ចាប់ផ្តើមរហ័ស
Juniper Routing Director 2.6.0 Quick Start
ជំហានទី 1: ចាប់ផ្តើម
សង្ខេប
This quick start walks you through the simple steps to install Juniper® Routing Director (formerly Juniper® Paragon Automation) and use Juniper Routing Director to onboard, manage, and monitor network devices.
Meet the Routing Director
Routing Director provides end-to-end transport network automation and simplifies the adoption of network automation for device, network, and service life cycles from Day 0 to Day 2.
You can onboard ACX7000 Series, PTX Series, MX Series, EX Series Switches, QFX Series Switches, Cisco devices, and Nokia 7750 SR-s devices listed in the Routing Director Supported Hardware to the Routing Director and manage them.
Install Routing Director
Before you install the Routing Director application, ensure that your server(s) meet the requirements listed in this section. A Routing Director cluster should contain three nodes with all three nodes acting as primary and worker nodes, or four nodes [virtual machines (VMs)], with three nodes acting as both primary and worker nodes and one node acting as a worker-only node.
តម្រូវការ
តម្រូវការផ្នែករឹង
The bare minimum resources required for each of the three nodes in a cluster are:
- vCPU ១៦ ស្នូល
- RAM 48-GB
- 512-GB SSD (SSDs គឺចាំបាច់)
The bare minimum resources required for each of the four nodes in a cluster are:
- vCPU ១៦ ស្នូល
- RAM 32-GB
- 512-GB SSD (SSDs គឺចាំបាច់)
ចំណាំ៖
- These VMs do not need to be on the same server, but the nodes need to be able to communicate over an L2 or L3 network.
- ធនធានផ្នែករឹងដែលត្រូវការសម្រាប់ node VM នីមួយៗអាស្រ័យលើទំហំនៃបណ្តាញដែលអ្នកចង់ដាក់នៅលើយន្តហោះ។ ដើម្បីទទួលបានការប៉ាន់ប្រមាណទំហំ និងទំហំនៃការដាក់ពង្រាយផលិតកម្ម និងដើម្បីពិភាក្សាអំពីតម្រូវការវិមាត្រលម្អិត សូមទាក់ទងដៃគូ Juniper ឬតំណាងផ្នែកលក់ Juniper របស់អ្នក។
- For system requirements when AI/ML is to be used in the Routing Director, see តម្រូវការផ្នែករឹង.
តម្រូវការកម្មវិធី
Use any of the following bare metal hypervisors to deploy Routing Director on one or more servers:
- VMware ESXi ៦.៥
- ម៉ាស៊ីននិម្មិតផ្អែកលើខឺណែល (KVM)
For a KVM, use RHEL 8.10 or Ubuntu 22.04.05 as the host OS. For details about using KVM, see តម្រូវការកម្មវិធី. - បរិស្ថាននិម្មិត Proxmox (VE)
តម្រូវការកម្មវិធី
Use any of the following bare metal hypervisors to deploy Routing Director on one or more servers:
- VMware ESXi ៦.៥
- ម៉ាស៊ីននិម្មិតផ្អែកលើខឺណែល (KVM)
For a KVM, use RHEL 8.10 or Ubuntu 22.04.05 as the host OS. For details about using KVM, see តម្រូវការកម្មវិធី. - បរិស្ថាននិម្មិត Proxmox (VE)
តម្រូវការបណ្តាញ
You can configure the Routing Director cluster by using IPv6 addresses in addition to IPv4 addresses. While configuring IPv6 addresses is optional, you must configure IPv4 addresses.
The nodes can be in the same network or in different networks. In either case, the nodes of a Routing Director installation must be able to communicate with each other through SSH. You must have the following addresses available for the installation.
- IPv4 addresses (and optionally IPv6 addresses), one for each node.
- អាសយដ្ឋាន IP និម្មិត (VIP) សម្រាប់ ingress ទូទៅដែលបានចែករំលែករវាង gNMI, OC-TERM និង Web UI ម្យ៉ាងវិញទៀត អ្នកក៏អាចប្រើអាសយដ្ឋាន VIP ចំនួនពីរផងដែរ ដែលមួយសម្រាប់អាសយដ្ឋាន Web GUI និងមួយទៀតសម្រាប់ gNMI និង OC-TERM ។
- A VIP address for the Active Assurance Test Agent gateway (TAGវ).
- A VIP address to establish Path Computational Element Protocol (PCEP) sessions between the Routing Director and the devices for collecting label-switched path (LSP) information from the device.
- A VIP address (cRPD VIP) for establishing a BGP Monitoring Protocol (BMP) session with external devices for routing observability.
- A VIP address (IPFIX VIP) for viewing details on predictor events (events indicating routing, forwarding, and OS exceptions that are identified as a potential indicator of traffic loss).
ចំណាំ៖
- IPv6 address is not supported for the PCE server and for establishing BMP sessions.
- អ្នកត្រូវតែកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាសយដ្ឋាន IPv6 នៅពេលអ្នកដាក់ពង្រាយចង្កោម។ អ្នកមិនអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាសយដ្ឋាន IPv6 បន្ទាប់ពីចង្កោមត្រូវបានដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់ដោយប្រើតែអាសយដ្ឋាន IPv4 ប៉ុណ្ណោះ។
ប្រសិនបើថ្នាំងចង្កោមរបស់អ្នកស្ថិតនៅក្នុងបណ្តាញរងផ្សេងៗគ្នា បន្ថែមពីលើអាសយដ្ឋានដែលបានរាយបញ្ជី អ្នកត្រូវតែធានាថា៖
- ថ្នាំងចង្កោមមានការតភ្ជាប់ BGP ជាមួយនឹងច្រកផ្លូវឡើងលើរៀងៗខ្លួន (ToR)។
- BGP peering ត្រូវបានបង្កើតឡើងរវាងថ្នាំងចង្កោម និងរ៉ោតទ័រ ToR ។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើល តម្រូវការបណ្តាញ.
តម្រូវការកម្មវិធីរុករក
Routing Director is supported on the latest version of Google Chrome, Mozilla Firefox, and Safari.
ដំណើរការដំឡើង
A system administrator can install Routing Director by downloading an OVA bundle and using the OVA bundle to deploy the node VMs on one or more VMware ESXi servers. Alternatively, you must extract the VMDK files from the OVA bundle and use them to deploy the node VMs on a KVM server or Proxmox VE. Routing Director runs on a Kubernetes cluster with three primary/worker nodes and one worker-only node. The installation is air-gapped, but you need Internet access to download the OVA bundle to your computer.
Figure on page 4 shows the workflow at a high level for installing Routing Director.
Figure 1: Workflow for Installing Routing Director

សម្រាប់ដំណើរការការងារលម្អិត សូមមើល Install Routing Director.
To install Routing Director, perform the following tasks:
- ទាញយកកញ្ចប់ OVA ពី គេហទំព័រទាញយកកម្មវិធី.
- បង្កើត VMs ។
អ្នកប្រើ OVA (ឬ OVF និង VMDK files) បណ្តុំដើម្បីបង្កើត VMs node របស់អ្នក។ ការទាញយកកម្មវិធី files come prepackaged with the OS and all packages required to create the VMs and deploy your Routing Director cluster. The VMs have Ubuntu 22.04.5 LTS (Jammy Jellyfish) Linux base OS.
សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតសូមមើល បង្កើត Node VMs. - កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធថ្នាំង VMs ។
នៅពេលដែល VMs ត្រូវបានបង្កើត អ្នកត្រូវតែកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ hostname, IP address, DNS និង NTP server នៅលើ VM នីមួយៗតាមរបៀបដូចគ្នា។
សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតសូមមើល Configure the Node VMs. - ដាក់ពង្រាយចង្កោម។
After all the VMs are configured, you can deploy the Routing Director cluster from the first VM. For details, see ដាក់ពង្រាយថ្នាំងចង្កោម.
Log in to Routing Director
To log in to the Routing Director Web GUI៖
- Enter the common ingress VIP address in a browser to open the Routing Director login page.
The common ingress IP address that you configured during installation can be either IPv4 or IPv6.
ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋាន IPv4 ដើម្បីភ្ជាប់ទៅ Web GUI, enter the address in the https://ingress-vip ទម្រង់នៅក្នុង URL.
សម្រាប់អតីតampឡេ https://10.1.2.7.
ដើម្បីប្រើអាសយដ្ឋាន IPv6 ដើម្បីភ្ជាប់ទៅ Web GUI, enter the address in the https://[ingress-vip-ipv6] ទម្រង់នៅក្នុង URL. ត្រូវប្រាកដថាអ្នកបានភ្ជាប់អាសយដ្ឋាន IPv6 នៅក្នុងតង្កៀបការ៉េ។ សម្រាប់អតីតampឡេ https://[2001:db8:1:2::7].
Alternatively, if you have configured hostnames, you can use https://ingress-vip-dns-hostname to access the GUI. - បញ្ចូល Web admin user e-mail address and password that you configured while deploying Routing Director.
The New Account page appears. You are now logged into Routing Director. You can now create organizations, sites, and users.
បន្ថែមអង្គការ គេហទំព័រ និងអ្នកប្រើប្រាស់
បន្ថែមអង្គការ
After you log in to the Routing Director GUI for the first time after installation, you must create an organization. After you create the organization, you are the superuser for the organization.
ចំណាំ៖ You can add only one organization in this release. Adding more than one organization can lead to performance issues and constrain the disk space in the Routing Director cluster.
ដើម្បីបង្កើតអង្គការ៖
- Click Create Organization on the New Account page that appears after you log in to Routing Director.
ទំព័របង្កើតអង្គការលេចឡើង។ - បញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់អង្គការនៅក្នុងឈ្មោះអង្គការ។
- ចុចបង្កើត។
The organization is created. You are logged into the organization, and the Troubleshoot Devices page appears.
បន្ទាប់ពីអ្នកបង្កើតស្ថាប័នមួយ អ្នកអាចបន្ថែមគេហទំព័រ និងអ្នកប្រើប្រាស់ទៅក្នុងស្ថាប័ន។
បង្កើតគេហទំព័រ
គេហទំព័រតំណាងឱ្យទីតាំងដែលឧបករណ៍ត្រូវបានដំឡើង។ អ្នកត្រូវតែជាអ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់ ដើម្បីបន្ថែមគេហទំព័រ។
- ចុច សារពើភ័ណ្ឌ > ធនធានទូទៅ > គេហទំព័រក្នុងម៉ឺនុយរុករក។
- នៅលើទំព័រគេហទំព័រ ចុចរូបតំណាង + (បន្ថែម) ។
- នៅលើទំព័របង្កើតគេហទំព័រ បញ្ចូលតម្លៃសម្រាប់វាល ឈ្មោះ ទីតាំង តំបន់ពេលវេលា និងក្រុមគេហទំព័រ។
- ចុចរក្សាទុក។
គេហទំព័រនេះត្រូវបានបង្កើត និងបង្ហាញនៅលើទំព័រគេហទំព័រ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីគេហទំព័រ សូមមើល បន្ថែមគេហទំព័រ.
បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់
The superuser can add users and define roles for the users.
ដើម្បីបន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ទៅស្ថាប័ន៖
- នៅលើផ្ទាំងបដា ចុចលើ Settings Menu > Users។
ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់លេចឡើង។ - ចុចលើរូបតំណាង + (អញ្ជើញអ្នកប្រើប្រាស់) ។
ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មីលេចឡើង។ - បញ្ចូលឈ្មោះ នាមត្រកូល លេខសម្គាល់អ៊ីមែល និងបញ្ជាក់តួនាទីរបស់អ្នកប្រើប្រាស់នៅក្នុងអង្គការ។
For the list of roles and their permissions in Routing Director, see Predefined User Roles Overview.
ឈ្មោះ និងនាមត្រកូលអាចមានប្រវែងរហូតដល់ 64 តួអក្សរ។ - ចុចរក្សាទុក។
If SMTP is configured in Routing Director, an invite is sent to the user through email.
If SMTP is not configured, the New User Creation page appears, displaying the system-generated password for the user. You must share the password with the user manually. - (Optional) Follow steps 1 through 4 to add users with the Installer, Network Admin, and Observer roles.
ជំហានទី 2: ឡើងហើយរត់
សង្ខេប
ផ្នែកនេះណែនាំអ្នកអំពីជំហានត្រៀមរៀបចំដែលអ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់ ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្តាញត្រូវតែអនុវត្ត មុនពេលឡើងលើឧបករណ៍ និងផ្លាស់ទីឧបករណ៍ទៅផលិតកម្ម។
បន្ថែមបណ្តាញធនធានបណ្តាញ
A network resource pool defines values for network resources, such as IPv4 loopback addresses, interface IP addresses, and so on, that are assigned to the devices in your network during device onboarding and for provisioning services (L2VPN, L3VPN, and L2 circuit).
You can create a network resource pool in the Routing Director in one of the following ways:
- By configuring the resource pool in the Routing Director GUI.
- ដោយការបង្ហោះ JSON files to the Routing Director.
- ដោយប្រើ REST APIs ។
This section guides you through the steps to add network resource pools from the Routing Director GUI. For information about adding resource pools by using JSON files ឬ REST APIs សូមមើល បន្ថែមធនធានអាង.
To configure network resource pools in the Routing Director GUI:
- ចុច Orchestration > Services > Resource Instances ក្នុងម៉ឺនុយរុករក។
ទំព័រ Resource Instances លេចឡើង។ - ចុចរូបតំណាង + (បន្ថែម) ខាងលើតារាងធនធាន។
ទំព័របន្ថែមធនធានថ្មីលេចឡើង។ - នៅក្នុងទំព័រ Add New Resource Instance៖
• Enter a name for the resource instance in the Instance Name field. For example, vpn-resource ។
• Enter the name of the customer for whom you are creating the resource instance in the Customer field. For example, for-abc-corp ។
ឈ្មោះលំនាំដើមគឺបណ្តាញប្រតិបត្តិករ។
• Select the type of resource that you want to create from the Resource Design field.
For device onboarding, you must create L3-Addr, L2-Addr, and Routing resource pools. Start by selecting any one
of the resource designs (for exampជ្រើសរើស L3-Addr ដើម្បីបង្កើតស្រទាប់ 3 IP address pools)។ - ចុចបង្កើត។
The resource instance is created, and the Modify Resource-Instance-Name page appears. The Modify Resource-Instance-Name page lists an editor with the parameters that you can configure for the resource. For example សម្រាប់ឧទាហរណ៍ធនធាន L3-Addr កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបុព្វបទ IPv4 និងអាសយដ្ឋានរង្វិលជុំដែលអាចត្រូវបានកំណត់ទៅឧបករណ៍។
ជាជម្រើស អ្នកអាចបង្ហោះ JSON បាន។ file populated with the resource values by using the Upload option in the top-right corner of the Resource Editor.
សូមមើល កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអាងធនធាន សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។ - ចុចបន្ត។
The Compare Resource Definition page appears, displaying the resources you have added. - ផ្ទៀងផ្ទាត់ធនធានដែលអ្នកបានបន្ថែម ហើយបន្ទាប់មកចុច រក្សាទុក និងប្តេជ្ញា។
The Routing Director generates a service order to create the resources. - Repeat steps 2 through 6 to add the other two resource pools (for example, L2-Addr និងធនធានផ្លូវ)។
បន្ថែមស្លាក
ស្លាកអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណឧបករណ៍ដែលមានប្រភេទ ឬតួនាទីដូចគ្នា ហើយអាចត្រូវបានប្រើជាឯកសារយោងនៅក្នុងឧបករណ៍គាំទ្រfile. សម្រាប់អតីតampលេ អ្នកអាចធ្វើបាន tag ឧបករណ៍គែមអ្នកផ្តល់សេវាទាំងអស់ដែលមានស្លាក PE ។ បន្ទាប់មកនៅក្នុងឧបករណ៍គាំទ្រfileអ្នកអាចកំណត់ថាវគ្គ BGP ឬ MPLS LSPs គួរតែត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយនឹងឧបករណ៍ផ្សេងទៀតដែលមានស្លាកដូចគ្នា។ នៅពេលដែលឧបករណ៍គែមអ្នកផ្តល់សេវាត្រូវបានដាក់ឱ្យដំណើរការដោយប្រើអ្នកជំនាញនេះ។file, វាទទួលបាន tagged ជាមួយស្លាក PE និងកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បី peer ជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀតទាំងអស់ផងដែរ។ tagភ្ជាប់ជាមួយស្លាក PE ។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ ឧបករណ៍ផ្សេងទៀតទាំងអស់នេះក៏ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដូចគ្នាទៅនឹងឧបករណ៍ថ្មីនេះផងដែរ។
ដើម្បីបន្ថែមស្លាក៖
- រុករកទៅសារពើភ័ណ្ឌ > ឧបករណ៍ > ឧបករណ៍ និងចំណុចប្រទាក់ Profiles.
- នៅលើ Devices and Interface Profileទំព័រ ចុច បន្ថែម > ស្លាក។
The Create Labels page appears. - នៅលើទំព័របង្កើតស្លាក បញ្ចូលឈ្មោះផែនការ (ឈ្មោះសម្រាប់ផែនការអនុវត្តបណ្តាញ) និងស្លាក។ សម្រាប់អតីតample, acx-onboarding-plan សម្រាប់ឈ្មោះផែនការ និងឧបករណ៍ផ្តល់សេវាគែមសម្រាប់ស្លាក,
- ចុចរក្សាទុក។
ស្លាកនេះត្រូវបានបង្កើត និងរាយក្នុង Device and Interface Profileទំព័រ។
បន្ថែមផែនការអនុវត្តបណ្តាញ
To onboard a device and enable health, connectivity, and compliance monitoring of the device after onboarding, you must create a network implementation plan that adds the device to the plan. Network implementation plans define the configuration to be applied to a device or a group of devices during onboarding.
ដើម្បីបន្ថែមផែនការអនុវត្តបណ្តាញ៖
- រុករកទៅសារពើភ័ណ្ឌ > ឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមដំណើរការ > ផែនការអនុវត្តបណ្តាញ។
- On the Network Implementation Plan page, click + (Add) to create a network implementation plan.
The Create Network Implementation Plan page appears. - On the Create Network Implementation Plan page:
a. Enter a name for the plan.
b. Select one or more use cases that you want to configure on the device. The fields and tabs that appear on the Network Implementation Plan depend on the use cases you select here.
c. Add one or more default device profiles by clicking the Add new device profile. សូមមើល បន្ថែម Device Profile សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត
Configurations in the default device profiles are applied to all the devices added to the plan.
d. Add one or more default interface profiles by clicking the Add new interface profile. សូមមើល បន្ថែម Interface Profile សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
Configurations in the default interface profiles are applied to all the interfaces added to the plan. - ចុចបន្ទាប់ ដើម្បីបន្ថែមឧបករណ៍ទៅក្នុងគម្រោង។
- In the Devices section, click + (Add).
- On the General tab of the Add Device page, enter values for the hostname, IPv4 address, site, serial number, device vendor, and model, and optionally create a device profile for the device. See បន្ថែម Device Profile សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
លេខសៀរៀលត្រូវបានប្រើដើម្បីផ្គូផ្គងឧបករណ៍ទៅនឹងអ្នកជំនាញនេះ។file when it is added to the inventory during the onboarding process. The hostname and IPv4 address that you enter here, along with all the other attributes included in the selected profiles, are configured on the device during onboarding. - ចុច Next ដើម្បីចូលទៅកាន់ផ្ទាំង Physical Ports។
In the Logical Interfaces section:
a. If the interfaces of the device are listed under Logical Interfaces,
b.
i. Select one or more interfaces and click Set Managed to configure the interface during onboarding.
ii. Click the Edit icon to define the logical interface configuration. The Configure Interface-Name page appears.
If the device interfaces are not listed under Logical Interfaces, click the Add icon to configure the interface. The Configure Port page appears.
c. On the Configure Port page, enter the interface name and optionally create an interface profile.
On the Configure Interface-Name page, optionally create one or more interface profiles to be applied to the interface during onboarding.
សូមមើល បន្ថែម Interface Profile សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
d. If Infrastructure Configuration is selected as a use case, enter a description, IPv4 address with subnet mask, and
IPv6 address with subnet mask for the interface in the Infrastructure Configuration section.
e. If Service Orchestration is also selected as a use case, configure the access parameters.
f. Click OK to close the Configure Port or Configure Interface-Name page.
g. Repeat steps “7.a” on page 9 through “7.e” on page 10 for all the interfaces that you want to configure during
device onboarding.
h. (Optional) Configure aggregated Ethernet interfaces by referring to បន្ថែមផែនការអនុវត្តបណ្តាញ. - Click Done to return to the Devices tab of the Add Network Implementation plan page.
- Repeat steps 5 through 8 to include all the devices that you want to onboard by using the implementation plan.
- Click Next on the Add Network Implementation Plan page.
The Links tab appears - Click + (Add) to add links between devices added to the plan.
- ចុច Next ទៅ view សេចក្តីសង្ខេបនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ។
ប្រសិនបើអ្នកចង់កែប្រែផែនការ អ្នកអាចចុចកែសម្រួល ហើយធ្វើការផ្លាស់ប្តូរដែលត្រូវការ។ - ចុចរក្សាទុក។
ផែនការនេះត្រូវបានបង្កើត និងបង្ហាញនៅលើទំព័រផែនការអនុវត្តបណ្តាញ។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការបន្ថែមផែនការអនុវត្តបណ្តាញ សូមមើល បន្ថែមផែនការអនុវត្តបណ្តាញ.
ដំឡើងឧបករណ៍
អ្នកបច្ចេកទេសវាលគួរដំឡើងឧបករណ៍នៅកន្លែង។ សម្រាប់ព័ត៌មានអំពីការដំឡើងឧបករណ៍ Juniper សូមមើលការណែនាំផ្នែករឹងនៃឧបករណ៍រៀងៗខ្លួននៅ https://www.juniper.net/documentation/.
សម្រាប់ការដំឡើងឧបករណ៍ Cisco Systems សូមមើលឯកសារ Cisco Systems ។
នៅលើឧបករណ៍
A superuser or network administrator can onboard a device by committing the outbound SSH commands to connect with the Routing Director on the device. This method of onboarding a device by committing the outbound SSH commands is also referred to as “Adopting a Device”.
អ្នកអាចឡើងលើឧបករណ៍ដោយវិធីណាមួយខាងក្រោម៖
- នៅលើឧបករណ៍ដោយប្រើ ZTP ។
នៅក្នុងវិធីសាស្រ្តនេះ អ្នកអនុវត្តការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ SSH នៅលើឧបករណ៍កំឡុងពេល ZTP ។ - នៅលើឧបករណ៍ដោយគ្មាន ZTP ។
នៅក្នុងវិធីនេះ អ្នកអនុវត្តការកំណត់ SSH ដោយដៃនៅលើឧបករណ៍។
For information about how to onboard a device, see Add a Device to Routing Director.
អនុម័តឧបករណ៍សម្រាប់សេវាកម្ម
After a device is onboarded, a user with the superuser or network administrator role can move the device to production and provision services on it.
ដើម្បីផ្លាស់ទីឧបករណ៍ទៅផលិតកម្ម៖
- ចុច សារពើភ័ណ្ឌ > ឧបករណ៍ចាប់ផ្តើមដំណើរការ > ផ្ទាំងគ្រប់គ្រងដំណើរការ។
- ត្រងឧបករណ៍ត្រៀមរួចជាស្រេចសម្រាប់សេវាកម្មដោយជ្រើសរើស រួចរាល់សម្រាប់សេវាកម្ម នៅក្នុងតម្រងស្ថានភាពប្រតិបត្តិការ។
- ចុចតំណឈ្មោះម៉ាស៊ីនរបស់ឧបករណ៍ទៅ view លទ្ធផលនៃការធ្វើតេស្តស្វ័យប្រវត្តិដែលត្រូវបានអនុវត្តនៅលើទំព័រឈ្មោះឧបករណ៍។
- វិភាគលទ្ធផលនៃការធ្វើតេស្តនិង view ការជូនដំណឹងដែលបានលើកឡើងសម្រាប់ឧបករណ៍។
If no critical or major issues occur, you can move the device to production. - ចុច Put into Service ដើម្បីផ្លាស់ទីឧបករណ៍ទៅផលិតកម្ម។
The Routing Director changes the status of the device to In Service and moves the device to production. You can monitor the device for any alerts or alarms from the Device-Name (Observability > Troubleshoot Devices > Device-Name) page.
ជំហានទី 3: បន្ត
តើមានអ្វីបន្ទាប់
ឥឡូវនេះអ្នកបានបើកឧបករណ៍ហើយ នេះជារឿងមួយចំនួនដែលអ្នកប្រហែលជាចង់ធ្វើបន្ទាប់។
| ប្រសិនបើអ្នកចង់ | បន្ទាប់មក |
| ដឹងពីរបៀបដោះស្រាយបញ្ហាការជូនដំណឹង និងការជូនដំណឹង | សូមមើល ដោះស្រាយបញ្ហាដោយប្រើការជូនដំណឹង និងការជូនដំណឹង |
| ស្វែងយល់ពីរបៀបផ្តល់ និងត្រួតពិនិត្យសេវាបណ្តាញ | សូមមើល ការរៀបចំសេវាកម្ម |
| ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីករណីប្រើប្រាស់ការគ្រប់គ្រងវដ្តជីវិតរបស់ឧបករណ៍ | សូមមើល ការគ្រប់គ្រងវដ្តជីវិតឧបករណ៍បានបញ្ចប់view |
| Check the trust and compliance of onboarded devices | សូមមើល អនុវត្តការស្កេនអនុលោមភាព |
| ស្វែងយល់ពីរបៀបប្រើប្រាស់ចរាចរសំយោគសកម្ម ដើម្បីតាមដានបណ្តាញរបស់អ្នក។ | សូមមើល ការធានាសកម្ម |
| ស្វែងយល់ពីរបៀបបង្កើនប្រសិទ្ធភាពបណ្តាញរបស់អ្នក។ | សូមមើល ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពបណ្តាញលើសview |
| ស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការធ្វើផែនការ និងការក្លែងធ្វើសេណារីយ៉ូបណ្តាញ។ | សូមមើល អ្នករៀបចំបណ្តាញជាងview |
ព័ត៌មានទូទៅ
| ប្រសិនបើអ្នកចង់ | បន្ទាប់មក |
| Use Routing Director to manage and monitor your devices. | សូមមើល ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ |
| Manage your Routing Director Account | សូមមើល Manage your Routing Director Account |
| Learn about user roles in Routing Director | សូមមើល តួនាទីរបស់អ្នកប្រើដែលបានកំណត់ទុកជាមុនview |
| រៀនគ្រប់គ្រង ត្រួតពិនិត្យ ថែទាំ ស្វ័យប្រវត្តិ និងរៀបចំឧបករណ៍ និងសេវាកម្មបណ្តាញដោយប្រើ Juniper Routing Director ។ | សូមមើល ការអនុវត្ត Juniper Routing Director |
រៀនជាមួយវីដេអូ
| ប្រសិនបើអ្នកចង់ | បន្ទាប់មក |
| ទទួលបានការណែនាំ និងការណែនាំខ្លីៗ ដែលផ្តល់ចម្លើយរហ័ស ភាពច្បាស់លាស់ និងការយល់ដឹងអំពីលក្ខណៈពិសេស និងមុខងារជាក់លាក់នៃបច្ចេកវិទ្យា Juniper ។ | សូមមើល រៀនជាមួយ Juniper on Juniper Networks’ main YouTube page |
| View បញ្ជីនៃការបណ្តុះបណ្តាលបច្ចេកទេសឥតគិតថ្លៃជាច្រើនដែលយើងផ្តល់ជូននៅ Juniper ។ | ទស្សនា ការចាប់ផ្តើម ទំព័រនៅលើវិបផតថលសិក្សា Juniper ។ |
Juniper Networks និមិត្តសញ្ញា Juniper Networks Juniper និង Junos គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ Juniper Networks, Inc. នៅសហរដ្ឋអាមេរិក និងប្រទេសដទៃទៀត។ រាល់ពាណិជ្ជសញ្ញា សញ្ញាសេវាកម្ម ម៉ាកដែលបានចុះបញ្ជី ឬសញ្ញាសម្គាល់សេវាកម្មដែលបានចុះបញ្ជី គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។ Juniper Networks មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះភាពមិនត្រឹមត្រូវណាមួយនៅក្នុងឯកសារនេះទេ។
Juniper Networks រក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្លាស់ប្តូរ កែប្រែ ផ្ទេរ ឬកែប្រែការបោះពុម្ពនេះដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹងជាមុន។
រក្សាសិទ្ធិ © 2025 Juniper Networks, Inc. រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។
![]()
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
Juniper NETWORKS 2.6.0 Routing Director [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ ACX7000 Series, PTX Series, MX Series, EX Series Switches, QFX Series Switches, Cisco devices, Nokia 7750 SR-s, 2.6.0 Routing Director, 2.6.0, Routing Director |
