក្រង់។ បន្ទាប់ពីបន្ទុកត្រូវបានដកចេញ តម្លៃត្រូវបានទុកក្នុងការបង្ហាញរយៈពេល 10 វិនាទីទៀត។
T572-A-BA-def-2311
33
ភាសាអង់គ្លេស
10.4 ឯកតាថ្លឹង 10.4.1 ការកំណត់ឯកតាថ្លឹង
ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <unit> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
រង់ចាំរហូតដល់ការបង្ហាញភ្លឺ។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសទម្ងន់
ឯកតានិងបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
· សម្រាប់ការកំណត់ដែលត្រូវការនៃផ្នែកកម្មវិធី (FFA, %, mol) ការជ្រើសរើស សូមមើលជំពូក។ 10.4.2, 10.4.3 និង 10.4.4 ។
· ដោយប្រើប៊ូតុង (ការកំណត់ស្តង់ដារ) អ្នកអាចប្តូររវាងឯកតាសកម្ម 1 និងឯកតា 2 (ការកំណត់ស្តង់ដារនៃប៊ូតុង សូមមើលជំពូក 8.5 ។ ជម្រើសការកំណត់ផ្សេងទៀត សូមមើលជំពូក 13.3.1)។
34
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
10.4.2 ថ្លឹងជាមួយកត្តាគុណតាមរយៈឯកតាកម្មវិធី នៅទីនេះអ្នកកំណត់ដោយកត្តាណាមួយដែលលទ្ធផលថ្លឹង (គិតជាក្រាម) នឹងត្រូវបានគុណ។ ដោយវិធីនេះឧទាហរណ៍កត្តាកំហុសដែលគេស្គាល់នៅក្នុងការកំណត់ទម្ងន់អាចត្រូវបានយកមកពិចារណាភ្លាមៗ។
ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <unit> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < FFA > ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
បញ្ចូលកត្តាគុណ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លេខសកម្មបញ្ចេញពន្លឺ។
10.4.3 ភាគរយទម្ងន់ដោយឯកតាកម្មវិធី <%> ឯកតាកម្មវិធី <%> អនុញ្ញាតឱ្យពិនិត្យមើលទម្ងន់នៃample ជាភាគរយ ដោយផ្អែកលើទម្ងន់យោង។
ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <unit>។ ដាក់ទម្ងន់យោងដែលត្រូវគ្នានឹង 100% នៅអេក្រង់ខាងលើ ទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។ រឹម ប្រើគ្រាប់ចុចរុករក ដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < % > និង
បញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។ នៅលើអេក្រង់ខាងលើ
រឹម
បញ្ជាក់តម្លៃទម្ងន់ពន្លឺនៃទម្ងន់យោងដោយប្រើប៊ូតុង។
ចាប់ពីពេលនេះតទៅទម្ងន់របស់ sample នឹងត្រូវបានបង្ហាញជាភាគរយដោយផ្អែកលើទម្ងន់យោង
T572-A-BA-def-2311
35
ភាសាអង់គ្លេស
10.4.4 របៀបថ្លឹងថ្លឹង Molar មុខងារនេះគណនាបរិមាណនៃសារធាតុមួយ (គិតជា mol) ដោយផ្អែកលើម៉ាស molar និងទម្ងន់នៃសារធាតុ។
ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ និងបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ <mol> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
បញ្ចូលម៉ាសនៃសារធាតុ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លេខសកម្មបញ្ចេញពន្លឺ។
ថ្លឹងសារធាតុ។ ទំងន់ត្រូវបានបង្ហាញជា mol ។
36
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
11 ការដាក់ពាក្យ
មិនគួរកម្មវិធី ត្រូវបានបើករួចហើយ ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <របៀប> <រាប់> សូមមើលជំពូក។ ៩
11.1 ការកំណត់កម្មវិធីជាក់លាក់ ម៉ឺនុយហៅឡើង៖ ចុចគ្រាប់ចុច TARE ហើយសង្កត់វារហូតដល់ <apcmen> ត្រូវបានបង្ហាញ។ ការបង្ហាញផ្លាស់ប្តូរទៅ < coumod > បន្តដោយ < ref > ។ ការរុករកក្នុងម៉ឺនុយ សូមមើលជំពូក។ ១៣.១
ជាងview៖ កម្រិត 1
បរិមាណយោង
Ptare Pre-TARE
ការរាប់គោលដៅគោលដៅ
របៀបកម្មវិធី
កម្រិត 2
5 10 20 50 បញ្ចូលដោយឥតគិតថ្លៃ
actuAl
manuAl CLEAR value errupp errlow clear count check wei h
កម្រិត 3
ការពិពណ៌នា / ជំពូក
បរិមាណឯកសារយោង 5 បរិមាណយោង 10 បរិមាណយោង 20 បរិមាណយោង 50 ស្រេចចិត្ត ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 ការបញ្ចូលទម្ងន់ដុំ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ ៣.២.២
យកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ PRE-TARE សូមមើលជំពូក។ ១០.២.១
ការបញ្ចូលជាលេខនៃទម្ងន់ដើម សូមមើលជំពូក។ ១០.២.២
លុបតម្លៃ PRE-TARE របៀបរាប់ ភាពអត់ធ្មត់ខាងលើ ការអត់ធ្មត់ទាប លុបការកំណត់ការរាប់ ពិនិត្យថ្លឹងទម្ងន់
សូមមើលជំពូក។ ១១.២.២ សូមមើលជំពូក។ ៩
T572-A-BA-def-2311
37
ភាសាអង់គ្លេស
11.2 ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី 11.2.1 ការរាប់បំណែក មុនពេលសមតុល្យអាចរាប់ផ្នែកបាន វាត្រូវតែដឹងពីទម្ងន់ផ្នែកមធ្យម (ឧទាហរណ៍យោង)។ បន្តដោយដាក់ចំនួនជាក់លាក់នៃផ្នែកដែលត្រូវរាប់។ សមតុល្យកំណត់ទម្ងន់សរុប ហើយបែងចែកវាតាមចំនួនផ្នែក ដែលគេហៅថាបរិមាណយោង។ បន្ទាប់មកការរាប់ត្រូវបានអនុវត្តដោយផ្អែកលើទម្ងន់មធ្យមដែលបានគណនា។
· បរិមាណឯកសារយោងកាន់តែខ្ពស់ ភាពត្រឹមត្រូវនៃការរាប់កាន់តែខ្ពស់។ · សេចក្តីយោងខ្ពស់ជាពិសេសត្រូវតែត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់ផ្នែកតូចៗ ឬផ្នែកដែលមាន
ទំហំខុសគ្នាគួរឱ្យកត់សម្គាល់។ · ទម្ងន់រាប់តូចបំផុត សូមមើលតារាង ,,ទិន្នន័យបច្ចេកទេស”។
1. កំណត់បរិមាណយោង 5, 10, 20 ឬ 50៖ បើចាំបាច់ សូមដាក់លើធុងថ្លឹង។ ដាក់លើបរិមាណដែលចង់បាននៃបំណែកយោង។ ហៅការកំណត់ម៉ឺនុយ <ref> ហើយបញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសបរិមាណបំណែកឯកសារយោង (5, 10, 20, 50) យោងតាមឯកសារយោងដែលបានដាក់ និងបញ្ជាក់ដោយប្រើប៊ូតុង។
សមតុល្យនឹងគណនាទម្ងន់ធាតុជាមធ្យម ហើយបន្ទាប់មកបង្ហាញបរិមាណនៃបំណែក។
ដកទម្ងន់យោង។ ឥឡូវនេះសមតុល្យស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរាប់ដុំ ដោយរាប់គ្រឿងទាំងអស់នៅលើចានថ្លឹង។
38
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
បរិមាណយោងដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់៖ បើចាំបាច់ ដាក់លើធុងថ្លឹង។ ដាក់លើបរិមាណដែលចង់បាននៃបំណែកយោង។ ហៅការកំណត់ម៉ឺនុយ <ref> ហើយបញ្ជាក់ដោយប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ <free> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
បង្អួចបញ្ចូលលេខលេចឡើង។ បញ្ចូល និងបញ្ជាក់បរិមាណនៃឯកសារយោងដែលបានដាក់
ផ្នែក ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 សមតុល្យនឹងគណនាទម្ងន់ធាតុមធ្យម និង
បន្ទាប់មកបង្ហាញបរិមាណនៃផ្នែក។
ដកទម្ងន់យោង។ ឥឡូវនេះសមតុល្យស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរាប់ដុំ ដោយរាប់គ្រឿងទាំងអស់នៅលើចានថ្លឹង។
រាប់ជាមួយនឹងទម្ងន់ដុំស្រេចចិត្ត៖
ហៅការកំណត់ម៉ឺនុយ <ref> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < បញ្ចូល> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសទីតាំងសញ្ញាក្បៀស ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
T572-A-BA-def-2311
39
ភាសាអង់គ្លេស
បញ្ចូលទម្ងន់ដុំ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លេខសកម្មបញ្ចេញពន្លឺ។
ទទួលស្គាល់ដោយប៊ូតុង។
ឥឡូវនេះសមតុល្យស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរាប់ដុំ ដោយរាប់គ្រឿងទាំងអស់នៅលើចានថ្លឹង។
2. ការរាប់ផ្នែក
បើចាំបាច់ដាក់លើធុងថ្លឹង។
បំពេញបរិមាណរាប់។ បរិមាណបំណែកត្រូវបានបង្ហាញដោយផ្ទាល់នៅក្នុងការបង្ហាញ។
ប្រើកុងតាក់ដើម្បីប្តូររវាងបរិមាណដុំ និងការបង្ហាញទម្ងន់ (ការកំណត់ស្តង់ដារសូមមើលជំពូក 8.5)។
40
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
11.2.2 ការរាប់គោលដៅ The វ៉ារ្យ៉ង់នៃកម្មវិធីអនុញ្ញាតឱ្យថ្លឹងទំនិញនៅក្នុងដែនកំណត់នៃការអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ដោយរក្សាជាមួយនឹងបរិមាណគោលដៅដែលបានកំណត់។ ការឈានដល់បរិមាណគោលដៅត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយសូរស័ព្ទ (ប្រសិនបើត្រូវបានធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងម៉ឺនុយ) និងសញ្ញាអុបទិក (សញ្ញានៃការអត់ធ្មត់) ។
សញ្ញាអុបទិក៖ សញ្ញានៃភាពអត់ធ្មត់ផ្តល់ព័ត៌មានដូចខាងក្រោមៈ
បរិមាណគោលដៅលើសពីការអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់
បរិមាណគោលដៅនៅក្នុងភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់
បរិមាណគោលដៅខាងក្រោមភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់
សញ្ញាសូរស័ព្ទ៖ សញ្ញាសូរស័ព្ទអាស្រ័យលើការកំណត់ម៉ឺនុយ < setup beeper> សូមមើលជំពូក។ ១៣.៣.១.
T572-A-BA-def-2311
41
ភាសាអង់គ្លេស
នីតិវិធី៖ 1. កំណត់បរិមាណគោលដៅ និងការអត់ធ្មត់
ត្រូវប្រាកដថាមាត្រដ្ឋានស្ថិតនៅក្នុងរបៀបរាប់ ហើយទម្ងន់ជាមធ្យមត្រូវបានកំណត់ (សូមមើលជំពូក 11.2.1)។ បើចាំបាច់ ប្តូរដោយប្រើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ <គោលដៅ> ហើយបញ្ជាក់ដោយប្រើប៊ូតុង។
<តម្លៃ> ត្រូវបានបង្ហាញ។
បញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង បង្អួចបញ្ចូលលេខនឹងលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលបរិមាណគោលដៅ (ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក 3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការបញ្ចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <តម្លៃ>។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < Errupp> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
បង្អួចបញ្ចូលលេខលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលការអត់ធ្មត់ខាងលើ (សម្រាប់ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។
3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ < Errupp > ។
42
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < errlow> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
បង្អួចបញ្ចូលលេខលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលភាពអត់ធ្មត់ទាប (សម្រាប់ការបញ្ចូលជាលេខ សូមមើលជំពូក។
3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <Errlow>។
ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ។ បានបញ្ចប់ការកំណត់ដំណើរការ តុល្យភាពថ្លឹងនឹងរួចរាល់សម្រាប់ការរាប់គោលដៅ។
2. ចាប់ផ្តើមការត្រួតពិនិត្យភាពអត់ធ្មត់៖ កំណត់ទម្ងន់មធ្យម សូមមើលជំពូក។ 11.2.1 ដាក់សម្ភារៈថ្លឹង និងពិនិត្យដោយមធ្យោបាយនៃសញ្ញាណ/សូរស័ព្ទ
សញ្ញាប្រសិនបើសម្ភារៈថ្លឹងស្ថិតនៅក្នុងភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់។
ផ្ទុកខាងក្រោមការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ផ្ទុកនៅក្នុងការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ការផ្ទុកលើសពីការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
តម្លៃដែលបានបញ្ចូលនឹងនៅតែមានសុពលភាពរហូតដល់តម្លៃថ្មីត្រូវបានបញ្ចូល។ ដើម្បីលុបតម្លៃ សូមជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ < target > < clear > ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
T572-A-BA-def-2311
43
ភាសាអង់គ្លេស
12 កម្មវិធី <ពិនិត្យទម្ងន់>
មិនគួរកម្មវិធី ត្រូវបានបើករួចហើយ ជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ <របៀប> <ពិនិត្យ> សូមមើលជំពូក។ ៩
12.1 ការកំណត់កម្មវិធីជាក់លាក់ ម៉ឺនុយហៅឡើង៖ ចុចគ្រាប់ចុច TARE ហើយសង្កត់វារហូតដល់ <apcmen> ត្រូវបានបង្ហាញ។ ការបង្ហាញផ្លាស់ប្តូរទៅ <chkmod> បន្តដោយ < target>។ ការរុករកក្នុងម៉ឺនុយ សូមមើលជំពូក។ ១៣.១
ជាងview៖ កម្រិត 1
ទម្ងន់គោលដៅ សូមមើលជំពូក។ ១២.២.១
ដែនកំណត់ពិនិត្យទម្ងន់ សូមមើលជំពូក។ ១២.២.២
Ptare Pre-TARE
របៀបកម្មវិធី
កម្រិត 2
តម្លៃ errupp errlow ជម្រះ limupp limloW ច្បាស់លាស់
actuAl
ManuAl CLEAR weih ពិនិត្យរាប់
កម្រិត 3
ការពិពណ៌នា / ជំពូក
ទម្ងន់គោលដៅ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 ការអត់ធ្មត់ខាងលើ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 ការអត់ធ្មត់ទាប ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លុបការកំណត់ តម្លៃដែនកំណត់ខាងលើ ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 តម្លៃដែនកំណត់ទាប ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក។ 3.2.2 លុបការកំណត់
យកទម្ងន់ដែលបានដាក់ជាតម្លៃ PRE-TARE សូមមើលជំពូក១០.២.១
ការបញ្ចូលជាលេខនៃទម្ងន់ដើម សូមមើលជំពូក។ ១០.២.២
លុបតម្លៃ PRE-TARE ថ្លឹងទម្ងន់ ពិនិត្យថ្លឹង
សូមមើលជំពូក។ ៩
44
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
12.2 ការប្រើប្រាស់កម្មវិធី 12.2.1 ទម្ងន់គោលដៅ The វ៉ារ្យ៉ង់នៃកម្មវិធីអនុញ្ញាតឱ្យថ្លឹងទំនិញនៅក្នុងដែនកំណត់នៃការអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ដោយរក្សាជាមួយនឹងទម្ងន់គោលដៅដែលបានកំណត់។ ការឈានដល់ទម្ងន់គោលដៅត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយសូរស័ព្ទ (ប្រសិនបើបានធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងម៉ឺនុយ) និងសញ្ញាអុបទិក (សញ្ញានៃការអត់ធ្មត់) ។
សញ្ញាអុបទិក៖ សញ្ញានៃភាពអត់ធ្មត់ផ្តល់ព័ត៌មានដូចខាងក្រោមៈ
ដែនកំណត់ខាងលើ
ទម្ងន់គោលដៅ
ដែនកំណត់ទាប
សញ្ញាសូរស័ព្ទ៖ សញ្ញាសូរស័ព្ទអាស្រ័យលើការកំណត់ម៉ឺនុយ < setup beeper> សូមមើលជំពូក។ ១៣.៣.១.
T572-A-BA-def-2311
45
ភាសាអង់គ្លេស
នីតិវិធី៖ 1. កំណត់ទម្ងន់គោលដៅ និងការអត់ធ្មត់
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ <គោលដៅ> ហើយបញ្ជាក់ដោយប្រើប៊ូតុង។
<តម្លៃ> ត្រូវបានបង្ហាញ។ បញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង បង្អួចបញ្ចូលលេខនឹងលេចឡើង។
តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។ បញ្ចូលទម្ងន់គោលដៅ (ការបញ្ចូលលេខ សូមមើលជំពូក 3.2.2) និង
បញ្ជាក់ការចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <តម្លៃ>។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < Errupp> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
បង្អួចបញ្ចូលលេខលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលដែនកំណត់ខាងលើសម្រាប់គម្លាតទម្ងន់ (លេខក្នុង-
ដាក់មើលជំពូក។ 3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅរក ម៉ឺនុយ។
46
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < errlow> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសឯកតាថ្លឹង ហើយបញ្ជាក់លើប៊ូតុង។
បង្អួចបញ្ចូលលេខលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលដែនកំណត់ទាបសម្រាប់គម្លាតទម្ងន់ (ការបញ្ចូលលេខសូមមើល
ជំពូក 3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <Errlow>។ ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ។ បានបញ្ចប់ការកំណត់ដំណើរការ តុល្យភាពថ្លឹងនឹងរួចរាល់សម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យទម្ងន់។
3. ចាប់ផ្តើមត្រួតពិនិត្យភាពអត់ធ្មត់៖ ដាក់សម្ភារៈថ្លឹង ហើយពិនិត្យដោយមធ្យោបាយនៃសញ្ញាសម្គាល់/សូរស័ព្ទ
សញ្ញាប្រសិនបើសម្ភារៈថ្លឹងស្ថិតនៅក្នុងភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់។
ផ្ទុកខាងក្រោមការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ផ្ទុកនៅក្នុងការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ការផ្ទុកលើសពីការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
តម្លៃដែលបានបញ្ចូលនឹងនៅតែមានសុពលភាពរហូតដល់តម្លៃថ្មីត្រូវបានបញ្ចូល។ ដើម្បីលុបតម្លៃ សូមជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ < target > < clear > ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
T572-A-BA-def-2311
47
ភាសាអង់គ្លេស
12.2.2 ពិនិត្យទម្ងន់ជាមួយ វ៉ារ្យ៉ង់នៃកម្មវិធី អ្នកអាចពិនិត្យមើលថាតើការថ្លឹងថ្លែងល្អស្ថិតនៅក្នុងជួរអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ជាមុន។ នៅពេលដែលតម្លៃកំណត់ត្រូវបានលើសក្រោម ឬខ្ពស់ជាងនេះ សញ្ញាសូរស័ព្ទ (ប្រសិនបើបានបើកនៅក្នុងម៉ឺនុយ) នឹងបន្លឺឡើង ហើយសញ្ញាអុបទិក (សញ្ញានៃការអត់ធ្មត់) នឹងត្រូវបានបង្ហាញ
សញ្ញាអុបទិក៖ សញ្ញានៃភាពអត់ធ្មត់ផ្តល់ព័ត៌មានដូចខាងក្រោមៈ
ទំនិញមានទម្ងន់លើសពីការអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ជាមុន
ទំនិញដែលមានទម្ងន់ក្នុងភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ជាមុន
ទំនិញមានទម្ងន់ក្រោមការអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់ជាមុន
សញ្ញាសូរស័ព្ទ៖ សញ្ញាសូរស័ព្ទអាស្រ័យលើការកំណត់ម៉ឺនុយ < setup> < beeper> សូមមើលជំពូក។ ១៣.៣.១.
នីតិវិធី៖ 1. កំណត់តម្លៃកំណត់
ដោយប្រើគ្រាប់ចុចរុករក ជ្រើសរើសការកំណត់ ជ្រើសរើស < limits> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
<limupp> នឹងលេចឡើង។ ចុចប៊ូតុងដើម្បីបញ្ជាក់ បង្អួចបញ្ចូលលេខសម្រាប់
ការបញ្ចូលតម្លៃដែនកំណត់ខាងលើនឹងបង្ហាញ។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។ បញ្ចូលតម្លៃដែនកំណត់ខាងលើ (ការបញ្ចូលលេខសូមមើលជំពូក 3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការបញ្ចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <limupp>។
48
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីជ្រើសរើសការកំណត់ < limlow > ។
ចុចប៊ូតុងដើម្បីបញ្ជាក់ បង្អួចបញ្ចូលលេខសម្រាប់បញ្ចូលតម្លៃដែនកំណត់ទាបនឹងលេចឡើង។ តួលេខសកម្មកំពុងបញ្ចេញពន្លឺ។
បញ្ចូលតម្លៃដែនកំណត់ទាប (ការបញ្ចូលលេខសូមមើលជំពូក 3.2.2) ហើយបញ្ជាក់ការបញ្ចូល។
សមតុល្យត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយ <limlow> ។
ចុចប៊ូតុងម្តងហើយម្តងទៀតដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ។ បានបញ្ចប់ការកំណត់ដំណើរការ តុល្យភាពថ្លឹងនឹងរួចរាល់សម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យទម្ងន់។
2. ចាប់ផ្តើមត្រួតពិនិត្យភាពអត់ធ្មត់៖ ដាក់សម្ភារៈថ្លឹង ហើយពិនិត្យដោយមធ្យោបាយនៃសញ្ញាសម្គាល់/សូរស័ព្ទ
សញ្ញាប្រសិនបើសម្ភារៈថ្លឹងស្ថិតនៅក្នុងភាពអត់ធ្មត់ដែលបានកំណត់។
ផ្ទុកខាងក្រោមការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ផ្ទុកនៅក្នុងការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
ការផ្ទុកលើសពីការអត់ធ្មត់ដែលបានបញ្ជាក់
តម្លៃដែលបានបញ្ចូលនឹងនៅតែមានសុពលភាពរហូតដល់តម្លៃថ្មីត្រូវបានបញ្ចូល។ ដើម្បីលុបតម្លៃ សូមជ្រើសរើសការកំណត់ម៉ឺនុយ < limit> < clear> ហើយបញ្ជាក់នៅលើប៊ូតុង។
T572-A-BA-def-2311
49
ភាសាអង់គ្លេស
13 ម៉ឺនុយ
13.1 ការរុករកនៅក្នុងម៉ឺនុយ Call up menu:
ម៉ឺនុយកម្មវិធី
ម៉ឺនុយដំឡើង
ចុចប៊ូតុង TARE ហើយសង្កត់វារហូតទាល់តែធាតុម៉ឺនុយដំបូងនឹងត្រូវបានបង្ហាញ
ចុចប៊ូតុង TARE និង ON/OFF ក្នុងពេលតែមួយ ហើយសង្កត់ពួកវារហូតទាល់តែធាតុម៉ឺនុយដំបូងនឹងត្រូវបានបង្ហាញ
ជ្រើសរើស និងកែតម្រូវប៉ារ៉ាម៉ែត្រ៖
រមូរនៅលើមួយកម្រិត
ប្រើប៊ូតុងរុករកដើម្បីជ្រើសរើសម៉ឺនុយនីមួយៗរារាំងម្តងមួយៗ។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីរំកិលចុះក្រោម។ ប្រើគ្រាប់ចុចរុករកដើម្បីរំកិលឡើងលើ។
ធ្វើឱ្យធាតុម៉ឺនុយសកម្ម / បញ្ជាក់ការជ្រើសរើស
ចុចគ្រាប់ចុចរុករក
កម្រិតម៉ឺនុយថយក្រោយ / ត្រឡប់ទៅរបៀបថ្លឹងថ្លែង
ចុចគ្រាប់ចុចរុករក
13.2 ម៉ឺនុយកម្មវិធី ម៉ឺនុយកម្មវិធីអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចូលដំណើរការបានលឿន និងកំណត់គោលដៅទៅកាន់កម្មវិធីដែលបានជ្រើសរើសរៀងៗខ្លួន (សូមមើលជំពូកទី 9)។
ជាងview នៃការកំណត់កម្មវិធីជាក់លាក់ អ្នកនឹងរកឃើញនៅក្នុងការពិពណ៌នានៃកម្មវិធីរៀងៗខ្លួន។
50
T572-A-BA-def-2311
ភាសាអង់គ្លេស
13.3 ម៉ឺនុយដំឡើង នៅក្នុងម៉ឺនុយដំឡើង អ្នកមានលទ្ធភាពសម្របឥរិយាបថនៃតុល្យភាពទៅនឹងតម្រូវការរបស់អ្នក (ឧទាហរណ៍ លក្ខខណ្ឌបរិស្ថាន ដំណើរការថ្លឹងទម្ងន់ពិសេស)។ ការកំណត់ទាំងនេះមានលក្ខណៈសកល ហើយមិនអាស្រ័យលើកម្មវិធីដែលបានជ្រើសរើសទេ (លើកលែងតែ៖ )
13.3.1 លើសview <រៀបចំ>
កម្រិត 1
ការកែតម្រូវ Cal
ការទំនាក់ទំនង
កម្រិត 2
calext caleud graadj grause Rs 232
យូអេសប៊ី-ឃ
wlan
កម្រិតផ្សេងទៀត / ការពិពណ៌នា
ការពិពណ៌នា
ការកែតម្រូវខាងក្រៅ សូមមើលជំពូក។ ៧.៨.១
ការកែតម្រូវខាងក្រៅ កំណត់ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ សូមមើលជំពូក។ ៧.៩.២
កន្លែងកែតម្រូវទំនាញថេរ សូមមើល គ
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
KERN Sohn 572 IoT Line Precision Balance [pdf] សៀវភៅណែនាំ 572 IoT Line Precision Balance, 572, IoT Line Precision Balance, Line Precision Balance, Precision Balance, Balance |