ឧបករណ៍កាត់ខ្សែ 122C

១២២ ស៊ី, ១២២ អិល

EN

សៀវភៅណែនាំរបស់ប្រតិបត្តិករ

BG

BS

Korisnicki prirucnik

CS

ណុបវ៉ាដ k pouzití

DA

Brugsanvisning

DE

Bedienungsanweisung

EL

ES

សៀវភៅណែនាំអំពី usuario

ET

កាស៊ូតជូហិន

FI

ក្យីតជេ

FR

ការប្រើប្រាស់ Manuel

HR

Prirucnik សម្រាប់ koristenje

HU

Használati utasítás

IT

សៀវភៅដៃ dell'operatore

LT

Operatoriaus Vadovas

LV

Lietosanas pamcba

NL

Gebruiksaanwzing

ទេ

Bruksanvisning

PL

សិក្សា

PT

សៀវភៅណែនាំធ្វើដោយដៃ

RO

Instruciuni de utilizare

RU

SK

ណូវ៉ាដ na obsluhu

SL

Navodila សម្រាប់ការគាំទ្រ

SR

Prirucnik za rukovaoca

SV

Bruksanvisning

TR

គូឡានីមគីឡាវ៉ាស៊ូ

UK

2-21 22-43 44-62 63-81 82-100 101-121 122-142 143-162 163-181 182-200 201-220 221-239 240-259 260-279 280-298 299-317 318-337 338-356 357-376 377-396 397-416 417-438 439-457 458-476 477-495 496-514 515-533 534-555

មាតិកា

សេចក្តីផ្តើម…………………………………………………………… ២ សុវត្ថិភាព………………………………………………………………… ……៤ សន្និបាត………………………………………………………………… ៨ ប្រតិបត្តិការ…………………………………………………… ………. ១០ ការថែទាំ……………………………………………………….. ១៣

ការដោះស្រាយបញ្ហា………………………………………………………………… 17 ការដឹកជញ្ជូន និងការផ្ទុក………………………………………….17 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស……………………. ……………………………………….. 18 គ្រឿងបន្សំ………………………………………………………………… 19 សេចក្តីប្រកាសអំពីអនុលោមភាព…………………… …………………… ២០

សេចក្តីផ្តើម

ការពិពណ៌នាផលិតផល
ផលិតផលនេះជាម៉ាស៊ីនកាត់ស្មៅដែលមានម៉ាស៊ីនចំហេះ។
ការងារកំពុងដំណើរការជាបន្តបន្ទាប់ដើម្បីបង្កើនសុវត្ថិភាព និងប្រសិទ្ធភាពរបស់អ្នកក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។ និយាយទៅកាន់អ្នកចែកចាយសេវាកម្មរបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។

ការប្រើប្រាស់ដែលមានបំណង
ផលិតផលនេះត្រូវបានប្រើជាមួយក្បាលកាត់ដើម្បីកាត់ស្មៅ។ កុំប្រើផលិតផលសម្រាប់កិច្ចការផ្សេងទៀតជាងការកាត់ស្មៅនិងការបោសសំអាតស្មៅ។
ចំណាំ៖ បទប្បញ្ញត្តិជាតិអាចកំណត់ដែនកំណត់
ប្រតិបត្ដិការនៃផលិតផល។

ផលិតផលចប់view

៦៧ ៨

1

122LK

15

14

122C

៦៧ ៨

៦៧ ៨
17

7

១២៣ ៤

16

6

9

៦៧ ៨

៦៧ ៨

៦៧ ៨

12

៦៧ ៨

20

6

9

10

5

1

១២៣ ៤

1. ក្បាល Trimmer 2. Cutting attachment guard

3. Shaft 4. ចំណុចទាញរង្វិលជុំ

2

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5. សន្ទះបិទបើក 6. Stop switch 7. Throttle trigger lockout 8. Spark plug cap and spark plug 9. starter rope handle 10. Fuel tank 11. air filter cover 12. air purge bulb 13. choke control 14. Operator's manual 15. Combination wrench 16. Starter Housing 17. Shaft coupling 18. Bevel gear 19. Grease filler cap, bevel gear 20. Drive disc
និមិត្តសញ្ញានៅលើផលិតផល
ព្រមាន! ផលិតផលនេះមានគ្រោះថ្នាក់។ ការរងរបួស ឬស្លាប់អាចកើតឡើងចំពោះប្រតិបត្តិករ ឬអ្នកឈរមើល ប្រសិនបើផលិតផលមិនត្រូវបានប្រើដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងត្រឹមត្រូវ។ ដើម្បីទប់ស្កាត់ការរងរបួសដល់ប្រតិបត្តិករ ឬអ្នកឈរមើល សូមអាន និងគោរពតាមការណែនាំសុវត្ថិភាពទាំងអស់នៅក្នុងសៀវភៅណែនាំរបស់ប្រតិបត្តិករ។
សូមអានសៀវភៅណែនាំរបស់ប្រតិបត្តិករដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយត្រូវប្រាកដថាអ្នកយល់ពីការណែនាំមុនពេលប្រើ។
ប្រើមួកការពារនៅកន្លែងដែលវត្ថុអាចធ្លាក់មកលើអ្នក។ ប្រើការការពារការស្តាប់ដែលបានអនុម័ត។ ប្រើការការពារភ្នែកដែលបានអនុម័ត។
ល្បឿនអតិបរមានៃអ័ក្សទិន្នផល។
ផលិតផលយល់ព្រមជាមួយការណែនាំរបស់ EC ដែលអាចអនុវត្តបាន។

ប្រើស្បែកជើងដែលធន់នឹងការរអិល។
ប្រើតែខ្សែកាត់ដែលអាចបត់បែនបាន។ កុំប្រើឯកសារភ្ជាប់កាត់ដែក។
ការបំភាយសំឡេងរំខានដល់ស្លាកសញ្ញាបរិស្ថាន ស្របតាមការណែនាំ និងបទប្បញ្ញត្តិរបស់សហភាពអឺរ៉ុប និងចក្រភពអង់គ្លេស និងច្បាប់នៃច្បាប់ New South Wales ការការពារប្រតិបត្តិការបរិស្ថាន (ការគ្រប់គ្រងសំឡេងរំខាន) បទប្បញ្ញត្តិឆ្នាំ 2017 ។ កម្រិតថាមពលសំឡេងដែលត្រូវបានធានានៃផលិតផលត្រូវបានបញ្ជាក់នៅក្នុងទិន្នន័យបច្ចេកទេសនៅទំព័រ 18 និងនៅលើ ស្លាក។
អំពូលបន្សុទ្ធខ្យល់។

ញាក់។

ផលិតផលនេះអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិរបស់ចក្រភពអង់គ្លេសដែលអាចអនុវត្តបាន។

yyyywwxxxx

ផ្លាកចំណាត់ថ្នាក់បង្ហាញពីលេខសៀរៀល។ ឆ្នាំគឺជាឆ្នាំផលិត ww គឺជាសប្តាហ៍ផលិត

ចំណាំ៖ និមិត្តសញ្ញា/សញ្ញាសម្គាល់ផ្សេងទៀតនៅលើផលិតផលសំដៅលើ
តម្រូវការវិញ្ញាបនប័ត្រសម្រាប់តំបន់ពាណិជ្ជកម្មផ្សេងទៀត។
ការបញ្ចេញឧស្ម័នអឺរ៉ូ

ផលិតផលនេះអាចបណ្តាលឱ្យវត្ថុផ្ទុះដែលអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួស។

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

រក្សាចម្ងាយយ៉ាងតិច 15 ម៉ែត្រពីមនុស្ស និងសត្វកំឡុងពេលប្រតិបត្តិការផលិតផល។

ប្រើស្រោមដៃការពារដែលមានការអនុញ្ញាត។

បំរាម៖ Tampភ្ជាប់ជាមួយម៉ាស៊ីន
ចាត់ទុកជាមោឃៈនូវការយល់ព្រមពីប្រភេទ EU នៃផលិតផលនេះ។
ជំនួយអតិថិជន
សម្រាប់ជំនួយអតិថិជន សូមទូរស័ព្ទមក៖ 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ ឬចូលទៅកាន់គេហទំព័រ www.husqvarna.com ។
ទំនួលខុសត្រូវផលិតផល
ដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងច្បាប់ទំនួលខុសត្រូវផលិតផល យើងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដែលផលិតផលរបស់យើងបណ្តាលឱ្យមានប្រសិនបើ៖ · ផលិតផលត្រូវបានជួសជុលមិនត្រឹមត្រូវ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

3

·ផលិតផលត្រូវបានជួសជុលជាមួយផ្នែកដែលមិនមែនមកពីក្រុមហ៊ុនផលិតឬមិនមានការយល់ព្រមពីអ្នកផលិត។
·ផលិតផលមានគ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនមែនមកពីក្រុមហ៊ុនផលិតឬមិនមានការយល់ព្រមពីអ្នកផលិត

ផលិតផលមិនត្រូវបានជួសជុលនៅមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលបានយល់ព្រមឬដោយអាជ្ញាធរដែលបានយល់ព្រម

សុវត្ថិភាព

និយមន័យសុវត្ថិភាព
ការព្រមាន ការប្រុងប្រយ័ត្ន និងកំណត់ចំណាំត្រូវបានប្រើដើម្បីចង្អុលបង្ហាញផ្នែកសំខាន់ៗពិសេសនៃសៀវភៅណែនាំ។
ព្រមាន៖ ប្រើប្រសិនបើមានហានិភ័យ
របួស ឬស្លាប់សម្រាប់ប្រតិបត្តិករ ឬអ្នកឈរមើល ប្រសិនបើការណែនាំក្នុងសៀវភៅណែនាំមិនគោរពតាម។
ប្រយ័ត្ន៖ ប្រើប្រសិនបើមានហានិភ័យ
ការខូចខាតដល់ផលិតផល សម្ភារៈផ្សេងទៀត ឬតំបន់ជាប់គ្នា ប្រសិនបើការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំមិនគោរពតាម។
ចំណាំ៖ ប្រើដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មានបន្ថែមដែលចាំបាច់
នៅក្នុងស្ថានភាពដែលបានផ្តល់ឱ្យ។
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពទូទៅ
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
· ប្រើប្រាស់ផលិតផលឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ការរងរបួសឬការស្លាប់គឺជាលទ្ធផលដែលអាចកើតមាននៃការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ។ ប្រើផលិតផលសម្រាប់តែកិច្ចការដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះប៉ុណ្ណោះ។ កុំប្រើផលិតផលសម្រាប់ការងារផ្សេងទៀត។
· គោរពតាមការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ គោរពតាមនិមិត្តសញ្ញាសុវត្ថិភាព និងការណែនាំសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើប្រតិបត្តិករមិនគោរពតាមការណែនាំ និងនិមិត្តសញ្ញា ការរងរបួស ការខូចខាត ឬស្លាប់គឺជាលទ្ធផលដែលអាចកើតមាន។
· កុំបោះចោលសៀវភៅណែនាំនេះ។ ប្រើការណែនាំដើម្បីប្រមូលផ្តុំ ដំណើរការ និងរក្សាផលិតផលរបស់អ្នកក្នុងស្ថានភាពល្អ។ ប្រើការណែនាំសម្រាប់ការដំឡើងត្រឹមត្រូវនៃឯកសារភ្ជាប់ និងគ្រឿងបន្លាស់។ ប្រើតែឯកសារភ្ជាប់ និងគ្រឿងបន្លាស់ដែលបានអនុម័តប៉ុណ្ណោះ។
· កុំប្រើផលិតផលដែលខូច។ គោរពតាមកាលវិភាគថែទាំ។ ធ្វើតែការងារថែទាំដែលអ្នករកឃើញការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ មជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលត្រូវបានអនុម័តត្រូវតែធ្វើការងារថែទាំផ្សេងទៀតទាំងអស់។
· សៀវភៅណែនាំនេះមិនអាចរួមបញ្ចូលគ្រប់ស្ថានភាពទាំងអស់ដែលអាចកើតឡើងនៅពេលអ្នកប្រើផលិតផលនោះទេ។ ប្រយ័ត្ន និងប្រើសុភវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក។ កុំដំណើរការផលិតផល ឬថែទាំផលិតផល ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីស្ថានភាព។ និយាយទៅកាន់អ្នកជំនាញផលិតផល អ្នកលក់របស់អ្នក ភ្នាក់ងារសេវាកម្ម ឬមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលត្រូវបានអនុម័តសម្រាប់ព័ត៌មាន។

· ផ្តាច់ខ្សែប៊ូហ្ស៊ី មុនពេលអ្នកប្រមូលផ្តុំផលិតផល ដាក់ផលិតផលទៅក្នុងកន្លែងផ្ទុក ឬថែទាំ។
· កុំប្រើផលិតផលប្រសិនបើវាត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរពីការបញ្ជាក់ដំបូងរបស់វា។ កុំផ្លាស់ប្តូរផ្នែកនៃផលិតផលដោយគ្មានការយល់ព្រមពីក្រុមហ៊ុនផលិត។ ប្រើតែផ្នែកដែលត្រូវបានអនុម័តដោយក្រុមហ៊ុនផលិតប៉ុណ្ណោះ។ ការរងរបួសឬការស្លាប់គឺជាលទ្ធផលដែលអាចកើតមាននៃការថែទាំមិនត្រឹមត្រូវ។
· កុំដកដង្ហើមផ្សែងចេញពីម៉ាស៊ីន។ ការ​ស្រូប​ផ្សែង​ហុយ​ចេញ​ពី​ម៉ាស៊ីន​រយៈពេល​យូរ​គឺជា​ហានិភ័យ​ដល់​សុខភាព។
· កុំចាប់ផ្តើមផលិតផលក្នុងផ្ទះ ឬនៅជិតសម្ភារៈងាយឆេះ។ ផ្សែងហុយចេញក្តៅ ហើយអាចមានផ្កាភ្លើងដែលអាចឆេះបាន។ លំហូរ​ខ្យល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់​អាច​បណ្តាល​ឲ្យ​មាន​របួស ឬ​ស្លាប់​ដោយសារ​ការ​ថប់ដង្ហើម ឬ​កាបូនម៉ូណូអុកស៊ីត។
· នៅពេលអ្នកប្រើផលិតផលនេះ ម៉ាស៊ីនបង្កើតវាលអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច។ វាលអេឡិចត្រូអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់ការផ្សាំផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្ត។ និយាយទៅកាន់គ្រូពេទ្យ និងអ្នកផលិតថ្នាំផ្សាំពេទ្យរបស់អ្នក មុនពេលអ្នកដំណើរការផលិតផល។
· កុំឱ្យកុមារដំណើរការផលិតផល។ កុំអោយមនុស្សដែលគ្មានចំណេះដឹងអំពីការណែនាំដំណើរការផលិតផល។
· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកតែងតែតាមដានមនុស្សម្នាក់ ជាមួយនឹងការថយចុះសមត្ថភាពរាងកាយ ឬសមត្ថភាពផ្លូវចិត្ត ដែលប្រើប្រាស់ផលិតផល។ មនុស្សពេញវ័យដែលមានទំនួលខុសត្រូវត្រូវតែនៅទីនោះគ្រប់ពេលវេលា។
· ចាក់សោផលិតផលនៅក្នុងតំបន់ដែលកុមារ និងអ្នកដែលមិនមានការយល់ព្រមមិនអាចចូលប្រើបាន។
· ផលិតផលអាចច្រានវត្ថុ និងបង្ករបួស។ គោរពតាមការណែនាំសុវត្ថិភាព ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការរងរបួស ឬស្លាប់។
· កុំទៅឆ្ងាយពីផលិតផលនៅពេលម៉ាស៊ីនបើក។
· ប្រតិបត្តិករនៃផលិតផលត្រូវទទួលខុសត្រូវប្រសិនបើមានឧបទ្ទវហេតុកើតឡើង។
· ត្រូវប្រាកដថាផ្នែកមិនខូច មុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកស្ថិតនៅចម្ងាយយ៉ាងតិច 15 ម៉ែត្រ (50 ហ្វីត) ពីមនុស្ស ឬសត្វផ្សេងទៀត មុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកនៅតំបន់ជាប់គ្នាដឹងថាអ្នកនឹងប្រើផលិតផល។
· យោងទៅច្បាប់ជាតិ ឬមូលដ្ឋាន។ ពួកគេអាចទប់ស្កាត់ឬបន្ថយប្រតិបត្តិការនៃផលិតផលក្នុងលក្ខខណ្ឌមួយចំនួន។
· កុំប្រើផលិតផល ប្រសិនបើអ្នកអស់កម្លាំង ឬរងឥទ្ធិពលដោយគ្រឿងស្រវឹង គ្រឿងញៀន ឬថ្នាំ។ ពួកគេអាចមានឥទ្ធិពលលើចក្ខុវិស័យ ការប្រុងប្រយ័ត្ន ការសម្របសម្រួល ឬការវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក។

4

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

ការណែនាំសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការជួបប្រជុំគ្នា។
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
· ដោះមួកប៊ូហ្ស៊ីចេញពីប៊ូហ្ស៊ី មុនពេលអ្នកប្រមូលផ្តុំផលិតផល។
· ប្រើស្រោមដៃការពារដែលមានការអនុញ្ញាត។ · ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​អ្នក​ផ្គុំ​គម្រប​និង​ស្នែង
ត្រឹមត្រូវមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីន។
ការណែនាំសុវត្ថិភាពសម្រាប់ប្រតិបត្តិការ
· ត្រូវប្រាកដថាផលិតផលត្រូវបានផ្គុំពេញមុនពេលអ្នកប្រើវា។
· មុនពេលចាប់ផ្តើម សូមផ្លាស់ទីផលិតផល 3 ម៉ែត្រ (10 ហ្វីត) ឆ្ងាយពីទីតាំងដែលអ្នកបានបំពេញធុងប្រេង។ ដាក់ផលិតផលលើផ្ទៃរាបស្មើ។ ត្រូវប្រាកដថាវត្ថុភ្ជាប់កាត់មិនប៉ះដីឬវត្ថុផ្សេងទៀត។
· ផលិតផលអាចបណា្តាលឱ្យវត្ថុច្រាន ដែលអាចធ្វើឱ្យខូចភ្នែក។ តែងតែប្រើការការពារភ្នែកដែលត្រូវបានអនុម័ត នៅពេលអ្នកដំណើរការផលិតផល។
· សូមប្រយ័ត្ន ក្មេងអាចចូលមកជិតផលិតផលដោយមិនដឹងខ្លួន អំឡុងពេលប្រតិបត្តិការ។
· កុំដំណើរការផលិតផលប្រសិនបើមានមនុស្សនៅក្នុងតំបន់ធ្វើការ។ បញ្ឈប់ផលិតផលប្រសិនបើមនុស្សម្នាក់ចូលទៅក្នុងកន្លែងធ្វើការ។
· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកតែងតែគ្រប់គ្រងផលិតផល។
· កុំប្រើផលិតផល ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចទទួលបានជំនួយ ប្រសិនបើគ្រោះថ្នាក់កើតឡើង។ ត្រូវប្រាកដថាអ្នកផ្សេងទៀតដឹងថាអ្នកនឹងដំណើរការផលិតផលមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមដំណើរការផលិតផល។
· កុំបើកជាមួយផលិតផលមុនពេលអ្នកត្រូវប្រាកដថាគ្មានមនុស្ស ឬសត្វនៅក្នុងតំបន់សុវត្ថិភាព។
· យកសម្ភារៈដែលមិនចង់បានទាំងអស់ចេញពីកន្លែងធ្វើការមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​កាត់​ប៉ះ​នឹង​វត្ថុ​មួយ វត្ថុ​អាច​ច្រាន​ចេញ និង​បណ្តាល​ឲ្យ​មាន​របួស ឬ​ខូចខាត។ សម្ភារៈដែលមិនចង់បានអាចខ្យល់ជុំវិញឯកសារភ្ជាប់កាត់ និងបណ្តាលឱ្យខូចខាត។
· កុំប្រើផលិតផលក្នុងអាកាសធាតុអាក្រក់ (អ័ព្ទ ភ្លៀង ខ្យល់ខ្លាំង ហានិភ័យនៃរន្ទះ ឬលក្ខខណ្ឌអាកាសធាតុផ្សេងទៀត។) ស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ (ដូចជាផ្ទៃរអិល) អាចកើតឡើងដោយសារតែអាកាសធាតុមិនល្អ។

· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកអាចផ្លាស់ទីដោយសេរី និងធ្វើការក្នុងទីតាំងដែលមានស្ថេរភាព។
· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកមិនអាចដួលនៅពេលអ្នកប្រើផលិតផល។ កុំផ្អៀងនៅពេលអ្នកដំណើរការផលិតផល។
·កាន់ផលិតផលដោយដៃទាំងពីររបស់អ្នក។ កាន់ផលិតផលនៅផ្នែកខាងស្តាំនៃរាងកាយរបស់អ្នក។
· ដំណើរការផលិតផលដោយភ្ជាប់ផ្នែកកាត់ខាងក្រោមចង្កេះរបស់អ្នក។
· ប្រសិនបើឧបករណ៍បញ្ជា choke ស្ថិតនៅក្នុងទីតាំង choke នៅពេលម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម ឯកសារភ្ជាប់កាត់ចាប់ផ្តើមវិល។
· កុំ​ប៉ះ​ប្រអប់​ពោង​ក្រោយ​ម៉ាស៊ីន​ឈប់។ ឧបករណ៍ bevel គឺក្តៅបន្ទាប់ពីម៉ាស៊ីនឈប់។ តំបន់ក្តៅអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួស។
· បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីន មុនពេលអ្នកផ្លាស់ទីផលិតផល។ · កុំដាក់ផលិតផលដោយម៉ាស៊ីន។ · មុនពេលអ្នកយកសម្ភារៈដែលមិនចង់បានចេញពីប្រអប់
ផលិតផល, បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីនហើយរង់ចាំរហូតដល់ការកាត់ឯកសារភ្ជាប់ឈប់។ អនុញ្ញាតឱ្យឯកសារភ្ជាប់កាត់ឈប់មុនពេលអ្នក ឬជំនួយយកសម្ភារៈកាត់ចេញ។
ឧបករណ៍ការពារផ្ទាល់ខ្លួន
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
·តែងតែប្រើឧបករណ៍ការពារផ្ទាល់ខ្លួនដែលបានយល់ព្រមនៅពេលអ្នកប្រើផលិតផល។ ឧបករណ៍ការពារផ្ទាល់ខ្លួនមិនអាចការពាររបួសបានពេញលេញទេប៉ុន្តែវាបន្ថយកម្រិតនៃការរងរបួសប្រសិនបើមានគ្រោះថ្នាក់កើតឡើង។ សូមឱ្យអ្នកចែកចាយរបស់អ្នកជួយអ្នកជ្រើសរើសឧបករណ៍ត្រឹមត្រូវ។
· ប្រើមួកការពារនៅកន្លែងដែលមានហានិភ័យនៃការធ្លាក់វត្ថុ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5

·ប្រើការការពារការស្តាប់ដែលបានអនុម័តដែលផ្តល់នូវការកាត់បន្ថយសំលេងរំខានបានគ្រប់គ្រាន់។ ការប៉ះពាល់នឹងសំលេងរំខានរយៈពេលវែងអាចបណ្តាលឱ្យមានបញ្ហាការស្តាប់ជាអចិន្ត្រៃយ៍។
· ប្រើការការពារភ្នែកដែលត្រូវបានអនុម័ត។ ប្រសិនបើអ្នកប្រើ visor អ្នកក៏ត្រូវប្រើវ៉ែនតាការពារដែលត្រូវបានអនុម័តផងដែរ។ វ៉ែនតាការពារដែលត្រូវបានអនុម័តត្រូវតែគោរពតាមស្តង់ដារ ANSI Z87.1 នៅសហរដ្ឋអាមេរិក ឬ EN 166 នៅក្នុងបណ្តាប្រទេសសហភាពអឺរ៉ុប។
· ប្រើរបាំងការពារមុខ។ របាំងការពារភ្នែកមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។

ដើម្បីពិនិត្យមើលការចាក់សោរបិទបើក 1. ត្រូវប្រាកដថាការចាក់សោរបិទបើក (A) និង
គន្លឹះបិទបើក (B) ផ្លាស់ទីដោយសេរី ហើយថានិទាឃរដូវត្រឡប់មកវិញដំណើរការត្រឹមត្រូវ។
A

+
· ប្រើស្រោមដៃនៅពេលចាំបាច់ ឧample នៅពេលអ្នកភ្ជាប់ ពិនិត្យ ឬសម្អាតឧបករណ៍កាត់។
· ប្រើស្បែកជើងកវែងមិនរអិល។ · ប្រើសម្លៀកបំពាក់ធ្វើពីក្រណាត់រឹងមាំ។ ប្រើជានិច្ច
ធ្ងន់ ខោវែង និងដៃអាវវែង។ កុំប្រើសម្លៀកបំពាក់រលុងដែលអាចចាប់បាននៅលើមែកឈើ និងមែកឈើ។ កុំពាក់គ្រឿងអលង្ការ ខោខ្លី ស្បែកជើងកែង ឬដើរដោយជើងទទេរ។ ដាក់សក់របស់អ្នកដោយសុវត្ថិភាពពីលើកម្រិតស្មា។

B
2. រុញការចាក់សោកេះបិទបើក ហើយត្រូវប្រាកដថាវាត្រឡប់ទៅទីតាំងដំបូងរបស់វាវិញ នៅពេលអ្នកបញ្ចេញវា។

·រក្សាឧបករណ៍សង្គ្រោះបឋមនៅជិតដៃ។

3. សូមប្រាកដថា គន្លឹះបិទបើកត្រូវបានចាក់សោនៅទីតាំងទំនេរ នៅពេលដែលការចាក់សោកេះបិទបើក។

ឧបករណ៍សុវត្ថិភាពនៅលើផលិតផល
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
· កុំប្រើផលិតផលដែលមានឧបករណ៍សុវត្ថិភាពដែលមានបញ្ហា។ · ត្រួតពិនិត្យឧបករណ៍សុវត្ថិភាពឱ្យបានទៀងទាត់។ យោងទៅ
កាលវិភាគថែទាំនៅទំព័រទី 14។ · ប្រសិនបើឧបករណ៍សុវត្ថិភាពមានបញ្ហា សូមនិយាយទៅកាន់អ្នក។
អ្នកលក់សេវាកម្ម Husqvarna ។

4. ចាប់ផ្តើមផលិតផលហើយអនុវត្តការបិទបើកពេញ។ 5. លែងកេះបិទបើក ហើយត្រូវប្រាកដថា
កាំបិតឈប់ហើយនៅស្ងៀម។
ដាស់តឿន៖ ប្រសិនបើកាំបិតផ្លាស់ទី
នៅពេលដែលកេះបិទបើកស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងទំនេរ នោះល្បឿនទំនេររបស់ carburetor ត្រូវតែកែតម្រូវ។ សូមមើល ដើម្បីលៃតម្រូវល្បឿនទំនេរនៅទំព័រ 14 ។
ដើម្បីធ្វើការត្រួតពិនិត្យកុងតាក់ឈប់
1. ចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីន។

6

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

2. ផ្លាស់ទីកុងតាក់ឈប់ទៅទីតាំងឈប់ ហើយត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនឈប់។
ដើម្បីធ្វើការត្រួតពិនិត្យឧបករណ៍កាត់ខ្សែការពារ ឧបករណ៍កាត់ឧបករណ៍ការពារ បញ្ឈប់វត្ថុដែលច្រានចេញតាមទិសដៅរបស់ប្រតិបត្តិករ។ វាក៏ការពារការរងរបួសដែលកើតឡើងផងដែរ ប្រសិនបើអ្នកប៉ះវត្ថុភ្ជាប់កាត់។ 1. បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីន។ 2. ធ្វើការត្រួតពិនិត្យមើលឃើញសម្រាប់ការខូចខាតឧទាហរណ៍ampស្នាមប្រេះ។
3. ប្តូរប្រដាប់ការពារសម្រាប់កាត់ប្រសិនបើវាខូច។
Muffler · កុំប្រើម៉ាស៊ីនដែលមានម៉ាសុីនដែលខូច។ ក
muffler ដែលខូច បង្កើនកម្រិតសំលេងរំខាន និងហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ។ ទុកឧបករណ៍ពន្លត់អគ្គីភ័យនៅជិត។ · ពិនិត្យឱ្យបានទៀងទាត់ថា muffler ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹងផលិតផល។ · កុំ​ប៉ះ​ម៉ាស៊ីន ឬ​បំពង់​ខ្យល់​ពេល​ម៉ាស៊ីន​បើក។ កុំ​ប៉ះ​ម៉ាស៊ីន ឬ​បំពង់​ខ្យល់​មួយ​រយៈ​បន្ទាប់​ពី​ម៉ាស៊ីន​ឈប់។ ផ្ទៃក្តៅអាចបណ្តាលឱ្យរបួស។ · បំពង់ខ្យល់ក្តៅអាចបណ្តាលឱ្យឆេះ។ សូមប្រយ័ត្ន ប្រសិនបើអ្នកប្រើផលិតផលនៅជិតវត្ថុរាវ ឬផ្សែងដែលងាយឆេះ។ · កុំប៉ះផ្នែកនៅក្នុង muffler ប្រសិនបើ muffler ខូច។ ផ្នែកខ្លះអាចមានសារធាតុគីមីបង្កមហារីក។
ការកាត់ឯកសារភ្ជាប់
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។ · ថែទាំជាប្រចាំ។ អនុញ្ញាតឱ្យមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលបានអនុម័តពិនិត្យជាទៀងទាត់នូវឯកសារភ្ជាប់សម្រាប់កាត់ ដើម្បីធ្វើការកែតម្រូវ ឬជួសជុល។

·ដំណើរការនៃឯកសារភ្ជាប់កាត់កើនឡើង។
· អាយុកាលនៃឯកសារភ្ជាប់កាត់កើនឡើង។ · ហានិភ័យនៃគ្រោះថ្នាក់ថយចុះ។ · ប្រើតែឧបករណ៍ការពារការកាត់ដែលត្រូវបានអនុម័ត។ សូមមើលគ្រឿងបន្ថែមនៅទំព័រ 19។ · កុំប្រើឯកសារភ្ជាប់ដែលខូច។
សុវត្ថិភាពប្រេងឥន្ធនៈ
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
·កុំលាយប្រេងឥន្ធនៈក្នុងផ្ទះឬជិតប្រភពកំដៅ។ ·កុំចាប់ផ្តើមផលិតផលប្រសិនបើមានប្រេងឥន្ធនៈឬប្រេងម៉ាស៊ីន
នៅលើផលិតផល។ យកឥន្ធនៈ / ប្រេងដែលមិនចង់បានចេញហើយទុកឱ្យផលិតផលស្ងួត។ យកឥន្ធនៈដែលមិនចង់បានចេញពីផលិតផល។ · ប្រសិនបើអ្នកកំពប់ឥន្ធនៈលើសម្លៀកបំពាក់របស់អ្នក សូមផ្លាស់ប្តូរសម្លៀកបំពាក់ភ្លាមៗ។ · កុំយកឥន្ធនៈមកលើខ្លួនរបស់អ្នក វាអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួស។ ប្រសិនបើអ្នកទទួលបានឥន្ធនៈនៅលើខ្លួនរបស់អ្នក សូមប្រើសាប៊ូ និងទឹកដើម្បីយកឥន្ធនៈចេញ។ · កុំចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីន ប្រសិនបើអ្នកកំពប់ប្រេង ឬឥន្ធនៈលើផលិតផល ឬនៅលើខ្លួនរបស់អ្នក។ · កុំចាប់ផ្តើមផលិតផលប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមានការលេចធ្លាយ។ ពិនិត្យម៉ាស៊ីនសម្រាប់ការលេចធ្លាយជាទៀងទាត់។ · ប្រយ័ត្នជាមួយប្រេងឥន្ធនៈ។ ឥន្ធនៈ​ងាយ​ឆេះ ហើយ​ផ្សែង​គឺ​ផ្ទុះ ហើយ​អាច​បណ្តាល​ឲ្យ​មាន​របួស ឬ​ស្លាប់។ · កុំដកដង្ហើមក្នុងចំហេះឥន្ធនៈ វាអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួស។ ត្រូវប្រាកដថាមានលំហូរខ្យល់គ្រប់គ្រាន់។ · កុំជក់បារីនៅជិតប្រេងឥន្ធនៈ ឬម៉ាស៊ីន។ · កុំដាក់វត្ថុក្តៅនៅជិតប្រេងឥន្ធនៈ ឬម៉ាស៊ីន។ · កុំបន្ថែមប្រេងនៅពេលម៉ាស៊ីនបើក។ · ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនត្រជាក់មុនពេលអ្នកចាក់ប្រេង។ · មុនពេលអ្នកចាក់ប្រេង សូមបើកគម្របធុងប្រេងយឺតៗ ហើយបញ្ចេញសម្ពាធដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ · ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​មាន​លំហូរ​ខ្យល់​គ្រប់គ្រាន់​ពេល​ចាក់​ប្រេង​និង​លាយ​ប្រេង (សាំង និង​ប្រេង​ពីរ​វគ្គ) ឬ​បង្ហូរ​ធុង​ប្រេង។ · ចំហាយឥន្ធនៈ និងឥន្ធនៈគឺងាយឆេះខ្លាំង ហើយអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរនៅពេលស្រូបចូល ឬត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យប៉ះនឹងស្បែក។ សម្រាប់ហេតុផលនេះ សង្កេតមើលការប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលគ្រប់គ្រងឥន្ធនៈ ហើយត្រូវប្រាកដថាមានលំហូរខ្យល់គ្រប់គ្រាន់។ · រឹតបន្តឹងគម្របធុងប្រេងដោយប្រុងប្រយ័ត្ន បើមិនដូច្នោះទេ ភ្លើងអាចកើតឡើង។ · ផ្លាស់ទីផលិតផលយ៉ាងហោចណាស់ 3 ម៉ែត្រ (10 ហ្វីត) ពីទីតាំងដែលអ្នកបានបំពេញធុងមុនពេលចាប់ផ្តើម។ · កុំដាក់ប្រេងឥន្ធនៈច្រើនពេកនៅក្នុងធុងសាំង។ · ត្រូវប្រាកដថាការលេចធ្លាយមិនអាចកើតឡើងនៅពេលដែលអ្នកផ្លាស់ទីផលិតផល ឬធុងឥន្ធនៈ។ · កុំដាក់ផលិតផល ឬធុងឥន្ធនៈនៅកន្លែងដែលមានអណ្តាតភ្លើងចំហ ផ្កាភ្លើង ឬភ្លើងអ្នកបើកបរ។ ត្រូវប្រាកដថាកន្លែងផ្ទុកមិនមានអណ្តាតភ្លើងបើកចំហ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

7

· ប្រើតែកុងតឺន័រដែលមានការអនុញ្ញាត នៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីប្រេងឥន្ធនៈ ឬដាក់ឥន្ធនៈទៅក្នុងកន្លែងផ្ទុក។
· ដកធុងឥន្ធនៈមុនពេលរក្សាទុករយៈពេលយូរ។ គោរពច្បាប់ក្នុងតំបន់អំពីកន្លែងដែលត្រូវចោលប្រេងឥន្ធនៈ។
· លាងសម្អាតផលិតផលមុនពេលរក្សាទុករយៈពេលវែង។ · ដោះមួកក្បាលភ្លើងចេញ មុនពេលអ្នកដាក់
ផលិតផលចូលទៅក្នុងកន្លែងផ្ទុក ដើម្បីប្រាកដថាម៉ាស៊ីនមិនចាប់ផ្តើមដោយចៃដន្យ។
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការថែទាំ
ការព្រមាន៖ អានការព្រមាន
ការណែនាំដែលធ្វើតាមមុនពេលអ្នកប្រើផលិតផល។
· បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីន ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍កាត់ឈប់ ហើយទុកឱ្យផលិតផលត្រជាក់ចុះ មុនពេលអ្នកធ្វើការថែទាំ។
·ផ្តាច់កុងតាក់ព្រីភ្លើងមុនពេលអ្នកធ្វើការថែទាំ។
·ផ្សែងចេញពីម៉ាស៊ីនមានកាបូនម៉ូណូអុកស៊ីតអូដូដូurlឧស្ម័នពុលនិងគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងដែលអាចបណ្តាលឱ្យស្លាប់។ កុំដំណើរការផលិតផលនៅខាងក្នុងឬក្នុងកន្លែងបិទជិត។

·ផ្សែងចេញពីម៉ាស៊ីនក្តៅហើយអាចមានផ្កាភ្លើង។ កុំដំណើរការផលិតផលនៅខាងក្នុងឬនៅជិតវត្ថុដែលងាយឆេះ។
·គ្រឿងបន្ថែមនិងការផ្លាស់ប្តូរចំពោះផលិតផលដែលមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយក្រុមហ៊ុនផលិតអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរឬស្លាប់។ កុំផ្លាស់ប្តូរផលិតផល។ ប្រើគ្រឿងបន្លាស់ដើមជានិច្ច។
·ប្រសិនបើការថែទាំមិនត្រូវបានធ្វើឱ្យបានត្រឹមត្រូវនិងទៀងទាត់នោះមានហានិភ័យកើនឡើងនៃការរងរបួសនិងការខូចខាតផលិតផល។
· ធ្វើការថែទាំតាមការណែនាំរបស់ប្រតិបត្តិករនេះតែប៉ុណ្ណោះ។ អនុញ្ញាតឱ្យភ្នាក់ងារសេវាកម្ម Husqvarna ដែលត្រូវបានអនុម័តធ្វើសេវាកម្មផ្សេងទៀតទាំងអស់។
·អនុញ្ញាតឱ្យភ្នាក់ងារសេវាកម្ម Husqvarna ដែលបានយល់ព្រមធ្វើការបំរើផលិតផលជាប្រចាំ។
· ផ្លាស់ប្តូរផ្នែកដែលខូច ពាក់ ឬខូច។
· យោងលើការណែនាំសម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់សម្រាប់កាត់សម្រាប់នីតិវិធីត្រឹមត្រូវក្នុងការដំឡើងខ្សែកាត់ និងអង្កត់ផ្ចិតខ្សែត្រឹមត្រូវ។
· រក្សាធ្មេញរបស់កាំបិតឱ្យមុតត្រឹមត្រូវ។ គោរពតាមអនុសាសន៍របស់យើង។ សូមមើលការណែនាំនៅលើកញ្ចប់ blade ផងដែរ។

សន្និបាត

សេចក្តីផ្តើម
ព្រមាន៖ មុនពេលអ្នកប្រមូលផ្តុំ
ផលិតផល អ្នកត្រូវតែអាន និងយល់ពីជំពូកសុវត្ថិភាព។
ការព្រមាន៖ ដោះប៊ូហ្ស៊ីចេញ
ខ្សែពីប៊ូហ្ស៊ី មុនពេលអ្នកប្រមូលផ្តុំផលិតផល។
ដើម្បីភ្ជាប់ចំណុចទាញរង្វិលជុំ
1. ភ្ជាប់ចំណុចទាញរង្វិលជុំទៅនឹងផ្លាប់ដោយអនុលោមតាមរូបភាពនិងរឹតបន្តឹង។

ដើម្បីភ្ជាប់ប្រដាប់ការពារកាត់និងក្បាលកាត់ (ត្រង់ត្រង់)
1. ភ្ជាប់ប្រដាប់ការពារការកាត់ (A) ទៅនឹងអ័ក្សជាមួយនឹងប៊ូឡុង (L) ។
2. ភ្ជាប់ឌីសដ្រាយ (B) ទៅនឹងអ័ក្សទិន្នផល។
3. បង្វែរអ័ក្សទិន្នផលរហូតទាល់តែរន្ធនៅក្នុងឌីសដ្រាយតម្រឹមជាមួយនឹងរន្ធនៅក្នុងលំនៅដ្ឋានប្រអប់លេខ។
4. ដាក់ទួណឺវីសតូចមួយ (C) នៅក្នុងរន្ធដើម្បីចាក់សោរសឺរ។

L

B

C

អេ

2. ត្រូវប្រាកដថាចំណុចទាញរង្វិលជុំភ្ជាប់រវាងព្រួញនៅលើអ័ក្ស។

8

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5. បង្វែរក្បាល trimmer (H) ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីរឹតបន្តឹងក្បាល trimmer ទៅប្រអប់លេខ។ (ខ្សែដៃខាងឆ្វេង។ )
H

ដើម្បីប្រមូលផ្តុំអ័ក្សពីរដុំ
1. បង្វិលប៊ូតុងដើម្បីបន្ធូរការភ្ជាប់។

ដើម្បីភ្ជាប់ប្រដាប់ការពារនិងក្បាលកាត់ (កោងកោង)
1. ភ្ជាប់អ្នកយាម។ រឹតបន្តឹងយចន។

2. តម្រឹមផ្ទាំង (A) ជាមួយសញ្ញាព្រួញ (B) នៅលើការភ្ជាប់។

2. ភ្ជាប់ពែងធូលីនៅលើផ្លាប់។

3. រុញច្រានចូលទៅក្នុង coupling រហូតដល់វាចុចចូលទៅក្នុងទីតាំង។

3. កាន់ពែងធូលីជាមួយនឹង wrench លៃតម្រូវបាន ដើម្បីប្រាកដថា shaft មិនងាក។
4. ភ្ជាប់ក្បាល trimmer ទៅ shaft ។ បង្វែរក្បាលកាត់តាមទ្រនិចនាឡិកា។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

9

4. រឹតបន្តឹងគ្រាប់ចុចយ៉ាងពេញលេញ។

2. ចុចប៊ូតុង (C) ឱ្យជាប់។
3. សង្កត់ឱ្យតឹងទៅចុងអ័ក្សដែលម៉ាស៊ីនត្រូវបានភ្ជាប់។
4. ទាញឯកសារភ្ជាប់ត្រង់ចេញពីការភ្ជាប់។

C
ដើម្បីរុះរើអ័ក្សពីរដុំ
1. បង្វិលប៊ូតុង 3 វេន ឬច្រើនជាងនេះ ដើម្បីបន្ធូរការភ្ជាប់។

ប្រតិបត្តិការ

សេចក្តីផ្តើម

ដើម្បីលាយឥន្ធនៈ

ព្រមាន៖ មុនពេលអ្នកធ្វើប្រតិបត្តិការ
ផលិតផល អ្នកត្រូវតែអាន និងយល់ពីជំពូកសុវត្ថិភាព។

សាំង
·ប្រើសាំងគ្មានជាតិប្រេងដែលមានគុណភាពល្អដែលមានមាតិកាអេតាណុលអតិបរមា ១០% ។

ប្រេងឥន្ធនៈ
ផលិតផលនេះមានម៉ាស៊ីនពីរ។
ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ ប្រភេទប្រេងឥន្ធនៈមិនត្រឹមត្រូវ
បណ្តាលឱ្យខូចម៉ាស៊ីន។ ប្រើល្បាយប្រេងសាំងនិងប្រេងពីរហ្វា។
ប្រេងឥន្ធនៈបឋម
· ប្រើប្រាស់ប្រេងឥន្ធនៈ alkylate លាយចំរុះ Husqvarna សម្រាប់ដំណើរការល្អបំផុត និងពន្យារអាយុម៉ាស៊ីន។ ឥន្ធនៈនេះមានសារធាតុគីមីដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់តិចជាងបើប្រៀបធៀបទៅនឹងឥន្ធនៈធម្មតា ដែលកាត់បន្ថយផ្សែងដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់។ បរិមាណនៃសំណល់បន្ទាប់ពីការឆេះគឺទាបជាងជាមួយនឹងឥន្ធនៈនេះ ដែលរក្សាសមាសធាតុនៃម៉ាស៊ីនកាន់តែស្អាត។

ប្រយ័ត្ន៖ កុំប្រើសាំងជាមួយ
កម្រិត octane តិចជាង 90 RON/87 AKI ។ ការ​ប្រើ​កម្រិត octane ទាប​អាច​បណ្តាល​ឱ្យ​គោះ​ម៉ាស៊ីន ដែល​បណ្តាល​ឱ្យ​ខូច​ម៉ាស៊ីន។
ប្រេងពីរដំណាក់កាល
· ដើម្បីទទួលបានលទ្ធផល និងដំណើរការល្អបំផុត សូមប្រើប្រេង Husqvarna two-stroke ។
· ប្រសិនបើមិនមានប្រេង Husqvarna ពីរជាន់ទេ សូមប្រើប្រេងពីរវគ្គដែលមានគុណភាពល្អសម្រាប់ម៉ាស៊ីនត្រជាក់។ និយាយទៅកាន់អ្នកលក់សេវាកម្មរបស់អ្នក ដើម្បីជ្រើសរើសប្រេងត្រឹមត្រូវ។
ប្រយ័ត្ន៖ កុំប្រើពីរដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាល
ប្រេងសម្រាប់ម៉ាស៊ីនលើទឹកដែលត្រូវបានគេហៅផងដែរថាជាប្រេងខាងក្រៅ។ កុំប្រើប្រេងសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបួនហ្វា។

10

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

ដើម្បីលាយប្រេងសាំងនិងប្រេងពីរហ្វាសាំង, លីត្រ
5 10 15 20

ប្រេង​ពីរ​ជាន់​លីត្រ 2% (50:1) 0.10 0.20 0.30 0.40

ប្រយ័ត្ន៖ កំហុសតូចតាចអាចមានឥទ្ធិពល
សមាមាត្រនៃល្បាយយ៉ាងខ្លាំងនៅពេលអ្នកលាយប្រេងឥន្ធនៈក្នុងបរិមាណតិចតួច។ វាស់បរិមាណប្រេងដោយប្រុងប្រយ័ត្នហើយត្រូវប្រាកដថាអ្នកទទួលបានល្បាយត្រឹមត្រូវ។

1. បំពេញបរិមាណសាំងពាក់កណ្តាលនៅក្នុងធុងស្អាតមួយសម្រាប់ចាក់ប្រេង។
2. បន្ថែមបរិមាណពេញលេញនៃប្រេង។ 3. អ្រងួនល្បាយប្រេងឥន្ធនៈ។ ៤. បន្ថែមបរិមាណសាំងដែលនៅសេសសល់
ធុង។ 5. អ្រងួនល្បាយប្រេងដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
ប្រយ័ត្ន៖ កុំលាយប្រេងឥន្ធនៈឱ្យបានច្រើន
ជាង ១ ខែក្នុងពេលតែមួយ។
ដើម្បីបំពេញធុងឥន្ធនៈ
ព្រមាន៖ គោរពតាមនីតិវិធីដែល
ធ្វើតាមដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។
1. ឈប់ម៉ាស៊ីន ហើយទុកឱ្យម៉ាស៊ីនត្រជាក់។

2. សម្អាតតំបន់ជុំវិញគម្របធុងប្រេង។
3. អ្រងួនធុងហើយត្រូវប្រាកដថាប្រេងឥន្ធនៈត្រូវបានលាយបញ្ចូលគ្នាយ៉ាងពេញលេញ។
4. ដោះគម្របធុងឥន្ធនៈចេញយឺត ៗ ដើម្បីបញ្ចេញសម្ពាធ។
5. បំពេញធុងឥន្ធនៈ។
ប្រយ័ត្ន៖ ត្រូវប្រាកដថាមាន
ឥន្ធនៈមិនច្រើនពេកនៅក្នុងធុងប្រេង។ ឥន្ធនៈពង្រីកនៅពេលវាក្តៅ។ 6. រឹតបន្តឹងគម្របធុងប្រេងដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ 7. សម្អាតការកំពប់ប្រេងនៅលើ និងជុំវិញផលិតផល។ 8. ផ្លាស់ទីផលិតផល 3 m/10 ft ឬច្រើនជាងនេះទៅឆ្ងាយពីកន្លែងចាក់ប្រេង និងប្រភពប្រេងឥន្ធនៈ មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីន។
សំគាល់៖ ដើម្បីដឹងថាធុងប្រេងឥន្ធនៈស្ថិតនៅលើផលិតផលរបស់អ្នក
យោងលើផលិតផលview នៅទំព័រទី 2 ។
ដើម្បីពិនិត្យមើលមុនពេលចាប់ផ្តើម
1. ត្រូវប្រាកដថាផលិតផលមិនមានបាត់ ខូច រលុង ឬពាក់។
2. ត្រូវប្រាកដថាគ្រាប់ វីស និងប៊ូឡុងត្រូវបានរឹតបន្តឹង។ 3. ត្រូវប្រាកដថាក្បាលកាត់មិនខូច។ 4. ត្រូវប្រាកដថាតម្រងខ្យល់មិនស្ទះ។ 5. ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍សុវត្ថិភាពនៅលើផលិតផលមាន
មិនខូច។ 6. ត្រូវប្រាកដថាផលិតផលមិនមានលេចធ្លាយប្រេង។
ដើម្បីចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនត្រជាក់
1. រុញអំពូលខ្យល់ 10 ដង។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

11

2. កំណត់ការគ្រប់គ្រង choke នៅក្នុងទីតាំង choke ។

ដើម្បីបញ្ឈប់ផលិតផល
·រុញកុងតាក់បញ្ឈប់ដើម្បីបញ្ឈប់ម៉ាស៊ីន។

3. សង្កត់រាងកាយរបស់ផលិតផលនៅលើដីដោយដៃឆ្វេងរបស់អ្នក។

ចំណាំ៖ កុងតាក់ឈប់នឹងត្រលប់ទៅដោយស្វ័យប្រវត្តិ
ទីតាំងដំបូង។
ដើម្បីកាត់ស្មៅ
1. កាន់ក្បាលកន្ត្រៃកាត់ភ្លាមៗពីលើដីនៅមុំមួយ។ កុំរុញខ្សែត្រាក់ទ័រចូលទៅក្នុងស្មៅ។

ប្រយ័ត្ន៖ កុំ​ដើរ​លើ​
ផលិតផល។
4. ទាញខ្សែ starter handle យឺតៗដោយដៃស្តាំរបស់អ្នក រហូតទាល់តែអ្នកមានអារម្មណ៍ថាមានការតស៊ូ។ បន្ទាប់មកទាញចំណុចទាញខ្សែ starter យ៉ាងលឿន និងដោយកម្លាំងរហូតដល់ម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម ឬព្យាយាមចាប់ផ្តើម។
ដាស់តឿន៖ កុំបង្វិល starter
ខ្សែពួរជុំវិញដៃរបស់អ្នក។
5. កំណត់ការគ្រប់គ្រង choke នៅក្នុងទីតាំងប្រតិបត្តិការ។ 6. ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម រុញគន្លឹះបិទបើកឱ្យស្រាល
ហើយទុកឱ្យម៉ាស៊ីនដំណើរការ 60 វិនាទីដើម្បីឱ្យក្តៅ។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមិនចាប់ផ្តើមទេ ទាញចំណុចទាញខ្សែ starter រហូតដល់ម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម។ បន្ទាប់មក​រុញ​គន្លឹះ​បិទបើក​ឱ្យ​ស្រាល ហើយ​ទុកឱ្យ​ម៉ាស៊ីន​ដំណើរការ​រយៈពេល 60 វិនាទី​ដើម្បីឱ្យ​ក្តៅ។
ប្រយ័ត្ន៖ កុំទាញ starter
ខ្សែពួររហូតដល់ផ្នែកបន្ថែមពេញលេញ ហើយកុំបណ្តោយឱ្យចំណុចទាញខ្សែពួរចាប់ផ្តើម។ នេះអាចបណ្តាលឱ្យខូចផលិតផល។ លែងខ្សែ starter យឺតៗ។
ដើម្បីចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនកំដៅ
1. រុញអំពូលខ្យល់ 10 ដង។ 2. ទាញខ្សែ starter រហូតដល់ម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម។

២. បន្ថយប្រវែងខ្សែត្រេមឺរដោយ ១០-១២ ស។ ម / ៤-៤.៧៥ អ៊ីញ។
៣. បន្ថយល្បឿនម៉ាស៊ីនដើម្បីបន្ថយហានិភ័យនៃការខូចខាតរុក្ខជាតិ។
៤. ប្រើប្រដាប់បិទបើក ៨០ % នៅពេលអ្នកកាត់ស្មៅក្បែរវត្ថុ។
ដើម្បីបោសសំអាតស្មៅដោយប្រើស្មៅ
1. កាំបិតស្មៅ និងឧបករណ៍កាត់ស្មៅមិនត្រូវប្រើលើដើមឈើទេ។
2. ដាវស្មៅ ប្រើសម្រាប់ស្មៅខ្ពស់ ឬក្រៀមគ្រប់ប្រភេទ។
3. ស្មៅត្រូវបានកាប់ដោយផ្នែកម្ខាង ចលនាយោល ដែលចលនាពីស្តាំទៅឆ្វេងគឺជាស្តុបបោសសំអាត ហើយចលនាពីឆ្វេងទៅស្តាំគឺជាស្តុបត្រឡប់មកវិញ។ ទុកឱ្យផ្នែកខាងឆ្វេងនៃកាំបិត (ចន្លោះម៉ោង 8 ដល់ម៉ោង 12) ធ្វើការកាត់។

12

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

4. ប្រសិនបើដាវបត់ទៅខាងឆ្វេង ពេលបោសសំអាតស្មៅ ស្មៅនឹងប្រមូលជាជួរ ដែលធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការប្រមូល ឧ.
5. ព្យាយាមធ្វើការតាមចង្វាក់។ ឈរយ៉ាងរឹងមាំដោយជើងរបស់អ្នកដាច់ពីគ្នា។ ឆ្ពោះទៅមុខបន្ទាប់ពីការវិលត្រលប់មកវិញ ហើយឈរយ៉ាងរឹងមាំម្តងទៀត។
6. ទុក​ពែង​ជំនួយ​សម្រាក​ស្រាល​ទល់​នឹង​ដី។ វា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ការពារ​ដាវ​មិន​ឱ្យ​ប៉ះ​ដី​។
7. កាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការរុំសម្ភារៈនៅជុំវិញ blade ដោយតែងតែធ្វើការដោយបិទបើកពេញលេញ និងជៀសវាងសម្ភារៈដែលបានកាត់ពីមុនក្នុងអំឡុងពេល stoke ត្រឡប់មកវិញ។
8. បញ្ឈប់ម៉ាស៊ីន ដោះខ្សែរ ហើយដាក់ម៉ាស៊ីននៅលើដី មុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមប្រមូលសម្ភារៈកាត់។
ដើម្បីកាត់ស្មៅ
1. ូវកដថាខ្សែរកាត់ឈើស្របនឹងដីពលអ្នកកាត់ស្មៅ។
2. កុំរុញក្បាលត្រែងទៅដី។ នេះអាចបណ្តាលឱ្យខូចផលិតផល។
3. រំកិលផលិតផលពីចំហៀងទៅម្ខាងនៅពេលអ្នកកាត់ស្មៅ។ ប្រើល្បឿនពេញ។

ដើម្បីបោសស្មៅ
លំហូរខ្យល់ចេញពីខ្សែរមូរបង្វិលអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីយកស្មៅកាត់ចេញពីតំបន់មួយ។
1. សង្កត់ក្បាល trimmer និងបន្ទាត់ trimmer ស្របទៅនឹងដី និងពីលើដី។
2. អនុវត្តការបិទបើកពេញ។
3. រំកិលក្បាលកាត់ពីចំហៀងទៅម្ខាង ហើយបោសស្មៅ។
ការព្រមាន៖ សម្អាតក្បាលកាត់
គ្របដណ្ដប់រាល់ពេលដែលអ្នកប្រមូលផ្តុំបន្ទាត់កាត់ថ្មី ដើម្បីការពារភាពមិនស្មើគ្នា និងរំញ័រនៅក្នុងចំណុចទាញ។ ពិនិត្យផ្នែកផ្សេងទៀតនៃក្បាលកាត់ ហើយសម្អាតវាប្រសិនបើចាំបាច់។
ក្បាលកាត់ស្មៅ
· ត្រូវប្រាកដថាអ្នកខ្យល់ខ្សែកាត់ស្មៅយ៉ាងតឹង និងស្មើៗគ្នាជុំវិញស្គរ ដើម្បីកាត់បន្ថយរំញ័រ។
· ប្រើតែក្បាលកាត់ស្មៅ និងខ្សែកាត់ស្មៅដែលត្រូវបានអនុម័ត។ សូមមើលគ្រឿងបន្ថែមនៅទំព័រ 19 ។
· ប្រើប្រវែងត្រឹមត្រូវនៃបន្ទាត់កាត់ស្មៅ។ ខ្សែកាត់ស្មៅវែងប្រើថាមពលម៉ាស៊ីនច្រើនជាងខ្សែកាត់ស្មៅខ្លី។
· ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​ឧបករណ៍​កាត់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ការពារ​ការ​កាត់​មិន​ត្រូវ​ខូច​ខាត។
· ត្រាំខ្សែកាត់ស្មៅក្នុងទឹករយៈពេល 2 ថ្ងៃ មុនពេលអ្នកភ្ជាប់ខ្សែកាត់ស្មៅទៅនឹងផលិតផល។ នេះបង្កើនអាយុជីវិតរបស់ខ្សែកាត់ស្មៅ។
· យោងទៅការណែនាំសម្រាប់ឯកសារភ្ជាប់កាត់ ដើម្បីប្រើនីតិវិធីត្រឹមត្រូវក្នុងការផ្ទុកខ្សែ និងអង្កត់ផ្ចិតខ្សែត្រឹមត្រូវ។

ថែទាំ

សេចក្តីផ្តើម
ព្រមាន៖ មុនពេលអ្នកធ្វើ
ការថែទាំ អ្នកត្រូវតែអាន និងយល់ពីជំពូកសុវត្ថិភាព។

សម្រាប់សេវាកម្ម និងជួសជុលទាំងអស់លើផលិតផល ការបណ្តុះបណ្តាលពិសេសគឺចាំបាច់។ យើងធានានូវលទ្ធភាពនៃការជួសជុល និងសេវាកម្មប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈ។ ប្រសិនបើអ្នកចែកបៀរបស់អ្នកមិនមែនជាភ្នាក់ងារសេវាកម្មទេ សូមនិយាយទៅកាន់ពួកគេសម្រាប់ព័ត៌មានអំពីភ្នាក់ងារសេវាកម្មដែលនៅជិតបំផុត។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

13

កាលវិភាគថែទាំ

ថែទាំ សម្អាតផ្ទៃខាងក្រៅ។ សម្អាតតម្រងខ្យល់។ ជំនួសប្រសិនបើចាំបាច់។ ពិនិត្យមុខងារនៃសោរគន្លឹះបិទបើក និងបិទបើក។ ពិនិត្យមើលកុងតាក់ឈប់។ ពិនិត្យអ្នកយាម។ ពិនិត្យក្បាលកាត់។ ពិនិត្យមើលសោ។ ពិនិត្យមើលការលេចធ្លាយប្រេង។ ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​ដាវ​ស្មៅ​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​ជាមួយ​នឹង​ចំណុច​កណ្តាល​ថា​វា​មុតស្រួច និង​មិន​មាន​ការ​ខូច​ខាត​នៅ​លើ​ដាវ ឬ​រន្ធ​កណ្តាល។ ត្រូវប្រាកដថាឯកសារភ្ជាប់កាត់មិនបង្វិលក្នុងល្បឿនទំនេរ។ លាប​ខាញ់​លើ​ផ្នែក​ពីរ។ ពិនិត្យមើលចំណុចទាញខ្សែ starter និងខ្សែ starter ។ ពិនិត្យមើលខាញ់ប្រអប់លេខ។ សម្អាតផ្ទៃខាងក្រៅនៃប៊ូហ្ស៊ី។ ដោះប៊ូហ្ស៊ីចេញ ហើយវាស់គម្លាតអេឡិចត្រូត។ កែតម្រូវគម្លាតអេឡិចត្រូត ឬជំនួសប៊ូហ្ស៊ី។ សម្អាតប្រព័ន្ធត្រជាក់។ សម្អាត ឬជំនួសអេក្រង់ឧបករណ៍ចាប់ផ្កាភ្លើងនៅលើ muffler ។ សម្អាតផ្ទៃខាងក្រៅនៃ carburetor និងតំបន់ជុំវិញវា។ ពិនិត្យតម្រងប្រេងឥន្ធនៈសម្រាប់ការចម្លងរោគ។ ពិនិត្យបំពង់បង្ហូរប្រេងសម្រាប់ការខូចខាត។ ពិនិត្យខ្សែនិងការតភ្ជាប់ទាំងអស់។ ពិនិត្យមើលក្ដាប់, ស្គរក្ដាប់ និងស្គរក្ដាប់សម្រាប់ពាក់។ ជំនួសប៊ូហ្ស៊ី។

ប្រចាំថ្ងៃ XXXXXXXX
X
X

ប្រចាំសប្តាហ៍ប្រចាំខែ
XXXXXXX
XXX

ដើម្បីកែតម្រូវល្បឿនទំនេរ
ត្រូវប្រាកដថាតម្រងខ្យល់ស្អាតហើយគម្របតម្រងខ្យល់ត្រូវបានភ្ជាប់មុនពេលអ្នកលៃតម្រូវល្បឿនទំនេរ។

1. បង្វិលវីសល្បឿនទំនេរ T ដែលត្រូវបានកំណត់អត្តសញ្ញាណដោយសញ្ញា "T" ស្របតាមទ្រនិចនាឡិការហូតដល់ឯកសារភ្ជាប់កាត់ចាប់ផ្តើមបង្វិល។

14

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

2. បង្វិលវីសល្បឿនទំនេរ T ដែលត្រូវបានកំណត់អត្តសញ្ញាណដោយសញ្ញា “T” ច្រាសទ្រនិចនាឡិកា រហូតទាល់តែឧបករណ៍ភ្ជាប់កាត់ឈប់។
3. ល្បឿនទំនេរត្រូវតែស្ថិតនៅក្រោមល្បឿននៅពេលដែលឯកសារភ្ជាប់កាត់ចាប់ផ្តើមបង្វិល។ ល្បឿនទំនេរគឺត្រឹមត្រូវនៅពេលដែលម៉ាស៊ីនដំណើរការដោយរលូននៅគ្រប់ទីតាំងទាំងអស់។
ដើម្បីធ្វើការថែទាំនៅលើអេក្រង់ឧបករណ៍ចាប់ភ្លើង
· ប្រើច្រាសលួសដើម្បីសម្អាតអេក្រង់ឧបករណ៍ចាប់ផ្កាភ្លើង។

2. ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមិនងាយស្រួលក្នុងការចាប់ផ្តើម ឬដំណើរការទេ សូមពិនិត្យមើលប៊ូហ្ស៊ីសម្រាប់សម្ភារៈដែលមិនចង់បាន។ ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃសម្ភារៈដែលមិនចង់បាននៅលើអេឡិចត្រូតក្បាលភ្លើង៖
ក) ត្រូវប្រាកដថាល្បឿនទំនេរត្រូវបានលៃតម្រូវបានត្រឹមត្រូវ។
ខ) ត្រូវប្រាកដថាល្បាយប្រេងឥន្ធនៈត្រឹមត្រូវ។
គ) ត្រូវប្រាកដថាតម្រងខ្យល់ស្អាត។
3. លាងសម្អាតប៊ូហ្ស៊ី ប្រសិនបើវាកខ្វក់។ ត្រូវប្រាកដថាគម្លាតអេឡិចត្រូតត្រឹមត្រូវ។ សូមមើលទិន្នន័យបច្ចេកទេសនៅទំព័រ 18 ។

ដើម្បីសម្អាតប្រព័ន្ធត្រជាក់
· សម្អាតកន្លែងទទួលទានខ្យល់ (A) នៅលើម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម និងព្រុយត្រជាក់ (B) នៅលើស៊ីឡាំងដោយប្រើជក់។
B

4. ប្តូរប៊ូហ្ស៊ីនៅពេលចាំបាច់។
ដើម្បីលាបខាញ់លើអ័ក្សពីរដុំ
· លាប​ខាញ់​ទៅ​ខាង​ចុង​នៃ​អ័ក្ស​ដ្រាយ​បន្ទាប់ពី​រាល់​ការ​ប្រតិបត្តិការ​រយៈពេល 30 ម៉ោង។

A

ដើម្បីពិនិត្យមើលក្បាលភ្លើង
ប្រយ័ត្ន៖ ប្រើការណែនាំ
ក្បាលភ្លើង។ ត្រូវប្រាកដថាការជំនួសគឺដូចគ្នានឹងផ្នែកដែលបានផ្គត់ផ្គង់ដោយក្រុមហ៊ុនផលិត។ ប៊ូហ្ស៊ីមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យខូចផលិតផល។ ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​ប៊ូហ្ស៊ី​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ជាមួយ​នឹង​ឧបករណ៍​សង្កត់។ និយាយទៅកាន់អ្នកចែកចាយសេវាកម្មរបស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
1. ពិនិត្យក្បាលភ្លើងនៅពេល៖
ក) ម៉ាស៊ីនមានថាមពលទាប។ ខ) ម៉ាស៊ីនមិនងាយស្រួលចាប់ផ្តើមទេ។ គ) ម៉ាស៊ីនមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវនៅពេលទំនេរ
ល្បឿន។

ដើម្បីសម្អាតតម្រងខ្យល់

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

15

1. ដោះគម្របតម្រងខ្យល់ចេញហើយដោះតម្រងខ្យល់ចេញ។

2. ដាក់តម្រងខ្យល់ក្នុងថង់ប្លាស្ទិក។ 3. ដាក់ប្រេងតម្រងខ្យល់ចូលក្នុងថង់ផ្លាស្ទិច។

2. លាងសម្អាតតម្រងខ្យល់ដោយទឹកសាប៊ូក្តៅ។ ត្រូវប្រាកដថាតម្រងខ្យល់ស្ងួតមុនពេលអ្នកដំឡើងវា។
3. ជំនួសតម្រងខ្យល់ប្រសិនបើវាកខ្វក់ពេកដើម្បីសម្អាតវាឱ្យបានពេញលេញ។ តែងតែជំនួសតម្រងខ្យល់ដែលខូច។
4. ប្រសិនបើផលិតផលរបស់អ្នកមានតម្រងខ្យល់ Foam សូមលាបប្រេងតម្រងខ្យល់។ លាបតែប្រេងតម្រងខ្យល់ទៅតម្រងពពុះ។ កុំលាបប្រេងលើតម្រងអារម្មណ៍។
ដើម្បីអនុវត្តប្រេងតម្រងខ្យល់ទៅតម្រងខ្យល់
ប្រយ័ត្ន៖ ប្រើតម្រងខ្យល់ពិសេសជានិច្ច
ប្រេងនៅលើតម្រងខ្យល់ពពុះ។ កុំប្រើប្រេងប្រភេទផ្សេងទៀត។

4. រុញថង់ផ្លាស្ទិចដើម្បីឱ្យប្រាកដថា ប្រេងផ្គត់ផ្គង់ស្មើៗគ្នានៅទូទាំងតម្រងខ្យល់។
5. រុញលើតម្រងខ្យល់ ខណៈពេលដែលនៅក្នុងថង់ ដើម្បីយកប្រេងតម្រងខ្យល់ដែលមិនចាំបាច់ចេញ។ យកតម្រងខ្យល់ចេញពីកាបូប។
6. ដំឡើងតម្រងខ្យល់។
ដើម្បីបន្ថែមខាញ់ទៅនឹងឧបករណ៍ប៊ីល
· ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​ប្រអប់​លេខ​ត្រូវ​បាន​បំពេញ ¾ ពេញ​ដោយ​ខាញ់​ប្រអប់លេខ។

ការព្រមាន៖ កុំយកប្រេងមកលើរបស់អ្នក។
រាងកាយ។
1. ដោះគម្របតម្រងខ្យល់ចេញហើយដោះតម្រងខ្យល់ចេញ។

16

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

ការដោះស្រាយបញ្ហា

ម៉ាស៊ីនមិនចាប់ផ្តើមទេ។

ពិនិត្យក្រញាំចាប់ផ្តើម។

មូលហេតុដែលអាចកើតមាន ក្រញាំចាប់ផ្តើមមិនអាចផ្លាស់ទីដោយសេរីបានទេ។

ធុងឥន្ធនៈ។ ក្បាលភ្លើង។

ប្រភេទឥន្ធនៈមិនត្រឹមត្រូវ។ ប៊ូហ្ស៊ីគឺកខ្វក់ឬសើម។
គម្លាតអេឡិចត្រូតរបស់ប៊ូហ្ស៊ីភ្លើងមិនត្រឹមត្រូវ។

ដុំភ្លើងរលុង។

នីតិវិធី
ដោះគម្របចាប់ផ្តើមចេញហើយសម្អាតជុំវិញក្រញាំចាប់ផ្តើម។
សូមឱ្យអ្នកចែកចាយសេវាកម្មដែលបានយល់ព្រមជួយអ្នក។
បង្ហូរធុងឥន្ធនៈហើយបំពេញដោយប្រេងឥន្ធនៈត្រឹមត្រូវ។
ត្រូវប្រាកដថាប៊ូហ្ស៊ីស្ងួតហើយស្អាត។
សម្អាតប៊ូហ្ស៊ី។ ត្រូវប្រាកដថាគម្លាតអេឡិចត្រូតត្រឹមត្រូវ។ ត្រូវប្រាកដថាប៊ូហ្ស៊ីមានឧបករណ៍សង្កត់។
សូមមើលទិន្នន័យបច្ចេកទេសនៅទំព័រ 18 សម្រាប់គម្លាតអេឡិចត្រូតត្រឹមត្រូវ។
រឹតបន្តឹងប៊ូហ្ស៊ី។

ម៉ាស៊ីនចាប់ផ្តើម ប៉ុន្តែឈប់ម្តងទៀត

ពិនិត្យធុងប្រេង តម្រងខ្យល់

មូលហេតុដែលអាចកើតមាន ប្រភេទឥន្ធនៈមិនត្រឹមត្រូវ។ តម្រងខ្យល់ត្រូវបានស្ទះ។

នីតិវិធី សម្អាតធុងឥន្ធនៈ ហើយបំពេញវាដោយឥន្ធនៈត្រឹមត្រូវ។ សម្អាតតម្រងខ្យល់។

ការដឹកជញ្ជូននិងការផ្ទុក

·តែងតែអនុញ្ញាតឱ្យផលិតផលត្រជាក់ចុះមុនពេលផ្ទុក។
· សម្រាប់ការរក្សាទុក និងដឹកជញ្ជូនផលិតផល និងឥន្ធនៈ ត្រូវប្រាកដថាមិនមានការលេចធ្លាយ ឬផ្សែង។ ផ្កាភ្លើង ឬអណ្តាតភ្លើងចំហ ឧample ពីឧបករណ៍អគ្គិសនី ឬ boilers អាចចាប់ផ្តើមភ្លើង។
·តែងតែប្រើកុងតឺន័រដែលបានអនុញ្ញាតសម្រាប់ផ្ទុកនិងដឹកជញ្ជូនឥន្ធនៈ។
·សម្អាតប្រេងឥន្ធនៈមុនពេលដឹកជញ្ជូនឬមុនពេលផ្ទុកយូរ ចោលប្រេងឥន្ធនៈនៅកន្លែងដែលអាចអនុវត្តបាន។

·ភ្ជាប់ឆ្មាំដឹកជញ្ជូនកំឡុងពេលដឹកជញ្ជូននិងផ្ទុក
·ដោះគម្របប៊ូហ្ស៊ីចេញពីប៊ូហ្ស៊ី។
·ភ្ជាប់ផលិតផលកំឡុងពេលដឹកជញ្ជូន។ ត្រូវប្រាកដថាវាមិនអាចផ្លាស់ទីបាន។
·សម្អាតនិងផ្តល់សេវាកម្មលើផលិតផលមុនពេលរក្សាទុកបានយូរ

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

17

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស

ការផ្លាស់ទីលំនៅរបស់ស៊ីឡាំងម៉ាស៊ីន, cm3 ល្បឿនទំនេរ, rpm អតិបរមាដែលបានណែនាំ។ ល្បឿន, rpm ល្បឿននៃអ័ក្សទិន្នផល, ថាមពល rpm / អតិបរមា។ ទិន្នផលម៉ាស៊ីន, acc ។ ដល់ ISO 8893, kW/hp @ rpm ឧបករណ៍បំប្លែងកាតាលីករ ប្រព័ន្ធបញ្ឆេះ គ្រប់គ្រងល្បឿន ប្រព័ន្ធបញ្ឆេះ ប៊ូហ្ស៊ី គម្លាតអេឡិចត្រូត ម.ម ប្រព័ន្ធប្រេងឥន្ធនៈ ចំណុះធុងសាំង លីត្រ/សង់ទីម៉ែត្រ ទំងន់គ្មានប្រេង ការកាត់ឯកសារភ្ជាប់ និងយាម, គីឡូក្រាម ការបំភាយសំលេងរំខាន 1 ថាមពលសំឡេង កម្រិត, វាស់, dB(A) កម្រិតថាមពលសំឡេង, ធានា (LWA), dB(A) កម្រិតសំឡេងរំខាន 2 កម្រិតសម្ពាធសំឡេងសមមូលនៅត្រចៀករបស់ប្រតិបត្តិករ, វាស់ដោយ EN ISO 11806 និង ISO 22868, dB(A)៖ កម្រិតរំញ័រ 3 កម្រិតរំញ័រសមមូល (ahv, eq) បំពាក់ដោយក្បាល trimmer, ចំណុចទាញខាងឆ្វេង, m/s2 កម្រិតរំញ័រសមមូល (ahv, eq) បំពាក់ដោយក្បាល trimmer, ដៃស្តាំ, m/s2

122C
21.7 2900 7200 7200 0.6/0.8 @ 7800 បាទ ទេ
HQT-4 672201 0.5
៥/៥
4.4
៦៧ ៨
88
៦៧ ៨

122LK
21.7 2900 9100 6232 0.6/0.8 @ 7800 បាទ ទេ
HQT-4 672201 0.5
៥/៥
4.8
៦៧ ៨
90
៦៧ ៨

1 ការបំភាយសំលេងរំខាននៅក្នុងបរិស្ថានត្រូវបានវាស់វែងជាថាមពលសំឡេង (LWA) ដោយអនុលោមតាមការណែនាំរបស់ EC 2000/14/ EC ។ កម្រិតថាមពលសំឡេងដែលបានរាយការណ៍សម្រាប់ផលិតផលត្រូវបានវាស់ជាមួយនឹងឯកសារភ្ជាប់ដើមដែលផ្តល់នូវកម្រិតខ្ពស់បំផុត។ ភាពខុសគ្នារវាងថាមពលសំឡេងដែលបានធានា និងការវាស់វែងគឺថាថាមពលសំឡេងដែលបានធានាក៏រួមបញ្ចូលផងដែរនូវការបែកខ្ញែកនៅក្នុងលទ្ធផលរង្វាស់ និងការប្រែប្រួលរវាងផលិតផលផ្សេងៗគ្នានៃម៉ូដែលដូចគ្នានេះបើយោងតាមការណែនាំ 2000/14/EC ។
២ ទិន្នន័យដែលបានរាយការណ៍សម្រាប់កម្រិតសម្ពាធសំឡេងសមមូលសម្រាប់ផលិតផលមានការបែកខ្ចាត់ខ្ចាយស្ថិតិធម្មតា (គម្លាតស្តង់ដារ) ១ ឌីប៊ី (អេ) ។
3 ទិន្នន័យដែលបានរាយការណ៍សម្រាប់កម្រិតរំញ័រសមមូលមានការបែកខ្ញែកតាមស្ថិតិធម្មតា (គម្លាតស្តង់ដារ) 1 m/s2 ។

18

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

គ្រឿងបន្លាស់
122C គ្រឿងបន្ថែមដែលបានអនុម័ត
ក្បាលកាត់
122LK គ្រឿងបរិក្ខារដែលបានអនុម័ត

គ្រឿងបន្លាស់

ប្រភេទ 3/8 R T25 (Ø 2.0 – 2.4 mm cord) T25C (Ø 2.0 – 2.7 mm cord) R25 (Ø 2.0 – 2.4 mm cord)
ប្រភេទ M10 T25 (Ø 2.0 – 2.4 mm cord) R25 (Ø 2.0 – 2.4 mm cord)

កាត់ឧបករណ៍ការពារ
574 47 95-01
កាត់ខ្សែការពារ 574 19 87-01

ឯកសារភ្ជាប់ខាងក្រោមត្រូវបានណែនាំសម្រាប់ម៉ូដែលដែលបានបញ្ជាក់។

ឯកសារភ្ជាប់ដែលបានអនុម័ត ឯកសារភ្ជាប់សម្អាត ឯកសារភ្ជាប់ Hedge trimmer ឯកសារភ្ជាប់ Hedge trimmer attachment Edger attachment Saw attachment Extension attachment Cultivator attachment Blower attachment Bristle brush attachment Dethatcher

ប្រភេទ SR600-2 HA200 HA860 ECA850, ESA860 PA1100 EX780 CA230 BA101 BR600 DT600

ប្រើជាមួយ 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

19

សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការអនុលោមភាព
សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់សហភាពអឺរ៉ុប
យើង Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, ប្រកាសនៅក្រោមការទទួលខុសត្រូវតែមួយគត់របស់យើងថាផលិតផល:

ការពិពណ៌នាអំពីប្រភេទម៉ាក/អត្តសញ្ញាណគំរូ

Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Husqvarna 122C, 122LK Serial number ចុះកាលបរិច្ឆេទឆ្នាំ 2022 និងតទៅ

អនុលោមតាមការណែនាំ និងបទប្បញ្ញត្តិរបស់សហភាពអឺរ៉ុប ដូចខាងក្រោម៖

បទប្បញ្ញត្តិ 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC 2011/65/EU

ការពិពណ៌នា "ទាក់ទងនឹងគ្រឿងម៉ាស៊ីន" "ទាក់ទងនឹងភាពឆបគ្នានៃអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច" "ទាក់ទងនឹងសំលេងរំខានខាងក្រៅ" "ការដាក់កម្រិតលើការប្រើប្រាស់សារធាតុគ្រោះថ្នាក់មួយចំនួន"

ស្តង់ដារខាងក្រោមត្រូវបានអនុវត្ត៖
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala ប្រទេសស៊ុយអែត បានធ្វើការពិនិត្យប្រភេទស្ម័គ្រចិត្តក្នុងនាម Husqvarna AB។
វិញ្ញាបនបត្រមានលេខ៖ 122C – SEC/10/2271, 122LK – SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB ក៏បានផ្ទៀងផ្ទាត់កិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយឧបសម្ព័ន្ធ V នៃការណែនាំរបស់ក្រុមប្រឹក្សា 2000/14/EG ។
វិញ្ញាបនបត្រមានលេខ៖ 122C – 01/164/068, 122LK – 01/164/067។
Huskvarna 2022-05-13

Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB ទទួលខុសត្រូវលើឯកសារបច្ចេកទេស

20

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ចក្រភពអង់គ្លេស
យើង Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna ប្រទេសស៊ុយអែត ទូរស័ព្ទ៖ +46-36-146500 សូមប្រកាសអំពីការទទួលខុសត្រូវតែមួយគត់របស់យើងដែលផលិតផល៖

ការពិពណ៌នាអំពីប្រភេទម៉ាក/អត្តសញ្ញាណគំរូ

Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Husqvarna 122C, 122LK Serial number ចុះកាលបរិច្ឆេទឆ្នាំ 2022 និងតទៅ

អនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិរបស់ចក្រភពអង់គ្លេសដូចខាងក្រោម៖

ការពិពណ៌នាអំពីការផ្គត់ផ្គង់គ្រឿងម៉ាស៊ីន (សុវត្ថិភាព) បទប្បញ្ញត្តិឆ្នាំ 2008 បទប្បញ្ញត្តិភាពឆបគ្នានៃអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចឆ្នាំ 2016 ការបំភាយសំលេងរំខាននៅក្នុងបរិស្ថានដោយឧបករណ៍សម្រាប់ប្រើប្រាស់នៅខាងក្រៅ បទបញ្ជាឆ្នាំ 2001 កាលវិភាគ 8 ការរឹតបន្តឹងការប្រើប្រាស់សារធាតុគ្រោះថ្នាក់មួយចំនួននៅក្នុងឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច 2012

ស្តង់ដារខាងក្រោមត្រូវបានអនុវត្ត៖
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
សម្រាប់ព័ត៌មានទាក់ទងនឹងការបំភាយសំឡេង សូមមើលទិន្នន័យបច្ចេកទេសនៅទំព័រ 18 ។
Huskvarna 2022-05-13

Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB ទទួលខុសត្រូវលើឯកសារបច្ចេកទេស
អ្នកនាំចូលចក្រភពអង់គ្លេស៖ Husqvarna UK Ltd Preston Road, Co. Durham DL5 6UP

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

21

…………………………………………………………………. ២៤ ……………………………………………………….. ២៦ ………………………………………………………………. ៣៥…………………………………………………………… ៣៥…………………………………………………………………. ៣៨

……………………………………….39 …………………………………….. 40 …………………………………………………… . ៤០ ……………………………………………… ៤១ ……………………………………….. ៤៣

.
, . .

. , .
:
.

៦៧ ៨

1

122LK

15

14

122C

៦៧ ៨

៦៧ ៨
17

7

១២៣ ៤

16

6

9

៦៧ ៨

៦៧ ៨

៦៧ ៨

12

៦៧ ៨

20

6

9

10

5

1

១២៣ ៤

១. ២.

១. ២.

22

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. ,
០១.

! . . , .
, , .
, ។ ។ ។

.

.

, .

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

៦.១៨ ម។

.
.
. .
"ឆ្នាំ 2017, ()" ។ ៤០.
.

.

.

yyyywwxxxx

. yyyy, ww ។

:/
.
អឺរ៉ូ V
:
.

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

23

, : 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ www.husqvarna.com ។

, , , :

· .
· , ។
· , ។
· .

, .
:
, , .
: ,
, , .
:
, .

:
, .
· . . , . .
·។ ។ ,, ។
·។ , ។ ។

.
· . . , . .
· , ។ . , . , , , .
· , ។
·, ។ ។ ។ ។
· . .
·។ , ។ ។
· , ។ . , .
·។ ,, ។

24

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

·,, ។ ។
· , ។
·។ , ។
· , ។
· .
· , , ។
· , – 15 m (50 ft), . , , , .
· . .
· , (), . , , .

:
, .
· , ។
· .
· , , ។

· , , ។
· 3 ម៉ែត្រ (10 ហ្វីត), . . , .
· ,

. , . · , , ។ · , ។ , . · , ។ · , ។ , , . · , , ។ · , ។ , . . · (, , , ) ។ ( ) ។ · , ។
·,, ។ ។
· . .

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

25

· .
· ", , .
·។ ។ ។
· , ។
· , ។
· , ។ , .

:
, .
·។ , ។ ។
· , ។
· , ។ .
· . , . ANSI Z87.1 EN 166 ។
· . .

, , . .
· .

:
, .
· .
·។ ៦ ។
· , Husqvarna ។
1. ,
(A) (B) ។
A

+

B

·,,,, ។
· .
· , ។ , . , .

26

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

៥,, ។

. , .
២..
២..

៥,, ។

២..
១. , ។
:
. ១.

២..
១. , ។

១. , ។

·។ ។ ។
· .
·, ។ ។ ។
·។ , ។
· , ។ .

:
, .
· . .
· .
· .
· .

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

27

·។ ៦ ។
· .

:
, .
· .
· , ។ / . .
· , ។
·, ។ ,, ។
· , ។
· , ។ .
·។ , ។
· , ។ , .
· .
· .
· , ។
· , ។
· .
· , , ( ) ។
·។ ,, ។
· .

· , – 3 ម៉ែត្រ (10 ហ្វីត), .
· .
· , , ។
·,, ។ , ។
· .
· . .
· .
· , , , ។

:
, .
· , , ។
· , ។
·,,,, ។ ។
· . .
·,, ។ ។ ។
· , ។
· , ។ Husqvarna ។
· Husqvarna ។

28

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

· , ។
· .

·។ ។ ។

:
.

4. (C), .

L

B

C

:
, .

២..

A
A
5. (H), . (.)
H

១. , ។
( )
1. (A) (L) ។
2. (ខ) ។
១. , ។

( )
៣.. .

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

29

២..

១. , ។

៥,, ។
៣.. .

១. , ។

២..

2. (A) (B) ។

៥.៥, ។

2. ().
១. , ។

30

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

២..

C

:
.

.
:
. .

· Husqvarna ។ -។ -, -។

· 10% ។

· - Husqvarna ។
· Husqvarna, , ។ .
:
, . .

,
5 10 15 20

,
២% (៥០: ១)
0,10
0,20
0,30
0,40

:
- 90 RON / 87 AKI ។ , .

:
, ។ ,

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

31

, .

២..
8. 3 ម៉ែត្រ / 10 ហ្វីត , .
:
០១.

១.. ២.. ៣.. ៤.. ៥..
:
, ៤.

:
.
1. ។ ២ ។
.

៣,,, ។
៥,, ។
3. , ។ 4. ,
។ 5. ,
។ ១. , ។

1. ៣ ។

៩.” “។

១. , ។
១. , ។
២..
: ,
. , .
២..
32

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

២..

· , ។

:
.
4. , ។ , ។
:
.
២..
៦., ៦០, . , , . ៦០, ។
:
. . .

1. ៣ ។
១. , ។

:
.

៣.. .
2. 10 12 សង់ទីម៉ែត្រ / 4 4,75 អ៊ិន្ឈ៍។
១. , ។
4. 80%, .

២..
២..

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

33

3. , , . ( ៨ ១២ ) ។
4. ,,,, ។
៤ ។ ។ , ។
៣.. .
១. , ។
៥,, ។

៥,, ។
៣.. .
3. , ។ ។

.
២..
២..
២..
:
, , . , .

· , ។
·។ ៦ ។
· . .
· , ។
· ២, ។ .
· , ។

34

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

.

:
,

. . , , – ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

35

.

X

. .

X

.

X

.

X

.

X

.

X

.

X

.

X

, , .

X

, .

X

.

.

.

. . .

.

.

.

.

.

.

, .

.

XXXXXXX

XXX

, , .

36

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

1. T, “T”, , .
2. T, “T”, , .
3. , ។ , ។

· .

:
. , . . , . .
៤.,៖
ក) ។ ខ) ។ គ)
.
2. , . :
ក) , ។
ខ) , ។ គ) , ។
3. , . , . ៤០.

· (A) (B) ។
B

១. , ។

A

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

37

· ៦.

:
. .

:
.
២..

២..

២..
២..

៦.. , , .
3. , ។ ។
៤., . . មានអារម្មណ៍។

៥,, ។
5. , , , . .
២..

38

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

· , ¾។

. – –

.

.

.

- ។ ។

.

. .

, .

.

។ , ។ , ។

៧.

.

.

,

.
.

.
.

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

39

· .
· , ។ , .
· .
· . .

· .
· .
·។ , ។
· .

122C

, cm3

21,7

, /

2900

. , /

7200

, /

7200

/. ISO 8893, kW/hp 0,6/0,8 7800 /

HQT-4 672201

, ម

0,5

, លីត្រ/cm³

៥/៥

, , ៤១

4

, , dB(A)

102

122LK
21,7 2900 9100 6232 0,6/0,8 7800
HQT-4 672201 0,5
៥/៥
4,8
104

4 , (LWA) 2000/14/ ។ ,
- ។ -
, ,
2000/14/E.

40

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

122C

, (LWA), dB(A)

104

5

- 88 , EN/ISO 11806 ISO 22868, dB(A)៖

6

(ahv, eq), – 5,0, , m/s2

(ahv, eq), – 3,6, , m/s2

១២២LK ១០៨ ៩០
៦៧ ៨

122C

122LK

3/8 R T25 (Ø 2,0 2,4 mm) T25C (Ø 2,0 2,7 mm) R25 (Ø 2,0 2,4 mm)

M10 T25 (Ø 2,0 2,4 mm) R25 (Ø 2,0 2,4 mm)

­
574 47 95-01
៥៧៤ ១៩ ៨៧-០១

.

SR600-2 HA200

122LK 122LK

5 ( ) 1 dB (A) ។
6 ( ) 1 m/s2 ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

41

HA860
ECA850, ESA860 PA1100 EX780 CA230 BA101 BR600 DT600

122LK
122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK

42

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, , .: +46-36-146500, , :

/

/ Husqvarna 122C, 122LK, 2022

:

2006/42/E 2014/30/ 2000/14/E 2011/65/

""""""""

:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, Husqvarna AB ។
: 122C SEC/10/2271, 122LK – SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, V 2000/14/ ។
: 122C 01/164/068, 122LK – 01/164/067 ។
Huskvarna 2022-05-13

Claes Losdal, , Husqvarna AB

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

43

សាដ្រាហ្សា

Uvod………………………………………………………………….. 44 Sigurnost…………………………………………………… ………..46 Sastavljanje ………………………………………………………………… 50 Rukovanje …………………………………………………………… ………… 52 Odrzavanje …………………………………………………………………. ៥៥

បញ្ហារបស់រាជវង្ស……………………………………………………. 59 ការដឹកជញ្ជូន និង skladistenje………………………………………….59 Tehnicki podaci…………………………………………………….60 Pribor……… …………………………………………………………………. 61 Izjava o usaglasenosti………………………………………….. ៦២

យូវ៉ូដ

អត្ថបទដើម
Proizvod je trimmer za travu sa SUS motorom ។
Konstantno se radi na poveanju vase sigurnosti i efikasnosti za vrijeme rada ។ Vise informacija potrazite kod svog zastupnika servisa ។
ណាំជេណា
Proizvod se koristi s glavom trimera za kosenje trave ។ Nemojte koristiti proizvod za druge stvari osim za sisanje ili uklanjanje ធ្វើដំណើរ។

Napomena: Drzavni propisi mogu postaviti
ogranicenja za rukovanje proizvodom ។

ប្រូហ្សេវ៉ូដាដែលបានគ្រោងទុក

៦៧ ៨

1

122LK

15

14

122C

៦៧ ៨

៦៧ ៨
17

7

១២៣ ៤

16

៦៧ ៨

6

9

៦៧ ៨

៦៧ ៨

5

12

11

20

6

9

10

5

1

១២៣ ៤

44

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

1. Glava trimera 2. Zastitnik reznog dodatka 3. Vrat 4. Okrugla rucka 5. Poluga gasa 6. Prekidac za zaustavljanje 7. Blokada poluge gasa 8. Kapica svjeice i svjeica kon 9. Ruck 10. ប៉ូកូឡូប៉ាក filtera za zrak 11. Pumpica za istiskivanje zraka 12. Rucica za cok 13. Prirucnik za rad 14. Kombinirani kljuc 15. Kuiste startera 16. Spojni dio osovine 17. Konusni pogon 18. Zatvarac za.pozirankon
Simboli និង proizvodu
UPOZORENJE! Ovaj proizvod je opasan ។ Ukoliko se proizvod ne koristi pazljivo i na pravilan nacin, moze doi do povrede ili smrti rukovaoca ili osobe koja stoji u blizini ។ Da biste sprijecili povrede rukovaoca ili osoba koje stoje u blizini, procitajte i postujte sva uputstva o sigurnosti koja su data u prirucniku za rad ។
Prije upotrebe pazljivo procitajte prirucnik za rad rukovaoca i vodite racuna da vam upute budu jasne ។
Koristite zastitnu kacigu na mjestima na kojim predmeti mogu pasti na vas ។ Koristite odobrenu zastitu sluha ។ Koristite odobrenu zastitu za oci ។
Maksimalna brzina izlaznog vratila ។

Koristite odobrene zastitne rukavice ។
Koristite robusne protuklizne cizme ។
Koristite iskljucivo fleksibilnu zicu za rezanje ។ Nemojte koristiti metalne rezne dodatke ។ Emisija buke u okruzenju u skladu s odredbama i propisima EU i UK i propisom Novog Juznog Velsa za zastitu od radova u okruzenju (kontrola buke) iz 2017. Garantirani nivo snage zvuka proizvoda i60 je naved.
ម៉ាស៊ីនបូមទឹក Kuglica za istiskivanje zraka ។

ខូក។

Proizvod je u skladu s vazeim propisima UK-a ។

yyyywwxxxx

Na plocici s oznakom kategorije je prikazan serijski broj ។ yyyy oznacava godinu proizvodnje, មួយ ww oznacava sedmicu proizvodnje ។

Proizvod je usklaen s vazeim direktivama EZ ។

Proizvod moze uzrokovati izbacivanje predmeta, sto moze izazvati povrede ។

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

Za vrijeme rukovanja proizvodom, budite udaljeni od osoba i zivotinja najmanje 15 ម៉ែត្រ។

Napomena: Drugi simboli/naljepnice និង proizvodu
odnose se na zahtjeve certifikacije za druga komercijalna podrucja ។
Emisije Euro V
UPOZORENJE: Neovlastenim
otvaranjem proizvoda ponistava se សហភាពអឺរ៉ុប odobrenje tipa ovog proizvoda ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

45

Korisnicka podrska
Za korisnicku podrsku nazovite៖ ១-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ ili posjetite www.husqvarna.com ។
Odgovornost za proizvod
Kao sto je navedeno u zakonima o odgovornosti za proizvod, mi nismo odgovorni za osteenja koja uzrokuje nas proizvod ako:

· je proizvod pogresno popravljen ។
· je proizvod popravljen koristei dijelove koji nisu od proizvoaca ili koji nisu odobreni od strane proizvoaca ។
· proizvod ima dodatnu opremu koju nije napravio proizvoac ili koju proizvoac ne odobrava ។
· proizvod nije popravljen u nekom od odobrenih servisa ili od strane odobrenog tijela ។

Sigurnost

កំណត់និយមន័យ
Upozorenja, pozivi na oprez i napomene se koriste za isticanje narocito vaznih dijelova prirucnika ។
UPOZORENJE: Koriste se ukoliko
postoji opasnost od povrede ili smrti rukovaoca ili osoba u blizini ako se uputstva iz prirucnika ne postuju ។
OPREZ: Koriste se ukoliko postoji
opasnost od osteenja proizvoda, drugih materijala ili neposrednog okruzenja ako se uputstva iz prirucnika ne postuju ។
Napomena: Koriste se za pruzanje vise informacija
koje su neophodne និង datoj situaciji ។
Ope sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Koristite proizvod និង pravilan nacin ។ Povreda ili smrt je mogu ishod nepravilnog koristenja ។ Proizvod koristite samo za poslove koji su navedeni u ovom prirucniku ។ Nemojte koristiti proizvod za druge poslove ។
· Postujte uputstva iz ovog prirucnika ។ Postujte sigurnosne simbole និង sigurnosna uputstva ។ Ako ប្រតិបត្តិករ ne postuje uputstva i simbole, povreda, osteenje ili smrt su mogui ishodi.
· Nemojte bacati ovaj prirucnik ។ Koristite uputstva ដា sastavite, rukujete ខ្ញុំ odrzavate svoj proizvod u dobrom stanju ។ Koristite uputstva da biste pravilno ugradili prikljucke និង dodatke ។ Koristite samo odobrene prikljucke និង dodatke ។
· Nemojte koristiti osteen proizvod ។ Postujte raspored odrzavanja ។ Obavljajte samo មួយ radove na odrzavanju za koje pronaete uputstva u ovom prirucniku ។ Sve druge radove na odrzavanju mora obavljati ovlasteni servisni centar ។
· Ovaj prirucnik ne moze ukljucivati ​​sve situacije koje se mogu desiti kada koristite proizvod ។ ប៊ូឌីត

oprezni និង koristite svoj zdrav razum ។ Nemojte rukovati proizvodom ili obavljati radove na odrzavanju proizvoda ako niste upoznati sa stanjem ។ Za informacije se obratite strucnjaku za proizvod, svom trgovcu, servisnom zastupniku ili ovlastenom servisnom centru ។
· Iskljucite kabl svjeice prije nego sto satavite proizvod, odlozite proizvod na skladiste ili prije radova na odrzavanju ។
· Nemojte koristiti proizvod ako je promijenjen od svoje inicijalne specifikacije ។ Nemojte mijenjati dio proizvoda bez odobrenja od proizvoaca ។ Koristite samo dijelove koje je odobrio proizvoac ។ Povreda ili smrt je mogu ishod nepravilnog odrzavanja ។
· Nemojte udisati pare iz motora ។ Dugotrajno udisanje ispusnih para motora opasno je po zdravlje ។
· Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili u blizini zapaljivih materijala ។ Izduvne pare su vrue i mogu sadrzavati iskre koje mogu izazvati pozar ។ Nedovoljan protok zraka moze izazvati povredu ili smrt zbog nedostatka kisika ili ugljicnog monoksida ។
· Kada koristite ovaj proizvod, ម៉ូទ័រ stvara elektromagnetno polje ។ Elektromagnetno polje moze izazvati osteenje na medicinskim implantatima ។ Porazgovarajte s ljekarom i proizvoacem medicinskog implantata prije rada s proizvodom ។
· Nemojte dopustiti da dijete rukuje proizvodom ។ Nemojte dopustiti osobi bez znanja o uputstvima da rukuje proizvodom ។
· Uvjerite se da uvijek nadgledate osobu, sa smanjenim fizickim kapacitetom ili mentalnim sposobnostima, koja koristi proizvod ។ Odgovorna osoba mora biti prisutna cijelo vrijeme ។
· Zakljucajte proizvod u podrucju koje nije pristupacno djeci i neovlastenim osobama ។
· Proizvod moze izbaciti predmete និង izazvati povrede ។ Postujte sigurnosna uputstva da biste smanjili opasnost od povrede ili smrti ។
· Nemojte napustati proizvod dok je ម៉ូទ័រ ukljucen ។
· Rukovalac proizvodom je odgovoran ako doe do nezgode ។
· Prije koristenja proizvoda, uvjerite se da dijelovi nisu osteeni ។
· Vodite racuna da ste udaljeni najmanje 15 m (50 stopa) od drugih osoba ili zivotinja prije koristenja proizvoda ។ Vodite racuna da osobe koja su u blizini budu upoznate da ete koristiti proizvod ។

46

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

· Pogledajte drzavne ili lokalne zakone ។ Oni mogu sprijeciti ili smanjiti rad proizvoda u nekim uslovima ។
· Nemojte koristiti proizvod kada ste umorni ili pod dejstvom alkohola, droga ili lijekova ។ Oni mogu uticati na vas vid, opreznost, koordinaciju និង rasuivanje ។
Sigurnosna uputstva za sklapanje

· Provjerite mozete li se slobodno kretati u stabilnom polozaju ។

UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Prije sklapanja proizvoda sa svjeice uklonite kapicu svjeice ។
· Koristite odobrene zastitne rukavice ។
· Vodite racuna da prije pokretanja motora ispravno spojite poklopac i vratilo ។
Sigurnosna uputstva za rad
· Uvjerite se da je proizvod u potpunosti sastavljen prije koristenja istog ។
· Prije pocetka, pomjerite proizvod na udaljenost od 3 m (10 stopa) od polozaja gdje punite gorivo ។ Postavite proizvod na ravnu povrsinu ។ Uvjerite se da rezni dodatak ne dodiruje tlo ili druge predmete ។
· Proizvod moze uzrokovati izbacivanje predmeta, sto moze izazvati povrede ociju ។ Uvijek koristite odobrenu zastitu za oci kada rukujete proizvodom ។
· Budite oprezni, dijete moze doi u blizinu proizvoda bez vaseg znanja tokom rada ។
· Nemojte rukovati proizvodom ako se u radnom podrucju nalaze osobe ។ Zaustavite proizvod ako osoba ue u radno podrucje ។
· Uvjerite se da uvijek imate kontrolu nad proizvodom ។
· Nemojte koristiti proizvod ako ne mozete primiti pomo u slucaju da se dogodi nezgoda ។ Uvijek osigurajte da drugi znaju da ete rukovati proizvodom prije nego sto poete raditi s proizvodom ។
· Nemojte se okretati s proizvodom prije nego sto se uvjerite da nema osoba ili zivotinja u sigurnosnom podrucju ។
· Uklonite sve nezeljene materijale iz radnog podrucja prije nego pocnete s radom ។ Ako rezni dodatak udari u neki predmet, taj predmet se moze izbaciti iz proizvoda i izazvati povredu ili osteenje ។ Nezeljeni materijal se moze okretati oko reznog dodatka i izazvati osteenje ។
· Nemojte koristiti proizvod pod losim vremenskim uslovima (magla, kisa, jak vjetar, opasnosti od groma ili drugi vremenski uslovi) Opasni uslovi (kao sto je klizava povrsina) se mogu pojaviti uslijed loseg vremena ។

· Uvjerite se da ne mozete pasti kada koristiti proizvod ។ Nemojte se naginjati kada rukujete proizvodom ។
· Uvijek drzite proizvod s dvije ruke ។ Proizvod drzite s desne strane svog tijela ។
· Rukujte proizvodom s reznim dodatkom ispod vaseg struka ។
· Ako je rucica za cok u polozaju za gusenje kada se motor pokrene, rezni dodatak se pocinje okretati ។
· Nemojte dodirivati ​​konusni pogon kada se motor zaustavi ។ Konusni pogon je vru nakon sto se motor zaustavi ។ Vrua podrucja mogu izazvati povredu ។
· Zausstavite motor prije nego sto pomjerite proizvod ។ · Nemojte spustati proizvod s ukljucenim motorom ។ · Prije nego sto uklonite nezeljene materijale sa
proizvoda, zaustavite motor i sacekajte da se rezni dodatak zaustavi ។ Pricekajte da se rezni dodatak zaustavi prije nego sto uklonite odrezani materijal ។
Oprema za licnu zastitu
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Uvijek koristite odobrenu opremu za licnu zastitu kada rukujete proizvodom ។ Licna zastitna oprema ne moze u potpunosti sprijeciti povrede, ali smanjuje stepen povreda u slucaju nesree ។ Neka vam zastupnik pomogne pri izboru odgovarajue opreme ។
· Koristite zastitnu kacigu ukoliko postoji rizik od pada predmeta

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

47

· Koristite odobrenu zastitu za sluh koja pruza odgovarajue smanjenje buke ។ Dugotrajno izlaganje buci moze izazvati trajno osteenje sluha ។
· Koristite odobrenu zastitu za oci ។ Ako koristite vizir, morate koristiti និង odobrene zastitne naocale ។ Odabrane zastitne naocale moraju ispunjavati standard ANSI Z87.1 u SAD-u ili EN 166 u zemljama EU ។
· សាសនាគ្រឹស្តសាសនា zastitu lica ។ Vizir nije dovoljan za zastitu ociju ។

Provjera blokade poluge gasa 1. Provjerite pomjeraju li se nesmetano blokada poluge
gasa (A) i poluga gasa te radi li povratna opruga pravilno ។
A

+
· Koristite rukavice kada je ទៅ neophodno, naprimjer prilikom spajanja, pregledanja ili cisenja opreme za rezanje ។
· អ្នកនិពន្ធ cvrste cizme koje se ne klizu ។ · Nosite odjeu od cvrstih materijala ។ Uvijek nosite
debele, duge hlace និង duge rukave ។ Nemojte nositi odjeu koja se moze zakaciti za grancice i grane ។ Nemojte koristiti nakit, kratke hlace, sandale ili biti bosonogi ។ Podignite kosu na sigurno podrucje iznad ramena ។

B
2. Pritisnite prema dolje za iskljucivanje prekidaca i uvjerite se da se on vraa u svoj pocetni polozaj kada ga oslobodite ។

· Drzite komplet za prvu pomou pri ruci ។

3. Vodite racuna da poluga gasa bude blokirana u praznom hodu i kada je otpustena blokada poluge gasa ។

Sigurnosna sredstva និង proizvodu
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Nemojte koristiti proizvod s neispravnim sigurnosnim sredstvima ។
· Redovno provjeravajte sigurnosna sredstva ។ Pogledajte Plan odrzavanja na strani ៥៦.
· Ukoliko sigurnosno sredstvo nije ispravno, obratite se svom Husqvarna zastupniku servisa ។

4. Pokrenite proizvod និង primijenite puni ឧស្ម័ន។ 5. Pustite polugu gasa i uvjerite se da se nozevi
អ៊ី ostavljaju និង ostaju និង mirovanju zaus។
UPOZORENJE: អញ្ចឹងហើយ
kreu dok je poluga gasa u praznom hodu, potrebno je podesiti brzinu praznog hoda karburatora ។ Pogledajte Da biste podesili brzinu u praznom hodu na strani 56 ។
Provjera prekidaca za zaustavljanje
1. ម៉ូទ័រ Pokrenite ។

48

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

2. Pomjerite prekidac za zaustavljanje u polozaj za zaustavljanje i provjerite da li se motor zaustavi ។

rezni dodatak kako bi obavili prilagoavanja ili popravke ។
·សម្តែង reznog dodatka se ពេលវេលា poveavaju ។
· Zivotni vijek reznog dodatka se ពេលវេលា poveava ។ · Opasnost od nezgoda se smanjuje ។ · Koristite samo odobreni zastitnik reznog dodatka ។ Pogledajte Pribor na strani 61. · Nemojte koristiti osteen rezni dodatak.
Sigurnosne mjere pri rukovanju gorivom

Provjera stitnika reznog dodatka Stitnik reznog dodatka sprecava izbacivanje predmeta u smjeru rukovaoca ។ Takoer sprjecava povrede do prilikom kontakta s reznim dodatkom ។ 1. ម៉ូទ័រ Zaustavite ។ 2. Izvrsite vizuelni pregled osteenja, npr ។ ពូកូទីណា។
3. Ukoliko je stitnik reznog dodatka osteen, zamijenite ga ។
Auspuh · Nemojte koristiti motor s osteenim auspuhom ។
Osteeni auspuh poveava nivo buke i opasnost od pozara ។ Drzite aparat za gasenje pozara u blizini ។ · Redovno provjeravajte je li auspuh pricvrsen za proizvod ។ · Nemojte dodirivati ​​motor ili auspuh kada je motor ukljucen ។ Nemojte dodirivati ​​motor ili auspuh tokom nekog vremena nakon sto se motor zaustavi ។ Vrue povrsine mogu izazvati povredu ។ · Vrui auspuh moze izazvati pozar ។ Budite oprezni, ako koristite proizvod u blizini zapaljivih tecnosti ili para ។ · Nemojte dodirivati ​​dijelove na auspuhu, ako je auspuh osteen ។ Dijelovi mogu sadrzavati neke kancerogen hemikalije ។
Rezni dodatak
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Obavljajte redovno odrzavanje ។ Dopustite ovlastenom servisnom centru da redovno ispituju

UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Nemojte mijesati gorivo u zatvorenoj prostoriji ili u blizini izvora toplote ។
· Nemojte pokretati proizvod ako u proizvodu ima goriva ili motornog ulja na proizvodu ។ Odstranite nezeljeno gorivo/ulje និង dopustite da se proizvod osusi ។ Odstranite nezeljeno gorivo s proizvoda ។
· Ako prolijete gorivo po odjei, odmah presvucite odjeu ។
· Nemojte dopustiti da gorivo dospije na tijelo, ដើម្បី moze izazvati povredu ។ Ako gorivo dospije na odjeu, koristite sapun i vodu da odstranite gorivo ។
· Nemojte pokretati motor ako prolijete ulje ili gorivo po proizvodu ili po svom tijelu ។
· Nemojte pokretati proizvod ako se na motoru javlja curenje ។ ម៉ូតូ Redovno provjeravajte និង curenje ។
· Budite oprezni របស់ gorivom ។ Gorivo je zapaljivo i pare su eksplozivne i mogu izazvati povrede ili smrt ។
· Nemojte udisati pare od goriva, ដើម្បី moze izazvati povredu ។ Pobrinite se da ima dovoljno protoka zraka ។
· Nemojte pusiti u blizini goriva ili motora ។
· Nemojte stavljati tople predmete u blizini goriva ili motora ។
· Nemojte dodavati gorivo kada je motor ukljucen ។
· Uvjerite se da je motor hladan prije nego dopunite gorivo ។
· Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac rezervoara za gorivo និង pazljivo oslobodite pritisak ។
· Pazite da ima dovoljno protoka zraka prilikom dosipanja goriva i mijesanja goriva (benzina i ulja za dvotaktne motore) ili praznjenja rezervoara za gorivo ។
· Gorivo i isparenja goriva su veoma zapaljiva i mogu izazvati teske povrede u slucaju udisanja ili stupanja u kontakt s kozom ។ Zbog toga je potrebno pridrzavati se mjera opreza prilikom rukovanja gorivom i osigurati dovoljan protok zraka ។
· Pazljivo pricvrstite poklopac spremnika za gorivo ili bi moglo doi do pozara ។
· Pomjerite proizvod minimalno 3 m (10 stopa) od polozaja gdje ste punili spremnik za gorivo prije pokretanja proizvoda ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

49

· Nemojte stavljati គ្រប់គ្រង goriva u spremnik za gorivo ។
· Uvjerite se da ne moze doi do curenja kada pomjerite proizvod ili spremnik za gorivo ។
· Nemojte stavljati proizvod ili spremnik za gorivo gdje postoji otvoreni plamen, iskra ili plinski plamen ។ Uvjerite se da podrucje za skladistenje ne sadrzi otvoreni plamen ។
· Koristite samo odobrene spremnika kada pomjerate gorivo ili stavljate gorivo u skladiste ។
· Ispraznite spremnik za gorivo prije dugotrajnog skladistenja ។ Postujte lokalni zakon o tome gdje odlagati gorivo ។
· Ocistite proizvod prije dugotrajnog skladistenja ។ · Skinite kapicu svjeice prije nego sto stavite
proizvod u skladiste kako biste bili sigurni da se motor nee pokrenuti slucajno ។
Sigurnosne upute za odrzavanje
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda procitajte upozorenja និង nastavku ។
· Zaustavite motor, pricekajte da se zaustavi rezni dodatak i ostavite proizvod da se ohladi prije odrzavanja ។
· Prije odrzavanja uklonite kapicu svjeice ។

· Izduvni gasovi iz motora sadrze karbon monoksid, veoma otrovan i opasan gas bez mirisa koji moze uzrokovati smrt ។ Ne pokreite proizvod u zatvorenom prostoru ili zatvorenim prostorijama ។
· Izduvni gasovi motora su vreli i mogu emitirati iskre ។ Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili u blizini zapaljivih materijala ។
· Pribor i promjene na proizvodu koje nije odobrio proizvoac mogu uzrokovati teske povrede ili smrt ។ Nemojte vrsiti izmjene na proizvodu ។ Uvijek koristite originalni pribor ។
· Ukoliko se odrzavanje ne vrsi ispravno i redovno, postoji povean rizik od povreda i osteenja proizvoda ។
· Odrzavanje obavljajte samo prema preporukama datim u ovom prirucniku za rukovaoce ។ Pustite da ovlasteni predstavnik Husqvarna servisa obavi sve ostale servisne radnje ។
· Pustite da odobreni predstavnik Husqvarna servisa redovno servisira proizvod ។
· Zamijenite osteene, istrosene ili polomljene dijelove ។
· Za pravilno postavljanje flaksa trimera i odgovarajueg precnika procitajte upute za rezni dodatak ។
· Zupce noza odrzavajte ispravno naostrenim ។ Postujte nase preporuke ។ Takoer pogledajte upute na pakovanju nozeva ។

ការប្រមូលផ្តុំ

យូវ៉ូដ

UPOZORENJE: Prije sklapanja
proizvoda, morate s razumijevanjem procitati poglavlje o sigurnosti ។

UPOZORENJE: Prije sklapanja
proizvoda sa svjeice uklonite kabl svjeice ។
Da biste pricvrstili okruglu rucku
1. Pricvrstite okruglu rucku na osovinu kako je prikazano na ilustraciji i stegnite ។

Da biste pricvrstili zastitnik reznog dodatka i glavu trimera (ravna osovina ។ )
1. Pricvrstite zastitnik reznog dodatka (A) na osovinu pomou vijka (L) ។
2. Postavite pogonski disk (B) na izlaznu osovinu ។
3. Okreite izlaznu osovinu sve dok se rupa na pogonskom disku ne izravna s odgovarajuom rupom na kuistu opreme ។
4. Stavite mali odvijac (C) u rupicu da zakljucate osovinu ។

L

B

C

អេ

2. Uvjerite se da okrugla rucka bude pricvrsena izmeu strelica na osovini ។
50

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5. Okrenite glavu trimera (H) u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu da biste pritegnuli glavu trimera na mjenjac ។ (Lijevi navoji)
H

Sastavljanje dvodijelne osovine ។
1. Okrenite dugme da olabavite spojku ។

Da biste pricvrstili zastitnik reznog dodatka និង glavu trimera (zakrivljena osovina ។ )
1. Pricvrstite zastitnik ។ Pritegnite navrtku ។

2. Poravnajte jezicac (A) sa strelicom (B) na spojki ។

2. Pricvrstite poklopac za prasinu na osovini ។

3. Gurnite osovinu u spojku dok ne klikne na mjesto ។

3. Drzite poklopac za prasinu pomou podesivog kljuca kako biste se uvjerili da se osovina ne okree ។
4. Pricvrstite glavu trimera na osovinu ។ Okrenite glavu trimera u smjeru kretanja kazaljke na satu ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

51

4. Pritegnite dugme do kraja ។

2. Pritisnite និង drzite dugme (C) ។ 3. Drzite cvrsto kraj osovine na koji je pricvrsen motor. 4. Povucite produzetak i izvucite ga direktno iz spojke ។

C
Rasklapanje dvodijelne osovine
1. Okrenite dugme 3 puta da olabavite spojku ។

រូកូវ៉ាន់ជេ

យូវ៉ូដ

Mijesanje goriva

UPOZORENJE: Prije rada s
proizvodom, morate s razumijevanjem procitati poglavlje o sigurnosti ។

បេនស៊ីន
· Koristite bezolovni benzin dobrog kvaliteta s maksimalnim sadrzajem etanola ដល់ 10% ។

ហ្គោរីវ៉ូ
Ovaj proizvod ima dvotaktni ម៉ូទ័រ។
OPREZ: Nepravilno gorivo moze
uzrokovati osteenje motora ។ Koristite mjesavinu benzina i ulja za dvotaktni motor ។
Pripremljena smjesa goriva
· Za najbolje rezultate i duzi radni vijek motora, koristite pripremljenu smjesu goriva Husqvarna ។ Takvo gorivo sadrzi manje opasne hemikalije od obicnog goriva, cime se smanjuju opasni ispusni dimovi ។ S takvim gorivom, kolicina ostataka nakon sagorijevanja je manja, zbog cega sastavni dijelovi motora budu cisi ។

OPREZ: Nemojte koristiti benzin ciji
oktanski broj je manji od 90 RON/87 AKI ។ Upotrebom goriva koje ima manji oktanski broj moze izazvati kuckanje u motoru te osteenje istog ។
Ulje za dvotaktne motore
· Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje za dvotaktne motore ។
· Ukoliko Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije dostupno, koristite kvalitetno ulje za dvotaktne motore sa zracnim hlaenjem ។ Obratite se zastupniku servisa za odabir pravilnog ulja ។
OPREZ: Nemojte koristiti ulje za
vanbrodske dvotaktne motore s vodenim hlaenjem, koji se nazivaju i vanbrodski ។ Nemojte koristiti ulje za cetverotaktne motore ។

52

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

Mijesanje benzina និង ulja za dvotaktne motore

បេនស៊ីន, លីតា
5 10 15 20

Ulje za dvotaktne motore, litar
២% (៥០: ១)
0,10
0,20
0,30
0,40

OPREZ: Ukoliko pravite malu kolicinu
smjese, បុរស greske mogu drasticno poremetiti omjer smjese ។ Pravilno izmjerite kolicinu ulja i vodite racuna da dobijete pravilnu smjesu ។

1. Naspite pola kolicine benzina u cistu posudu za gorivo ។
2. Dodajte punu kolicinu ulja ។ 3. Protresite smjesu goriva ។ 4. Dodajte preostalu kolicinu benzina u posudu ។ 5. Protresite smjesu goriva ។
OPREZ: Nemojte mijesati gorivo vise od
jednom mjesecno ។
Da biste napunili spremnik za gorivo
UPOZORENJE: Pridrzavajte se
postupka navedenog u nastavku radi vlastite sigurnosti ។
1. ម៉ូទ័រ Zausstavite i pustite ga da se ohladi ។

2. Ocistite podrucje oko poklopca rezervoara ។
3. Protresite posudu i provjerite je li gorivo dobro izmijesano ។
4. Pazljivo uklonite poklopac spremnika za gorivo kako biste oslobodili pritisak ។
5. Napunite spremnik za gorivo ។
OPREZ: Pazite da u spremniku
nema puno goriva ។ Gorivo se siri kada postane vrue. 6. Pazljivo pritegnite poklopac rezervoara za gorivo ។ 7. Obrisite gorivo proliveno po proizvodu និង oko proizvoda ។ 8. Prije pokretanja motora, proizvod odmaknite na udaljenost od najmanje 3 m / 10 stopa od podrucja gdje se gorivo sipa i gdje je izvor goriva ។
Napomena: Polozaj rezervoara za gorivo na
proizvodu potrazite u odjeljku Pregled proizvoda na strani 44 ។
Pregled prije pocetka រ៉ាដា
1. Vodite racuna da na proizvodu nema dijelova koji su osteeni, olabavljeni, istroseni ili koji nedostaju ។
2. Vodite racuna da su matice i vijci pricvrseni ។ 3. Vodite racuna da glava trimera ne bude osteena ។ 4. Vodite racuna da filter za zrak nije zacepljen ។ 5. Vodite racuna da sigurnosni ureaji na proizvodu
នីសឹសប្រាវនី។ 6. Vodite racuna da gorivo ne curi iz proizvoda ។
Pokretanje hladnog motora
1. Pritisnite pumpicu za istiskivanje zraka 10 puta ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

53

2. និយតករ Postavite coka និង polozaj coka ។

Zaustavljanje proizvoda
· Pritisnite prekidac za zaustavljanje da zaustavite motor ។

3. Kuiste proizvoda drzite na tlu lievevom rukom ។

Napomena: Prekidac za zaustavljanje se
automatski vraa u svoj pocetni polozaj ។
ការធ្វើដំណើរ Trimovanje
1. Glavu za podrecivanje drzite nakoseno odmah iznad tla ។ Nemojte gurati flaks trimera និង travu ។

OPREZ: Nemojte stajati na proizvod ។
4. Desnom rukom polako povlacite rucku konpa pokretaca dok ne osjetite otpor ។ Zatim brzo i snazno povucite rucicu startnog uzeta dok se motor ne pokrene ili pokusa pokrenuti ។
UPOZORENJE: Nemojte uvijati
uze za pokretanje oko ruke ។
5. Postavite kontrolu prigusnice u radni polozaj ។ 6. Ako se motor pokrene, blago pritisnite okidac za
ហ្គាស i pustite da motor radi 60 sekundi kako bi se zagrijao. Ako se motor ne pokrene, povlacite rucicu startnog uzeta dok se motor ne pokrene. Ako se motor pokrene, blago pritisnite okidac za gas i pustite da motor radi 60 sekundi kako bi se zagrijao.
OPREZ: Nemojte povlaciti konop za
pokretanje ធ្វើ kraja i nemojte ispustati rucku konopa za pokretanje ។ ដើម្បី moze izazvati osteenje na proizvodu ។ Polako otpustite konop za paljenje ។
Da biste pokrenuli zagrijan motor.
1. Pritisnite pumpicu za istiskivanje zraka 10 puta ។ 2. Povlacite konop za paljenje dok se motor ne
ប៉ូគ្រីន។

2. Smanjite duzinu flaksa trimera za 10 សង់ទីម៉ែត្រ / 12 inca ។
3. Smanjite brzinu motora kako biste smanjili rizik od osteenja biljaka ។
4. Koristite 80% gasa kada rezete travu u blizini predmeta ។
Rascisavanje trave nozem za travu
1. Nozevi za travu i sjeciva za travu se ne smiju koristiti na drvenim panjevima ។
2. Sjecivo za travu se koristi za sve vrste visoke ili guste trave.
3. Trava se reze bocnim, njihajuim kretnjama, pri cemu kretnja zdesna nalijevo predstavlja zamah rascisavanja, មួយ kretnja slijeva nadesno povratni zamah ។ Pustite da lieva strana noza (izmeu 8 និង 12 sati) reze ។

54

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

4. Ako je noz nagnut ulijevo kada se rascisava trava, trava e padati u jednom redu, sto olaksava njeno skupljanje, npr ។ ព្រី grabljenju ។
5. Pokusajte ritmicno raditi ។ Stojite cvrsto sa rasirenim nogama ។ Kreite se prema naprijed nakon povratnog zamaha i ponovo stanite cvrsto ។
6. Pustite da potporna posuda lagano lezi na tlu ។ Ona se koristi da zastiti noz od udaranja od tlo ។
7. Smanjite rizik od omotavanja materijala oko noza tako sto ete uvijek raditi na punom gasu i izbjegavajte prethodno odrezani materijal pri povratnom zamahu ។
8. Zaustavite masinu, otkopcajte remen i polozite masinu na tlo prije nego sto pocnete skupljati odrezani materijal ។
Rezanje ធ្វើដំណើរ
1. Pazite da flaks za trimer bude paralelan s tlom kada kosite travu ។
2. Nemojte pritiskati glavu trimera u tlo ។ ដើម្បី moze izazvati osteenje na proizvodu ។
3. Pomjerajte proizvod s jedne na drugu stranu dok kosite travu ។ កូរ៉ូស្ទីត ពនូ ប្រូហ្សីន

Sakupljanje ធ្វើដំណើរ
Zracna struja iz rotirajueg silka trimera moze se koristiti za uklanjanje trave iz podrucja ។
1. Drzite glavu trimera i flaks trimera paralelno sa tlom i iznad tla ។
2. ឧស្ម័ន Dajte puni ។
3. Pomjerajte glavu trimera s jedne strane na drugu i cistite travu ។
UPOZORENJE: Ocistite poklopac
glave trimera svaki ដាក់ kad postavljate novi silk trimera kako biste sprijecili neuravnotezenost i vibracije na ruckama ។ Takoer provjerite និង ostale dijelove glave trimera និង ocistite ih po potrebi ។
Glava trimera za travu
· Uvjerite se da flaks za trimer namotate cvrsto i ravnomjerno oko dobosa kako biste smanjili vibracije ។
· Koristite samo odobrene glave trimera za travu i flaks trimera za travu ។ Pogledajte Pribor na strani ៦១.
· Koristite pravilnu duzinu flaksa za trimer ។ Flaks za trimer za dugu travu koristi veu snagu motora nego flaks za trimer za kratku travu ។
· Uvjerite se da sjecivo na zastitniku reznog dodatka nije osteeno ។
· Umocite flaks za trimer u vodu tokom 2 dana prije nego sto pricvrstite flaks za trimer na proizvod ។ ដើម្បី poveava zivotni vijek flaksa za trimer ។
· Pogledajte upute vezane za pribor za rezanje da biste pronasli ispravan nacin punjenja konopca za podrecivanje i ispravan presjek konopca ។

យូវ៉ូដ

Odrzavanje

UPOZORENJE: Prije odrzavanja,
Morate s razumijevanjem procitati poglavlje o sigurnosti ។

Za sve servisne radove i popravke proizvoda, potrebna je posebna obuka ។ Mi garantujemo da su na raspolaganju profesionalna popravka i usluga ។ Ukoliko vas prodavac nije predstavnik servisa, zatrazite od njega informacije o najblizem predstavniku servisa ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

55

ផែនការ odrzavanja

Odrzavanje
Ocistite vanjsku povrsinu ។ តម្រង Ocistite za vazduh ។ Zamijenite និង potrebi ។ Provjerite funkciju blokade regulatora gasa និងឧស្ម័ន។ Provjerite prekidac za zaustavljanje ។ Pregledajte zastitnike ។ Provjerite glavu trimera ។ Pregledajte maticu ។ Provjerite curenja goriva ។ Vodite racuna da je sjecivo za travu poravnato sa sredinom, da je naostreno i da nema osteenja na njemu ili u otvoru u sredini ។ Vodite racuna da se rezni dodatak ne okree pri radu u praznom hodu ។ Podmazite dvodijelnu osovinu ។ Provjerite rucku konopa za paljenje i konop za paljenje ។ Pregledajte je li konusni pogon podmazan ។ Ocistite vanjsku stranu kapice svjeice ។ Uklonite kapicu svjeice និង izmjerite zazor elektroda ។ Podesite zazor elektroda ili zamijenite kapicu svjeice ។ ប្រព័ន្ធ Ocistite za hlaenje ។ Ocistite ili zamijenite mrezicu za odvoenje iskre na prigusivacu ។ Ocistite vanjsku povrsinu karburatora និង prostor oko njega ។ Provjerite crijevo goriva radi kontaminacije ។ Provjerite crijevo goriva radi osteenja ។ Ispitajte sve kablove និង spojeve ។ Provjerite istrosenost spojnice, opruge spojnice និង bubnja ។ Zamijenite svjeicu ។

ឌីណេវណូ
XXXXXXXX
X
X

Sedmicn o

ម៉ីសេណូ

XXX
X
XXX
XXX

Da biste podesili brzinu u praznom hodu
Uvjerite se da je filter za zrak cist i da je poklopac filtera za zrak pricvrsen prije nego sto podesite brzinu u praznom hodu ។

1. Okrenite vijak za podesavanje brzine praznog hoda, koji je identificiran oznakom “T”, u smjeru kazaljke na satu dok se rezni dodatak ne pocne okretati ។

56

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

2. Okrenite vijak za podesavanje brzine praznog hoda, koji je identificiran oznakom “T”, u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu dok se rezni dodatak ne zaustavi ។
3. Brzina u praznom hodu mora biti manja od brzine pri kojoj se rezni dodatak pocinje okretati ។ Brzina u praznom hodu je pravilno namjestena kada motor glatko radi u svakom polozaju ។
Da biste obavili radove na odrzavanju na zaslonu odvodnika iskri
· Koristite zicanu cetku da ocistite mrezicu odvodnika iskri ។

2. Ako se motor ne pokree lako ili ne radi glatko, provjerite svjeicu zbog nezeljenih materijala ។ Da biste smanjili opasnost od nezeljenih materijala na elektrodama svjeice:
ក) uvjerite se da je brzina u praznom hodu ispravno podesena,
ខ) uvjerite se da je mjesavina goriva ispravna,
គ) uvjerite se da je តម្រង za zrak cist ។
3. Ocistite svjeicu ako je prljava ។ Vodite racuna da zazor elektrode bude ispravan ។ Pogledajte Tehnicki podaci na strani 60 ។

ប្រព័ន្ធ Cisenje សម្រាប់ hlaenje
· Cetkom ocistite usis zraka (A) na starteru i rebra za hlaenje (B) na cilindru ។
B

4. Zamijenite svjeicu kad je ទៅ potrebno ។
ដា biste podmazali dvodijelnu osovinu ។
· Podmazite kraj pogonske osovine nakon svakih 30 sati rada ។

A

Da biste provjerili svjeicu
OPREZ: Koristite preporucene svjeice ។
Uvjerite se da zamijenjeni dio bude isti kao i dio kojeg je osigurao proizvoac. Nepravilna svjeica moze izazvati osteenje na proizvodu ។ Provjerite da li je na kapici svjeice postavljen potiskivac ។ Vise informacija potrazite kod svog zastupnika servisa ។
1. Provjerite svjeicu kada:
a) je motor pri maloj Jacini, ខ) se motor ne pokree lako, c) motor ne radi ispravno pri brzini u praznom hodu ។

Cisenje zracnog filtera

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

57

1. Uklonite poklopac filtera za zrak និង uklonite filter za zrak ។

1. Uklonite poklopac filtera za zrak និង uklonite filter za zrak ។

2. តម្រង Ocistite za zrak toplom sapunjavom vodom ។ Uvjerite se da je តម្រង za zrak suh prije nego ga postavite ។
3. តម្រង Zamijenite zraka ako je previse prljav kako biste ga potpuno ocistili ។ តម្រង Uvijek zamijenite osteeni za zrak ។
4. Ako vas proizvod ima pjenasti តម្រង za zrak, nanesite ulje za តម្រង za zrak ។ Nanesite samo ulje za filter za zrak na pjenasti filter ។ Nemojte nanositi ulje na តម្រងអារម្មណ៍។
Da biste nanijeli ulje za filter za zrak na zracni filter
OPREZ: Uvijek koristite posebno ulje
តម្រង za zrak na pjenaste zracne filtere ។ Nemojte koristiti ថ្នាំ tipove ulja ។
UPOZORENJE: Nemojte dopustiti da
ulje dospije na vase tijelo ។

2. តម្រង Stavite za zrak u plasticnu vreicu ។ 3. Stavite ulje za តម្រង za zrak u plasticnu vreicu ។
4. Pritisnite plasticnu vreicu kako biste osigurali da se ulje rasporeuje jednako sirom filtera za zrak ។
5. តម្រង Pritisnite za zrak dok je u vreici, kako biste uklonili ulje za filter za zrak koje nije potrebno ។ តម្រង Uklonite za zrak iz vreice ។
6. តម្រង Postavite za zrak ។
Da biste podmazali konusni pogon
· Provjerite je li konusni pogon napunjen do ¾ masti za konusni pogon ។

58

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

បញ្ហា Rjesavanje

ម៉ូទ័រមិនប្រេី

ការចាប់ផ្តើម Provjeriti Zapinjaci ។

ម៉ូហ្គីអ៊ូរ៉ូក
Zapinjaci startera se ne mogu slobodno pomijerati ។

Rezervoar za gorivo ។ Neodgovarajua vrsta goriva ។

ស្វីកា។

Svjeica je prljava ili vlazna ។ Zazor elektrode svjeice je neodgovarajui ។

Svjeica je labava ។

Postupak
Uklonite poklopac startera និង ocistite podrucje oko zapinjaca startera ។
Za pomo se obratite ovlastenom predstavniku servisa ។
Ispraznite rezervoar za gorivo i napunite ga odgovarajuom vrstom goriva ។
Vodite racuna da svjeica bude cista i suha ។
Ocistite svjeicu ។ Vodite racuna da zazor elektrode bude ispravan ។ Provjerite je li na svjeici postavljen potiskivac ។
Pravilan zazor elektrode potrazite u poglavlju Tehnicki podaci na strani 60 ។
Pritegnite svjeicu ។

Motor se pokree ali se ponovo zaustavlja

Provjeri Rezervoar za gorivo

Mogui uzrok Neodgovarajua vrsta goriva ។

ត្រង zraka

ត្រង zraka je zacepljen ។

Postupak
Ispraznite rezervoar za gorivo i napunite ga odgovarajuom vrstom goriva ។
តម្រង Ocistite za vazduh ។

ការដឹកជញ្ជូន និង skladistenje

· Obavezno ostavite proizvod da se ohladi prije skladistenja ។
· Za skladistenje i transport proizvoda i goriva, vodite racuna da nema curenja ili isparavanja ។ Na primjer, svjeice ili otvoreni plamen iz elektricnih ureaja ili bojlera mogu izazvati pozar ។
· Uvijek koristite odobrene posude za skladistenje i ដឹកជញ្ជូន goriva ។
· Prije transporta ili dugotrajnog skladistenja izvadite gorivo ។ Odbacite gorivo na odgovarajue mjesto za odlaganje ។

· Za vrijeme transporta i skladistenja postavite stitnik za ដឹកជញ្ជូន។
· Otklonite poklopac svjeice sa svjeice ។
· Pricvrstite proizvod za vrijeme transporta ។ Vodite racuna da se ne moze pomijerati ។
· Prije skladistenja na duze vrijeme ocistite i servisirajte proizvod ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

59

តេនិកគី ប៉ូដាស៊ី

តេនិកគី ប៉ូដាស៊ី

122C

ម៉ូទ័រ

បរិមាណ cilindra cm3

21,7

Broj obrtaja និង praznom hodu, o/min

2900

Preporucena maksimalna brzina, o/min

7200

Brzina izlazne osovine, o/min

7200

Snaga/maksimalna snaga motora, prema ISO 8893, kW/o/min

0,6/0,8 pri 7800

Auspuh sa katalizatorom

Da

ប្រព័ន្ធ paljenja regulisan brzinom

Ne

ប្រព័ន្ធ paljenja

ស្វីស

HQT-4 672201

Zazor elektroda, ម។

0,5

ប្រព័ន្ធហ្គូរីវ៉ា

Kapaciet rezervoara za gorivo, លីត្រ/cm³

៥/៥

តេហ្សីណា

Tezina bez goriva, reznog dodatka និង stitnika, គីឡូក្រាម

4,4

Emisija buke ៧

Nivo Jacine zvuka, izmjeren, dB(A)

102

Nivo Jacine zvuka, garantovani (LWA), dB(A)

104

Nivo buke ៨

Ekvivalentni nivo pritiska zvuka na uhu operatingra, mjeren prema

88

EN/ISO 11806 និង ISO 22868, dB(A)៖

Nivoi vibracija ៩

Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq) opremljeno glavom trimera, lieva 5,0 strana, m/s2

Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq) opremljeno glavom trimera, desna 3,6 strana, m/s2

122LK
21,7 2900 9100 6232 0,6/0,8 pri 7800 Da Ne
HQT-4 672201 0,5
៥/៥
4,8
៦៧ ៨
90
៦៧ ៨

7 Emisije buke u okruzenju mjerene kao jacina zvuka (LWA) u skladu s Direktivom EZ 2000/14/EZ ។ Prijavljeni nivo jacine zvuka za proizvod izmjeren je s originalnim reznim dodatkom koji daje najvisi nivo ។ Razlika izmeu
garantirane i izmjerene jacine zvuka je u tome da garantirana jacina zvuka obuhvata i disperziju rezultata
mjerenja i varijacije izmeu razlicitih proizvoda istog modela u skladu s Direktivom 2000/14/EC ។ 8 Prijavljeni podaci za ekvivalentni nivo pritiska zvuka za proizvod imaju tipicnu statisticku disperziju
(standardno odstupanje) od 1 dB (A) ។ 9 Prijavljeni podaci ekvivalentnih nivoa vibracije posjeduju tipicnu staticku disperziju (standardno odstupanje) od
1 m/s2 ។

60

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

ដូដាណាណាអូប្រូម៉ា
122C Odobreni pribor Vratilo s navojima
Glava trimera
122LK Odobreni pribor Vratilo s navojima Glava trimera

គ្រឿងបន្លាស់

គន្លឹះ 3/8 R T25 (zica Ø 2,0 2,4 mm) T25C (zica Ø 2,0 2,7 mm) R25 (zica Ø 2,0 2,4 mm)
គន្លឹះ M10 T25 (zica Ø 2,0 2,4 mm) R25 (zica Ø 2,0 2,4 mm)

Stitnik dodatka za rezanje
574 47 95-01
Stitnik dodatka za rezanje 574 19 87-01

Sljedei dodaci preporuceni su za navedene modele ។

Odobreni dodaci Dodatak za cisenje Dodatak za makaze za zivu ogradu Dodatak za makaze za zivu ogradu Dodatak za rubove Dodatak za pilu Dodatak za nastavak Dodatak za kultivator Dodatak za duvac Dodatak za cekinjastu cetku Dodatajraiv zac

គន្លឹះ SR600-2 HA200 HA860 ECA850, ESA860 PA1100 EX780 CA230 BA101 BR600 DT600

Koristite sa 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

61

Izjava ឬ usaglasenosti
Izjava ឬ usklaenosti សម្រាប់ EU
Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod iskljucivom odgovornosu kako prikazani proizvod:

Opis Brend Tip/គំរូ កំណត់អត្តសញ្ញាណ

Benzinski trimer za travu / motorna kosa Husqvarna 122C, 122LK Serijski broj s datumom 2022 i kasnije

u potpunosti je u skladu sa sljedeim direktivama និង propisima EU-a:

Propis 2006/42/EZ 2014/30/EU 2000/14/EZ 2011/65/EU

Opis “o masinama” ,,o elektromagnetnoj kompatibilnosti” “o spoljnoj buci” “o ogranicenju upotrebe odreenih opasnih supstanci”

Primijenjeni su sljedei standardi:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, je u ime kompanije Husqvarna AB izvrsio vlastito ispitivanje ។
វិញ្ញាបនបត្រ izdani pod brojevima: 122C – SEC/10/2271, 122LK – SEC/10/2272
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, je takoer potvrdila saglasnost s dodatkom V direktive vijea 2000/14/EG ។
Certifikati su izdani pod brojevima: 122C – 01/164/068, 122LK – 01/164/067។
Huskvarna 2022-05-13

Claes Losdal, Menadzer za istrazivanje i razvoj, Husqvarna AB
odgovoran za tehnicku dokumentaciju

62

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

អាម៉ាដ

Úvod………………………………………………………………….. 63 Bezpecnost…………………………………………………… ……. 65 ម៉ុងតាស………………………………………………………………….. 69 Provoz…………………………………………………… ……………71 Údrzba………………………………………………………………….. ៥៧

បញ្ហា Odstraování…………………………………………………… 78 Peprava a skladování………………………………………….. 78 Technické údaje………………………… ……………………………………… 79 Píslusenství……………………………………………………….. 80 Prohlásení o shod………………………… ………………………….៨១

Úvod

ផលិតកម្ម Popis
Výrobek je vyzínac se spalovacím motorem.
Nepetrzit pracujeme na tom, abychom zvýsili vasi bezpecnost a efektivitu pi pouzívání។ ពត៌មាន Dalsí získáte u svého servisního prodejce ។
Doporucené pouzití
Výrobek se pouzívá se strunovou hlavou k secení trávy. Nepouzívejte výrobek k jiným cinnostem, nez je vyzínání trávy a travního porostu ។

Povsimnte si: Vk pro pouzívání výrobku mze
být omezen místními pedpisy ។

Popis výrobku

៦៧ ៨

1

122LK

15

14

122C

៦៧ ៨

៦៧ ៨
17

7

១២៣ ៤

16

៦៧ ៨

6

9

៦៧ ៨

៦៧ ៨

5

12

11

20

6

9

10

5

1

១២៣ ៤

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

63

1. Strunová hlava 2. Kryt sekacího nástavce 3. Hídel 4. Drzadlo ve tvaru ,,D” 5. Pácka plynu 6. Stop spínac (vypínac zapalování) 7. Pojistka spínace zakínac plynu e Konpacovy 8.sv.
svícka 9. Rukoje startéru 10. Palivová nádrz 11. Kryt vzduchového filtru 12. Pomocná palivová pumpicka 13. Ovládání sytice 14. Návod k pouzívání 15. Kryanícón 16. 17.Komryování hídele 18. Úhlová pevodovka 19. Uzávr mazacího otvoru, úhlová pevodovka 20. Hnací kotouc
និមិត្តសញ្ញាជាមួយ výrobku
វ៉ារូវអានី! Tento výrobek je nebezpecný។ Pokud není výrobek pouzíván obezetn a ádn, mze dojít k zranní nebo usmrcení obsluhy ci osob v okolí ។ Aby se zabránilo zranní obsluhy a osob v okolí, pectte si a dodrzujte vsechny bezpecnostní pokyny uvedené v návodu k pouzívání។
Ped pouzitím si pozorn prostudujte tento návod k pouzívání a nepouzívejte výrobek, pokud návodu zcela nerozumíte។
Pouzívejte ochrannou pilbu v místech, kde hrozí pád pedmt. Vzdy pouzívejte schválenou ochranu sluchu ។ Vzdy pouzívejte schválenou ochranu ocí។
Maximální otácky výstupního hídele ។
Výrobek odpovídá píslusným smrnicím ES ។

Výrobek mze zpsobit vymrstní pedmt a následné zranní។

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

Bhem pouzívání výrobku udrzujte minimální vzdálenost 15 m od osob a zvíat.

Pouzívejte schválené ochranné rukavice ។
Pouzívejte odolnou obuv s protiskluzovou podrázkou ។
Pouzívejte pouze ohebnou zací strunu ។ Nepouzívejte kovové ezací nástavce។
Stítek s emisemi hluku do okolí podle smrnic a pedpis Evropské unie a Spojeného království a naízení o regulaci hluku v australském Novém Jizním Walesu ,,,,,,,,,,, ការការពារបរិស្ថានប្រតិបត្តិការ Regulation 2017″79 Garantovaná hladina akustického výkonu tohoto výrobku je uvedena v cásti Technické údaje na strani XNUMX a na stítku.
Pomocná palivová Pumpicka ។

ស៊ីទិក។

Tento výrobek vyhovuje platným pedpism Spojeného království។

yyyywwxxxx

Typový stítek s výrobním císlem. yyyy znamená rok výroby, ww znamená týden výroby ។

Povsimnte si: Dalsí symboly/stítky na produktu
se týkají certifikacních pozadavk pro dalsí komercní oblasti ។
Emise Euro V
VÝSTRAHA: ម៉ូទ័ររបស់ Manipulace
vede k zneplatnní typového schválení សហភាពអឺរ៉ុប tohoto výrobku ។

64

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

Zákaznická podpora
Zavolejte na linku pomoci zákazníkm: 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ nebo navstivte webové stránky www.husqvarna.com ។
Odpovdnost za výrobek
Jak uvádí zákon o odpovdnosti za výrobek, neneseme odpovdnost za zádnou skodu zpsobenou nasim výrobkem, pokud:

· byl výrobek nesprávn opraven ។
· byl výrobek opraven pomocí soucástí od jiného výrobce nebo soucástí, které nejsou výrobcem schváleny ។
· má výrobek píslusenství od jiného výrobce nebo píslusenství, které není výrobcem schváleno។
· výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním stedisku nebo schváleným odborníkem។

Bezpecnost

និយមន័យ týkající se bezpecnosti
Varování, upozornní a poznámky slouzí jako upozornní na specifické dlezité cásti návodu ។
VÝSTRAHA: Pouzívá se v pípad
nebezpecí úrazu nebo usmrcení obsluhy nebo okolních osob, pokud nejsou dodrzeny pokyny uvedené v této pírucce។
VAROVÁNÍ: Pouzívá se v pípad
nebezpecí poskození výrobku, dalsích materiál ci skod na majetku v blízkém okolí, pokud nejsou dodrzeny pokyny uvedené v této pírucce ។
Povsimnte si: Pouzívá se k poskytnutí dalsích
informací, které jsou nezbytné v dané situaci ។
Obecné bezpecnostní pokyny
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Pouzívejte výrobek správn។ Nesprávné pouzívání mze mít za následek zranní nebo smrt. Výrobek pouzívejte pouze k cinnostem uvedeným v tomto návodu ។ K jiným cinnostem výrobek nepouzívejte.
· ite se pokyny v návodu ។ ite se bezpecnostními និមិត្តសញ្ញា pokyny ។ Pokud se obsluha nebude ídit pokyny a និមិត្តសញ្ញា, mze dojít ke zranní, poskození nebo smrti ។
· Tento návod nevyhazujte ។ Pouzijte pokyny k sestavení, k pouzívání a udrzování výrobku v dobrém stavu ។ Pouzijte pokyny k správné montázi nástavc a píslusenství។ Pouzívejte pouze schválené nástavce a píslusenství។
· Nepouzívejte poskozený výrobek ។ Dodrzujte plán údrzby។ Provádjte pouze údrzbu, ke které najdete pokyny v tomto návodu. Veskerou údrzbu musí provádt schválené servisní stedisko ។
· Tento návod nemze obsahovat vsechny situace, ke kterým pi pouzívání výrobku dochází។ Bute opatrní a pouzívejte zdravý rozum. Výrobek nepouzívejte

a neprovádjte údrzbu, kdyz si nejste jistí danou situací។ Porate se s odborníkem, prodejcem, servisním pracovníkem nebo schváleným servisním stediskem ។
· Ped montází, uskladnním nebo údrzbou výrobku odpojte kabel zapalovací svícky ។
· Pokud se zmní pvodní specifikace výrobku, nepouzívejte ho. Bez schválení výrobcem nemte zádné soucásti výrobku. Pouzívejte výhradn díly schválené výrobcem. Nesprávná údrzba mze mít za následek zranní nebo smrt.
· Nevdechujte výpary motoru ។ Dlouhodobé vdechování výfukových plyn z motoru pedstavuje zdravotní riziko ។
· Nestartujte výrobek uvnit budovy ani v blízkosti holavých materiál។ Výfukové plyny jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zazehnout pozár. Nedostatecné proudní vzduchu mze zpsobit zranní nebo smrt udusením nebo otravou kyslicníkem uhelnatým។
· Pi pouzívání výrobku vytváí motor elektromagnetické pole ។ បង្គោលអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច mze poskodit implantované lékaské pístroje ។ Ped pouzitím výrobku se porate s lékaem a výrobcem implantovaných lékaských pístroj.
· Zamezte pouzívání výrobku dtmi ។ Zamezte pouzívání výrobku osobami, které naznají pokyny ។
· Vzdy sledujte osoby s fyzickým nebo mentálním postizením pi práci s výrobkem ។ Vzdy musí být pítomna zodpovdná dosplá osoba.
· Výrobek zamykejte na míst, kam nemají pístup dti a nezádoucí osoby ។
· Produkt mze zpsobit vymrstní pedmt a následné poranní។ Dodrzujte bezpecnostní pedpisy pro snízení rizika zranní a smrti ។
· Neodcházejte od výrobku, kdyz je spustný ម៉ូទ័រ។
· Za pípadnou nehodu nese zodpovdnost obsluha výrobku ។
· Ped pouzitím se pesvdcte, ze nejsou pokozeny soucásti។
· Ped pouzitím výrobku zajistte, abyste byli ve vzdálenosti minimáln 15 m (50 stop) od ostatních osob a zvíat. Zajistte, aby osoby ve vasí blízkosti vdly, ze budete výrobek pouzívat។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

65

· Podrobnosti naleznete v mezinárodních a místních zákonech។ Za urcitých podmínek mohou pouzití ​​výrobku zakazovat nebo omezovat ។
· Nepouzívejte výrobek, jste-li unavení nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lék។ Tyto faktory mohou ovlivnit vás zrak, pozornost, koordinaci nebo úsudek.
Bezpecnostní pokyny pro montáz

· Pesvdcte se, ze se mzete voln pohybovat a pracovat ve stabilní poloze ។

VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Ped montází výrobku vyjmte ze zapalovací svícky koncovku kabelu zapalovací svícky។
· Pouzívejte schválené ochranné rukavice ។
· Ped spustním motoru zkontrolujte, zda jsou kryt a hídel správn namontovány។
Bezpecnostní pokyny គាំទ្រ provoz
· Ped pouzitím zkontrolujte, ze je výrobek zcela smontovaný។
· Ped spustním poodejdte 3 m (10 stop) od místa, kde jste doplovali palivo ។ Polozte výrobek និង rovný podklad ។ Zkontrolujte, zda sekací nástavec nemze pijít do kontaktu se zemí nebo cizími objekty ។
· Produkt mze zpsobit vymrstní pedmt a následné poranní ocí។ Pi práci s výrobkem vzdy pouzívejte ochranu ocí.
· Dejte pozor, bhem práce se k vám mze piblízit dít, aniz byste o tom vdli ។
· Pokud se v pracovní oblasti vyskytují osoby, nepracujte ។ Kdyz do pracovní oblasti vstoupí jiná osoba, výrobek vypnte ។
· Pesvdcte se, ze máte výrobek stále pod kontrolou ។
· Pokud ដោយ vám v pípad nehody neml kdo pomoci, výrobek nepouzívejte។ Nez zacnete výrobek pouzívat, pesvdcte se, ze o tom ostatní vdí.
· Nez se s výrobkem otocíte, pesvdcte se, ze se v bezpecnostní oblasti nevyskytují zádné osoby ani zvíata ។
· Nez výrobek spustíte, odstrate z pracovní oblasti pípadné nechtné materiály ។ Pokud sekací nástavec zasáhne njaký pedmt, mze dojít k vymrstní pedmtu a zranní nebo skod ។ Nechtný materiál se mze namotat na sekací nástavec a zpsobit skodu ។
· Výrobek nepouzívejte za spatného pocasí (mlha, dés, silný vítr, nebezpecí blesku nebo jiné pocasí) ។ Spatné pocasí mze zpsobit nebezpecné podmínky (napíklad kluzký povrch) ។

· Ujistte se, ze pi pouzívání výrobku nemzete spadnout ។ Pi pouzívání výrobku se nenaklánjte.
· Výrobek vzdy drzte obma rukama ។ Výrobek drzte po své pravé stran.
· Pi práci s výrobkem udrzujte sekací nástavec pod úrovní pasu ។
· Pokud je po spustní motoru ovládání sytice v poloze sycení, spustí se sekací nástavec។
· Po zastavení motoru se nedotýkejte kuzelového ozubeného kola ។ Kuzelové ozubené kolo je po zastavení motoru horké។ Horké oblasti mohou zpsobit zranní។
· Nez vыrobek zacnete pesouvat, zastavte ម៉ូទ័រ។ · Neodkládejte výrobek, kdyz je spustný ម៉ូទ័រ។ · Nez zacnete z výrobku odstraovat nechtný
សម្ភារៈ, zastavte ម៉ូទ័រ a pockejte, nez se sekací nástavec zastaví។ Nez vy nebo ជំនួយodstraníte nechtný materiál, nechte sekací nástavec zastavit ។
Osobní ochranné prostedky
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Pi pouzití ​​výrobku je nutné vzdy pouzívat schválené osobní ochranné prostedky ។ Osobní ochranné prostedky nemohou zcela eliminovat nebezpecí úrazu, ale v pípad nehody pomáhají snízit míru poranní។ Pozádejte prodejce, aby vám pomohl vybrat správné vybavení។
· Pouzívejte ochrannou pilbu tam, kde hrozí nebezpecí padajících pedmt.

66

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

· Pouzijte schválenou ochranu sluchu s dostatecným tlumicím úcinkem ។ Dlouhodobé vystavování psobení hluku mze vést k trvalému poskození sluchu ។
· Vzdy pouzívejte schválenou ochranu ocí។ Pouzijeteli stít, je nutno pouzít i schválené ochranné brýle។ Schválené ochranné brýle musí být v souladu s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích EU ។
·គាំទ្រ ochranu obliceje pouzívejte ochranný stít។ Ochranný stít není dostatecná ochrana ocí។

Kontrola pojistky pácky plynu 1. Zkontrolujte, zda se pojistka pácky plynu (A) a pácka
plynu (B) voln pohybují a zda vratná pruzina funguje správn។
A

+
· Pi urcitých cinnostech pouzívejte rukavice, napíklad pi nasazování, prohlídce nebo cistní ezacího zaízení។
· Pouzívejte pevnou, neklouzavou obuv ។ · Noste oblecení vyrobené z pevné tkaniny ។ វីហ្សឌី
pouzívejte silné, dlouhé kalhoty និង dlouhé rukávy ។ Nepouzívejte volné oblecení, které se mze zachytit o kee nebo vtve ។ Nepouzívejte sperky, krátké kalhoty nebo sandály a nepracujte bosi. Stáhnte si vlasy bezpecn nahoru nad úrove ramen ។

B 2. Stisknte pojistku pácky plynu a zkontrolujte, zda se
po uvolnní vrátí do své výchozí polohy ។
3. Zkontrolujte, zda se pi uvolnní pojistky pácky plynu zajistí pácka plynu v nastavení volnobzných otácek។

· Mjte pi ruce lékárnicku។

Bezpecnostní zaízení na produktu
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Nepouzívejte výrobek, jehoz bezpecnostní zaízení jsou vadná!
· Pravideln kontrolujte bezpecnostní zaízení។ Dalsí informace naleznete v cásti Plán údrzby na strani 75.
· Pokud je bezpecnostní zaízení vadné, obrate se na servisního prodejce Husqvarna ។

4. Spuste výrobek និង nastavte plný plyn ។ 5. Uvolnte pácku plynu a zkontrolujte, zda se nz
zastaví a zstane v klidu ។
VÝSTRAHA: Pokud se noze
pohybují, kdyz je pácka plynu v poloze volnobzných otácek, je teba na karburátoru upravit nastavení volnobzných otácek។ Dalsí informace naleznete v cásti Úprava volnobzných otácek na strani 75 ។
គ្រប់គ្រង vypínace
1. ម៉ូទ័រ Nastartujte ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

67

2. Posute vypínac do polohy Stop a zkontrolujte, zda se vypne motor.
Kontrola krytu ezacího nástavce Kryt ezacího nástavce brání vymrstní pedmt smrem k obsluze ។ ដើម្បីយក brání zranní, ke kterým mze dojít, pokud pijdete do kontaktu s ezacím nástavcem. 1. ម៉ូទ័រ Vypnte ។ 2. បង្ហាញ​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​មើល​ឃើញ​ពី​ការ​ត្រួតពិនិត្យ
napíklad prasklin ។
3. Poskozený kryt sekacího nástavce je nutné vymnit ។ Tlumic výfuku · Nepouzívejte motor s poskozeným tlumicem ។
Poskozený tlumic zvysuje úrove hluku a nebezpecí pozáru. Vzdy mjte poblíz hasicí pístroj. · Pravideln kontrolujte, zda je k výrobku namontován tlumic ។ · Nedotýkejte se bzícího motoru ani tlumice ។ Motoru ani tlumice se nedotýkejte ani njakou dobu po zastavení motoru ។ Horký povrch mze zpsobit zranní. · Horký tlumic mze zpsobit pozár. Bute opatrní, pokud výrobek pouzíváte v blízkosti holavých kapalin a plyn. · Pokud je tlumic poskozen, nedotýkejte se jeho soucástí។ Soucásti mohou obsahovat karcinogenní chemikálie ។
សេកាស៊ី ណាស្តាវ៉េក
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។

· Provádjte pravidelnou údrzbu ។ Ve schváleném servisním stedisku nechte sekací nástavec pravideln kontrolovat, seídit nebo pípadn opravit ។
· Zvýsí se tím výkon sekacího nástavce ។ · Prodlouzí se tím zivotnost sekacího nástavce។ · Snízí se nebezpecí nehody ។ · Pouzívejte pouze schválený kryt sekacího nástavce ។ Dalsí informace naleznete v cásti Píslusenství na strani 80. · Nepouzívejte poskozený sekací nástavec.
Bezpecnost pi manipulaci របស់ palivem
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Nemíchejte palivo ve vnitních prostorech nebo v blízkosti zdroj tepla ។
· Pokud je na výrobku palivo nebo olej, nespoustjte ho ។ Nechtné palivo/olej z výrobku odstrate a nechte výrobek uschnout ។ Nechtné palivo z výrobku odstrate ។
· Pokud si palivem polijete oblecení, okamzit se pevléknte។
· Zabrate styku paliva s tlem, mze zpsobit zranní។ Pokud se palivo na vase tlo dostane, omyjte se vodou a mýdlem។
· Pokud polijete výrobek nebo sebe olejem nebo palivem, nespoustjte ម៉ូទ័រvýrobku។
· ម៉ូទ័រ Nepoustjte, pokud z nj nco uniká. Pravideln kontrolujte, jestli z motoru nic neuniká.
· Pi manipulaci s palivem bute opatrní។ Palivo je holavé a výpary jsou výbusné a mzou zpsobit zranní nebo smrt.
· Nevdechujte palivové výpary, mzou zpsobit zranní។ Zajistte dostatecné មោទនភាព vzduchu ។
· V blízkosti paliva ani motoru nekute ។ · Do blízkosti paliva ani motoru neumisujte horké
pedmty ។ · Kdyz je spustnýម៉ូទ័រ, nedoplujte palivo ។ · Nez zacnete doplovat palivo, pesvdcte se, ze je
សិស្សម៉ូតូ។ · Nez doplníte palivo, pomalu otevete uzávr palivové
nadrze និង opatrn uvolnte tlak ។ · Pi doplování និង míchání paliva (benzín a olej
pro dvoudobé motory) nebo pi vypoustní palivové nádrze zajistte dostatecné proudní vzduchu ។ · Palivo a výpary paliva jsou vysoce holavé a jsou zdraví skodlivé pi jejich vdechnutí a kontaktu s pokozkou ។ Bute proto opatrní pi manipulaci s palivem a dbejte na to, aby bylo v míst manipulace s palivem dostatecné proudní vzduchu ។ · Uzávr palivové nádrze pecliv dotáhnte, aby nedoslo k pozáru។ · Nez výrobek spustíte, pejdte s ním minimáln 3 m (10 stop) od místa, kde jste doplovali palivo ។ · Palivovou nádrz nepeplte ។

68

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

· Pesvdcte se, ze pi pohybu výrobku nebo nádoby na palivo nemze dojít k úniku ។
· Výrobek ani nádobu na palivo neumisujte do míst s oteveným ohnm, jiskrami nebo zapalovacím plamínkem។ Pesvdcte se, ze v oblasti ulození nevyskytuje otevený plamen ។
· Pro penásení a skladování paliva pouzívejte pouze schválené nádoby។
· Ped dlouhodobým uskladnním vyprázdnte palivovou nádrz ។ Dodrzujte místní zákony ohledn likvidace paliva ។
· Ped dlouhodobým uskladnním výrobek vycistte ។ · Nez výrobek uskladníte, odstrate koncovku kabelu
zapalovací svícky, aby motor nahodile nenastartoval ។
Bezpecnostní pokyny pro údrzbu
VÝSTRAHA: Ped pouzitím výrobku si
pectte následující varování។
· Ped provedením údrzby vypnte motor, pesvdcte se, ze se stihací nástavec zastavil, a nechte výrobek vichladnout ។
· Ped provádním údrzby odpojte koncovku kabelu zapalovací svícky ។

· Výfukové plyny obsahují កត់សុី uhelnatý, jedovatý a velmi nebezpecný plyn bez zápachu, který mze zpsobit smrt ។ Nenechávejte výrobek spustný ve vnitních nebo uzavených prostorech ។
· Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry ។ Nepouzívejte výrobek uvnit budov ani v blízkosti holavých materiál.
· Píslusenství a zmny výrobku, které neschválí výrobce, mohou zpsobit vázné zranní nebo úmrtí។ Neprovádjte zmny na výrobku. Vzdy pouzívejte originální píslusenství.
· Pi nesprávném nebo nepravidelném provádní údrzby se zvysuje nebezpecí poranní a poskození výrobku ។
· Provádjte pouze údrzbu uvedenou v tomto návodu k pouzívání។ Veskerý dalsí servis musí provést schválený servisní pracovník Husqvarna ។
· សេវាកម្ម výrobku ដោយ ml provádt schválený servisní pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech ។
· Poskozené, opotebené ci prasklé soucásti vymte ។
· Viz pokyny pro sekací nástavec, kde je uveden správný zpsob navíjení vyzínací struny a správný prmr struny ។
· Udrzujte zuby kotouce dobe a správn nabrousené។ Postupujte dle nasich doporucení។ Viz také návod na obalu noze ។

ម៉ុនតាស

Úvod

VÝSTRAHA: Ped montází výrobku
je teba, abyste si pecetli a porozumli kapitole o bezpecnosti ។

VÝSTRAHA: Ped montází výrobku
sejmte koncovku kabelu zapalovací svícky ze zapalovací svícky។
Nasazení drzadla និង tvaru ,,D”
1. Nasate drzadlo ve tvaru ,,D” na hídel podle nákresu a utáhnte.

Upevnní krytu sekacího nástavce a hlavy vyzínace (rovná hídel)
1. Pipevnte kryt sekacího nástavce (A) na hídel pomocí sroubu (L) ។
2. Nasate hnaný kotouc (B) na výstupní hídel.
3. Pootácejte výstupním hídelem, dokud jeden z otvor v hnacím kotouci nezarovnáte s odpovídajícím otvorem v tlese ozubeného pevodu ។
4. Do otvoru vlozte malý sroubovák (C) a uzamknte hídel.

L

B

C

អេ

2. Drzadlo ve tvaru ,,D” musí být nasazeno mezi sipkami vyznacenými na trubce hídele ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

69

5. Otocte hlavou vyzínace (H) proti smru hodinových rucicek a dotáhnte ji tak k pevodovce ។ (Levotocivé zavity ។ )
H

Sestavení dvoudílného hídele
1. Otácením knoflíku povolte spojku ។

Upevnní krytu sekacího nástavce a hlavy vyzínace (zakivená hídel)
1. Nasate kryt ។ Utáhnte matici ។

2. Zarovnejte zarázku (A) se sipkou (B) na spojce ។

2. Nasate prachovku na hídel។

3. Zasute hídel do spojky, az zacvakne na své místo ។

3. Podrzte prasný hídel francouzským klícem a zajistte proti otácení។
4. Na hídel nasate hlavu vyzínace។ Otocte hlavou vyzínace po smru hodinových rucicek ។

70

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

4. ádn dotáhnte knoflík។

2. Stisknte a podrzte tlacítko (C) ។
3. Pevn pidrzte konec hídele, ke kterému je pipojen ម៉ូទ័រ។
4. Vytáhnte nástavec rovn ze spojky ។

C
Demontáz dvoudílného hídele
1. Otocením knoflíku o 3 otácky nebo více povolte spojku ។

ប្រូហ្សូស

Úvod

Míchání paliva

VÝSTRAHA: Ped pouzíváním
produktu je teba, abyste si pecetli a porozumli kapitole o bezpecnosti ។

Benzin
· Pouzívejte kvalitní bezolovnatý benzín s obsahem etanolu maximáln 10% ។

ប៉ាលីវ៉ូ
Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem.
VAROVÁNÍ៖ Pouzívání nesprávného
typu paliva mze vést k poskození motoru ។ Pouzívejte sms benzinu a oleje pro dvoudobé motory.
Pedmíchané palivo
· Pouzívejte pedmíchané alkylátové palivo Husqvarna ។ Zajistí nejlepsí výkon výrobku និង prodlouzí zivotnost motoru ។ Toto palivo obsahuje mén skodlivých chemikálií v porovnání s bzným palivem a snizuje mnozství skodlivých výfukových plyn ។ Mnozství zbytk po spálení je s tímto palivem mensí a díky tomu jsou soucásti motoru cistjsí.

VAROVÁNÍ៖ Nepouzívejte benzín
s oktanovým císlem nizsím nez 90 RON/87 AKI ។ Pi pouzití ​​benzínu s nízkým oktanovým císlem mze docházet ke klepání motoru, které zpsobuje jeho poskození។
Olej pro dvoudobé ម៉ូតូ
· Nejlepsích výsledk dosáhnete s olejem pro dvoudobé motory Husqvarna ។
· Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, pouzijte kvalitní olej pro dvoudobé motory urcený pro vzduchem chlazené motory ។ Správný olej vám doporucí servisní prodejce ។
VAROVÁNÍ៖ Nepouzívejte olej pro
dvoudobé motory chlazené vodou (olej pro lodní motory). Nepouzívejte olej pro ctydobé motory.

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

71

Míchání paliva a oleje pro dvoudobé motory

Benzin, អិល
5 10 15 20

Olej pro dvoutaktní motory, l 2 % (50:1) 0,10 0,20 0,30 0,40

VAROVÁNÍ: Pi míchání pouze malého
mnozství paliva hrozí riziko, ze malá chyba v pomru významn ovlivní výslednou sms. Pecliv odmte mnozství oleje, který bude pimíchán do paliva, aby bylo zajistno, ze docílíte správného pomru ។

2. Ocistte plochu kolem vícka palivové nádrze.
3. Protepejte nádobu, aby se palivo zcela promíchalo ។ 4. Vícko palivové nádrze otevírejte pomalu, aby se
uvolnil tlak ។ 5. Naplte palivovou nádrz។
VAROVÁNÍ: Ujistte se, ze
v palivové nádrzi není pílis mnoho paliva ។ Palivo se rozpíná, jakmile se zaheje ។ 6. Pevn dotáhnte vícko palivové nádrze. 7. Ocistte rozlité palivo na výrobku av jeho okolí ។ 8. Ped nastartováním pemístte výrobek alespo 3 m (10 stop) od místa, kde jste doplovali palivo, a zdroje paliva ។
Povsimnte si: Umístní palivové nádrze na
výrobku naleznete v cásti Popis výrobku na strani ៦៣.

1. Doplte polovinu mnozství benzínu do cisté nádoby na palivo ។
2. Pidejte celé mnozství oleje ។ 3. Sms paliva ádn protepejte ។ 4. Pidejte do nádoby zbývající mnozství benzínu. 5. Sms paliva dobe protepejte ។
VAROVÁNÍ៖ Neskladujte sms paliva
déle nez 1 msíc។

Prohlídka ped spustním។
1. Zkontrolujte, jestli na výrobku nechybí soucásti, nejsou povolené nebo opotebované។
2. Zkontrolujte, zda jsou srouby a matice dotazené។ 3. Zkontrolujte, zda není poskozená strunová hlava ។ 4. Zkontrolujte, zda není vzduchový filtr ucpaný។ 5. Zkontrolujte, zda nejsou vadná bezpecnostní
zaízení výrobku ។ 6. Zkontrolujte, zda výrobku neuniká palivo ។
ប្តីឬប្រពន្ធ
1. Stlacte pomocnou palivovou pumpicku desetkrát za sebou ។

Doplování paliva do palivové nádrze

VÝSTRAHA: Z bezpecnostních
dvod dodrzujte následující ប្រកាស។
1. ម៉ូតូ Vypnte a nechte jej vychladnout ។

72

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

2. Nastavte ovládání sytice do polohy sycení។

Zastavení výrobku
· Stisknutím vypínace zapalování vypnte ម៉ូទ័រ។

3. Pitisknte celý výrobek k zemi levou rukou ។

Povsimnte si: Vypínac se automaticky vrátí do
pvodní polohy ។
Vyzínání trávy
1. Drzte strunovou hlavu tsn nad úrovní terénu a pod úhlem. Netlacte vyzínací strunu do trávy។

VAROVÁNÍ: Na výrobek
neslapejte ។
4. Pomalu táhnte za rukoje startovací sry pravou rukou, dokud neucítíte odpor. Poté rychle a silou tahejte za rukoje startovací sry, dokud motor nastartuje nebo se pokusí rozbhnout ។
VÝSTRAHA: Nikdy si
neomotávejte startovací sru kolem ruky.
5. Nastavte ovládání sytice do provozní polohy ។
6. Pokud motor nastartuje, stisknte lehce pácku plynu a nechte motor bzet 60 sekund, aby se zahál. Pokud se motor nespustí, tahejte za rukoje startovací sry, dokud motor nenastartuje. Potom lehce stisknte pácku plynu a nechte motor bzet 60 sekund, aby se zahál.
VAROVÁNÍ: Nevytahujte celou
délku startovací sry a nepoustjte rukoje ។ Mzete tím výrobek poskodit ។ លក់ដុំដែកគោល។
ស្វាមីភរិយា teplého motoru
1. Stlacte pomocnou palivovou pumpicku desetkrát za sebou ។
2. Zatáhnte za lano startéru, az se motor spustí.

2. Zkrate délku vyzínací struny o 10 សង់ទីម៉ែត្រ (12 4 palce) ។
3. Snizte otácky motoru, abyste snízili nebezpecí poskození rostlin ។
4. Kdyz secete trávu v blízkosti pedmt, pouzívejte plyn na 80% ។
Vyzínání pomocí noze na trávu
1. Travní kotouce a vyzínací noze nelze pouzít na devnaté kmínky។
2. Na vsechny typy vysoké nebo hrubé trávy pouzívejte travní kotouc.
3. Koste trávu kývavým pohybem ze strany na stranu, kdy pohyb zprava doleva je vysekávací a pohyb zleva doprava zptný។ Nechte kotouc pracovat svou levou stranou (úsekem mezi 8 a 12 hodinou).

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

73

4. Nakloníte-li pi vyzínání kotouc o nco doleva, pokládá se tráva do ádk, coz usnaduje její sbírání, គេងយប់។ shrabání។
5. Snazte se pracovat rytmicky ។ Stjte pevn, s rozkrocenýma nohama ។ Postupujte vped po zakoncení zptného pohybu a opt se pevn postavte.
6. Oprný talí nechte dolehnout zlehka k zemi ។ Ten chrání travní kotouc ped dotykem s pdou.
7. Pracujte vzdy na plný plyn a vyhýbejte se práv posekanému materiálu pi zptném pohybu, abyste snízili riziko omotání materiálu kolem kotouce ។
8. Ped zahájením odklízení posekaného materiálu vzdy vypnte ម៉ូទ័រ, odpojte nosné popruhy a polozte stroj na zem ។
Secení travy
1. Zajistte, aby pi secení trávy byla vyzínací struna rovnobzn se zemí។
2. Netlacte hlavu vyzínace k zemi ។ Mzete tím výrobek poskodit ។
3. Pi secení trávy pohybujte výrobkem ze strany na stranu. Pouzívejte plné otácky.

Odstranní Trávy
មោទនភាព vzduchu z otácející vyzínací struny lze pouzít k odstranní trávy z oblasti.
1. Udrzujte strunovou hlavu a vyzínací strunu rovnobzn se zemí a nad povrchem ។
2. Pidejte plný plyn.
3. Pohybujte strunovou hlavou ze strany na stranu a odstrate tak trávu.
VÝSTRAHA: Vycistte kryt strunové
hlavy po kazdé montázi nové vyzínací struny, aby se eliminovalo nevyvázení a zabránilo vibracím v rukojetích ។ Provete také kontrolu ostatních díl strunové hlavy av pípad poteby ji vycistte.
Hlava vyzínace
· គាំទ្រ snízení vibrací namotejte vyzínací strunu na buben pevn a rovnomrn ។
· Pouzívejte pouze schválené hlavy vyzínace និង vyzínací struny ។ Dalsí informace naleznete v cásti Píslusenství na strani 80 ។
· Pouzívejte vyzínací struny správné délky ។ Pílis dlouhá vyzínací struna potebuje vtsí výkon motoru nez krátká.
· Dbejte na to, aby nz na krytu sekacího nástavce nebyl poskozen ។
· Ped nasazením na výrobek namocte vyzínací strunu na dva dny do vody ។ Tím se prodlouzí zivotnost vyzínací struny ។
· Viz pokyny pro sekací nástavec, kde je uveden správný postup navíjení vyzínací struny a správný prmr struny ។

Úvod

អាដហ្សេបា

VÝSTRAHA: Ped provádním údrzby
je teba, abyste si pecetli a porozumli kapitole o bezpecnosti ។

Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální skolení។ Garantujeme dostupnost profesionálních oprav និង servisu ។ Pokud neposkytuje prodejce servisní sluzby, pozádejte jej o informace o nejblizsím servisu ។

74

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

ផែនការ údrzby

Údrzba Vycistte vnjsí povrch ។ តម្រង Vycistte vzduchový ។ V pípad poteby provete výmnu. Zkontrolujte funkci pojistky pácky plynu a plynu. Zkontrolujte បញ្ឈប់ spínac ។ Zkontrolujte kryty ។ Zkontrolujte strunovou hlavu ។ Prohlédnte pojistnou matici ។ Zkontrolujte, zda neuniká palivo ។ Zkontrolujte, zda je nz na trávu zarovnaný se stedem, ostrý a zda nemá poskozený nz nebo stedový otvor ។ Zkontrolujte, zda se sekací nástavec neotácí pi chodu motoru na volnobzné otácky ។ Naneste mazivo na dvoudílný hídel។ Zkontrolujte rukoje និង lano startéru។ Zkontrolujte promazání úhlové pevodovky ។ Ocist vnjsí povrch zapalovací svícky។ Vyjmte zapalovací svícku a zmte vzdálenost elektrod ។ Upravte vzdálenost elektrod nebo vymte svícku។ ប្រព័ន្ធ Vycistte chladicí។ Vycistte nebo vymte sítko lapace jisker na tlumici výfuku ។ Vycistte vnjsí povrch karburátoru និង jeho okolí ។ Zkontrolujte, zda není palivový filtr znecistný។ Zkontrolujte, zda není poskozená palivová hadice ។ Zkontrolujte vsechny elektrické kabely និង konektory ។ Zkontrolujte opotebení spojky, pruzin spojky និង bubnu spojky ។ Vymte zapalovací svícku ។

Denn XXXXXXXXX
X

ធីឌីន

X
XXX
X
XXX
XXX

Úprava volnobzných otácek
Nez nastavíte volnobh, zkontrolujte cistotu vzduchového filtru a ទៅ, zda je nasazen kryt vzduchového filtru ។

1. Otácejte stavcím sroubem volnobzných otácek oznaceným písmenem ,,T” ve smru hodinových rucicek, dokud se sekací nástavec nezacne otácet។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

75

2. Otácejte stavcím sroubem volnobzných otácek oznaceným písmenem ,,T” proti smru hodinových rucicek, dokud se sekací nástavec nepestane otácet។
3. Po spustní sekacího nástavce musí být volnobzné otácky nizsí nez tyto otácky ។ Rychlost volnobhu je správná tehdy, kdyz má motor klidný chod v kazdé poloze.
Údrzba sítka lapace jisker
· Vycistte sítko lapace jisker drátným kartácem។

2. Pokud nelze motor snadno spustit nebo ovládat, zkontrolujte, zda se na zapalovací svícce nenachází nechtné materiály. គាំទ្រ snízení nebezpecí pítomnosti nechtných matriál na elektrodách zapalovací svícky:
ក) zkontrolujte, zda jsou správn nastaveny volnobzné otácky;
ខ) zkontrolujte správnost palivové smsi;
គ) zkontrolujte, zda je vzduchový filtr cistý ។
3. Pokud je zapalovací svícka znecistná, vycistte ji ។ Zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod správná។ Dalsí informace naleznete v cásti Technické údaje na strani 79.

ប្រព័ន្ធ Cistní chladícího
· Kartácem vycistte pívod vzduchu (A) na startéru a chladicí zebra (B) na válci។
B

4. V pípad poteby zapalovací svícku vymte ។
Nanesení maziva na dvoudílnou hídel
· Po kazdých 30 hodinách provozu naneste na konec hnací hídele mazivo ។

A
គ្រប់គ្រង zapalovací svícky
វ៉ារ៉ូវអានៈ Pouzijte doporucenou
zapalovací svícku។ Ujistte se, ze je náhradní díl stejný, jako díl dodaný výrobcem។ Nesprávná zapalovací svícka mze výrobek poskodit ។ Zkontrolujte, zda je zapalovací svícka vybavena krytem ។ ពត៌មាន Dalsí získáte u svého prodejce poskytujícího servis ។
1. Zkontrolujte zapalovací svícku, kdyz: ក) je výkon motoru nízký; ខ) není snadné motor spustit; គ) ម៉ូទ័រ nefunguje správn ve volnobzných otáckách។

Cistní vzduchového filtru

76

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr ។

2. Vlozte vzduchový filtr do plastového sácku ។ 3. Nalijte olej na vzduchové filtry do plastového sácku។

2. តម្រង Vycistte teplou mýdlovou vodou ។ Ped montází zkontrolujte, ze je vzduchový filtr suchý.
3. Pokud je vzduchový filtr tak znecistný, ze jej nelze vycistit, vymte ho ។ Poskozený vzduchový តម្រង vzdy vymte ។
4. Pokud je vás výrobek vybaven pnovým filtrem, naneste olej na vzduchové filtry. Olej na vzduchové filtry naneste pouze na pnový filtr ។ Nenanásejte olej na vzduchové filtry na plstný filtr ។
Nanesení oleje na vzduchové filtry na vzduchový filtr
VAROVÁNÍ: Na pnové filtry vzdy
pouzívejte speciální olej na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepouzívejte។

4. Plastový sácek zmácknte, aby se olej rozprostel po celém vzduchovém filtru ។
5. Kdyz je vzduchový filtr jest v sácku, zmácknte ho, aby z nj vysel pebytecný olej ។ Vyndejte vzduchový filtr ze sácku ។
6. Namontujte vzduchový filtr ។
Pidání maziva na ozubený pevod
· Zkontrolujte, zda je úhlová pevodovka naplnná do ¾ mazivem ។

VÝSTRAHA: Zabrate kontaktu oleje
s tlem ។
1. Odmontujte kryt vzduchového filtru a vzduchový filtr ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

77

Odstraováníproblém

ម៉ូទ័រមិនដំណើរការ។

Kontrola Západky startéru។
Palivová nádrz. Zapalovací svícka។

Moznápícina

លំហូរការងារ

Západky startéru se voln nepohybují។

Odmontujte kryt startéru a vycistte prostor kolem západek startéru។

Obrate se na schválený servis ។

Nesprávný typ paliva ។

Vypuste palivovou nádrz a doplte správné palivo ។

Zapalovací svícka je znecistná nebo mokrá. Ujistte se, ze je zapalovací svícka suchá a cistá.

Vzdálenost elektrod zapalovací svícku je nastavena nesprávn។

Vycistte zapalovací svícku។ Zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod správná។ Zkontrolujte, zda je zapalovací svícka vybavena krytem ។

Správnou vzdálenost elektrod naleznete v cásti Technické údaje na strani 79.

Zapalovací svícka je povolená។

Dotáhnte zapalovací svícku ។

ម៉ូទ័រ startuje, ale znovu se vypíná.

Kontrola Palivová nádrz

Mozná pícina Nesprávný typ paliva ។

តម្រង Vzduchový

តម្រង Vzduchový je zanesený។

លំហូរការងារ
Vyprázdnte palivovou nádrz a doplte správné palivo ។
តម្រង Vycistte vzduchový ។

Peprava និងskladování

· Ped ulozením nechte výrobek vychladnout ។
· Ped uskladnním a pepravou výrobku ci paliva zkontrolujte, zda nejsou pítomny známky úniku nebo výpar ។ Jiskry a otevený ohe, napíklad z elektrických zaízení nebo kotl, mohou zazehnout pozár.
· Vzdy pouzívejte schválené nádoby na skladování និង pepravu paliva ។
· Ped pepravou nebo dlouhodobým uskladnním vyprázdnte palivovou nádrz ។ Odevzdejte palivo na píslusném sbrném míst.

· Bhem pepravy a skladování musí být nasazený pepravní kryt ។
· Ze zapalovací svícky vyjmte koncovku kabelu zapalovací svícky។
· Bhem pepravy musí být výrobek ádn upevnný. Ujistte se, ze se nepohybuje ។
· Ped dlouhodobým uskladnním výrobek vycistte a provete servis ។

78

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

តិចនិចអាដាចា

តិចនិចអាដាចា

ម៉ូទ័រ Zdvihový objem válce, cm3 Otácky chodu naprázdno, ot/min Doporucené maximální rychlé otácky bez zatízení, ot/min Obrátky výchozího hídele, ot/min Výkon / អតិបរមា។ výkon motoru, dle normy ISO 8893, kW/hp pi ot/min Tlumic zabhnutý s katalyzátorem Systém zapalování ízený poctem otácek ប្រព័ន្ធ Zapalovací svícka Vzdálenost livovjémrod, mm Hmotnost Hmotnost bez paliva, sekacího nástavce a krytu , គីឡូក្រាម Emise hluku 10 Hladina akustického výkonu, zmená, dB(A) Hladina akustického výkonu, zarucená (LWA), dB(A) Hladiny hluku 11 Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni 11806 men á oble ៨៦៨, dB (A): Úrovn vibrací 22868 Ekvivalentní hladina vibrací (ahv, eq), pi pouzití ​​strunové hlavy, levá rukoje, m/s12

122C
21,7 2900 7200 7200 0,6/0,8 pi 7800 Ano Ne
HQT-4 672201 0,5
៥/៥
4,4
៦៧ ៨
88
5,0

122LK
21,7 2900 9100 6232 0,6/0,8 pi 7800 Ano Ne
HQT-4 672201 0,5
៥/៥
4,8
៦៧ ៨
90
3,6

10 Emise hluku v zivotním prostedí mené jako akustický výkon (LWA) v souladu se smrnicí 2000/14/EU ។ Uvádná hladina akustického výkonu pro výrobek byla mena s originálním sekacím nástavcem, který generuje nejvyssí hladinu ។ Rozdíl mezi garantovaným a meným akustickým výkonem je v tom, ze garantovaný akustický výkon rovnz zahrnuje rozptyl výsledk mení a rozdíly mezi rznými výrobky téhoz modelu podle2000n.Smr.
11 Uvádná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro produkt mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB (A) ។
12 Uvádná data pro ekvivalentní hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 m/s2 ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

79

122C Ekvivalentní hladina vibrací (ahv, eq), pi pouzití ​​strunové hlavy, pravá 3,6 rukoje, m/s2

122LK ៣,៥

ភីស្សាលូស្ទីនជី
122C Schválené píslusenství Hídel se závitem
Strunová hlava
122LK Schválené píslusenství Hídel se závitem Strunová hlava

ភីស្សាលូស្ទីនជី

ប្រភេទ 3/8 R T25 (struna Ø 2,0 mm) T2,4C (struna Ø 25 mm) R2,0 (struna Ø 2,7 mm)
ប្រភេទ M10 T25 (struna Ø 2,0 mm) R2,4 (struna Ø 25 mm)

Kryt ezacího nastavce
574 47 95-01
Kryt ezacího nástavce 574 19 87-01

គាំទ្រ uvedené modely se doporucují následující nástavce ។

Schválené nástavce Nástavec se zametacem Nástavec s plotostihem Nástavec s plotostihem Nástavec se zarovnávacem okraj trávník Nástavec s pilou Rozsiující nástavec Nástavec s kultivátorem Nástavecec foukace chovacem

វាយបញ្ចូល SR600-2 HA200 HA860 ECA850, ESA860
PA1100 EX780 CA230 BA101 BR600 DT600

Pro pouzití ​​s ​​122LK 122LK 122LK 122LK
122LK 122LK 122LK 122LK 122LK 122LK

80

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

Prohlásenío shod
Prohlásení o shod EU
Spolecnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédsko, tel: +46-36-146500, zcela zodpovdn prohlasujeme, ze výrobek:

Popis Znacka Typ/Model Identifikace

Benzinový vyzínac / kovinoez Husqvarna 122C, 122LK Výrobní císlo od roku 2022 a dále

je zcela ve shod s následujícími smrnicemi a pedpisy EU:

Naízení 2006/42/ES 2014/30/EU 2000/14/ES 2011/65/EU

Popis ,,o strojních zaízeních” ,,o អេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចké kompatibilit”,,o venkovním hluku”,,o omezení pouzívání nkterých nebezpecnýchõek”

Byly uplatnny následující normy:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO 14982:1998, CISPR 12:2007+A1:2009, EN IEC 63000:2018
Spolecnost RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, provedla jménem spolecnosti Husqvarna AB dobrovolnou typovou zkousku ។
វិញ្ញាបនប័ត្រ Císla: 122C – SEC/10/2271, 122LK SEC/10/2272
វិទ្យាស្ថាន RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, rovnz ovil shodu s dodatkem V smrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES ។
Císla certifikát: 122C – 01/164/068, 122LK 01/164/067។
Huskvarna 2022-05-13

Claes Losdal, manazer výzkumu a vývoje, Husqvarna AB
Osoba odpovdná za technickou dokumentaci

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

81

ចូល

Indledning………………………………………………………………… 82 Sikkerhed…………………………………………………………………. 84 ម៉ុងតេរី……………………………………………………………. 88 រសាត់……………………………………………………………………. ៧២ Vedligeholdelse…………………………………………………… ៧៥

Fejlfinding …………………………………………………………… 97 ការដឹកជញ្ជូន og opbevaring………………………………………..97 ទិន្នន័យ Tekniske…… …………………………………………………………… 98 Tilbehør…………………………………………………………………….99 Overensstemmelseserklæring…… ……………………………………… ១០០

ការដាក់បញ្ចូល

ផលិត​ផល
Produktet er en græstrimmer med en forbrændingsmotor.
Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet នៅក្រោមរសាត់។ Spørg serviceforhandleren សម្រាប់នៅ få yderligere oplysninger ។

Anvendelsesformål
Produktet bruges med trimmerhoved til at slå græs. Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning og græsrydning.
Bemærk: National lovgiving kan definere
begrænsninger på betjeningen af ​​produktet.

ផលិតភាព

៦៧ ៨

1

122LK

15

14

122C

៦៧ ៨

៦៧ ៨
17

7

១២៣ ៤

16

6

9

៦៧ ៨

៦៧ ៨

៦៧ ៨

12

៦៧ ៨

20

6

9

10

5

1

១២៣ ៤

1. Trimmerhoved 2. Beskyttelse til skæreudstyr

3. Aksel 4. Loophåndtag

82

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

5. Gasregulering 6. Stopkontakt 7. Gasreguleringslås 8. Tændhætte og tændrør 9. Startrebets håndgreb 10. Brændstoftank 11. Luftfilterdæksel 12. Brændstofpumperoldhånd 13.tag 14. Brugsanvisning 15. Ring- og gaffelnøgle 16. Starterhus 17. Styrestangskobling 18. Vinkelgear 19. Påfyldning af smøremiddel, vinkelgear 20. Medbringerhjul
និមិត្តសញ្ញា på produktet
ADVARSEL! Dette ផលិតផល er farligt ។ Personskade eller død kan forekomme hos brugeren eller personer i nærheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og korrekt ។ For at undgå, at brugeren eller personer i nærheden kommer til skade, skal alle sikkerhedsinstruktioner i brugervejledningen læses og overholdes.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og sørg for at have forstået instruktionerne, inden du bruger produktet ។
Brug en beskyttelseshjelm på steder, hvor du kan få genstande i hovedet ។ Brug godkendt høreværn។ Brug godkendt øjenværn។
Maksimalt omdrejningstal សម្រាប់ udgående aksel ។
Produktet er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver ។
Produktet kan forårsage, at genstande slynges ud, hvilket kan forårsage personskade.

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

១៥ ម ៥០ ហ្វីតធីត

សង្កត់ en afstand på mindst 15 m til personer og dyr under brug af produktet.

Brug godkendte beskyttelseshandsker ។

Brug altid kraftige, skridsikre støvler ។
Brug kun en fleksibel skærewire។ Brug ikke skæreudstyr af លោហៈ។
ការបំភាយ Mærkat vedrørende af støj til omgivelserne i henhold til direktiver og និយតករ i EU og Storbritannien og New South Wales' lovgivning om Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) forordante . 2017ektiveets t i ទិន្នន័យ Tekniske på side 98 og på mærkaten.
ម៉ាកយីហោ។

Choker ។

Dette produkt er i overensstemmelse med gældende UK-bestemmelser ។

yyyywwxxxx

Typeskiltet viser serienummeret ។ yyyy er produktionsåret, ww er produktionsugen ។

គំរូ: Andre symboler/mærkater på produktet
henviser til certificeringskrav i andre handelsområder។
អ្នកបញ្ចេញប្រាក់អឺរ៉ូ
ADVARSEL: ឧបាយកល Ved af
motoren bortfalder EU-typegodkendelsen af ​​dette produkt ។
Kundeservice
Ring til dette nummer សម្រាប់ kundeservice: 1-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤ eller besøg www.husqvarna.com ។
Produktanvar
Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis: · produktet er forkert repareret ។

៨៦–២០–៣៤១៧៥០៥១

83

· produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten
· produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten។

· produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed ។

ស៊ីកឃឺដ

អ្នកកំណត់និយមន័យ Sikkerheds
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen ។
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående personer for risiko for personskade eller dødsfald ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen ។
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko សម្រាប់
skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen ។
Bemærk: Bruges til នៅផ្តល់ឱ្យ yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en ស្ថានភាពដែលបានផ្តល់ឱ្យ។
Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet ។
· Brug produktet korrekt ។ Forkert brug kan medføre personskader eller dødsfald ។ Brug kun produktet til de opgaver, der angives i denne vejledning. Brug ikke produktet til andre opgaver.
· Følg instruktionerne i denne vejledning ។ overhold sikkerhedssymboler og sikkerhedsinstruktioner ។ Hvis operatøren ikke følger vejledningen og symbolerne, kan det medføre personskader, beskadigelse eller dødsfald ។
· Smid ikke denne vejledning ud. Brug vejledningen til at samle, betjene og vedligeholde dit produkt. Brug vejledningen til korrekt montering af udstyr og tilbehør. Brug kun godkendt udstyr og tilbehør.
· Brug ikke et beskadiget produkt. លើសលប់ vedligeholdelsessemaet ។ Udfør kun det vedligeholdelsesarbejde, du kan finde vejledning til i denne vejledning ។ Et godkendt servicecenter skal udføre alt andet vedligeholdelsesarbejde.
· Denne vejledning beskriver ikke alle situationer, der kan opstå, når du bruger produktet ។ Vær forsigtig og brug din sunde fornuft. Du må ikke bruge produktet eller foretage vedligeholdelse på produktet, hvis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre។ Snak med en produktekspert, forhandler, et serviceværksted eller et godkendt servicecenter for at få mere at vide.

· Fjern kablet fra tændrøret, før du samler produktet, sætter produktet til opbevaring eller foretager vedligeholdelse ។
· Brug ikke produktet, hvis det er blevet ændret fra den oprindelige បញ្ជាក់។ Du må ikke ændre dele af produktet uden producentens godkendelse ។ Brug kun dele, der er godkendt af producenten ។ Forkert vedligeholdelse kan med

ឯកសារ/ធនធាន

ឧបករណ៍កាត់ខ្សែអក្សរ Husqvarna 122C [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
122C String Trimmer, 122C, String Trimmer, Trimmer

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *