HT9025T AC/DC បច្ចុប្បន្ន Clamp

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

HT9025 – HT9025T គឺជាឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ដ៏ច្រើនដែលត្រូវបានរចនាឡើង
សម្រាប់ការវាស់វែងអគ្គិសនីផ្សេងៗ។ វាផ្តល់ជូននូវជួរដ៏ធំទូលាយមួយ។
មុខងារ និងមុខងារដើម្បីជួយអ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងការវិភាគអគ្គិសនី
ប្រព័ន្ធ។

លក្ខណៈពិសេស៖

  • ការវាស់វែងនៃ AC, AC + DC, និង VFD voltage
  • ការវាស់សីតុណ្ហភាពជាមួយការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K
  • តេស្តឌីយ៉ូដ
  • មុខងារកត់ត្រាទិន្នន័យ
  • កាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុង (ម៉ូដែល HT9025T តែប៉ុណ្ណោះ)
  • ភាពឆបគ្នាជាមួយកម្មវិធីទូរស័ព្ទ HTMercury

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

1. ការប្រុងប្រយ័ត្ន និងវិធានការសុវត្ថិភាព

មុននឹងប្រើប្រាស់ផលិតផល សូមស្វែងយល់ពីសុវត្ថិភាពជាមុនសិន
ការប្រុងប្រយ័ត្នដែលមានចែងក្នុងសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ ដើម្បីការពារសក្តានុពលណាមួយ។
គ្រោះថ្នាក់។

2. ការពិពណ៌នាទូទៅ

ឧបករណ៍នេះមានសមត្ថភាពធ្វើការវាស់វែងជាច្រើនប្រភេទ
រួមទាំងការវាស់វែងតម្លៃ RMS និងការគណនាកត្តាកំពូល។

3. ការរៀបចំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

មុននឹងប្រើឧបករណ៍ ធ្វើការត្រួតពិនិត្យដំបូង ធានាបានត្រឹមត្រូវ។
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងរក្សាទុកឧបករណ៍ឱ្យបានត្រឹមត្រូវនៅពេលមិនភ្ជាប់
ប្រើ។

4. នាមនាម

ស្វែងយល់ពីផ្នែក និងមុខងារផ្សេងៗរបស់ឧបករណ៍,
រួមទាំងការពិពណ៌នាប៊ូតុង និងមុខងារខាងក្នុង។

5. សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ

អនុវត្តតាមការណែនាំដែលបានផ្តល់សម្រាប់ការវាស់វែងផ្សេងៗ
ប៉ារ៉ាម៉ែត្រដូចជា voltage, បច្ចុប្បន្ន, ប្រេកង់, វដ្តកាតព្វកិច្ច និង
កាន់តែច្រើនដោយប្រើឧបករណ៍។

6. ការថែទាំ

ថែរក្សាឧបករណ៍ឱ្យបានទៀងទាត់ដោយបញ្ចូលថ្មខាងក្នុង
ថ្ម សម្អាតវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងធានានូវការថែទាំទូទៅរបស់វា។

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • លក្ខណៈបច្ចេកទេស៖ លក្ខណៈបច្ចេកទេសលម្អិតដែលមាន
    សម្រាប់ជាឯកសារយោង
  • លក្ខណៈទូទៅ៖ លើសview ទូទៅនៃឧបករណ៍
    គុណលក្ខណៈ
  • គ្រឿងបន្ថែម៖ ព័ត៌មានស្តីពីការរួមបញ្ចូល និងជាជម្រើស
    គ្រឿងបន្លាស់

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចចូលប្រើមុខងារកាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុងដោយរបៀបណា?
ម៉ូដែល HT9025T?

A: ដើម្បីប្រើមុខងារកាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុងនៅលើ HT9025T
ម៉ូដែល រុករកទៅមុខងារដែលត្រូវគ្នានៅក្នុងម៉ឺនុយឧបករណ៍
ហើយធ្វើតាមការណែនាំនៅលើអេក្រង់។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចវាស់ទាំងចរន្ត AC និង DC ដោយប្រើវាបានទេ?
ឧបករណ៍?

A: បាទ ឧបករណ៍នេះអនុញ្ញាតឱ្យវាស់ទាំង AC និង DC
ចរន្តដោយប្រើការកំណត់សមស្រប និងការស៊ើបអង្កេតដែលផ្តល់ជាមួយ
ឧបករណ៍។

សំណួរ៖ តើចាំបាច់ត្រូវក្រិតឧបករណ៍ជាទៀងទាត់ទេ?

A: ការក្រិតតាមខ្នាតត្រូវបានណែនាំនៅចន្លោះពេលទៀងទាត់ដើម្បីធានា
ការវាស់វែងត្រឹមត្រូវ។ សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់សម្រាប់ជាក់លាក់
ការណែនាំអំពីការក្រិតតាមខ្នាត។

“`

HT9025 - HT9025T
IT MANULE D'USO EN សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
3

HT9025 – HT9025T ៤

HT9025 - HT9025T

PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA

7

ពិពណ៌នាទូទៅ

10

រៀបចំ ALL'UTILIZZO

12

NOMENCLATURA

13

ប្រតិបត្តិការ ISTRUZIONI

29

ម៉ានុនសេនហ្សីអ៊ី

43

អេសស៊ីធីស៊ីធី

44

ASSISTENZA

49

រូបភាពខាងក្នុង

94

ការប្រុងប្រយ័ត្ន និងវិធានការសុវត្ថិភាព

51

ការពិពណ៌នាទូទៅ

54

ការរៀបចំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

56

លំដាប់លេខ

57

ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

73

ថែទាំ

87

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

88

សេវាកម្ម

93

រូបខាងក្នុង

94

5

HT9025 - HT9025T

1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA

7

១.១. Durante l'utilizzo

8

១.២. Dopo l'utilizzo

9

១.៣. និយមន័យនៃប្រភេទក្រុម

9

2. ពិពណ៌នាទូទៅ

10

២.១. Strumenti និង Valore medio/Valore Efficace

10

២.២. Valore Efficace និង fattore di cresta

11

3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO

12

៣.១. គ្រប់គ្រង​ការ​គ្រប់គ្រង​

12

៣.២. Alimentazione dello strumento

12

3.3 ការអភិរក្ស

12

4. NOMENCLATURA

13

៤.១. ការពិពណ៌នាអំពី dello strumento

13

៤.២. ពិពណ៌នាអំពីរសជាតិ

16

៤.៣. ការពិពណ៌នាអំពីអ្នកហាត់ការ

18

5. ប្រតិបត្តិការ ISTRUZIONI

29

៥.១. Misura Tensione AC, AC + DC, VFD

29

៥.២. Misura Tensione LoZAC, LoZAC + DC

29

៥.៣. Misura Tensione DC

30

៥.៤. Misura Frequenza e Duty Cycle

30

៥.៥. Misura Resistenza e Test Continuità

31

៥.៦. ប្រូវ៉ាឌីអូឌី

31

៥.៧. Misura Capacità

32

៥.៨. Misura Temperatura ជាមួយ sonda K

32

៥.៩. Misura Corrente DC

33

៥.១០. Misura Corrente AC

33

៥.១១. Misura Corrente di Spunto AC (INRUSH)

34

៥.១២. Misura Corrente DC, AC, AC + DC con pinza

35

៥.១៣. Funzione Data Logger

36

៥.១៤. Uso della Termocamera interna (HT5.14T)

40

៥.១៥. ទាញយក APP HTMercury

42

MANUTENZIONE

43

៦.១. ទូទៅ

43

៦.២. Ricarica ថ្ម interna

43

៦.៣. Pulizia dello strumento

43

7. បច្ចេកទេសជាក់លាក់

44

7.1. ការ៉ាតេក្រាហ្វិចធីតិចនិច

44

៧.២. លក្ខណៈទូទៅ

47

៧.៣. គ្រឿងបន្លាស់

48

៧.៣.១. គ្រឿងបន្លាស់នៅក្នុង dotazione

48

៧.៣.២. គ្រឿងបន្លាស់
8. ASSISTENZA

៦៧ ៨

៨.១. លក្ខខណ្ឌនៃ garanzia

49

8.2. Assistenza

49

9. រូបភាពខាងក្នុង

94

6

HT9025 - HT9025T
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1, relativa agli strumenti di misura elettronici ។ Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le នីតិវិធី descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo ។ Prima e durante l'esecuzione delle misure attenersi
scrupolosamente alle seguenti indicazioni:
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
· Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in ambienti umidi o polverosi
· Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come, deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, assenza di visualizzazione sul display, ecc..
· Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure
· Evitare contatti con parti metalliche esposte, con terminali di misura inutilizzati, circuiti, ecc..
· Prestare particolare attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 20V in quanto è presente il rischio di shock elettrici
· Mantenere lo strumento ស្ថេរភាព durante ogni operazione di misura
· Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di inquinamento 2
· Può essere utilizzato per misure di TENSIONE e CORRENTE su installazioni in CAT IV 600V និង CAT III 1000V
· Non effettuare misure che superino i limiti di temperatura di lavoro e di conservazione specificati
· Solo gli accessori forniti a corredo dello strumento garantiscono gli standard di sicurezza។ Essi devono essere utilizzati solo se in buone condizioni e sostituiti, se necessario, con modelli identici
· Controllare che la batteria sia inserita correttamente · Controllare che il display LCD dia indicazioni coerenti
con la funzione selezionata · Non puntare lo strumento verso sorgenti ad elevata
intensità di radiazione (ex: sole) al fine di evitare il danneggiamento del sensore IR · Evitare urti o forti vibrazioni sullo strumento al fine di evitarne il danneggiamento · Nel passaggio dello strumento da unadacal contra ceso ក្នុងមួយវិនាទី គ្រប់គ្រាន់ all'evaporazione degli effetti di condensazione
7

HT9025 - HT9025T
ខ្ញុំ seguenti simboli sono usati sullo strumento:
ATTENZIONE: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale d'uso ។ Un uso improprio potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti
Pericolo Alta Tensione: rischi di ឆក់អគ្គិសនី
Lo strumento può operare su conduttori nudi sotto tensione
Doppio isolamento
ភាពតានតឹង ឬ Corrente DC
ភាពតានតឹង ឬ Corrente AC
Riferimento di Terra
Questo simbolo presente sullo strumento (HT9025T) indica che lo stesso è in grado di emettere un puntatore Laser in Classe 2. Non puntare la radiazione verso gli occhi al fine di prevenire danni fisici alle persone Ilcheicareo l'accesso devono essere raccolti separatamente e trattati ក្នុង modo corretto
១.១. DURANTE L'UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
· Prima di azionare il commutatore, rimuovere dal toroide il
conduttore o scollegare i puntali di misura dal circuito in esame
· Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non
toccare mai qualunque terminale inutilizzato · Evitare la misura di resistenza in presenza di tensioni esterne ។
Anche se lo strumento è protetto, una tensione eccessiva potrebbe causare malfunzionamenti della pinza · Prima di effettuare una misura di corrente tramite il toroide, rimuovere dalle rispettive boccole i puntali, Duranti corrental prossimità della pinza può influenzare La Myura · Della Misura · DellaNe La Mepurentore semizile una unt una leavata abura una misuraza dellazza Costanti Organze attivata la funzione HOLD
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
La mancata osservazione delle Avvertenze può danneggiare lo strumento e/oi suoi componenti e costituire fonte di pericolo per l'operatore
8

HT9025 - HT9025T
១.២. DOPO L'UTILIZZO · Quando le misure sono terminate, posizionare il commutatore
បិទ
· Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo
rimuovere ឡាថ្ម
១.៣. និយមន័យ DI Categoria DI MISURA
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in Laboratorio, ផ្នែកទី 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intentiona per categoria di misura ។ Al § 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita: (OMISSIS) I circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura: · La Categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una
sorgente di un'installazione a bassa tensione Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di protezione dalle sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell'ondulazione ។ · La Categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all'interno di edifici Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi, compresi i cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli presettori, installazioni fisse e gli apparecchi destinati all'impiego industriale e altre apparecchiature, per esempio i motori fissi con collegamento ad impianto fisso ។ · La Categoria di misura II បម្រើ per le misure effettuate su circuiti collegati direttamente all'installazione a bassa tensione Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico e similari ។ · La Categoria di misura ខ្ញុំបម្រើ per le misure effettuate su circuiti non collegati direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE Esempi sono costituiti da misure su non derivati ​​dalla RETE e derivati ​​dalla RETE ma con protezione particolare (interna) ។ In quest'ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono variabili, per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l'utente conosca la capacità di tenuta ai transitori dell'apparecchiatura
9

HT9025 - HT9025T
2. ពិពណ៌នាទូទៅ
Lo strumento esegue le seguenti misure:
Funzione Multimetro · Tensione DC fino a 1500V · Tensione AC, AC+DC TRMS · Tensione DC, AC, AC+DC TRMS con bassa impedenza (LoZ) · Tensione e corrente AC TRMS su dispositivi VFD (misure a valle
di inverter) · Corrente DC/AC TRMS con toroide integrato · Corrente DC,AC, AC+DC TRMS con trasduttore a pinza esterno · Corrente di spunto AC TRMS (INRUSH) · Resistenza e Test continuità · Prova diodi · Capacitàty · Frequenza វដ្ត · Temperatura con sonda K · Funzione Data Logger e visualizzazione grafici delle misure · Salvataggio immagini BMP su memoria interna
Funzione Termocamera (HT9025T) · Misura di temperatura all'infrarosso con campo da 20°C a
260°C · 3 cursori di misura (centrale fisso + punto caldo + punto freddo) · Emissività dei materiali selezionabile tra 0.01 e 1.00 · Frequenza immagine: 50Hz · 5 tavolozze colori / selezionabilell · ស្វ័យប្រវត្តិ វ៉ាtaggio immagini BMP su memoria interna · Risoluzione sensore IR: 120x120pxl · Puntatore laser e illuminatore incorporato
Ciascuna di queste funzioni può essere selezionata tramite un apposito selettore ។ Sono inoltre presenti tasti funzione (vedere il § 4.3), bargraph analogico e display a colori LCD TFT ad alto contrasto. Lo strumento è inoltre dotato della funzione di Auto Power OFF che provvede a spegnere automaticamente lo strumento dopo un periodo di tempo (programmabile) di inutilizzo
10

HT9025 - HT9025T

២.១. STRUMENTI A VALORE MEDIO/VALORE EFFICACE
Gli strumenti di misura di grandezze alternate si dividono in due grandi famiglie: · Strumenti a VALORE MEDIO: strumenti che misurano il valore
della sola onda alla frequenza fondamentale (50 o 60 HZ) · Strumenti a VERO VALORE EFFICACE anche detti TRMS (ពិត
តម្លៃ Root Mean Square): strumenti che misurano il vero valore efficace della grandezza in esame ។
· In presenza di un'onda perfettamente sinusoidale le due
គ្រួសារ di strumenti forniscono risultati identici ។ In presenza di onde distorte invece le letture differiscono. Gli strumenti a valore medio forniscono il valore efficace della sola onda fondamentale, gli strumenti a vero valore efficace forniscono invece il valore efficace dell'intera onda, armoniche comprese (entro la banda passante odéd) ។ Pertanto, misurando la medesima grandezza con strumenti di entrambe le famiglie, i valori ottenuti sono identici solo se l'onda è puramente sinusoidale, qualora invece essa fosse distorta, gli strumenti a vero valorecon oficure alle efficure valore media

២.២. VALORE EFFICACE E FATTORE DI CRESTA

Il valore efficace per la corrente è così definito: “In un tempo pari ad un periodo, una corrente alternata con valore efficace della intensità di 1A, circolando su di un resistore, dissipa la stessa energia che sarebénello, tempo das corrente continua con intensità di 1A” ។ Da questa definizione descende l'espressione numerica:

G=

1

t0 + T
g

2

(t) ឃ

T t 0

Il valore efficace viene indicato come RMS (Root Mean Square

តម្លៃ)

Il Fattore di Cresta è definito come il rapporto fra il Valore di Picco

di un segnale ed il suo Valore Efficace:

CF (G) = G p GRMS
Questo valore varia con la forma d'onda del segnale, per un'onda

puramente sinusoidale esso vale 2 = 1.41 ។ នៅក្នុង presenza di distorsioni
il Fattore di Cresta សន្មត់ថា valori tanto maggiori quanto più è elevata la distorsione dell'onda

11

HT9025 - HT9025T
3. PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO
៣.១. គ្រប់គ្រង អ៊ីនីហ្សីលី
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico ។ Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni ។ Tuttavia, si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto ។ Se si dovessero riscontrare anomalie contattare immediatamente lo spedizioniere ។ Si consiglia inoltre di controllare che l'imballaggio contenga tutte le parti ចង្អុលបង្ហាញ al § 7.3.1 ។ In caso di discrepanze contattare il rivenditore. Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate al § 8
៣.២. អាលីមអាហ្សីនី ឌែលឡូ ស្ទ្រីមេនតូ
Lo strumento è alimentato con 1×7.4V batteria ricaricabile Li-ION inclusa nella confezione. Quando la batteria è scarica il simbolo ” è mostrato a display. Per la ricarica della batteria vedere il § 6.2 ។
3.3 ការអភិរក្ស
Per garantire misure ច្បាស់លាស់, dopo un lungo periodo di conservazione, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni normali (vedere il § 7.2) ។
12

HT9025 - HT9025T
4. NOMENCLATURA
៤.១. ពិពណ៌នា DELLO STRUMENTO

រូបភាពទី 1 ការពិពណ៌នាអំពីផ្នែក anteriore dello strumento

1 Toroide apribile 2 Polarità positiva corrente DC
3 Sensore NCV
4 Leva apertura toroide 5 អេក្រង់ LCD 6 Tasto MODE/VFD 7 Tasto HOLD/REL

8 Tasto / INRUSH

9 ជួររសជាតិ

10

Tasto IR/ (HT9025T)

តាស្តូ

(HT9025)

១១ សេឡេតតូរ ហ្វុនហ្សីនី

12 Ingesso COM

13 Ingresso VHz% CAP

13

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 2 ការពិពណ៌នាអំពីផ្នែកក្រោយ dello strumento

1 Polarità negativa corrente DC 2 Illuminatore a LED bianco 3 Puntatore laser (HT9025T) 4 Lente Termocamera (HT9025T)

5 Selettore protezione lente (HT9025T) 6 Vite di fissaggio vano batteria 7 Coperchio vano batteria

14

HT9025 - HT9025T

1 Tacche di allineamento

រូបភាពទី 3 Tacche di allineamento
2 Conduttore

15

HT9025 - HT9025T

៤.២. ពិពណ៌នា Tasti FUNZIONE

Tasto HOLD/REL
La pressione del tasto HOLD/REL attiva il mantenimento del valore
della grandezza visualizzata ការបង្ហាញមួយ។ Conseguentemente alla pressione di tale tasto il messaggio “HOLD” appare a display. Premere nuovamente il tasto HOLD/REL per uscire dalla funzione ។ Per il salvataggio del valore a display vedere il § 4.3 ។ Il tasto HOLD/REL permette anche di uscire dal menu di programmazione
ខ្យល់ព្យុះ tornando alla videata principale di misura dello strumento ។ Premere il tasto HOLD/REL ក្នុងមួយ oltre 1 secondo per attivare/disattivare la
misura relativa sulla funzione selezionata (vedere § 4.3) e per riaccendere lo strumento dopo un'autospegnimento

ជួររសជាតិ
Premere il tasto RANGE per attivare il modo manuale disabilitando la funzione Autorange ។ Il simbolo “Manual Range” ប្រៀបធៀបការបង្ហាញ។ នៅក្នុង modo manuale premere il tasto RANGE per cambiare il campo di misura notando lo spostamento del relativo punto decimale e il valore di fondo scala della barra grafica ។ អ៊ីល រសជាតិ
RANGE non è attivo nella posizioni , , ប្រភេទ K e 60A , 600A , 1000A ។ In modo Autorange lo strumento seleziona il rapporto più appropriato per effettuare la misura ។ Se una lettura è più alta del valore massimo misurabile, l'indicazione “OL” appare a display. Premere il tasto RANGE per oltre 1 secondo per uscire dal modo manuale e ripristinare il modo Autorange)

Tasto MODE/VFD

La pressione del tasto MODE/VFD consente la selezione di una doppia funzione presente sul selettore ។ In particolare esso è attivo

Nella posizione CAP

per la selezione delle misure di prova

ឌីយ៉ូឌី, អ៊ីល តេស្ត បន្តនិតា, capacità e la misura di resistenza, nella

posizione TypeK per la selezione della misura di temperatura in °C,°F o K, Hz% per la selezione delle misure di frequenza e duty cycle, VAC+DC per la selezione delle misure “mV” e “V (AC+DC) ” (vedere § 4.3), V Hz% ក្នុង selezione delle misure di
tensione AC, frequenza tensione AC e duty cycle tensione AC, LoZAC+DC per la selezione delle misure di tensione AC con bassa impedenza (vedere § 4.3) “V” e “V (AC+DC)”, 60A, 600A per, la selezione delle misure di corrente AC o DC ។ នីឡា

posizione la pressione prolungata (>2s) del tasto MODE/VFD

permette la selezione del tipo di pinza Standard ( ) oppure

អាចបត់បែនបាន ( ) ។ Nelle posizioni VAC+DC , 60A , 600A ,1000A la pressione prolungata (>2s) del tasto MODE/VFD permette di abilitare/disabilitare il modo di misura VFD (Variable Frequency Driver) (vedere § 4.3 . permette di abilitare/disabilitare il modo di misura VFD (Variable Frequency Driver) corrente e tensione AC a valle di regolatori di frequenza variabile (Inverters)

16

HT9025 - HT9025T

Tasto IR/ (HT9025T), Tasto

(HT9025)

La pressione del tasto IR/

(HT9025T) permette di attivare la

visualizzazione della sezione multimetro o della combinazione

multimetro + immagine termografica (vedere § 5.14) ។ ឡា Pressione

prolungata (> 2s) del tasto IR/

(HT9025T) o semplice del tasto

(HT9025) permette l'accensione/spegnimento dell'illuminatore

interno a LED bianco (រូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 2)

Tasto /INRUSH Il tasto /INRUSH, formato dall'insieme dei tasti "" e ,,,, permette di entrare nella sezione di programmazione dello strumento al fine di impostare sia i parametri di sistema sia quelli legati alla rilevazione dell'imagraine ( § 4.3) ។ Nelle posizioni 60A , 600A ,1000A la pressione prolungata (>2s) del tasto /INRUSH permette di abilitare/disabilitare la misura delle correnti di spunto AC di machine elettriche con tempo di risposta 100 (5.11 ms)
Rilevazione presenza tensione AC senza contatto

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
· Usare preliminarmente il sensore NCV su una sorgente AC nota al fine di verificarne il regolare funzionamento
· Lo spessore dell'isolamento del cavo e la distanza dalla sorgente possono influenzare l'operazione

1. Accendere lo strumento in qualunque posizione del selettore
2. Avvicinare lo strumento in prossimità di una sorgente AC e notare l'accensione del LED rosso sulla parte alta (vedere Fig ។ 1 parte 3) che ne evidenzia la presenza

17

HT9025 – HT9025T 4.3.DESCRIZIONE FUNZIONI INTERNE
ការពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញផ្នែក Multimetro

រូបភាពទី 4 ពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញ

ស៊ីមបូឡូ

ការពិពណ៌នា

13.17 HOLD V 228.5 Auto Range Manual Range

Indicazione livello di carica batteria Indicazione ora corrente di sistema Indicazione funzione Data HOLD attiva Indicazione funzione attualmente selezionata Indicazione valore misurato Indicazione funzione Auto Range attiva Indicazione Mantivual attiveone
Indicazione presenza tensione elevata

អតិបរមា
នាទី
ផិច
Pmin MAX REL PICCO SALVA

Indicazione barra grafica analogica
Indicazione valore Massimo della grandezza in misura Indicazione valore Minimo della grandezza in misura Indicazione valore di Picco Massimo della grandezza in misura Indicazione valore di Picco Minimo della grandezza in misura Attivazione MAX/Funcia MINE contazione con tasazione e Pmax/Pmin con Tasto freccia Attivazione salvataggio immagine ជាមួយ tasto freccia

វដ្តកាតព្វកិច្ច Attivazione misura

18

HT9025 - HT9025T
ការបង្ហាញពណ៌នាផ្នែក Termocamera (HT9025T)

រូបភាពទី 5 ពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញ

Simbolo E=0.95°CSHC 21.9, 41.1
តាវ៉ូឡូហ្សា

ការពិពណ៌នា

Valore impostato dell'emissività dell'oggetto

( vedere § 4.3)

Indicazione unità di misura temperatura

Indicazione temperatura associata al cursore

ហ្វីសសូ កណ្តាល

Indicazione temperatura del punto più caldo (ក្តៅ) dell'immagine

Indicazione temperatura del punto più freddo (ត្រជាក់) dell'immagine

អ៊ីនឌីកាហ្សីន

រស់រវើក

di

សីតុណ្ហភាព

dell'immagine IR

Indicazione tavolozza colori (vedere § 4.3)

Indicazione connessione ប៊្លូធូស attiva

( vedere § 5.15)

Misura Tensione e Corrente AC+DC Lo strumento è in grado di misurare l'eventuale presenza di componenti alternate sovrapposte ad una generica tensione continua ។ Ciò può essere di utilità nella misurazione dei segnali impulsivi tipici di carichi non lineari (ឧ៖ saldatrici, forni elettrici, ecc..)។
1. Selezionare le posizioni VAC+DC , LoZAC+DC o 2. Premere il tasto MODE/VFD selezionando le modalità “V” o
“A” (vedere រូបភាពទី 6) 3. Seguire le istruzioni operative mostrate nel § 5.3 e § 5.12

រូបភាពទី 6 ពិពណ៌នាអំពីភាពតានតឹង AC+DC
19

HT9025 - HT9025T
សាល់វ៉ាtaggio risultato di misura 1. Premere il tasto HOLD/REL per fissare il risultato ។ Il messaggio
“HOLD” appare a display e il tasto virtuale SALVA è mostrato a display (vedere Fig. 7 parte destra) 2. Premere il tasto per salvare il dato nella memoria interna dello strumento (il tasto SALVA lampeggia per qualche secondo poi scompare) មកស្រមៃមើល BMP oppure nuovamente HOLD/REL per uscire dalla funzione 3. Entrare nel Menu generale per rivedere il risultato salvato (vedere § 4.3)
រូបទី 7 Salvataggio valore fissato a display Misura Relativa 1. Premere a lungo il tasto HOLD/REL per entrare nella misura
relativa (vedere រូបភាពទី 8 parte destra) ។ Lo strumento azzera il display e salva il valore visualizzato quale valore di riferimento a cui saranno riferite le ភាពខុសឆ្គងជាបន្តបន្ទាប់។ Il simbolo “” è mostrato a display. Le funzioni “MAX/MIN” e “PICCO” non sono attive in questa modalità 2. Premere il tasto HOLD/REL per fissare il risultato. Il messaggio “HOLD” appare a display e il tasto virtuale SALVA è mostrato a display 3. Premere il tasto per salvare il dato nella memoria dello strumento come immagine BMP oppure nuovamente HOLD/REL per tornare alla funzione REL nuilerova 4. tasto HOLD/REL o ruotare il selettore per uscire dalla funzione
រូបភាពទី ៨ Misura relativa
20

HT9025 - HT9025T
Misura MIN/MAX និង PICCO 1. Premere il tasto MAX per entrare nella misura dei valori MAX
e MIN della grandezza in esame (vedere រូបភាពទី 9 parte centrale)។ I simboli “MAX” e “MIN” sono mostrati a display 2. I valori sono automaticamente aggiornati dallo strumento al superamento di quelli correntemente mostrati (maggiore per MAX, minore per MIN) 3. Premere il tasto HOLD/REL per sultatrifissa. Il messaggio “HOLD” e il tasto SALVA sono mostrati a display 4. Premere il tasto per salvare il dato nella memoria dello strumento come immagine BMP oppure nuovamente HOLD/REL per tornare alla funzione MAX/MIN 5. Premere nuovato tasa il selettore per uscire dalla funzione 6. Premere il tasto PICCO per entrare nella misura dei valori di Picco della grandezza in esame (vedere រូបភាពទី 9 parte destra) ។ I simboli “Pmax” e “Pmin” sono mostrati a display ei valori sono aggiornati con le stesse modalità della funzione MAX/MIN 7. Premere il tasto HOLD/REL per fissare il risultato. Il messaggio “HOLD” e il tasto SALVA sono mostrati a display 8. Premere il tasto per salvare il dato nella memoria interna dello strumento come immagine BMP oppure nuovamente HOLD/REL per tornare alla funzione PICCO tasto 9. Premereil nuovamente PICCO selettore per uscire dalla funzione
រូបភាពទី 9 Misura MAX/MIN និង PICCO
21

HT9025 - HT9025T
Misura di Tensione AC, AC+DC con bassa impedenza (LoZ) Questa modalità permette di eseguire la misura della tensione AC/DC con una bassa impedenza di ingresso in modo da eliminare le letture errate dovute a tensioni ប៉ារ៉ាសិត per accoitiac. 1. Selezionare la posizione LoZAC+DC 2. Premere il tasto MODE/VFD selezionando le modalità “V” o
“V” (vedere រូបភាពទី 10) 3. Seguire le istruzioni operative mostrate nei § 5.2
រូបទី 10 Descrizione misura Tensione LoZ Misura Tensione o Corrente su dispositivi VFD Questa modalità permette di eseguire la misura della tensione AC o della corrente AC a valle di regolatori di frequenza variabile =Variablers.1.F. ទីតាំង VAC + DC ឬ 60A, 600A,
1000A 2. Premere il tasto MODE/VFD selezionando le modalità “V” o
“A” 3. Premere a lungo il tasto MODE/VFD selezionando le modalità
“VFD” (vedere រូបភាពទី 11) 4. Seguire le istruzioni operative mostrate nei § 5.1 o § 5.9 5. Premere a lungo nuovamente il tasto MODE/VFD o ruotare il
selettore per uscire dalla funzione
រូបភាពទី 11 ពិពណ៌នាអំពី Tensione o Corrente AC នៅក្នុង modo VFD
22

HT9025 - HT9025T
ម៉ឺនុយ generale dello strumento 1. Premere il tasto /INRUSH per accedere al menu generale
dello strumento

រូបភាពទី 12 ម៉ឺនុយ generale dello strumento (HT9025T e HT9025)
2. Usare i tasti freccia o per la selezione delle voci di menu ei tasti freccia , per la selezione dei parametri e per entrare/uscire dalle sottosezioni interne

Comando Tavolozza (HT9025T) 3. Selezionare la voce “Tavolozza” e premere il tasto per la
scelta della tavolozza di colori da usare nella funzionalità
Termocamera 4. Usare il tasto freccia o il tasto per la selezione tra le
opzioni: Ferro, Arcobaleno Grigio, Grigio Inverso, Piuma 5. Premere il tasto freccia, il tasto o il tasto HOLD/REL per
confermare e uscire dal ម៉ឺនុយទូទៅ

Comando Unità Temp (HT9025T) 6. Selezionare la voce “Unità Temp” e premere i tasti o per
abilitare la scelta dell'unità di misura della temperatura a
infrarossi (il parametro è evidenziato in grigio) 7. Usare i tasti freccia o per la selezione delle opzioni: °C
(Celsius), °F (Fahrenheit) o ​​K (Kelvin) 8. Premere il tasto freccia, il tasto o il tasto HOLD/REL per
confermare e uscire dal ម៉ឺនុយទូទៅ

Comando Misura (HT9025T)

9. Selezionare la voce “Misura” និង premere il tasto

o ក្នុងមួយ

abilitare l'attivazione/disattivazione dei cursori associati al

punto più "caldo" o più "freddo" nell'immagine termografica

(រូបភាពទី ១៣)

រូបភាពទី 13 ម៉ឺនុយ Misura
23

HT9025 - HT9025T

10. Usare il tasto freccia per la selezione delle opzioni: ON (attivazione), OFF (disattivazione)
11. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL ក្នុងមួយ
confermare e uscire dal ម៉ឺនុយទូទៅ

Comando Emissività (HT9025T) 12. Selezionare la voce “Emissività” e premere i tasti o per
impostare il valore del parametro Emissività da usare nella
funzionalità Termocamera 13. Usare i tasti freccia o per la selezione del valore all'interno
ដេល គampo: 0.01 ÷ 1.00 14. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL ក្នុងមួយ
confermare e uscire dal ម៉ឺនុយទូទៅ

Comando Registrazione Questo comando permette di impostare i parametri e attivare la registrazione dei valori delle grandezze misurate dallo strumento in funzionalità Multimetro ។ Per le istruzioni ប្រតិបត្តិការ vedere il § 5.13 ។

កូម៉ាន់ដូ លីងហ្គា

15. Selezionare la voce “Lingua” និង premere i tasti

o ក្នុងមួយ

abilitare la scelta della lingua

16. Usare i tasti freccia o per la selezione della lingua tra le

opzioni disponibili

រូបភាពទី 14 ម៉ឺនុយ Lingua
17. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL per confermare e uscire dal menu generale
Comando Impostazioni 18. Selezionare la voce “Impostazioni” និង premere i tasti o per
la visualizzazione delle impostazioni di ប្រព័ន្ធ។ La videata seguente è mostrata a display:

24

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 15 ម៉ឺនុយ Impostazioni (HT9025T និង HT9025)
19. Usare i tasti freccia oei tasti o per la selezione delle seguenti opzioni: Suono tasti attivazione/disattivazione del suono associato alla pressione dei tasti funzione Bluetooth attivazione/disattivazione collegamento 5.15 បច្ចេកវិទ្យា ប៊្លូធូស ឡាស៊ែរ atore (HT9025T) Luminosità impostazione livello di contrasto del display Autospegnimento disattivazione (OFF) e attivazione (15min, 30min, 60min) dell'autospegnimento dello strumento
20. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL per confermare e uscire dal menu generale
Comando Data/Ora 21. Selezionare la voce “Data/Ora” e premere il tasto o per
l'impostazione della data/ora di ប្រព័ន្ធ។ La videata seguente è mostrata a display

រូបភាពទី 16 ម៉ឺនុយទិន្នន័យ/អូរ៉ា

22. Usare i tasti oei tasti

ឬសម្រាប់

selezione/impostazione della data/ora nei formati៖

អ៊ឺរ៉ុប opzione 24 ម៉ោង (បើក)

Americano (visualizzazione AM/PM) opzione 24h (បិទ)

23. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL per confermare e uscire dal menu generale

25

HT9025 - HT9025T
Comando Memoria (richiamo e cancellazione immagini) 24. Selezionare la voce “Memoria” e premere il tasto o per
accedere all'area di memoria interna in cui è possibile richiamare e cancellare le immagini salvate ។ La seguente videata è mostrata a display:
រូបទី 17 ម៉ឺនុយ Memoria 25. Usare i tasti oei tasti o per la selezione dell'opzione
រូបថតរបស់ Richiama។ Le seguenti videate (corrispondenti all'ultima immagine salvata) sono mostrate a display:
រូបភព 18 Richiamo immagini a display 26. Usare i tasti freccia o per richiamare a display l'immagine
desiderata tra quelle salvate nella memoria interna ។ L'immagine salvata è semper nel formato “AMMGGHHMMSS.bmp” da cui si può risalire al momento esatto di salvataggio 27. Premere il tasto MODE/VFD per uscire dalla funzione e tornare alla videata di misura 28. Premere il tasto HOLD/REL sull'immagine richiamata ។ La videata di Fig. 19 parte sinistra è mostrata a display
26

HT9025 - HT9025T
រូបទី 19 Cancellazione e condivisione immagini richiamate 29. Premere il tasto MODE/VFD per cancellare la foto richiamata o
il tasto HOLD/REL per tornare alla videata precedente 30. Con immagine fissa a display usare il tasto freccia per
selezionare l'opzione “Condividi” (disponibile solo per screenshots di immagini IR su HT9025T) (vedere Fig. 19 parte destra) in modo da condividere l'immagine su dispositivo mobile tramite APP HTMercury e collegamentoare (Bluetooth 5.15) ខ្ញុំ tasti oei tasti o per la selezione dell'opzione “Cancela foto” (vedere រូបភាពទី 31) ។ La seguente videata è mostrata a display:
រូបភព 20 Cancellazione di tutte le immagini salvate 32. Usare i tasti freccia o per confermare (Si) o negare (No)
l'operazione di cancellazione di tutte le immagini salvate 33. Premere il tasto per confermare l'operazione Comando Informazioni 34. Selezionare la voce “Informazioni” e premere i tasti o per
la visualizzazione delle informazioni sullo strumento (កំណែ Hardware e Firmware)
27

HT9025 - HT9025T
រូបភាពទី 21 ម៉ឺនុយ Informazioni 35. Premere il tasto freccia , il tasto o il tasto HOLD/REL per
confermare e uscire dal menu generale Comando Imp: Default 36. Selezionare la voce “Imp.Default” និង premere i tasti o per
ripristinare le condizioni di default (fabbrica) dello strumento
រូបភាពទី 22 Videata ripristino condizioni di default 37. Usare i tasti freccia o per confermare (Si) o negare (No)
l'operazione di reset 38. Premere il tasto per confermare o il tasto HOLD/REL per
uscire dal menu generale 39. L'operazione non cancella i dati salvati nella memoria interna
28

HT9025 - HT9025T

5. ប្រតិបត្តិការ ISTRUZIONI

៥.១. MISURA TENSIONE AC, AC+DC, VFD

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
La massima tensione AC ingresso è 1000Vrms ។ Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi ក្នុង questo manuale ។ Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento
1. Selezionare la posizione VAC+DC Verificare la presenza di una sorgente AC usando il sensore NCV (vedere § 4.2)
2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura “V” 3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente

nei punti del circuito in esame (vedere រូបភាពទី 23. Il valore della

tensione è mostrato a ការបង្ហាញ

5. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” selezionare una

portata più elevata

6. Premere il tasto MODE/VFD ក្នុងមួយ selezionare le misure “Hz” o “%”

al fine di visualizzare i valori della frequenza e del វដ្ដកាតព្វកិច្ច

ភាពតានតឹង della នៅក្នុង ingresso ។ La barra grafica non è attiva in

ដំណើរស្វែងរក

7. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

8. Per le misure AC+DC, VFD e le funzioni interne vedere il § 4.3

9. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

5.2.MISURA TENSIONE LOZAC, LOZAC+DC

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
La massima tensione AC ingresso è 1000Vrms ។ Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi ក្នុង questo manuale ។ Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento
1. Selezionare la posizione LoZAC+DC (vedere § 4.3) 2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura “V” o
V (AC+DC)” 3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente

nei punti del circuito in esame (vedere រូបទី 24) ។ អ៊ីល វ៉ាល័រ ដេឡា

tensione è mostrato a ការបង្ហាញ

5. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” selezionare una

portata più elevata

6. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

7. Per le misure AC+DC e l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

8. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

29

HT9025 - HT9025T

៥.៣. MISURA TENSIONE DC

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
· La massima tensione DC ingresso è 1500V ។ មិនមែន
misurare tensioni che eccedono i limiti indicati ក្នុង questo manuale ។ Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento
· La marcatura CAT III 1000V su puntali di misura
garantisce comunque la misura in sicurezza di tensione fino a 1500V
1. Selezionare la posizione VAC+DC 2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura “mV” 3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente

nei punti a potenziale positivo e negativo del circuito in esame

(រូបភាពទី 25) ។ Il valore della tensione è mostrato a ការបង្ហាញ

5. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” selezionare una

portata più elevata ។ 6. La visualizzazione del simbolo “-” sul display dello strumento

indica che la tensione ha verso opposto rispetto alla

connession di រូបភាព 25

7. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2 8. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

9. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

5.4.MISURA FREQUENZA E វដ្តកាតព្វកិច្ច

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
La massima tensione AC ingresso è 1000V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all'utilizzatore e danni allo strumento
1. Selezionare la posizione Hz% 2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare le misure “Hz” o “%”
al fine di visualizzare i valori della frequenza e del វដ្ដកាតព្វកិច្ច (simbolo ” ” presente a display) del segnale in ingresso 3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Posizionare il puntale rosso ed il puntale nero rispettivamente

nei punti del circuito in esame (vedere រូបទី 26) ។ អ៊ីល វ៉ាល័រ ដេឡា

frequenza (Hz) o វដ្ដកាតព្វកិច្ច (%) è mostrato a display. ឡាបារ៉ា

grafica non è attiva ក្នុង queste funzioni

5. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

6. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

7. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

30

HT9025 - HT9025T

5.5.MISURA RESISTENZA E TEST បន្ត

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi

1. Selezionare la posizione

CAP

2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

3. Posizionare i puntali nei punti desiderati del circuito in esame

( vedere រូបភាពទី 27 ) ។ Il valore della resistenza è visualizzato a ការបង្ហាញ

4. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” selezionare una

portata più elevata

5. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura ” ”

relativa al test continuità e posizionare i puntali neipunti

desiderati del circuito in esame (vedere រូបភាពទី 27) parte sinistra)

6. Il valore della resistenza (solo indicativo) è visualizzato sul

បង្ហាញ espresso ក្នុង e lo strumento emette un segnale acustico

qualora il valore della resistenza risulti <50

7. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

8. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

9. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

៥.៦. PROVA DIODI

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi

1. Selezionare la posizione

CAP

2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura ” ”

3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Posizionare i puntali ai capi del diodo in esame (vedere រូបភាពទី 28)

rispettando le polarità ចង្អុលបង្ហាញ។ Il valore della tensione di soglia

in polarizzazione diretta è mostrato a ការបង្ហាញ

5. Se il valore della tensione di soglia è 0mV la giunzione PN del

diodo è នៅក្នុង corto circuito

6. Se lo strumento visualizza il messaggio “OL” និង terminali del

diodo sono invertiti rispetto a quanto indicato នៅក្នុងរូបភាពទី 28 oppure

la giunzione PN del diodo è danneggiata

7. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

8. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

9. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

31

HT9025 - HT9025T

៥.៧. MISURA CAPACITÀ

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o condensatori, rimuovere l'alimentazione al circuito sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità presenti in esso ។ Nel collegamento tra il multimetro e la capacità sotto esame rispettare la corretta polarità (quando richiesto)

1. Selezionare la posizione

CAP

2. Premere il tasto MODE/VFD fino a visualizzare il simbolo “nF” a

បង្ហាញ

3. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM

4. Premere a lungo il tasto HOLD/REL prima di eseguire la misura

( vedere § 4.2)

5. Posizionare i puntali ai capi della capacità in esame rispettando

eventualmente le polarità positive (cavo rosso) e negative (cavo

nero) (vedere រូបភាពទី 29) ។ Il valore è mostrato a ការបង្ហាញ. នៅក្នុង funzione

della capacità, lo strumento potrebbe impiegare diversi

secondi prima di visualizzare il valore finale corretto ។ ឡាបារ៉ា

grafica non è attiva ក្នុង questa funzione

6. Il messaggio “OL” indica che il valore di capacità eccede il valore

massimo misurable

7. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

8. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

9. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

5.8.MISURA TEMPERATURA CON SONDA K

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Prima di effettuare qualunque misura di temperatura accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi

1. Selezionare la posizione TypeK 2. Premere il tasto MODE/VFD fino a visualizzare il simbolo “°C” o
“°F” a display 3. Inseire l'adattatore in dotazione nei terminali di ingresso

VHz% CAP

(polarità +) អ៊ី COM (polarità -)

4. Collegare la sonda a filo tipo K in dotazione o la termocoppia

tipo K opzionale allo strumento tramite l'adattatore rispettando

le polarità positiva e negativa presenti su di esso (vedere រូបភព។

៣០). Il valore della temperatura è mostrato a ការបង្ហាញ។ ឡាបារ៉ា

grafica non è attiva ក្នុង questa funzione

5. Il messaggio "OL" ។ indica che il valore di temperatura eccede il

valore massimo misurabile

6. Per l'uso delle funzioni HOLD e RANGE vedere il § 4.2

7. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3

8. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

32

HT9025 - HT9025T
5.9.MISURA CORRENTE DC
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi
1. Selezionare la posizione 60A , 600A o 1000A 2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura “A” 3. Premere a lungo il HOLD/REL per azzerare la corrente di
magnetizzazione residua (vedere § 4.3) 4. Inserire il cavo all'interno del toroide al centro dello stesso
(vedere រូបភព 31) al fine di ottenere misure ត្រឹមត្រូវ nella
direzione dal polo positivo “+” (vedere Fig ។ 1 parte 2) al polo negativo “-” (vedere Fig ។ 2 parte 1) ។ Utilizzare le tacche presenti come riferimento (vedere រូបភាពទី 3) ។
5. Il valore della corrente DC è visualizzato a display 6. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” si è raggiunto il
valore massimo misurabile 7. La visualizzazione del simbolo “-” sul display dello strumento
indica che la corrente ha verso opposto rispetto alla connessione di រូបភាពទី 31 8. Per l'uso della funzione HOLD vedere il § 4.2 9. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § 4.3 10. Per l'uso delle funzioni interne vedere il § XNUMX XNUMX. Pertaggio del risultato di misura vedere § 4.3
៥.១០. MISURA CORRENTE AC
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi
1. Selezionare la posizione 60A , 600A o 1000A 2. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare la misura “A” 3. Inserire il cavo all'interno del toroide al centro dello stesso
(vedere រូបភព 32) al fine di ottenere misure ភាពត្រឹមត្រូវ។ Utilizzare le tacche presenti come riferimento (vedere រូបភាពទី 3) ។ 4. Il valore della corrente AC è visualizzato a display 5. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” si è raggiunto il valore massimo misurabile 6. Per l'uso della funzione HOLD vedere il § . 4.2ous funzioni interne vedere il § 7 4.3. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3
33

HT9025 – HT9025T 5.11. MISURA CORRENTE DI SPUNTO AC (INRUSH)
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
assicurarsi che tutti i tuttti istalali di ingresso delturedo delo chearonise siano mode / vfd ក្នុងមួយ៉, បើកទ្វារ longo ave at art la hopzione " ប្រញាប់”។ I simboli ” e “- – – -“sono mostrati a display (vedere parte siinistra) 1. Inserire il cavo all'interno del toroide al centro dello stesso (vedere Fig ។ 60 parte destra) al fine di ottenere misure ភាពត្រឹមត្រូវ។ Utilizzare le tacche presenti come riferimento (vedere រូបភាពទី 600) ។ 1000. Il valore della corrente di spunto AC è visualizzato a display 2. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” si è raggiunto il valore massimo misurabile 3. Per l'uso della funzione HOLD vedere ' 4 § 33. uso delle funzioni interne vedere il § 3 5. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3
34

HT9025 - HT9025T

៥.១២. MISURA CORRENTE DC, AC, AC+DC CON PINZA
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
· La massima corrente misurabile ក្នុង questa funzione
គឺ 3000A AC ឬ 1000A DC ។ Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati ក្នុង questo manuale
· Lo strumento esegue la misura sia con il trasduttore
a pinza flessibile F3000U (solo AC) sia con altri trasduttori a pinza standard della famiglia HT. Con trasduttori aventi il ​​connettore di uscita HT è necessario l'adattatore opzionale NOCANBA per eseguire il collegamento

1. Selezionare la posizione 2. Premere a lungo (>2s) il tasto MODE/VFD per selezionare il tipo

di pinza tra le opzioni "" (ស្តង់ដារ pinza) oppure "" (pinza
flessibile F3000U) 3. Premere il tasto MODE/VFD per selezionare il tipo di misura
“DC”, “AC” ឬ “AC+DC” (ទោលក្នុងមួយស្តង់ដារ pinze) 4. Premere il tasto RANGE per selezionare sullo strumento la
stessa portata impostata sulla pinza tra le opzioni: 1000mA, 10A, 30A, 40A, 100A, 300A, 400A, 1000A, 3000A ។ រឿងនិទាន
è presente nella parte alta centrale del ការបង្ហាញ
5. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso

VHz% CAP

e il cavo nero nel terminale di ingresso

COM Per modelli di trasduttori standard (vedere § 7.3.2) con

ឧបករណ៍ភ្ជាប់ HT ប្រើប្រាស់ឧបករណ៍បំប្លែងសារជាតិ NOCANBA ។ ក្នុងមួយ

informazioni sull'uso dei trasduttori a pinza fare riferimento al

សៀវភៅណែនាំទំនាក់ទំនង d'uso

6. Inserire il cavo all'interno del toroide (vedere រូបទី 34) ។ ខ្ញុំស្រលាញ់

della corrente è visualizzato a ការបង្ហាញ

7. Se sul display è visualizzato il messaggio “OL” si è raggiunto il

valore massimo misurabile

8. Per l'uso della funzione HOLD vedere il § 4.2

9. Per la misura AC+DC vedere il § 4.3 ។ Per l'uso delle funzioni

interne vedere il § 4.3

10. Per il salvataggio del risultato di misura vedere § 4.3

35

HT9025 – HT9025T 5.13. FUNZIONE DATA LOGGER
1. Accendere lo strumento ruotando il selettore nella posizione desiderata
Impostazione intervallo di គampionamento 2. Premere il tasto " ", selezionare la voce "Registrazione" e
premere il tasto ។ La videata di Fig.35 parte sinistra è mostrata a display
រូបភាពទី 35 អ្នកកាប់ទិន្នន័យ Impostazione intervallo di គampionamento 3. Selezionare la voce “Intervallo Camp” (vedere parte centrale)
e premere il tasto per la definizione dell'intervallo di គampionamento della registrazione ។ La videata di parte destra è mostrata a display 4. Usare i tasti freccia o per selezionare le voci “Min” o “Sec” e premere il tasto per entrare nella modalità di impostazione. Il valore presente assume colore nero 5. Usare i tasti freccia o per l'impostazione dei valori compresi negli intervalli: 0 ÷ 59sec e 0 ÷ 15min 6. Premere il tasto per confermare. I valori impostati assumono colore bianco 7. Premere il tasto per tornare alla videata precedente Impostazione durata registrazione 8. Selezionare la voce “Durata” (vedere Fig.36 parte siinistra) e premere il tasto ។ La videata di Fig.36 parte destra è mostrata a display
រូបភាពទី ៣៦៖ អ្នកកាប់ទិន្នន័យ Impostazione durata registrazione
36

HT9025 - HT9025T

9. Usare i tasti freccia o per selezionare le voci “Ora”, “Min” o

"វិនាទី" និង premere il tasto

per entrare nella modalità di

impostazione ។ Il valore presente សន្មតថា colore nero

10. Usare i tasti freccia o per l'impostazione dei valori

compresi negli intervalli: 0 ÷ 10ore, 0 ÷ 59min e 0 ÷ 59sec

11. Premere il tasto per confermare ។ ខ្ញុំ valori impostati assumono

ពណ៌ bianco

12. Premere il tasto per tornare alla videata precedente

Avvio និង terminazione registrazione
13. Selezionare la voce “Avvia Registrazione” (vedere Fig.37 parte siinistra) និង premere il tasto ។ La videata di Fig.37 parte centrale in cui sono presenti la data/ora di avvio, il tempo residuo e il numero dei campioni acquisiti in tempo reale è mostrata a display. Il messaggio “Registrazione” è presente nella parte alta del display ad indicare il processo in corso

Fig.37: Data logger Avvio e terminazione registrazione 14. Premere il tasto (STOP) per terminare la registrazione in
qualunque momento oppure attendere lo svolgimento completo dell'operazione 15. A processo completato la videata di Fig.37 parte destra è mostrato a display. Premere il tasto (SALVA) per salvare la registrazione nella memoria interna dello strumento oppure il tasto (CHIUDI) Richiamo, visualizzazione e cancellazione dati registrazione 16. Selezionare la voce “Richiama” (vedere parte38) La videata di Fig.38 parte destra è mostrata a display
រូបភាពទី 38៖ អ្នកកត់ត្រាទិន្នន័យ Richiamo a display dati registrazione
37

HT9025 - HT9025T
17. Premere il tasto MODE/VFD (TREND) per visualizzare a display il grafico della registrazione e il relativo andamento nel tempo (Trend)។ La videata di Fig.39 parte sinistra è mostrata a display:
Fig.39: Data logger Visualizzazione grafico registrazione 18. Usare i tasti o per spostare il cursore sul grafico osservando
អ៊ី វ៉ាល័រ ឌែល ដាតូ គampionato e del relativo istante di គampionamento nella parte bassa del display 19. Premere il tasto (ZOOM) per attivare (se disponibile) lo Zoom dei valori sul grafico (vedere Fig.39 parte destra) allo scopo di aumentare la risoluzione. L'indicazione “Zoom xY” in cui Y = max dimensione di zoom è presente nella parte alta del display ។ E' possibile uno zoom X1 per almeno 10 punti di misura, X2 per almeno 20 punti di misura, X3 per almeno 40 punti di misura e così via per un massimo di 6 operazioni di zoom 20. Premere il tasto MODE/VD (VD) per tornare alla videata precedente o il tasto HOLD/REL per tornare alla videata normale di misura 21. Premere il tasto (CANC.) per cancellare la registrazione richiamata ។ La seguente videata e il messaggio “បោះបង់ការចុះឈ្មោះ?” ភាគច្រើនជាការបង្ហាញ
រូបភាពទី 40៖ អ្នកកត់ត្រាទិន្នន័យ Cancellazione registrazione 22. Premere nuovamente il tasto (CANC.) ក្នុងមួយ confermare
l'operazione o il tasto HOLD/REL per tornare alla videata normale di misura Contenuto della memoria e cancellazione di tutte le registrazioni 23. Selezionare la voce “Memoria” (vedere Fig.41 parte siinistra) e tasil e premere ។ La videata di Fig.41 parte destra è mostrata a display
38

HT9025 - HT9025T
រូបភាពទី 41៖ Funzione data logger Contenuto memoria 24. Il parametro “Num. Registrazioni” indica quante registrazioni
sono state salvate nella memoria interna ។ E' possibile salvare fino ad un massimo di 16 registrazioni ។ Il parametro “Memoria residua” indica il valore percentuale di memoria ancora disponibile per il salvataggio delle registrazioni 25. Premere il tasto per tornare alla videata precedente 26. Selezionare la voce “Cancella tutte Regist”។ (vedere Fig.42 parte siinistra) e premere il tasto ។ La videata di Fig.42 parte destra è mostrata a display
រូបភាពទី 42៖ អ្នកកាប់ទិន្នន័យ Cancellazione di tutte le registrazioni 27. Usare i tasti oe il tasto per confermare la cancellazione
(Si) oppure uscire e tornare alla videata precedente (ទេ)
39

HT9025 - HT9025T

៥.១៤. USO DELLA TERMOCAMERA INTERNA (HT5.14T)

1. Accendere lo strumento in qualsiasi posizione del selettore

2. Premere il tasto IR/ per attivare la termocamera interna

3. Agire sul selettore di protezione (រូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 3)

scoprendo la lente

4. Premere il tasto

entrando nel menu generale al fine di

impostare i valori di emissività dell'oggetto in prova, attivare

eventualmente i punti di misura H (punto caldo) e C (punto

freddo) e il puntatore laser come decritto nel § 4.3

5. Inquadrare l'oggetto in prova la cui immagine termografica sarà

Mostrata a display (vedere § 4.3) con focalizzazione automatica

6. Nell'immagine termografica i punti di misura H e C sono

rispettivamente indicati con puntatori a croce di colore rosso អ៊ី

azzurro

អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Lo strumento esegue una sequenza di autocalibrazione automatica dopo circa ogni 10s (non disabilitabile) che continua durante il normale
funzionamento della termocamera al fine di eliminare gli errori di offset ។ L'effetto udibile di commutazioni delle parti interne non costituisce un problema dello strumento

7. Per misure ភាពត្រឹមត្រូវ di temperatura assicurarsi che la superficie dell'oggetto in prova sia semper maggiore della superficie effettivamente misurabile dallo strumento espressa dal suo campo visivo (FOV = Field Of View) Lo strumento HT9025T ha un campo visivo pari a 15.6° x 15.6° e un vettore di rilevazione di 120 × 120 (14400) pxl come mostrato នៅក្នុង Fig.43

រូបភាពទី 43៖ Rappresentazione del FOV dello strumento HT9025T
8. Di seguito è riportato la rappresentazione del rapporto D(distanza dall'oggetto)/S (superficie dell'oggetto) per lo strumento con lente da 7.5mm installata In cui si può notare come il parametro IFOV (Campo visivo istantaneo = risoluzione geometrica dello strumento = dimensione del singolo pxl del sensore IR) sia pari ad 2.26mm alla distanza di 1m dello strumento dall'oggetto in misura ។ Questo significa che lo strumento è in grado di eseguire corrette misure di temperatura alla distanza di 1m su oggetti aventi dimensioni non inferiori a 2.26mm
40

HT9025 - HT9025T
រូបទី 44៖ របាយការណ៍ Rappresentazione D/S dello strumento HT9025T 9. Premere il tasto HOLD/REL per fissare il risultato ។ Il messaggio
“HOLD” e il tasto SALVA sono mostrati a display (vedere Fig.45)
រូបទី 45: Salvataggio immagine IR 10. Premere il tasto per salvare il dato nella memoria interna
dello strumento come immagine BMP oppure nuovamente HOLD/REL per uscire dalla funzione 11. Entrare nel Menu generale per rivedere il risultato salvato (vedere រូបភាពទី 46 parte sinistra)
រូបភាពទី 46៖ Richiamo e cancellazione immagine IR 12. Premere il tasto HOLD/REL per selezionare l'opzione “Cancela”
e confermare con il tasto MODE/VFD 13. Usare ii tasti freccia o per selezionare l'opzione “Cond” ។ ក្នុង
modo da condividere l'immagine su dispositivo mobile tramite APP HTMercury e collegamento Bluetooth (vedere § 5.15)
41

HT9025 – HT9025T 5.15. ទាញយកកម្មវិធី HTMERCURY
1. Premere il tasto /INRUSH, selezionare il menu “Impostazioni” e attivare il collegamento Bluetooth sullo strumento (vedere § 4.3) come mostrato nella Fig.47
រូបភាពទី 47៖ Attivazione collegamento Bluetooth 2. ហាង Saricare la APP HTMercury dagli សម្រាប់ Android និង iOS e
ដំឡើង sul dispositivo ទូរស័ព្ទដៃ utilizzando និង seguenti QR កូដ:
ទាញយកកំណែ Android
ទាញយកកំណែ iOS
អាធីថេនហ្សីអ៊ី
Per ogni informationazione sull'utilizzo dell'APP HTMercury fare riferimento alla guida in linea presente all'interno dell'appliczione
42

HT9025 - HT9025T

MANUTENZIONE

6.1. ទូទៅ

1. Durante l'utilizzo e la conservazione rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l'utilizzo ។
2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato
tasso di umidità o temperatura elevata ។ មិនមែន esporre
direttamente alla Luce del តែមួយគត់។ 3. Spegnere semper lo strumento dopo l'utilizzo ។ Se si prevede di
non utilizzarlo per un lungo periodo rimuovere la batteria per evitare fuoruscite di liquidi da parte di quest'ultima che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento

៦.២. RICARICA BATTERIA INTERNA

ការបង្ហាញ Quando sul appare il simbolo "batteria interna ។

occorre ricaricare la

អាធីថេនហ្សីអ៊ី

Solo tecnici esperti possono effettuare questa operazione ។ Prima di effettuare questa operazione assicurarsi di aver rimosso tutti i cavi dai terminali di ingresso o il cavo in esame dall'interno del toroide

1. Posizionare il selettore in posizione OFF e rimuovere i cavi dai
terminali di ingresso
2. Ruotare la vite di fissaggio del coperchio vano batterie dalla
posizione ” ” alla posizione ” ” e rimuovere lo stesso (vedere រូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 6) 3. Rimuovere la batteria ricaricabile e inserirla nella base di ricarica
នៅក្នុង dotazione 4. Inserire l'alimentatore caricabatteria nella base di ricarica 5. Collegare l'alimentatore alla rete elettrica e alla base di ricarica ។
Osservare l'accensione del LED verde “Power” e del LED rosso “Charge” 6. Eseguire il processo di ricarica fino allo spegnimento del LED rosso “Charge” 7. Scollegare l'alimentatore dalla rete ed estrarrica basela b
8. Reinserire la batteria nello strumento
9. Riposizionare il vano batterie e ruotare la vite di fissaggio del
vano batterie dalla posizione "" alla posizione ""

៦.៣. PULIZIA DELLO STRUMENTO

Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e asciutto ។ Non usare mai panni umidi, solventi, acqua, ecc

43

HT9025 - HT9025T

7. បច្ចេកទេសជាក់លាក់

7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE

Incertezza calcolata មក ±[%lettura + (num.cifre x risoluzione)] a 18°C28°C, <75% RH

ភាពតានតឹង DC

Campo Risoluzione

អ៊ីនធឺណេហ្សា

600.0mV

0.1mV (0.8%lettura + 8cifre)

6.000V ២៤ វី

0.001V ២៤ វី

(0.5% lettura + 5cifre)

600.0V ២៤ វី

0.1V ២៤ វី

(0.8% lettura + 5cifre)

Protezione contro sovraccarichi: 1500V DC

ការដាក់សម្ពាធ > 10 ម

ភាពតានតឹង AC TRMS

Campo Risoluzione

Incertezza (*)

រារាំងការចូល

6.000V

0.001V

(1.2%lett.+5cifre)

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(50Hz 60Hz) (2.5%lettura +5cifre)

> 9 ម

1000V

1V

(61Hz 1kHz)

(*) Incertezza specificata dal 10% al 100% del គampo di misura e forma d'onda sinusoidale Protezione da sovraccarichi: 1000V DC/ACrms ; គampo ប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz; Incertezza funzione PEAK: ±(10%lettura), Tempo di risposta funzione PEAK: 1ms ក្នុងមួយទម្រង់ d'onda non sinusoidale l'incertezza è: (10.0%lettura + 20cifre) Sensore NCV integrato per rilevazione tensione ACase: - Terra compresa tra 100V និង 1000V, 50/60Hz

ភាពតានតឹង AC + DC TRMS

Campo Risoluzione

Incertezza (*)

រារាំងការចូល

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(2.5% lettura + 20cifre)

> 10 ម

1000V

1V

(*) Incertezza specificata dal 10% al 100% del គampo di misura e forma d'onda sinusoidale Protezione da sovraccarichi: 1000V DC/ACrms ; គampo ប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

Tensione AC TRMS con bassa impedenza (LoZ)

Campo Risoluzione

Incertezza (*)

រារាំងការចូល

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(3.0% lettura + 20cifre)

300 គ

1000V

1V

(*) Incertezza specificata dal 10% al 100% del គampo di misura e forma d'onda sinusoidale Per forma d'onda non sinusoidale l'incertezza è: (10.0%lettura + 20cifre)

Protezione da sovraccarichi: 1000V DC / ACrms; គampo ប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

Tensione AC + DC TRMS ជាមួយ bassa impedenza (LoZ)

Campo Risoluzione

Incertezza (*)

រារាំងការចូល

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(3.5% lettura + 40cifre)

<300k

1000V

1V

(*) Incertezza specificata dal 10% al 100% del គampo di misura e forma d'onda sinusoidale Protezione da sovraccarichi: 1000V DC/ACrms ; គampo ប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

Corrente DC

Campo

រីសូលូហ្សីន

60.00A

0.01 អេ

600.0A

0.1A

1000A

1A

Protezione da sovraccarichi: 1000A DC / ACrms

Incertezza (*) (2.0%lettura +8cifre)

44

HT9025 - HT9025T

Corrente AC TRMS / Corrente di spunto (INRUSH)

Campo

រីសូលូហ្សីន

Incertezza (*)

60.00A

0.01 អេ

600.0A

0.1A

(2.5% lettura + 5cifre)

1000A

1A

(*) Incertezza specificata dal 10% al 100% del គampo di misura; forma d'onda sinusoidale Tempo di risposta funzione INRUSH: 100ms; គampo ប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 60Hz Protezione da sovraccarichi: 1000A DC/ACrms

Corrente DC con trasduttori a pinza standard

Campo Rapporto di uscita Risoluzione

Incertezza (*)

1000mA 10A

1000mV/1000mA 100mV/1A

1mA 0.01A

(0.8% lettura + 5cifre)

40A (**)

10mV/1A

0.01A

(1.8% lettura + 5cifre)

100A

10mV/1A

0.1A

(0.8% lettura + 5cifre)

400A (**)

1mV/1A

0.1A

(1.8% lettura + 5cifre)

1000A

1mV/1A

1A

(0.8% lettura + 5cifre)

(*) Incertezza riferita al solo strumento senza trasduttore (**) Con trasduttore a pinza HT4006 Per forma d'onda non sinusoidale l'incertezza è: (10.0%lettura + 10cifre)
Protezione da sovraccarichi: 1000A DC / ACrms

Corrente AC TRMS, AC+DC TRMS con trasduttori a pinza standard

Campo Rapporto di uscita Risoluzione Incertezza (50-60Hz) (*)

1000mA 10A

1V/1mA 100mV/1A

1mA 0.01A

(0.8% lettura + 5cifre)

40A (**)

10mV/1A

0.01A

(1.8% lettura + 5cifre)

100A

10mV/1A

0.1A

(0.8% lettura + 5cifre)

400A (**)

1mV/1A

0.1A

(1.8% lettura + 5cifre)

1000A

1mV/1A

1A

(0.8% lettura + 5cifre)

(*) Incertezza riferita al solo strumento senza trasduttore (**) Con trasduttore a pinza HT4006 Incertezza per campo frequenza 61Hz÷1kHz: (2.4%lettura + 5cifre) Campo frequenza: 50Hz ÷ 1kHz: Protezione da sovraccarichi: 1000A DC/ACrms

Corrente AC TRMS con trasduttore a pinza flessibile (F3000U)

Campo Rapporto di uscita Risoluzione

Incertezza (*)

30A

100mV/1A

0.01A

300A

10mV/1A

0.1A

(3.0% lettura + 5cifre)

3000A

1mV/1A

1A

(*) Incertezza riferita al solo strumento senza trasduttore Incertezza specificata dal 5% al ​​100% del campo di misura; គampo frequenza: 50Hz ÷ 400Hz Incertezza funzione PEAK: ±(10%lettura + 20cifre), Tempo di risposta funzione PEAK: 1ms Protezione da sovraccarichi: 1000A DC/ACrms

Resistenza e Test Continuità

Campo

រីសូលូហ្សីន

អ៊ីនធឺណេហ្សា

600.0

0.1

(1.0% lettura + 10cifre)

6.000 គ

0.001 គ

60.00k 600.0k

0.01k 0.1k

(0.8% lettura + 5cifre)

6.000 ម

0.001 ម

60.00 ម

0.01 ម

(2.5% lettura + 10cifre)

Protezione da sovraccarichi: 1000V DC / ACrms

Buzzer ១

Prova Diodi Funzione

Corrente di prova <1.5mA

តង់ស្យុង 3.3VDC

Frequenza (សៀគ្វីអគ្គិសនី)

Campo

រីសូលូហ្សីន

40.00Hz 10kHz

0.01Hz 0.001kHz

Protezione da sovraccarichi: 1000V DC / ACrms; អារម្មណ៍៖ ± 2Vrms

Incertezza (0.5% lettura)

45

HT9025 - HT9025T

Frequenza (សៀគ្វីអេឡិចត្រូនិច)

Campo

រីសូលូហ្សីន

អ៊ីនធឺណេហ្សា

60.00 ហឺត

0.01 ហឺត

600.0 ហឺត

0.1 ហឺត

6.000kHz

0.001kHz

60.00kHz

0.01kHz

(0.2% lettura + 5cifre)

600.0kHz

0.1kHz

6.000MHz

0.001MHz

10.00MHz

0.01MHz

Protezione da sovraccarichi: 1000ADC/ACrms; អារម្មណ៍៖ > 2Vrms (@20% 80% វដ្តកាតព្វកិច្ច) ef<100kHz; > 5Vrms (@20% 80% វដ្តកាតព្វកិច្ច) ef> 100kHz

វដ្តកាតព្វកិច្ច (ស៊ីក្លូ ឌីឡាវ៉ូរ៉ូ) គampo

រីសូលូហ្សីន

អ៊ីនធឺណេហ្សា

10.0% 90.0%

0.1%

(1.2% lettura + 8cifre)

Campo frequenza impulso: 40Hz 10kHz, AmpIezza impulso: ± 5V (100s 100ms)

កាប៉ាស៊ីតា

Campo

រីសូលូហ្សីន

60.00nF

0.01nF

600.0nF

0.1nF

6.000F

0.001F

60.00F

0.01F

600.0F

0.1F

6000F

1F

៩.៩៩៩ ម។ ម

៩.៩៩៩ ម។ ម

៩.៩៩៩ ម។ ម

៩.៩៩៩ ម។ ម

Protezione da sovraccarichi: 1000ADC/ACrms

Incertezza (3.0% lettura + 20cifre)
(3.0% lettura + 8cifre)
(3.5% lettura + 20cifre) (5.0%lettura + 40cifre)

សីតុណ្ហភាពជាមួយ sonda K (Autorange)

Campo

រីសូលូហ្សីន

Incertezza (*)

-40.0°C ÷ 600.0°C 601°C ÷ 1000°C

0.1°C 1°C

(1.5% lettura + 3°C)

-40.0°F ÷ 600.0°F 601°F ÷ 1800°F

0.1°F 1°F

(1.5%lettura+ 5.4°F)

245.0K ÷ 600.0K 601K ÷ 1273K

0.1K 1K

(1.5% lettura+ 3K)

(*) Incertezza strumento senza sonda specificata con temperatura ambiente ស្ថេរភាព a ±1°C Protezione da sovraccarichi: 1000ADC/ACrms

សីតុណ្ហភាពអ៊ីនហ្វ្រារ៉ូស៊ី (HT9025T)

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា Tipo IR

UFPA (120x120pxl, 17m)

Risposta spettrale

8 14 ម។

Campo visivo (FOV) / Lente

15.6° x 15.6° / 7.5mm

IFOV

2.26mrad

Sensibilità termica / NETD

<0.1°C (@30°C /86°F) / 100mK

Focalizzazione

ស្វ័យប្រវត្តិ

Distanza focale minima

0.5 ម។

Frequenza ស្រមៃ

50 ហឺត

សីតុណ្ហភាពលិខិត

° C, ° F, K

Tavolozze colori disponibili

5

ឡាស៊ែរ Puntatore

ថ្នាក់ទី 2 ស្របតាម IEC 60825-1

ការរួមបញ្ចូល Illuminatore

LED luce bianca

Correzione emissività

0.01 ÷ 1.00 ក្នុង passi da 0.01

Cursori di misura

3 (Fisso, សីតុណ្ហភាពអតិបរមា, សីតុណ្ហភាពអប្បបរមា។)

Campo misura

-20°C ÷ 260°C (-4°F ÷ 500°F)

±3% lettura oppure ±3°C (±5.4°F)

អ៊ីនធឺណេហ្សា

(សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ 10°C ÷ 35°C,

សីតុណ្ហភាព oggetto > 0 ° C)

46

HT9025 - HT9025T

៧.២. CARATTERISTICHE GENERALI

Normative di riferimento Sicurezza: EMC: Isolamento: Grado di inquinamento: Categoria di misura:

IEC/EN61010-1 IEC/EN61326-1 doppio isolamento 2 CAT IV 600V, CAT III 1000V CAT II 1500VDC

បង្ហាញ Tipo display: Velocità aggiornamento: Tipo di conversione:

colori TFT, 6000 punti con bargraph 3 misure al secondo TRMS

ថ្ម Alimentazione Tipo: Alimentatore caricabatteria: Indicazione batteria scarica: Tempo di ricarica: ថ្មស្វ័យប្រវត្តិ:
ស្វ័យប្រវត្ត៖

ថ្ម 7.4V Li-ION, 1200mAh

100/240VAC, 50/60Hz, 12VDC, 2A

ស៊ីមបូឡូ”

"ការបង្ហាញមួយ។

ប្រហែល 2 រ៉ែ

ប្រហែល 8ore (Bluetooth non attivo)

ប្រហែល 7ore (ប៊្លូធូស attivo)

dopo 15 60min di non utilizzo

Caratteristiche meccaniche Dimensioni (L x La x H): Peso (batteria inclusa): Max diametro cavo pinzabile: Protezione meccanica:

280 x 100 x 50mm 505g 40mm IP40

Memoria interna, funzione logger e collegamento dispositivi mobili

រូបថតព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ salvabili៖

អតិបរមា 128 (ទម្រង់ BMP)

Intervallo di គampអ៊ីយ៉ូណាមេនតូ (IC): 1s÷15នាទីអាចជ្រើសរើសបាន។

ការចុះឈ្មោះ salvabili៖

អតិបរមា 16 (o 34 ore) @IC=1s

ចុះឈ្មោះ Durata singola:

អតិបរមា 10 រ៉ែ

ប៊្លូធូសៈ

ការណែនាំ BLE 4.0

Dispositivi Mobili ឆបគ្នា៖ ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android 4.4 ឬខ្ពស់ជាង, iPhone 4

o ឧត្តម

Condizioni ambientali di utilizzo

សីតុណ្ហភាព riferimento:

18°C 28°C

សីតុណ្ហភាពប្រើប្រាស់៖

5°C ÷ 40°C

Umidità relativa ammessa:

<80%RH

សីតុណ្ហភាព -20 ° C ÷ 60 ° C

Umidità di conservazione:

<80%RH

អតិបរមា altitudine di utilizzo:

2000 ម។

Questo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla bassa tensione 2014/35/EU (LVD), della direttiva EMC 2014/30/EU e
della direttiva RED 2014/53/EU Questo strumento è conforme ai requisiti della direttiva europea 2011/65/EU (RoHS) e della direttiva europea 2012/19/EU (WEEE)

47

HT9025 - HT9025T

7.3. ACCESSORI

៧.៣.១. គ្រឿងបន្លាស់នៅក្នុង dotazione
· Coppia di puntali con punta 2/4mm · Sonda a filo tipo K · Adattatore per collegamento sonda K · Batteria ricaricabile Li-ION (HT9025) · Batteria ricaricabile Li-ION, 2 pezzi (HT9025T) · + មូលដ្ឋានអាហារបំប៉ន Borsa per trasporto · Rapporto di taratura ISO · Manuale d'uso

ខូដ។ 4324-2 កូដ។ TK101 កូដ។ T10 Cod ។ BAT64 កូដ។ BAT64 កូដ។ A0EC95 កូដ។ B0EC95

៧.៣.២. គ្រឿងបន្លាស់

· Sonda tipo K per temperatura di aria e gas · Sonda tipo K per temperatura di sostanze semisolide · Sonda tipo K per temperatura di liquidi · Sonda tipo K per temperatura di superfici · Sonda tipo K temperatura di superfici con punta a 90° a · Trasduttore pinza standard DC/AC 40-400A · Trasduttore a pinza flessibile AC 30/300/3000A · Trasduttore a pinza standard AC 1-100-1000A (con. HT) · Trasduttore pinza standard AC 10-100-1000A (HTA) · Trasduttore a pinza standard DC 1000A (con. HT) · Adattatore per pinze standard con connettore HT

ខូដ។ TK107 កូដ។ TK108 កូដ។ TK109 កូដ។ TK110 កូដ។ TK111 កូដ។ HT4006 កូដ។ F3000U លេខកូដ។ HT96U កូដ។ HT97U Cod ។ HT98U កូដ។ ណូកានបា

48

HT9025 - HT9025T
8. ASSISTENZA
៨.១. CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita ។ Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto ។ Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post – vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente ។ La spedizione dovrà, in ogni caso, essere Preventivamente concordata ។ Allegata alla spedizione deve essere semper inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell'invio dello strumento ។ Per la spedizione utilizzare solo l'imballo originale; ogni danno causato dall'utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente ។ Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o oggetti ។
La garanzia non è applicata nei seguenti casi:
· Riparazione e/o sostituzione accessori e batterie (non coperti da garanzia)។
· Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un errato utilizzo dello strumento o del suo utilizzo con apparecchiature non compatibili ។
· Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un imballaggio non adeguato ។
· Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non autorizzato ។
· Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore ។
· Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d'uso ។
Il másto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l'autorizzazione del costruttore
I nostri prodotti sono brevettati ei marchi depositati ។ Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche ed ai prezzi se ciò è dovuto a miglioramenti tecnologici
8.2. ASSISTENZA
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il Servizio di Assistenza, controllare lo stato delle batterie e dei cavi e sostituirli se necessario ។ Se lo strumento continua a manifestare malfunzionamenti controllare se la procedura di utilizzo dello stesso è conforme a quanto indicato nel presente manuale ។ Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post – vendita o ad un rivenditore, il trasporto è a carico del Cliente ។ La spedizione dovrà, in ogni caso, essere Preventivamente concordata ។ Allegata alla spedizione deve essere semper inserita una nota esplicativa circa le motivazioni dell'invio dello strumento ។ Per la spedizione utilizzare solo l'imballaggio originale; ogni danno causato dall'utilizzo di imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente
49

HT9025 - HT9025T

1. ការប្រុងប្រយ័ត្ន និងវិធានការសុវត្ថិភាព

51

1.1. កំឡុងពេលប្រើប្រាស់

52

៤.៣. បន្ទាប់ពីប្រើ

53

១.៣. ការវាស់វែងនិយមន័យនៃប្រភេទ

53

2. ការពិពណ៌នាទូទៅ

54

២.១. ឧបករណ៍វាស់តម្លៃ TRMS/មធ្យម

55

២.២. តម្លៃ TRMS និងនិយមន័យ Crest Factor

55

3. ការរៀបចំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

56

៣.១. ការត្រួតពិនិត្យបឋម

56

3.2. ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល

56

3.3. ការផ្ទុក

56

4. នាមត្រកូល

57

៤.១. ការពិពណ៌នាឧបករណ៍

57

៤.២. ការពិពណ៌នាអំពីគ្រាប់ចុចមុខងារ

60

៤.៣. ការពិពណ៌នាអំពីមុខងារខាងក្នុង

62

5. ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

73

៥.១. AC, AC + DC, VFD វ៉ុលtage ការវាស់វែង

73

៥.២. LoZ AC, LOZ AC + DC វ៉ុលtage ការវាស់វែង

73

5.3. DC វ៉ុលtage ការវាស់វែង

74

៥.៤. ការវាស់ស្ទង់ប្រេកង់ និងវដ្តកាតព្វកិច្ច

74

៥.៥. រង្វាស់ធន់និងការធ្វើតេស្តបន្ត

75

៥.៦. ការធ្វើតេស្ត diode

75

5.7. ការវាស់វែងសមត្ថភាព

76

៥.៨. រង្វាស់សីតុណ្ហភាពជាមួយនឹងការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K

76

៥.៩. ការវាស់វែងចរន្ត DC

77

៥.១០. ការវាស់ចរន្ត AC

77

៥.១១. ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន

78

៥.១២. វាស់ចរន្ត DC, AC, AC + DC ជាមួយ clamp 79

៥.១៣. មុខងារអ្នកកាប់ទិន្នន័យ

80

៥.១៤. ការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុង (HT5.14T)

84

៥.១៥. ទាញយក APP HTMercury

86

6. ថែទាំ

87

៦.១. ព័ត៌មានទូទៅ

87

6.2. ការជំនួសថ្ម

87

6.3. ការសម្អាត

87

7. លក្ខណៈបច្ចេកទេស

88

7.1. លក្ខណៈបច្ចេកទេស

88

៧.១.១. លក្ខណៈទូទៅ

91

១.៣. គ្រឿងបន្លាស់

92

7.3.1. គ្រឿងបន្លាស់ស្តង់ដារ

92

7.3.2. គ្រឿងបន្លាស់ស្រេចចិត្ត
8. សេវាកម្ម

៦៧ ៨

8.1. លក្ខខណ្ឌធានា

93

8.2. សេវាកម្ម

93

9. រូបភពខាងក្នុង

94

50

HT9025 - HT9025T
1. ការប្រុងប្រយ័ត្ន និងវិធានការសុវត្ថិភាព
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានរចនាឡើងដោយអនុលោមតាមការណែនាំ IEC/EN61010-1 ដែលទាក់ទងនឹងឧបករណ៍វាស់អេឡិចត្រូនិក។ ដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក និងដើម្បីការពារការខូចខាតឧបករណ៍ សូមអនុវត្តតាមនីតិវិធីដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយអានកំណត់ចំណាំទាំងអស់ដែលមាននៅខាងមុខដោយនិមិត្តសញ្ញាដោយយកចិត្តទុកដាក់បំផុត។ មុន និងក្រោយពេលធ្វើការវាស់វែង សូមសង្កេតដោយប្រុងប្រយ័ត្ននូវចំណុចខាងក្រោម
ការណែនាំ ::
ប្រយ័ត្ន
· កុំអនុវត្តការវាស់វែងណាមួយ ក្នុងករណីមានឧស្ម័ន វត្ថុផ្ទុះ ឬអាចឆេះបាន ឬនៅក្នុងបរិយាកាសសើម ឬធូលី។
· កុំអនុវត្តការវាស់វែងណាមួយ ក្នុងករណីដែលអ្នករកឃើញភាពមិនប្រក្រតីនៅក្នុងឧបករណ៍ដូចជា ការខូចទ្រង់ទ្រាយ ការបំបែក ការលេចធ្លាយសារធាតុ អវត្តមាននៃអេក្រង់នៅលើអេក្រង់។ល។
· ជៀសវាងការទាក់ទងជាមួយសៀគ្វីដែលកំពុងត្រូវបានវាស់ ប្រសិនបើគ្មានការវាស់វែងណាមួយកំពុងត្រូវបានអនុវត្ត។
· ជៀសវាងការប៉ះពាល់ជាមួយផ្នែកដែកដែលលាតត្រដាង ជាមួយនឹងឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ដែលមិនប្រើ សៀគ្វី។ល។
· យកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេសនៅពេលវាស់វ៉ុលtagខ្ពស់ជាង 20V ចាប់តាំងពីមានហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី
· រក្សាឧបករណ៍ឱ្យស្ថិតស្ថេរក្នុងអំឡុងពេលប្រតិបត្តិការវាស់វែងណាមួយ។
· មិន​ត្រូវ​អនុវត្ត​ការ​វាស់​វែង​ណា​មួយ​ដែល​លើស​ពី​ជួរ​សីតុណ្ហភាព​ការងារ និង​កន្លែង​ផ្ទុក​ដែល​បាន​បញ្ជាក់
· ឧបករណ៍នេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងបរិយាកាសនៃការបំពុលកម្រិត 2 ។
· វាអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ VOLTAGការវាស់វែង E និង CURRENT លើការដំឡើងជាមួយ CAT IV 600V និង CAT III 1000V
· មាន​តែ​គ្រឿង​បន្ថែម​ដែល​ផ្តល់​ឱ្យ​រួម​ជាមួយ​នឹង​ឧបករណ៍​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​នឹង​ធានា​បាន​នូវ​ស្តង់ដារ​សុវត្ថិភាព។ ពួកវាត្រូវតែប្រើលុះត្រាតែនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌល្អ ហើយជំនួសដោយម៉ូដែលដូចគ្នានៅពេលចាំបាច់។
· ពិនិត្យមើលថាថ្មត្រូវបានបញ្ចូលត្រឹមត្រូវ។ · ពិនិត្យមើលថាអេក្រង់ LCD ផ្តល់ការចង្អុលបង្ហាញ
ស្របតាមមុខងារដែលបានជ្រើសរើស។ · កុំដឹកនាំឧបករណ៍នៅអាំងតង់ស៊ីតេខ្ពស់។
ប្រភពវិទ្យុសកម្ម (ឧ. ព្រះអាទិត្យ) ដើម្បីការពារការបំផ្លាញឧបករណ៏ IR ។ · ការពារការប៉ះទង្គិច ឬរំញ័រខ្លាំង ដើម្បីរក្សាឧបករណ៍ពីការខូចខាត។ · នៅពេលនាំយកឧបករណ៍ពីត្រជាក់ទៅបរិយាកាសក្តៅ ទុកវាឱ្យយូរល្មមដើម្បីឱ្យទឹកខាប់ ហួត។
51

HT9025 - HT9025T
និមិត្តសញ្ញាខាងក្រោមត្រូវបានប្រើនៅលើម៉ែត្រ៖ ប្រយ័ត្ន៖ រក្សាអ្វីដែលបានពិពណ៌នាដោយសៀវភៅដៃ។ ការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវអាចបំផ្លាញឧបករណ៍ ឬសមាសធាតុរបស់វា។
វ៉ុលខ្ពស់tage: ហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី
និមិត្តសញ្ញានេះបង្ហាញថា clamp អាចដំណើរការលើ conductors ផ្ទាល់
អ៊ីសូឡង់ទ្វេ
ឌីស៊ីវ៉ុលtagអ៊ី ឬបច្ចុប្បន្ន
វ៉ុលអេស៊ីtagអ៊ី ឬបច្ចុប្បន្ន
សេចក្តីយោងដី និមិត្តសញ្ញានេះនៅលើអេក្រង់មានន័យថាឧបករណ៍ (HT9025T) អាចបញ្ចេញទ្រនិចឡាស៊ែរនៅក្នុងថ្នាក់ 2។ កុំដឹកនាំវិទ្យុសកម្មឆ្ពោះទៅភ្នែក ដើម្បីការពារការខូចខាតរាងកាយដល់មនុស្ស ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ និមិត្តសញ្ញានេះបង្ហាញថាឧបករណ៍ និងគ្រឿងបន្សំរបស់វានឹង ជាកម្មវត្ថុនៃការប្រមូលដាច់ដោយឡែក និងការបោះចោលត្រឹមត្រូវ។
1.1. កំឡុងពេលប្រើប្រាស់
រក្សាការណែនាំដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះជានិច្ច៖
· មុនពេលផ្លាស់ប្តូរទីតាំងប្តូរ សូមដក clamp ថ្គាមពីចំហាយដែលបានសាកល្បងឬសៀគ្វីអគ្គិសនីដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់ណាមួយ។
· នៅពេលដែល clamp ត្រូវបានភ្ជាប់ទៅសៀគ្វីដែលត្រូវធ្វើតេស្ត មិនត្រូវប៉ះស្ថានីយដែលមិនប្រើ
· នៅពេលធ្វើតេស្ត resistors កុំបន្ថែមវ៉ុលtagអ៊ី ទោះបីជាមានសៀគ្វីការពារក៏ដោយ វ៉ុលលើសtage នឹងបណ្តាលឱ្យដំណើរការខុសប្រក្រតី
· មុនពេលវាស់ចរន្ត សូមដកវ៉ុលចេញtagការធ្វើតេស្តធន់ទ្រាំនឹងអេឡិចត្រូនិចនាំមុខ
· នៅពេលវាស់ចរន្ត ចរន្តខ្លាំងណាមួយនៅជិត clamp ថ្គាមនឹងប៉ះពាល់ដល់ភាពត្រឹមត្រូវ
· នៅពេលវាស់ចរន្ត តែងតែដាក់ conductor សាកល្បងនៅកណ្តាល clamp ថ្គាម ដើម្បីទទួលបានការអានត្រឹមត្រូវជាងមុន
· ប្រសិនបើតម្លៃអាន ឬសញ្ញាសម្គាល់នៅតែមិនផ្លាស់ប្តូរ
ក្នុងអំឡុងពេលវាស់ សូមពិនិត្យមើលថាតើមុខងារ HOLD សកម្មឬអត់
ប្រយ័ត្ន
ការមិនអនុលោមទៅតាមការប្រុងប្រយ័ត្ន និង/ឬការណែនាំអាចធ្វើឱ្យខូចអ្នកសាកល្បង និង/ឬសមាសធាតុរបស់វា ឬធ្វើឱ្យប្រតិបត្តិកររងរបួស
52

HT9025 - HT9025T
1.2. បន្ទាប់ពីប្រើ
· នៅពេលដែលការវាស់វែងត្រូវបានបញ្ចប់ សូមបង្វែរកុងតាក់បង្វិលទៅបិទ។
· ប្រសិនបើអ្នករំពឹងថានឹងមិនប្រើ clamp សម្រាប់រយៈពេលដ៏យូរមួយ, យកចេញ
ថ្ម
១.៣. ការវាស់វែងនិយមន័យនៃប្រភេទ
បទដ្ឋាន IEC/EN61010-1៖ តម្រូវការសុវត្ថិភាពសម្រាប់ឧបករណ៍អគ្គិសនីសម្រាប់ការវាស់វែង ការគ្រប់គ្រង និងការប្រើប្រាស់មន្ទីរពិសោធន៍ ផ្នែកទី 1៖ តម្រូវការទូទៅ កំណត់ប្រភេទរង្វាស់ដែលជាធម្មតាហៅថា Overvoltagប្រភេទ e, គឺ។ នៅលើ§ 6.7.4: សៀគ្វីវាស់វានិយាយថា:
(OMISSIS)
សៀគ្វីត្រូវបានបែងចែកទៅជាប្រភេទរង្វាស់ដូចខាងក្រោមៈ
· ការវាស់វែងប្រភេទ IV គឺសម្រាប់ការវាស់វែងដែលធ្វើឡើងនៅប្រភពនៃវ៉ុលទាបtage ការដំឡើង Examples គឺជាម៉ែត្រអគ្គិសនី និងការវាស់វែងនៅលើឧបករណ៍ការពារចរន្តលើសចំណុះបឋម និងអង្គភាពគ្រប់គ្រងការច្រៀក
· ការវាស់វែងប្រភេទ III គឺសម្រាប់ការវាស់វែងដែលបានអនុវត្តនៅក្នុងការដំឡើងអគារ Examples គឺជារង្វាស់នៅលើបន្ទះចែកចាយ ឧបករណ៍បំលែងសៀគ្វី ខ្សែភ្លើង រួមទាំងខ្សែ រនាំងឡានក្រុង ប្រអប់ប្រសព្វ កុងតាក់ រន្ធ-ព្រីក្នុងការដំឡើងថេរ និងឧបករណ៍សម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងឧស្សាហកម្ម និងឧបករណ៍មួយចំនួនទៀត សម្រាប់ឧ.ample, ម៉ូទ័រស្ថានីជាមួយនឹងការតភ្ជាប់អចិន្រ្តៃយ៍ទៅនឹងការដំឡើងថេរ។
· ការវាស់វែងប្រភេទ II គឺសម្រាប់ការវាស់វែងដែលធ្វើឡើងនៅលើសៀគ្វីដែលភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ទៅនឹងវ៉ុលទាបtage ការដំឡើង Examples គឺជាការវាស់វែងលើឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ ឧបករណ៍ចល័ត និងឧបករណ៍ស្រដៀងគ្នា។
· ប្រភេទរង្វាស់ I គឺសម្រាប់ការវាស់វែងដែលធ្វើឡើងនៅលើសៀគ្វីដែលមិនបានភ្ជាប់ដោយផ្ទាល់ទៅ MAINS Examples គឺជារង្វាស់នៅលើសៀគ្វីដែលមិនបានមកពី MAINS និងត្រូវបានការពារជាពិសេស (ខាងក្នុង) សៀគ្វីដែលបានមកពី MAINS ។ ក្នុងករណីចុងក្រោយ ភាពតានតឹងបណ្តោះអាសន្នគឺប្រែប្រួល; សម្រាប់ហេតុផលនោះ បទដ្ឋានតម្រូវឱ្យសមត្ថភាពទប់ទល់បណ្តោះអាសន្ននៃឧបករណ៍ត្រូវបានប្រាប់ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់ស្គាល់
53

HT9025 - HT9025T
2. ការពិពណ៌នាទូទៅ
មុខងារ Multimeter · DC Voltage រហូតដល់ 1500V · AC, AC + DC TRMS Voltage · DC, AC, AC + DC TRMS វ៉ុលtage ដែលមាន impedance ទាប (LoZ) · AC TRMS Voltage និងចរន្តនៅលើឧបករណ៍ VFD · DC, AC TRMS Current with jaws · DC, AC, AC+DC TRMS Current with External clamp transducer · AC TRMS Inrush Current · Resistance and Continuity test · Diode test · Capacity · Frequency · Duty Cycle · Temperature with K-type probe · Data Logger function and display of graphs of measured data · storage of BMP images on internal memory
មុខងារកាមេរ៉ាកម្ដៅ (HT9025T) · ការវាស់សីតុណ្ហភាពអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដចាប់ពី -20°C ដល់
260°C · ទស្សន៍ទ្រនិចវាស់ 3 (ស្ថេរភាពកណ្តាល + ចំណុចក្តៅ + កន្លែងត្រជាក់) · ភាពសាយភាយនៃសម្ភារៈដែលអាចជ្រើសរើសបានរវាង 0.01 និង
1.00 · ប្រេកង់រូបភាព៖ 50Hz · 5 ក្ដារលាយពណ៌ដែលអាចជ្រើសរើសបាន · ការរកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិនៃចំណុចក្តៅ/ត្រជាក់នៃរូបភាព · ការផ្ទុករូបភាព BMP នៅលើកាត micro SD ខាងក្រៅ
គុណភាពបង្ហាញរបស់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា IR: 120x120pxl
· ទ្រនិចឡាស៊ែរ និងឧបករណ៍បំភ្លឺដែលភ្ជាប់មកជាមួយ
មុខងារទាំងនេះនីមួយៗអាចត្រូវបានជ្រើសរើសដោយមធ្យោបាយនៃកុងតាក់សមស្រប។ ឧបករណ៍នេះក៏ត្រូវបានបំពាក់ដោយគ្រាប់ចុចមុខងារ (សូមមើល§ 4.3) របារអាណាឡូក និងអេក្រង់ LCD TFT ពណ៌កម្រិតពណ៌ខ្ពស់។ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបំពាក់ផងដែរជាមួយនឹងមុខងារបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិដែលបិទឧបករណ៍ដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពីពេលវេលាទំនេរជាក់លាក់មួយ (អាចកម្មវិធីបាន)។
54

HT9025 - HT9025T

២.១. ឧបករណ៍វាស់តម្លៃ TRMS/MEAN
ឧបករណ៍ធ្វើតេស្តសុវត្ថិភាពសម្រាប់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រជំនួសត្រូវបានបែងចែកទៅជាគ្រួសារធំពីរ៖ · ឧបករណ៍តម្លៃមធ្យម៖ ឧបករណ៍ដែលវាស់តែ
តម្លៃនៃរលកនៅប្រេកង់មូលដ្ឋាន (50 ឬ 60 Hz) · ឧបករណ៍ TRUE ROOT MEAN SQUARE ត្រូវបានកំណត់ផងដែរថាជា TRMS៖
ឧបករណ៍ដែលវាស់ឫសពិតមានន័យថាតម្លៃការ៉េនៃបរិមាណដែលកំពុងធ្វើតេស្ត។
· នៅក្នុងវត្តមាននៃរលក sinusoidal យ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ គ្រួសារទាំងពីរផ្តល់
លទ្ធផលដូចគ្នា។ នៅក្នុងវត្តមាននៃរលកបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយការអានគឺខុសគ្នា។ ឧបករណ៍តម្លៃមធ្យមផ្តល់តែតម្លៃនៃរលកមូលដ្ឋាន ខណៈពេលដែលឧបករណ៍ True RMS ផ្តល់តម្លៃនៃរលកទាំងមូល រួមទាំងអាម៉ូនិក (នៅក្នុងផ្នែកឆ្លងកាត់នៃឧបករណ៍)។ ដូច្នោះហើយ ប្រសិនបើបរិមាណដូចគ្នាត្រូវបានវាស់ដោយប្រើឧបករណ៍ទាំងពីរប្រភេទ តម្លៃដែលបានវាស់គឺដូចគ្នាបេះបិទលុះត្រាតែរលកគឺ sinusoidal សុទ្ធសាធ។ ប្រសិនបើវាត្រូវបានបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ ឧបករណ៍ True RMS ផ្តល់តម្លៃខ្ពស់ជាងឧបករណ៍តម្លៃមធ្យម

២.២. តម្លៃ TRMS និងនិយមន័យកត្តា CREST

តម្លៃប្រសិទ្ធភាពបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកំណត់ដូចខាងក្រោម៖ "ក្នុងចន្លោះពេលស្មើនឹងរយៈពេលមួយ ចរន្តឆ្លាស់ដែលមានតម្លៃប្រសិទ្ធភាពមានអាំងតង់ស៊ីតេនៃ 1A ដោយឆ្លងកាត់រេស៊ីស្ទ័រ បំបែកថាមពលដូចគ្នាដែលនឹងបែកខ្ញែកក្នុងកំឡុងពេលដូចគ្នា នៃពេលវេលាដោយចរន្តផ្ទាល់ដែលមានអាំងតង់ស៊ីតេ 1A” ។ ពីនិយមន័យនេះមកកន្សោមលេខ៖

G=

1

t0 + T
g

2

(t) ឃ

T t 0

តម្លៃប្រសិទ្ធភាពត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញជា RMS (ឫសមធ្យមការ៉េ) ។

កត្តា Crest ត្រូវបានកំណត់ជាសមាមាត្ររវាងតម្លៃកំពូលនៃ

សញ្ញា និងតម្លៃប្រសិទ្ធភាពរបស់វា៖

CF (G) = G p GRMS
តម្លៃនេះប្រែប្រួលទៅតាមទម្រង់រលកនៃសញ្ញា សម្រាប់ a

រលក sinusoidal សុទ្ធ វាមានតម្លៃ 2 = 1.41 ។ នៅក្នុងវត្តមានរបស់
ការបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយ Crest Factor សន្មតថាតម្លៃខ្ពស់ជាងដរាបណាការបង្ខូចទ្រង់ទ្រាយរលកខ្ពស់ជាង

55

HT9025 - HT9025T
3. ការរៀបចំសម្រាប់ការប្រើប្រាស់
៣.១. ការត្រួតពិនិត្យបឋម
មុនពេលដឹកជញ្ជូនឧបករណ៍ត្រូវបានត្រួតពិនិត្យពីអគ្គីសនីក៏ដូចជាចំណុចមេកានិចនៃ view. ការប្រុងប្រយ័ត្នដែលអាចកើតមានទាំងអស់ត្រូវបានគេយកទៅ ដើម្បីឱ្យឧបករណ៍ត្រូវបានចែកចាយមិនខូច។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ យើងសូមណែនាំឱ្យពិនិត្យឧបករណ៍ជាទូទៅ ដើម្បីរកមើលការខូចខាតដែលអាចកើតមានក្នុងអំឡុងពេលដឹកជញ្ជូន។ ក្នុងករណីរកឃើញភាពមិនប្រក្រតី សូមទាក់ទងភ្នាក់ងារបញ្ជូនបន្ត។ យើងក៏សូមផ្តល់អនុសាសន៍ឱ្យពិនិត្យមើលថាការវេចខ្ចប់មានសមាសធាតុទាំងអស់ដែលបានចង្អុលបង្ហាញនៅក្នុង§ 7.3.1 ។ ក្នុងករណីមានភាពខុសគ្នា សូមទាក់ទងអ្នកចែកបៀ។ ក្នុង​ករណី​ដែល​ឧបករណ៍​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រគល់​មក​វិញ សូម​ធ្វើ​តាម​ការ​ណែនាំ​ដែល​មាន​ក្នុង​§ 8
3.2. ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបំពាក់ដោយថ្ម Li-ION ដែលអាចសាកបាន 1×7.4V រួមបញ្ចូលក្នុងកញ្ចប់។ នៅពេលដែលថ្មមានរាងសំប៉ែតនិមិត្តសញ្ញា
"" លេចឡើងនៅលើអេក្រង់។ សម្រាប់ការបញ្ចូលថ្ម សូមយោងទៅ
§ 6.1
3.3. ការផ្ទុក
ដើម្បីធានាការវាស់វែងច្បាស់លាស់ បន្ទាប់ពីរយៈពេលរក្សាទុកយូរ សូមរង់ចាំឧបករណ៍ត្រឡប់មកសភាពធម្មតាវិញ (សូមមើល§ 7.2)
56

HT9025 - HT9025T
4. នាមត្រកូល
៤.១. ការពិពណ៌នាអំពីឧបករណ៍

រូបទី 1 ការពិពណ៌នាអំពីផ្នែកខាងមុខរបស់ឧបករណ៍

1 Inductive clamp ថ្គាម 2 DC ប៉ូលវិជ្ជមានបច្ចុប្បន្ន
៣.២.៤ អេស៊ីវ៉ុលtage ឧបករណ៍ចាប់ NCV
កេះ 4 ថ្គាម 5 អេក្រង់ LCD 6 Key MODE/VFD 7 Key HOLD/REL

8 គ្រាប់ចុច / INRUSH

9 ជួរគន្លឹះ

10

គន្លឹះ IR/ (HT9025T)

សោ

(HT9025)

11 កុងតាក់ជ្រើសរើស Rotary

12 COM បញ្ចូល

13 VHz% CAP

បញ្ចូល

57

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 2 ការពិពណ៌នាអំពីផ្នែកខាងក្រោយរបស់ឧបករណ៍

1 DC ប៉ូលអវិជ្ជមានបច្ចុប្បន្ន 2 ឧបករណ៍បំភ្លឺ LED ពណ៌ស 3 ទ្រនិចឡាស៊ែរ (HT9025T) 4 កញ្ចក់កាមេរ៉ាកម្ដៅ (HT9025T)

5 ឧបករណ៍ជ្រើសរើសការពារកញ្ចក់ (HT9025T) 6 វីសភ្ជាប់គម្របថ្ម 7 គម្របថ្ម

58

HT9025 - HT9025T

1 សញ្ញាតម្រឹម

រូបភាពទី 3 សញ្ញាតម្រឹម
2 អ្នកដឹកនាំ

59

HT9025 - HT9025T

៤.២. ការពិពណ៌នាអំពីគ្រាប់ចុចមុខងារ

កាន់សោ/REL
ការចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL បង្កកតម្លៃនៃបរិមាណដែលបានវាស់
នៅលើការបង្ហាញ។ បន្ទាប់ពីចុចគ្រាប់ចុចនេះសារ "កាន់"
លេចឡើងនៅលើអេក្រង់។ ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតដើម្បីបិទមុខងារ។ ដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃនៅលើការបង្ហាញសូមមើល§ 4.3 ។ គ្រាប់ចុច HOLD/REL ក៏អនុញ្ញាតឱ្យចាកចេញពីម៉ឺនុយការសរសេរកម្មវិធីផងដែរ ដោយត្រឡប់ទៅទំព័រ
អេក្រង់វាស់សំខាន់របស់ឧបករណ៍ និងស្ដារអេក្រង់
ការបំភ្លឺជាមួយឧបករណ៍នៅក្នុងរបៀបបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ឱ្យយូរជាងមុន ដើម្បីដំណើរការ/បិទដំណើរការរង្វាស់ដែលទាក់ទងនៅលើមុខងារដែលបានជ្រើសរើស (សូមមើល§ 4.3)

ជួរគន្លឹះ
ចុចគ្រាប់ចុច RANGE ដើម្បីធ្វើសកម្មភាពរបៀបដោយដៃ ហើយបិទដំណើរការ
មុខងារស្វ័យប្រវត្តិ។ និមិត្តសញ្ញា "ជួរដោយដៃ" លេចឡើងនៅលើផ្ទាំង
បង្ហាញ។ នៅក្នុងរបៀបដោយដៃ ចុចគ្រាប់ចុច RANGE ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរជួរវាស់៖ ចំនុចទសភាគដែលពាក់ព័ន្ធនឹងផ្លាស់ប្តូរទីតាំងរបស់វា ហើយតម្លៃពេញខ្នាតនៅក្នុងរបារក្រាហ្វក៏នឹងផ្លាស់ប្តូរផងដែរ។ Key RANGE មិនមែនទេ។
សកម្មនៅក្នុងមុខតំណែង , ប្រភេទ K និង 60A , 600A , 1000A ។ នៅក្នុងរបៀប Autorange ឧបករណ៍ជ្រើសរើសសមាមាត្រសមស្របបំផុតសម្រាប់អនុវត្តការវាស់វែង។ ប្រសិនបើការអានខ្ពស់ជាង
តម្លៃដែលអាចវាស់វែងបានអតិបរមា សូចនាករ "OL" លេចឡើងនៅលើ
បង្ហាញ។ ចុចគ្រាប់ចុច RANGE ឱ្យជាប់លើសពី 1 វិនាទី ដើម្បីចេញពីរបៀបដោយដៃ និងស្ដាររបៀបស្វ័យប្រវត្តិ

របៀបគន្លឹះ/VFD

ការចុចគ្រាប់ចុច MODE អនុញ្ញាតឱ្យជ្រើសរើសមុខងារពីរដងនៅលើរ៉ូតារី

ប្តូរ។ ជាពិសេសវាសកម្មនៅក្នុងទីតាំង CAP

សម្រាប់

ការជ្រើសរើសរង្វាស់សម្រាប់ការធ្វើតេស្ត diode, ការធ្វើតេស្តបន្ត, សមត្ថភាព

ការធ្វើតេស្តនិងការវាស់ស្ទង់ភាពធន់នៅក្នុងទីតាំង TypeK សម្រាប់ការជ្រើសរើសរង្វាស់សីតុណ្ហភាពក្នុង °C, ° F ឬ K, Hz% សម្រាប់ការជ្រើសរើសរង្វាស់ប្រេកង់ និងវដ្តកាតព្វកិច្ច VAC + DC
សម្រាប់ការជ្រើសរើសរង្វាស់ "mV" និង "V (AC + DC)" (សូមមើល
§ 4.3), V Hz% សម្រាប់ការជ្រើសរើសវ៉ុល ACtage ការវាស់វែង, AC voltage ប្រេកង់ និងវដ្តកាតព្វកិច្ចនៃវ៉ុល ACtage, LoZAC+DC សម្រាប់
ការជ្រើសរើសវ៉ុល ACtage ជាមួយនឹងការវាស់វែង impedance ទាប (សូមមើល§ 4.3) "V" និង "V (AC + DC)", 60A , 600A , 1000A សម្រាប់ការជ្រើសរើសការវាស់ចរន្ត AC និង DC សម្រាប់
ការជ្រើសរើសការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន AC, DC និង A (AC + DC) ។ ក្នុង

ទីតាំង ចុចនិងសង្កត់ (> 2s) គ្រាប់ចុច MODE/VFD អនុញ្ញាត

ការជ្រើសរើសប្រភេទ clampស្តង់ដារ ( ) ឬអាចបត់បែនបាន ( ) ។ នៅក្នុងទីតាំង VAC + DC , 60A , 600A ,1000A ការចុចយូរជាងនេះ (> 2s) នៃគន្លឹះ MODE/VFD អនុញ្ញាតឱ្យធ្វើឱ្យសកម្ម/បិទដំណើរការរង្វាស់ VFD (Variable Frequency Driver) (សូមមើល§ 4.3) ដើម្បីវាយតម្លៃវ៉ុល ACtage និងកម្មវិធីបញ្ជាប្រេកង់អថេរខាងក្រោមចរន្ត (អាំងវឺរទ័រ)

60

HT9025 - HT9025T

សោ IR/ (HT9025T), សោ

(HT9025)

ចុចគ្រាប់ចុច IR/

(HT9025T) អនុញ្ញាតឱ្យបង្ហាញ multimeter

ផ្នែក ឬការរួមបញ្ចូលគ្នានៃ multimeter + រូបភាពកំដៅ (សូមមើល

§ 5.14) ។ ចុចនិងសង្កត់គ្រាប់ចុច IR/

(EXCLIPSE) ឬ

ការចុចគ្រាប់ចុច

(HT9025) អនុញ្ញាតឱ្យបើក/បិទខាងក្នុងពណ៌ស

ឧបករណ៍បំភ្លឺ LED (សូមមើលរូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 2)

គ្រាប់ចុច / INRUSH
គ្រាប់ចុច / INRUSH ដែលផ្តល់ដោយការរួមបញ្ចូលគ្នានៃគ្រាប់ចុច ” ” និង ,,, អនុញ្ញាតឱ្យចូលទៅក្នុងផ្នែកសរសេរកម្មវិធីរបស់ឧបករណ៍នៅក្នុង
ដើម្បី​កំណត់​ទាំង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ប្រព័ន្ធ និង​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ការ​រក​ឃើញ​រូបភាព​កម្ដៅ (មើល​§ 4.3)។​ នៅ​ក្នុង​ទីតាំង 60A , 600A ,1000A ការ​ចុច​យូរ​ជាង​នេះ (> 2s) នៃ​គ្រាប់ចុច /INRUSH អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ធ្វើ​ឱ្យ​សកម្ម/អសកម្ម​ការ​បញ្ចូល AC ចរន្តនៃម៉ាស៊ីនអគ្គិសនីដែលមានពេលវេលាឆ្លើយតប 100ms (សូមមើល§ 5.11)
ការរកឃើញវ៉ុល ACtagអ៊ីដោយគ្មានទំនាក់ទំនង

ការយកចិត្តទុកដាក់
· ជាដំបូង ប្រើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា NCV នៅលើប្រភព AC ដែលស្គាល់ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ប្រតិបត្តិការត្រឹមត្រូវរបស់វា។
· កម្រាស់នៃស្រទាប់ការពាររបស់ខ្សែ និង
ចម្ងាយពីប្រភពអាចមានឥទ្ធិពលលើប្រតិបត្តិការ

1. បើកឧបករណ៍នៅក្នុងទីតាំងណាមួយនៃកុងតាក់ជ្រើសរើស 2. យកឧបករណ៍នៅជិតប្រភព AC ហើយរកមើល LED ពណ៌ក្រហម
នៅលើកំពូលដើម្បីបើក (សូមមើលរូបទី 1 ផ្នែកទី 3); នេះបង្ហាញថាឧបករណ៍បានរកឃើញវត្តមានរបស់ប្រភព

61

HT9025 – HT9025T 4.3. ការពិពណ៌នាអំពីមុខងារខាងក្នុង
ការពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញ, ផ្នែក Multimeter

រូបភាពទី 4 ការពិពណ៌នាអំពីនិមិត្តសញ្ញាដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់

និមិត្តសញ្ញា

ការពិពណ៌នា

13.17 HOLD V 228.5 Auto Range Manual Range

ការបង្ហាញពីកម្រិតនៃការសាកថ្ម
ការចង្អុលបង្ហាញអំពីពេលវេលាបច្ចុប្បន្នរបស់ប្រព័ន្ធ ការចង្អុលបង្ហាញអំពីមុខងារ HOLD ទិន្នន័យសកម្ម ការចង្អុលបង្ហាញអំពីមុខងារដែលបានជ្រើសរើសបច្ចុប្បន្ន ការបង្ហាញពីតម្លៃដែលបានវាស់វែង ការបង្ហាញពីមុខងារ Autorange សកម្ម ការចង្អុលបង្ហាញអំពីមុខងារជួរដោយដៃសកម្ម

ការចង្អុលបង្ហាញអំពីវត្តមាននៃវ៉ុលខ្ពស់tage

អតិបរមា
នាទី
ផិច
Pmin MAX REL PEAK រក្សាទុក

ការចង្អុលបង្ហាញអំពីរបារអាណាឡូក
ការចង្អុលបង្ហាញតម្លៃអតិបរមានៃបរិមាណដែលបានវាស់វែង ការបង្ហាញពីតម្លៃអប្បបរមានៃបរិមាណដែលបានវាស់វែង ការបង្ហាញពីតម្លៃអតិបរមាអតិបរមានៃបរិមាណដែលបានវាស់វែង ការបង្ហាញពីតម្លៃកំពូលអប្បបរមានៃបរិមាណដែលបានវាស់វែង ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃ MAX/MIN ជាមួយគ្រាប់ចុចព្រួញ ការធ្វើឱ្យមុខងារ REL សកម្មជាមួយនឹងគ្រាប់ចុចព្រួញ ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃ Pmax/Pmin ដោយប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃការផ្ទុករូបភាពដោយប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ
ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃការធ្វើតេស្តវដ្តកាតព្វកិច្ច

62

HT9025 - HT9025T
ការពិពណ៌នាអំពីការបង្ហាញ ផ្នែកកាមេរ៉ាកម្ដៅ (HT9025T)

រូបភាពទី 5 ការពិពណ៌នាអំពីនិមិត្តសញ្ញាដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់

និមិត្តសញ្ញា E = 0.95
°CS
H
C
21.9, 41.1 ក្ដារលាយ

ការពិពណ៌នា
កំណត់តម្លៃនៃការសាយភាយវត្ថុ (សូមមើល§ 4.3)
ការចង្អុលបង្ហាញឯកតារង្វាស់សីតុណ្ហភាព ការចង្អុលបង្ហាញអំពីសីតុណ្ហភាពដែលទាក់ទងនឹងទស្សន៍ទ្រនិចថេរកណ្តាល ការចង្អុលបង្ហាញអំពីសីតុណ្ហភាពនៃចំណុចក្តៅបំផុត (ក្តៅ) នៃរូបភាព ការចង្អុលបង្ហាញអំពីសីតុណ្ហភាពនៃកន្លែងត្រជាក់បំផុត (ត្រជាក់) នៃរូបភាព ការចង្អុលបង្ហាញអំពីកម្រិតសីតុណ្ហភាពនៃ រូបភាព IR ការចង្អុលបង្ហាញនៃក្ដារលាយពណ៌ (សូមមើល§ 4.3) ការចង្អុលបង្ហាញអំពីការភ្ជាប់ប៊្លូធូសសកម្ម (សូមមើល§ 5.15)

ចរន្ត AC + DC និងវ៉ុលtage ការវាស់វែង
ឧបករណ៍នេះមានសមត្ថភាពក្នុងការវាស់ស្ទង់វត្តមានដែលអាចកើតមាននៃសមាសធាតុឆ្លាស់គ្នាត្រួតលើគ្នានៅលើទម្រង់រលកផ្ទាល់ទូទៅ (វ៉ុលtagអ៊ី ឬបច្ចុប្បន្ន) ។ វាអាចមានប្រយោជន៍នៅពេលវាស់សញ្ញាធម្មតានៃបន្ទុកដែលមិនមែនជាលីនេអ៊ែរ (ឧទាហរណ៍ ម៉ាស៊ីនផ្សារ ឡចំហាយអគ្គិសនី។ល។)។
1. ជ្រើសរើសមុខតំណែង VAC+DC , LoZAC+DC ឬ (ស្តង់ដារ clamp)
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដោយជ្រើសរើសរបៀប “V” ឬ “A” (សូមមើល
រូប ៦) ។ 6. អនុវត្តតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការដែលបង្ហាញក្នុង§ 3 ឬ § 5.3

រូបទី ៦ ការពិពណ៌នាអំពី AC+DC Voltage និងការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន
63

HT9025 - HT9025T
ការផ្ទុកលទ្ធផលវាស់វែង
1. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបង្កកលទ្ធផល។ សារ "កាន់" និង
រក្សាទុកបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ (សូមមើលរូបភាពទី 7 ផ្នែកខាងស្តាំ) 2. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃជារូបភាព BMP នៅលើ
អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតទៅ
បោះបង់មុខងារ។ 3. បញ្ចូលម៉ឺនុយទូទៅដើម្បីបង្ហាញលទ្ធផលដែលបានរក្សាទុក (សូមមើល§ 4.3)
រូបភាពទី 7 ការរក្សាទុកតម្លៃដែលបានបង្កកនៅលើអេក្រង់
ការវាស់វែងដែលទាក់ទង 1. ចុចឱ្យយូរចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ចូលការវាស់វែងដែលទាក់ទង (សូមមើល
រូបភាព ៨ ផ្នែកខាងស្តាំ) ។ ឧបករណ៍បិទការបង្ហាញ និងរក្សាទុក
តម្លៃដែលបានបង្ហាញជាតម្លៃយោងដែលជាបន្តបន្ទាប់
ការវាស់វែងនឹងត្រូវបានសំដៅទៅលើ។ និមិត្តសញ្ញា "" លេចឡើងនៅលើអេក្រង់។ អនុគមន៍ “MAX/MIN” និង “PEAK” មិនសកម្មនៅក្នុងនេះទេ។
របៀប។
2. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបង្កកលទ្ធផល។ សារ "កាន់" និង
រក្សាទុកបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ 3. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃជារូបភាព BMP នៅលើ
អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតទៅ
ត្រលប់ទៅមុខងារ REL ។ 4. ចុចគ្រាប់ចុចឱ្យយូរ HOLD/REL ម្តងទៀត ឬបើកកុងតាក់ឧបករណ៍ជ្រើសរើស
បោះបង់មុខងារ
រូបភាពទី 8 ការវាស់វែងដែលទាក់ទង
64

HT9025 - HT9025T
ការវាស់វែង MIN/MAX និង PEAK 1. ចុចគ្រាប់ចុច MAX ដើម្បីបញ្ចូលការវាស់វែង MAX និង MIN
តម្លៃនៃបរិមាណដែលត្រូវវាស់ (សូមមើលរូបភាពទី 9 - ផ្នែកកណ្តាល) ។
និមិត្តសញ្ញា "MAX" និង "MIN" លេចឡើងនៅលើអេក្រង់។
2. តម្លៃត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិដោយឧបករណ៍ នៅពេលណាដែលតម្លៃដែលបង្ហាញបច្ចុប្បន្នត្រូវបានលើស (ខ្ពស់ជាងសម្រាប់តម្លៃ MAX ទាបជាងសម្រាប់តម្លៃ MIN)។
3. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបង្កកលទ្ធផល។ សារ "កាន់" និង
រក្សាទុកបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ 4. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃជារូបភាព BMP នៅលើ
អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតទៅ
ត្រលប់ទៅមុខងារ MAX/MIN 5. ចុចគ្រាប់ចុច MAX ម្តងទៀត ឬបើកកុងតាក់ឧបករណ៍ជ្រើសរើសដើម្បីបិទ
មុខងារ។ 6. ចុចគ្រាប់ចុច PEAK ដើម្បីបញ្ចូលការវាស់វែងនៃតម្លៃ Peak នៃ
បរិមាណដែលត្រូវវាស់ (សូមមើលរូបភាពទី 9 ផ្នែកខាងស្តាំ) ។ និមិត្តសញ្ញា "Pmax" និង "Pmin" លេចឡើងនៅលើការបង្ហាញហើយតម្លៃគឺ
បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតាមរបៀបដូចគ្នានឹងមុខងារ MAX/MIN ។
7. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបង្កកលទ្ធផល។ សារ "កាន់" និង
រក្សាទុកបង្ហាញនៅលើអេក្រង់ 8. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃជារូបភាព BMP នៅលើ
អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតទៅ
ត្រលប់ទៅមុខងារ PEAK ។ 9. ចុចគ្រាប់ចុច PEAK ម្តងទៀត ឬបើកកុងតាក់ជ្រើសរើស ដើម្បីបិទ
មុខងារ
រូបភាពទី 9 MIN/MAX និងការវាស់វែង PEAK
65

HT9025 - HT9025T
ការវាស់វែងនៃ AC, AC + DC Voltage ជាមួយនឹង impedance ទាប (LoZ) របៀបនេះអនុញ្ញាតឱ្យអនុវត្តវ៉ុល AC/DCtage ការវាស់វែងជាមួយនឹង impedance បញ្ចូលទាបក្នុងវិធីដើម្បីជៀសវាងការអានខុសដោយសារតែ stray voltage នៅក្នុង capacitive ភ្ជាប់។ 1. ជ្រើសរើសទីតាំង LoZAC+DC 2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដោយជ្រើសរើសរបៀប “V” ឬ “V” (សូមមើល
Fig.10) 3. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ហើយជ្រើសរើសម៉ូដែល 4. ធ្វើតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការដែលបង្ហាញក្នុង§ 5.3
រូបភាពទី ១០ ការពិពណ៌នាអំពី LoZ voltage ការវាស់វែង ការវាស់វែងនៃវ៉ុលtage ឬបច្ចុប្បន្ននៅលើឧបករណ៍ VFD របៀបនេះអនុញ្ញាតឱ្យអនុវត្តវ៉ុល ACtage ឬការវាយតម្លៃបច្ចុប្បន្នចុះក្រោមទៅ VFD = ឧបករណ៍បញ្ជាប្រេកង់អថេរ) 1. ជ្រើសរើសទីតាំង VAC+DC ឬ 60A , 600A , 1000A 2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដោយជ្រើសរើសរបៀប “V” ឬ “A” 3. ចុចឱ្យយូរចុច MODE /VFD ជ្រើសរើសរបៀប “VFD” (សូមមើលរូបទី 11) 4. អនុវត្តតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការដែលបង្ហាញក្នុង§ 5.2 ឬ § 5.9 5. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ឱ្យយូរម្តងទៀត ឬបើកកុងតាក់ឧបករណ៍ជ្រើសរើសទៅ
បោះបង់មុខងារ
រូបភាពទី 11 ការពិពណ៌នាអំពី AC Voltage ឬវិធានការបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងរបៀប VFD
66

HT9025 - HT9025T
ម៉ឺនុយទូទៅនៃឧបករណ៍
1. ចុចគ្រាប់ចុច MENU " " ដើម្បីចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយទូទៅរបស់ឧបករណ៍

រូបភាពទី 12 ម៉ឺនុយទូទៅនៃឧបករណ៍ (HT9025T និង HT9025)

2. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសធាតុម៉ឺនុយ និងគ្រាប់ចុចព្រួញ ដើម្បីជ្រើសរើសប៉ារ៉ាម៉ែត្រ និងបញ្ចូល/ចេញពីខាងក្នុង
ផ្នែករង

ក្ដារលាយពាក្យបញ្ជា (HT9025T)
3. ជ្រើសរើសធាតុ “Palette” ហើយចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីជ្រើសរើសពណ៌
ក្ដារលាយដែលត្រូវប្រើក្នុងទម្រង់កាមេរ៉ាកម្ដៅ។ 4. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬគ្រាប់ចុចដើម្បីជ្រើសរើសក្នុងចំណោមជម្រើស៖
ដែក, ឥន្ទធនូ, មាត្រដ្ឋានប្រផេះ, មាត្រដ្ឋានប្រផេះបញ្ច្រាស, ស្លាប 5. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុច ឬគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង
ចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ

ឯកតាសីតុណ្ហភាពពាក្យបញ្ជា (HT9025T)
6. ជ្រើសរើសធាតុ “Temp Unit” ហើយចុចគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីបើកដំណើរការ
ការជ្រើសរើសឯកតារង្វាស់សីតុណ្ហភាពដែលត្រូវប្រើ
របៀបកាមេរ៉ាកម្ដៅ (ប៉ារ៉ាម៉ែត្រត្រូវបានបន្លិចជាពណ៌ប្រផេះ) 7. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស៖ °C (Celsius), °F
(Fahrenheit) ឬ K (Kelvin) ។ 8. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុច ឬគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង
ចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ

វិធានការបញ្ជា (HT9025T)

9. ជ្រើសរើសធាតុ “Measure” ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ឬដើម្បីបើក

ការធ្វើឱ្យសកម្ម / ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃទស្សន៍ទ្រនិចដែលភ្ជាប់ជាមួយ

ចំណុច "ក្តៅបំផុត" ឬ "ត្រជាក់បំផុត" នៅក្នុងរូបភាពកំដៅ (សូមមើល

រូប ៥)

រូបភាពទី 13 ម៉ឺនុយវាស់វែង
10. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស៖ បើក (ការធ្វើឱ្យសកម្ម), បិទ (ការធ្វើឱ្យសកម្ម) ។
11. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុច ឬគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និងចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ
67

HT9025 - HT9025T

ពាក្យបញ្ជា Emissivity (HT9025T)
12. ជ្រើសរើសធាតុ “Emissivity” ហើយចុចគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីកំណត់តម្លៃ
នៃ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​របៀប​កាមេរ៉ា​កម្ដៅ 13. ប្រើ​គ្រាប់ចុច​ព្រួញ ឬ​ដើម្បី​ជ្រើសរើស​តម្លៃ​ក្នុង​ជួរ៖
0.01 ÷ 1.00 14. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុច ឬគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង
ចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ។

ការកត់ត្រាពាក្យបញ្ជា ពាក្យបញ្ជានេះអនុញ្ញាតឱ្យកំណត់ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ និងធ្វើឱ្យសកម្មការកត់ត្រាតម្លៃនៃបរិមាណដែលវាស់ដោយឧបករណ៍នៅក្នុងរបៀប Multimeter ។ សម្រាប់សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ សូមមើល§ 5.13 ។

ភាសាពាក្យបញ្ជា

15. ជ្រើសរើសធាតុ “ភាសា” ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ឬដើម្បីបើក

ការជ្រើសរើសភាសា។

16. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសភាសាក្នុងចំណោមភាសា

ជម្រើសដែលមាន

រូបភាពទី 14 ម៉ឺនុយភាសា

17. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុចចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ។

ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង

ការកំណត់ពាក្យបញ្ជា
18. ជ្រើសរើសធាតុ “ការកំណត់” ហើយចុចគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីបង្ហាញប្រព័ន្ធ
ការកំណត់។ អេក្រង់ខាងក្រោមបង្ហាញនៅលើអេក្រង់៖

68

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 15 ម៉ឺនុយការកំណត់ (HT9025T និង HT9025)

19. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬ និងគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីជ្រើសរើស
ជម្រើសខាងក្រោម៖ ការធ្វើឱ្យសកម្មសំឡេងគ្រាប់ចុច/ការបិទសំឡេងគ្រាប់ចុចនៅពេល
ការចុចគ្រាប់ចុចមុខងារ ប៊្លូធូស ការធ្វើឱ្យសកម្ម/បិទប៊្លូធូស
ការតភ្ជាប់ (សូមមើល§ 5.15) ។ ការធ្វើឱ្យឡាស៊ែរ/ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃទ្រនិចឡាស៊ែរ (HT9025T) ការកំណត់ពន្លឺនៃកម្រិតកិច្ចសន្យានៃការបង្ហាញ។ ការបិទថាមពលដោយស្វ័យប្រវត្តិ (បិទ) និងការធ្វើឱ្យសកម្ម
(15 នាទី, 30 នាទី, 60 នាទី) នៃការបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ឧបករណ៍
មុខងារ

20. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុចចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ។

ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង

កាលបរិច្ឆេទ/ម៉ោងបញ្ជា

21. ជ្រើសរើសធាតុ “កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា” ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ឬកំណត់

ប្រព័ន្ធ/ពេលវេលា។ អេក្រង់ខាងក្រោមបង្ហាញនៅលើអេក្រង់

រូបភាពទី 16 ម៉ឺនុយកាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលា 22. ប្រើគ្រាប់ចុច ឬ និងគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីជ្រើសរើស/កំណត់កាលបរិច្ឆេទ/ពេលវេលានៅក្នុង
ទម្រង់ខាងក្រោម៖ ជម្រើសអ៊ឺរ៉ុប 24 ម៉ោង (បើក) ជម្រើសអាមេរិច (ព្រឹក/ល្ងាច) ជម្រើស 24 ម៉ោង (បិទ) 23. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុច ឬគ្រាប់ចុច សង្កត់/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និងចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ។
69

HT9025 - HT9025T

Command Memory (រំលឹក និងលុបរូបភាព)

24. ជ្រើសរើសធាតុ “Memory” ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ឬដើម្បីចូលប្រើ

អង្គចងចាំរបស់ឧបករណ៍ដែលវាអាចធ្វើទៅបានដើម្បីរំលឹក និងលុប

រូបភាពដែលបានរក្សាទុក។ អេក្រង់ខាងក្រោមបង្ហាញនៅលើអេក្រង់៖

រូបភាពទី 17 មេម៉ូរី
25. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬ និងគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស
"រំលឹករូបថត" ។ អេក្រង់ខាងក្រោម (ដែលត្រូវគ្នានឹង
រូបភាពដែលបានរក្សាទុកចុងក្រោយ) បង្ហាញនៅលើអេក្រង់៖

រូបភាពទី 18 ការរំលឹករូបភាពទៅអេក្រង់
26. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ o ដើម្បីបង្ហាញរូបភាពដែលចង់បានក្នុងចំណោម
ដែលរក្សាទុកក្នុងអង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍។ រូបភាពដែលបានរក្សាទុកគឺតែងតែជាទម្រង់ “YYMMDDHHMMS.bmp” ដែល
បង្ហាញយ៉ាងច្បាស់នៅពេលដែលរូបភាពត្រូវបានរក្សាទុក 27. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីចេញពីមុខងារ ហើយត្រលប់មកវិញ
អេក្រង់មេ 28. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL នៅលើរូបភាពដែលបានរំលឹក។ អេក្រង់នៅក្នុងរូបភព។
19 ផ្នែកខាងឆ្វេងលេចឡើងនៅលើអេក្រង់

70

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 19 ការលុប និងចែករំលែករូបភាពដែលបានរំលឹក
29. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីលុបរូបភាពដែលបានរំលឹកឡើងវិញ ឬគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីត្រឡប់ក្នុងអេក្រង់មុន
30. ជាមួយនឹងរូបភាពដែលបានជួសជុលនៅពេលបង្ហាញ ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ហើយជ្រើសរើស
ជម្រើស “ចែករំលែក” (សម្រាប់តែរូបថតអេក្រង់ IR រូបភាពនៅលើ HT9025T) (សូមមើលរូបភាពទី 19 ផ្នែកខាងស្តាំ) ដើម្បីចែករំលែករូបភាពនៅលើ
ឧបករណ៍ចល័តតាមរយៈ APP HTMercury និងការតភ្ជាប់ប៊្លូធូស 31. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬ និងគ្រាប់ចុច ឬដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស
“លុបរូបថត” (សូមមើលរូបទី១៧)។ អេក្រង់ខាងក្រោមលេចឡើង
ការបង្ហាញ៖

រូបភាព 20 ការលុបរូបភាពដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់។

32. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីបញ្ជាក់ (បាទ/ចាស) ឬលុបចោល (ទេ) ការលុបរូបភាពដែលបានរក្សាទុកទាំងអស់
33. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីបញ្ជាក់ប្រតិបត្តិការ

ព័ត៌មានបញ្ជា

34. ជ្រើសរើសធាតុ “ព័ត៌មាន” ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ឬដើម្បីបង្ហាញ

ព័ត៌មានអំពីឧបករណ៍ (ផ្នែករឹង និងកម្មវិធីបង្កប់

កំណែ)

71

HT9025 - HT9025T

រូបភាពទី 21 ព័ត៌មានអំពីម៉ឺនុយ

35. ចុចគ្រាប់ចុចព្រួញ គ្រាប់ចុចចេញពីម៉ឺនុយទូទៅ

ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីបញ្ជាក់ និង

សំណុំបញ្ជារោងចក្រ។
36. ជ្រើសរើសធាតុ "កំណត់រោងចក្រ"។ ហើយចុចការកំណត់លំនាំដើមរបស់ឧបករណ៍គន្លឹះ

ឬដើម្បីស្តារឡើងវិញ

រូបភាពទី 22 ការកំណត់លំនាំដើមកំណត់អេក្រង់ឡើងវិញ

37. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីបញ្ជាក់ (បាទ/ចាស) ឬលុបចោល (ទេ)

កំណត់ប្រតិបត្តិការឡើងវិញ

38. ចុចគ្រាប់ចុច

ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីចេញពី

ម៉ឺនុយទូទៅ

39. ប្រតិបត្តិការមិនលុបទិន្នន័យដែលបានរក្សាទុកក្នុង

អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍

72

HT9025 - HT9025T

5. ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

៥.១. AC, AC + DC, VFD VOLTAGអ៊ី ការវាស់វែង

ប្រយ័ត្ន
វ៉ុលបញ្ចូលអតិបរមា ACtage គឺ 1000V ។ កុំវាស់វ៉ុលtages លើសពីដែនកំណត់ដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ លើសពីវ៉ុលtagដែនកំណត់ e អាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនីដល់អ្នកប្រើប្រាស់ និងខូចខាតដល់ឧបករណ៍

1. ជ្រើសរើសទីតាំង VAC+DC ។ ពិនិត្យមើលវត្តមាននៃប្រភព AC (សូមមើល§ 4.3) ។
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “V”

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

4. កំណត់ទីតាំងនាំមុខពណ៌ក្រហម និងនាំមុខខ្មៅរៀងៗខ្លួននៅក្នុង

ចំណុចនៃសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ (សូមមើលរូបភាពទី 23) ។ ការបង្ហាញ

បង្ហាញតម្លៃនៃវ៉ុលtage.

5. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” សូមជ្រើសរើសជួរខ្ពស់ជាងនេះ។

6. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ "Hz" ឬ "%" នៅក្នុង

ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃនៃប្រេកង់ និងវដ្តកាតព្វកិច្ចនៃការបញ្ចូល

វ៉ុលtagអ៊ី bargraph មិនសកម្មនៅក្នុងមុខងារទាំងនេះទេ។

7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

8. សម្រាប់ការវាស់វែង AC+DC, VFD និងការប្រើប្រាស់ខាងក្នុង

មុខងារ សូមមើល§ 4.3

9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

៥.២. LOZ AC, LOZ AC + DC VOLTAGអ៊ី ការវាស់វែង

ប្រយ័ត្ន
វ៉ុលបញ្ចូលអតិបរមា ACtage គឺ 1000V ។ កុំវាស់វ៉ុលtages លើសពីដែនកំណត់ដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ លើសពីវ៉ុលtagដែនកំណត់ e អាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនីដល់អ្នកប្រើប្រាស់ និងខូចខាតដល់ឧបករណ៍

1. ជ្រើសរើសទីតាំង LoZVAC+DC (សូមមើល§ 4.3)
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “V
(AC+DC)”

"ឬ V

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

4. កំណត់ទីតាំងនាំមុខពណ៌ក្រហម និងនាំមុខខ្មៅរៀងៗខ្លួននៅក្នុង

ចំណុចនៃសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ (សូមមើលរូបភាពទី 24) ។ ការបង្ហាញ

បង្ហាញវ៉ុលtage តម្លៃ

5. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” សូមជ្រើសរើសជួរខ្ពស់ជាងនេះ។

6. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

7. សម្រាប់ការវាស់វែង AC+DC និងការប្រើប្រាស់មុខងារខាងក្នុង។

សូមមើល § 4.3

8. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

73

HT9025 - HT9025T

៤.១. DC VOLTAGអ៊ី ការវាស់វែង

ប្រយ័ត្ន
· វ៉ុលបញ្ចូលអតិបរមា DCtage គឺ 1500V ។ កុំ
វាស់វ៉ុលtages លើសពីដែនកំណត់ដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ លើសពីវ៉ុលtagដែនកំណត់ e អាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនីដល់អ្នកប្រើប្រាស់ និងខូចខាតដល់ឧបករណ៍
· សញ្ញាសម្គាល់ CAT III 1000V នៅលើការធ្វើតេស្តនាំមុខធានា a
ការវាស់វែងសុវត្ថិភាពនៃវ៉ុលtagអ៊ីរហូតដល់ 1500V

1. ជ្រើសរើសទីតាំង VAC+DC
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “mV”

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM

4. កំណត់ទីតាំងនាំមុខពណ៌ក្រហម និងនាំមុខខ្មៅរៀងៗខ្លួននៅក្នុង

ចំនុចដែលមានសក្តានុពលវិជ្ជមាន និងអវិជ្ជមាននៃសៀគ្វីដែលត្រូវមាន

បានវាស់វែង (សូមមើលរូបទី 25) ។ ការបង្ហាញបង្ហាញពីតម្លៃនៃវ៉ុលtage.

5. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” សូមជ្រើសរើសជួរខ្ពស់ជាងនេះ។ 6. នៅពេលដែលនិមិត្តសញ្ញា “-” លេចឡើងនៅលើការបង្ហាញរបស់ឧបករណ៍ វាមានន័យថា

វ៉ុលនោះtage មានទិសដៅផ្ទុយទាក់ទងនឹង

ការតភ្ជាប់នៅក្នុង Fig.23

7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

8. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

5.4.FrequENCY និងការវាស់វែងវដ្តកាតព្វកិច្ច

ប្រយ័ត្ន
វ៉ុលបញ្ចូលអតិបរមា ACtage គឺ 1000V ។ កុំវាស់វ៉ុលtages លើសពីដែនកំណត់ដែលបានផ្តល់ឱ្យនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ លើសពីវ៉ុលtagដែនកំណត់ e អាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនីដល់អ្នកប្រើប្រាស់ និងខូចខាតដល់ឧបករណ៍

1. ជ្រើសរើសទីតាំង Hz% ។
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ "Hz" ឬ "%" នៅក្នុង
ដើម្បីបង្ហាញតម្លៃនៃប្រេកង់ និងវដ្តកាតព្វកិច្ច (និមិត្តសញ្ញា
"" នៅលើអេក្រង់) នៃសញ្ញាបញ្ចូល។

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

4. កំណត់ទីតាំងនាំមុខពណ៌ក្រហម និងនាំមុខខ្មៅរៀងៗខ្លួននៅក្នុង

ចំណុចនៃសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ (សូមមើលរូបភាពទី 26) ។ តម្លៃនៃ

ប្រេកង់ (Hz) ឬនៃវដ្តកាតព្វកិច្ច (%) ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់។ នេះ។

bargraph មិនសកម្មនៅក្នុងមុខងារទាំងនេះទេ។

5. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

6. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

7. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

74

HT9025 - HT9025T

5.5.វិធានការទប់ទល់ និងការធ្វើតេស្តបន្ត

ប្រយ័ត្ន
មុននឹងព្យាយាមវាស់ភាពធន់ សូមកាត់ផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលពីសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ ហើយត្រូវប្រាកដថា capacitors ទាំងអស់ត្រូវបានរំសាយចេញ ប្រសិនបើមានវត្តមាន

1. ជ្រើសរើសទីតាំង

CAP

2. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

3. កំណត់ទីតាំងការធ្វើតេស្តនាំមុខនៅក្នុងចំណុចដែលចង់បាននៃសៀគ្វីនឹងត្រូវបាន

បានវាស់វែង (សូមមើលរូបភព។ 27) ។ ការបង្ហាញបង្ហាញពីតម្លៃនៃ

ការតស៊ូ។

4. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” សូមជ្រើសរើសជួរខ្ពស់ជាងនេះ។

5. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសការវាស់វែង " " ដែលពាក់ព័ន្ធ

ទៅកាន់ការធ្វើតេស្តបន្ត ហើយកំណត់ទីតាំងការធ្វើតេស្តនាំមុខតាមការចង់បាន

ចំណុចនៃសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់។

6. តម្លៃនៃភាពធន់ (ដែលគ្រាន់តែជាការចង្អុលបង្ហាញ) ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុង

ហើយឧបករណ៍ស្តាប់ទៅប្រសិនបើតម្លៃនៃភាពធន់ទ្រាំគឺ <50 ។

7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

8. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

៤.៦. តេស្ត DIODE

ប្រយ័ត្ន
មុននឹងព្យាយាមវាស់ភាពធន់ សូមកាត់ផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលពីសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ ហើយត្រូវប្រាកដថា capacitors ទាំងអស់ត្រូវបានរំសាយចេញ ប្រសិនបើមានវត្តមាន។

1. ជ្រើសរើសទីតាំង

CAP

2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសការវាស់វែង " "។

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

4. ដាក់ចំនុចនាំមុខនៅខាងចុងនៃ diode ដែលត្រូវធ្វើតេស្ត (សូមមើលរូបភាពទី 28,

គោរពបន្ទាត់រាងប៉ូលដែលបានចង្អុលបង្ហាញ។ តម្លៃនៃបន្ទាត់រាងប៉ូលដោយផ្ទាល់

កម្រិតសំឡេងtage ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើអេក្រង់។

5. ប្រសិនបើតម្លៃកម្រិតគឺស្មើនឹង 0mV, ប្រសព្វ PN នៃ diode

គឺ​មាន​ចរន្ត​អគ្គិសនី​ខ្លី។

6. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” នោះស្ថានីយនៃ diode

ត្រូវ​បាន​បញ្ច្រាស​ដោយ​គោរព​ទៅ​នឹង​ការ​ចង្អុល​បង្ហាញ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឱ្យ​ក្នុង Fig.28 ឬ

ប្រសព្វ PN នៃ diode ត្រូវបានខូច។

7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

8. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

75

HT9025 - HT9025T

៥.៧. ការវាស់វែងសមត្ថភាព

ប្រយ័ត្ន
មុនពេលអនុវត្តការវាស់ស្ទង់សមត្ថភាពនៅលើសៀគ្វី ឬ capacitors សូមកាត់ផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលចេញពីសៀគ្វីដែលកំពុងត្រូវបានសាកល្បង ហើយអនុញ្ញាតឱ្យ capacitance ទាំងអស់នៅក្នុងវាត្រូវបានរំសាយចេញ។ នៅពេលភ្ជាប់ multimeter និង capacitance ដែលត្រូវវាស់ សូមគោរពបន្ទាត់រាងប៉ូលត្រឹមត្រូវ (នៅពេលចាំបាច់)

1. ជ្រើសរើសទីតាំង

CAP

2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD រហូតដល់និមិត្តសញ្ញា “nF” ត្រូវបានបង្ហាញ។

3. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។

4. ចុចគ្រាប់ចុច REL/ មុនពេលធ្វើការវាស់វែង (សូមមើល§

៥.១)។

5. ដាក់ចំនុចនាំមុខនៅខាងចុងនៃ capacitor ដែលត្រូវធ្វើតេស្ត

គោរព បើចាំបាច់ វិជ្ជមាន (ខ្សែក្រហម) និងអវិជ្ជមាន

(ខ្សែខ្មៅ) បន្ទាត់រាងប៉ូល (សូមមើលរូបភាពទី 29) ។ តម្លៃត្រូវបានបង្ហាញនៅលើ

បង្ហាញ។ យោងតាម ​​capacitance ឧបករណ៍អាចយក

ជាច្រើនវិនាទីដើម្បីបង្ហាញតម្លៃចុងក្រោយត្រឹមត្រូវ។ របារ

មិនសកម្មនៅក្នុងមុខងារនេះទេ។

6. សារ "OL" បង្ហាញថាតម្លៃនៃ capacitance

លើសពីតម្លៃអតិបរមាដែលអាចវាស់វែងបាន។

7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល § 4.2

8. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

៥.៨. រង្វាស់សីតុណ្ហភាពជាមួយ K-type PROBE

ប្រយ័ត្ន
មុនពេលព្យាយាមវាស់សីតុណ្ហភាព សូមកាត់ផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលពីសៀគ្វីដែលត្រូវវាស់ ហើយត្រូវប្រាកដថា capacitors ទាំងអស់ត្រូវបានរំសាយចេញ ប្រសិនបើមានវត្តមាន។

1. ជ្រើសរើសទីតាំង TypeK ។
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD រហូតដល់និមិត្តសញ្ញា “°C” ឬ “°F” គឺ
បានបង្ហាញ។
3. បញ្ចូលអាដាប់ទ័រដែលបានផ្តល់ទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល

VHz% CAP

(ប៉ូល +) និង COM (ប៉ូល-) (សូមមើល

រូប ៨) ។

4. ភ្ជាប់ការស៊ើបអង្កេតខ្សែប្រភេទ K ដែលបានផ្តល់ឱ្យ ឬប្រភេទ K ស្រេចចិត្ត

thermocouple (សូមមើល§រូបភព។ 30) ទៅឧបករណ៍ដោយមធ្យោបាយនៃការ

អាដាប់ធ័រដោយគោរពបន្ទាត់វិជ្ជមាននិងអវិជ្ជមាននៅលើវា។ នេះ។

ការបង្ហាញបង្ហាញពីតម្លៃនៃសីតុណ្ហភាព។ របារគឺមិនមែនទេ។

សកម្មនៅក្នុងមុខងារនេះ។

5. សារ "OL" បង្ហាញថាតម្លៃនៃសីតុណ្ហភាព

លើសពីតម្លៃអតិបរមាដែលអាចវាស់វែងបាន។

6. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD និង RANGE សូមមើល§4.2

7. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3

8. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

76

HT9025 - HT9025T
៥.៩. ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន DC
ប្រយ័ត្ន
ត្រូវប្រាកដថារាល់ការនាំមុខនៃការធ្វើតេស្តត្រូវបានផ្តាច់ចេញពីស្ថានីយម៉ែត្រសម្រាប់ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន
1. ជ្រើសរើសទីតាំង 60A , 600A o 1000A 2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “A” 3. ចុចឱ្យយូរ សង្កត់គ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីដំណើរការសូន្យសំណល់
ចរន្តម៉ាញ៉េទិច (សូមមើល§ 4.3) 4. ដាក់ conductor ដែលត្រូវធ្វើតេស្តនៅខាងក្នុងទៅកណ្តាល clamp ថ្គាម
(សូមមើលរូបទី 31) ដើម្បីអនុវត្តការវាស់វែងដែលមានភាពត្រឹមត្រូវក្នុងទិសដៅពីបង្គោលវិជ្ជមាន “+” (សូមមើលរូបទី 1 ផ្នែកទី 2) ទៅកាន់បង្គោលអវិជ្ជមាន “-” (សូមមើលរូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 1)។ ពិចារណាលើស្នាមរន្ធ
ថ្គាមជាឯកសារយោង (សូមមើលរូបទី 3)
5. ការបង្ហាញបង្ហាញតម្លៃនៃចរន្ត DC ។
6. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ "OL" អតិបរមា
តម្លៃដែលអាចវាស់វែងបានត្រូវបានឈានដល់។
7. នៅពេលដែលនិមិត្តសញ្ញា “-” លេចឡើងនៅលើការបង្ហាញរបស់ឧបករណ៍ វាមានន័យថា
ចរន្តនោះមានទិសដៅផ្ទុយទាក់ទងនឹងការតភ្ជាប់ក្នុងរូបភាពទី 31 8. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD សូមមើល§ 4.2 9. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3 10។ ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3
៥.១០. ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន AC
ប្រយ័ត្ន
ត្រូវប្រាកដថារាល់ការនាំមុខនៃការធ្វើតេស្តត្រូវបានផ្តាច់ចេញពីស្ថានីយម៉ែត្រសម្រាប់ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន
1. ជ្រើសរើសមុខតំណែង 60A, 600A ឬ 1000A
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “A”
3. ដាក់ conductor ដែលត្រូវធ្វើតេស្តនៅខាងក្នុងទៅកណ្តាល clamp ថ្គាម (សូមមើលរូបភាពទី 32) ដើម្បីធ្វើការវាស់វែងត្រឹមត្រូវ។ ពិចារណាស្នាមរន្ធនៅលើថ្គាមជាឯកសារយោង (សូមមើលរូបភាពទី 3)
4. ការបង្ហាញបង្ហាញពីតម្លៃនៃចរន្ត។
5. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ "OL" អតិបរមា
តម្លៃដែលអាចវាស់វែងបានត្រូវបានឈានដល់។ 6. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD សូមមើល§ 4.2 7. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3 8. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែង សូមមើល§ 4.3
77

HT9025 – HT9025T 5.11. INRUSH ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន
ប្រយ័ត្ន
ត្រូវប្រាកដថារាល់ការនាំមុខតេស្តទាំងអស់ត្រូវបានផ្តាច់ចេញពីស្ថានីយម៉ែត្រសម្រាប់ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន 1. ជ្រើសរើសទីតាំង 60A , 600A ឬ 1000A
2. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសរង្វាស់ “A”
3. ចុចឱ្យយូរលើគ្រាប់ចុច /INRUSH ដើម្បីដំណើរការមុខងារ "INRUSH" ។ និមិត្តសញ្ញា “” និង “- – – -“ បង្ហាញនៅលើអេក្រង់ (សូមមើលរូបភាពទី 33 ផ្នែកខាងឆ្វេង)
4. ដាក់ conductor ដែលត្រូវធ្វើតេស្តនៅខាងក្នុងទៅកណ្តាល clamp ថ្គាម (សូមមើលរូបទី 33 ផ្នែកខាងស្តាំ) ដើម្បីធ្វើការវាស់វែងត្រឹមត្រូវ។ ពិចារណាស្នាមរន្ធនៅលើថ្គាមជាឯកសារយោង (សូមមើលរូបភាពទី 3)
5. ការបង្ហាញបង្ហាញតម្លៃនៃចរន្ត inrush ។
6. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ "OL" អតិបរមា
តម្លៃដែលអាចវាស់វែងបានត្រូវបានឈានដល់។ 7. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD សូមមើល§ 4.2 8. ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង សូមមើល§ 4.3 9. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែង សូមមើល§ 4.3
78

HT9025 - HT9025T

៥.១២. វាស់ចរន្ត DC, AC, AC + DC ជាមួយ CLAMP
ប្រយ័ត្ន
· ចរន្តដែលអាចវាស់វែងបានអតិបរមានៅក្នុងមុខងារនេះគឺ
3000A AC ឬ 1000A DC ។ កុំវាស់ចរន្តលើសពីដែនកំណត់ដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។
· ឧបករណ៍អនុវត្តការវាស់វែងទាំងពីរ
ជាមួយ cl អាចបត់បែនបាន។amp transducer F3000U (AC តែប៉ុណ្ណោះ) និងជាមួយ cl ស្តង់ដារផ្សេងទៀត។amp ឧបករណ៍បំប្លែងនៅក្នុងគ្រួសារ HT ។ ជាមួយនឹងឧបករណ៍ប្តូរដែលមានឧបករណ៍ភ្ជាប់ទិន្នផល HT អាដាប់ទ័រស្រេចចិត្ត NOCANBA គឺចាំបាច់ដើម្បីទទួលបានការតភ្ជាប់

1. ជ្រើសរើសទីតាំង។ 2. ចុចឱ្យជាប់ (>2s) key MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើស clamp ប្រភេទ

រវាងជម្រើស "" (ស្តង់ដារ clamp) ឬ “” ( clamp
F3000U) ។
3. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD ដើម្បីជ្រើសរើសប្រភេទរង្វាស់ "DC", "AC" ឬ "AC+DC" (សម្រាប់តែស្តង់ដារ clamps)
4. ចុចគ្រាប់ចុច RANGE ដើម្បីជ្រើសរើសនៅលើឧបករណ៍ដែលមានជួរដូចគ្នាដែលបានកំណត់នៅលើ clampក្នុងចំណោមជម្រើស៖ 1000mA, 10A, 30A, 40A, 100A, 300A, 400A, 1000A, 3000A ។ តម្លៃនេះត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើ
ការបង្ហាញនៅកណ្តាល។

5. បញ្ចូលខ្សែក្រហមទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល VHz% CAP

និង

ខ្សែខ្មៅចូលទៅក្នុងស្ថានីយបញ្ចូល COM ។ សម្រាប់ស្តង់ដារ

ឧបករណ៍ប្តូរ (សូមមើល§ 7.3.2) ជាមួយឧបករណ៍ភ្ជាប់ Hypertac ប្រើស្រេចចិត្ត

អាដាប់ទ័រ NOCANBA ។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ប្រើ​ការ​ទះដៃ

transducers សូមយោងទៅសៀវភៅដៃអ្នកប្រើប្រាស់ដែលពាក់ព័ន្ធ។

6. បញ្ចូលខ្សែចូលទៅក្នុងថ្គាម (សូមមើលរូបភាពទី 34) ។ ការបង្ហាញបង្ហាញ

តម្លៃនៃចរន្ត។

7. ប្រសិនបើអេក្រង់បង្ហាញសារ “OL” នោះ អតិបរមាអាចវាស់វែងបាន។

តម្លៃត្រូវបានឈានដល់។

8. ដើម្បីប្រើមុខងារ HOLD សូមមើល§ 4.2

9. សម្រាប់ការវាស់វែង AC+DC សូមមើល§ 4.3។ ដើម្បីប្រើមុខងារខាងក្នុង,

សូមមើល § 4.3

10. ដើម្បីរក្សាទុកលទ្ធផលដែលបានវាស់វែងសូមមើល§ 4.3

79

HT9025 - HT9025T
៥.១៣. មុខងារអ្នកកត់ត្រាទិន្នន័យ
1. បើកឧបករណ៍ដោយបង្វែរកុងតាក់បង្វិលទៅទីតាំងដែលចង់បាន។
ការកំណត់ សampចន្លោះពេលលីង
2. ចុចគ្រាប់ចុច MENU "" ជ្រើសរើសធាតុ "ការកត់ត្រា" ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.35 ផ្នែកខាងឆ្វេងលេចឡើងនៅលើអេក្រង់
Fig.35 មុខងារ logger ទិន្នន័យ ការកំណត់ sampចន្លោះពេល ling 3. ជ្រើសរើសធាតុ “Sample Interval” (សូមមើលរូបភាពទី 35 កណ្តាល) ហើយចុច
គន្លឹះដើម្បីជ្រើសរើស sampចន្លោះពេលសម្រាប់ការថត។ អេក្រង់
នៅក្នុងរូបភាពទី 35 ផ្នែកខាងស្តាំលេចឡើងនៅលើការបង្ហាញ។ 4. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសធាតុ “Min” ឬ “Sec” និង
ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីចូលទៅក្នុងរបៀបកំណត់។ តម្លៃដែលបានបង្ហាញក្លាយជាពណ៌ខ្មៅ។ 5. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីកំណត់តម្លៃក្នុងចន្លោះ៖ 0 ÷ 59sec និង 0 ÷ 15min 6. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីបញ្ជាក់។ តម្លៃដែលបានកំណត់ក្លាយជាពណ៌ស។ 7. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីត្រលប់ទៅអេក្រង់មុន ការកំណត់រយៈពេលថត
8. ជ្រើសរើសធាតុ “រយៈពេល” (សូមមើលរូប 36 ផ្នែកខាងឆ្វេង) ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.36 ផ្នែកខាងស្តាំលេចឡើងនៅលើអេក្រង់

រូបភាពទី 36៖ មុខងារ logger ទិន្នន័យ ការកំណត់រយៈពេលថត

9. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសធាតុ "ម៉ោង", "នាទី" ឬ "វិនាទី"

ហើយចុចគ្រាប់ចុច

ដើម្បីចូលទៅក្នុងរបៀបកំណត់។ តម្លៃដែលបានបង្ហាញ

ក្លាយជាខ្មៅ។

10. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីកំណត់តម្លៃក្នុងជួរ៖ 0 ÷

10 ម៉ោង 0 ÷ 59 នាទី និង 0 ÷ 59 វិ

11. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីបញ្ជាក់។ តម្លៃដែលបានកំណត់ក្លាយជាពណ៌ស។

12. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីត្រលប់ទៅអេក្រង់មុន។

80

HT9025 - HT9025T
ចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ការថត
13. ជ្រើសរើសធាតុ “ចាប់ផ្តើមថត” (សូមមើលរូបភាពទី 37 ផ្នែកខាងឆ្វេង) ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.37 កណ្តាល, នៅក្នុងការដែលកាលបរិច្ឆេទនិង
ពេលវេលានៃការចាប់ផ្តើមថត ពេលវេលាដែលនៅសល់ និងចំនួន samples បានថតនៅក្នុងពេលវេលាពិតត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញ, លេចឡើងនៅលើការបង្ហាញ។
សារ "ការថត" លេចឡើងនៅផ្នែកខាងលើនៃការបង្ហាញ
បង្ហាញពីដំណើរការដែលកំពុងដំណើរការ
រូបភាពទី 37៖ មុខងារអ្នកកាប់ទិន្នន័យ ចាប់ផ្តើម និងបញ្ឈប់ការថត
14. ចុចគ្រាប់ចុច (STOP) ដើម្បីបញ្ឈប់ការថតនៅពេលណាមួយ ឬរង់ចាំឱ្យប្រតិបត្តិការត្រូវបានបញ្ចប់។
15. នៅពេលដែលប្រតិបត្តិការត្រូវបានបញ្ចប់ អេក្រង់ក្នុង Fig.37 ខាងស្តាំ
ចំហៀងលេចឡើងនៅលើអេក្រង់។ ចុចគ្រាប់ចុច (SAVE) ដើម្បីរក្សាទុក
ការកត់ត្រានៅក្នុងអង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬសោ
(បិទ) រំលឹក បង្ហាញ និងលុបទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រា
16. ជ្រើសរើសធាតុ “Recall” (សូមមើល Fig.38 ផ្នែកខាងឆ្វេង) ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.38 ផ្នែកខាងស្តាំលេចឡើងនៅលើអេក្រង់
រូបភាពទី 38៖ អ្នកកត់ត្រាទិន្នន័យ រំលឹកឡើងវិញនូវទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រាទៅអេក្រង់
17. ចុចគ្រាប់ចុច MODE (TREND) ដើម្បីបង្ហាញក្រាហ្វនៃការថត
និងនិន្នាការពាក់ព័ន្ធតាមពេលវេលា (និន្នាការ) ។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.39
ផ្នែកខាងឆ្វេងបង្ហាញនៅលើអេក្រង់៖
81

HT9025 - HT9025T
រូបភាពទី 39៖ មុខងារ logger ទិន្នន័យ បង្ហាញក្រាហ្វថត
18. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចនៅលើក្រាហ្វ ដោយមើលតម្លៃរបស់ sampដឹកនាំទិន្នន័យ និងនៅ sampពេលកំពុងស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់។
19. ចុចគ្រាប់ចុច (ZOOM) ដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្ម (ប្រសិនបើមាន) ការពង្រីក
តម្លៃនៅលើក្រាហ្វ (សូមមើលរូបភាពទី 39 ផ្នែកខាងស្តាំ) ដើម្បីបង្កើនគុណភាពបង្ហាញ។ សូចនាករ "ពង្រីក xY" ដែល Y = ពង្រីកអតិបរមា
វិមាត្រលេចឡើងនៅផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់។ អ្នកអាចពង្រីក X1 សម្រាប់ចំណុចវាស់វែងយ៉ាងតិច 10 ចំណុច X2 សម្រាប់ចំណុចវាស់យ៉ាងហោចណាស់ 20 ចំណុច X3 សម្រាប់យ៉ាងហោចណាស់ 40 ចំណុចវាស់ និងបន្តបន្ទាប់ទៀត សម្រាប់ប្រតិបត្តិការពង្រីកអតិបរមា 6 ។ 20. ចុចគ្រាប់ចុច MODE/VFD (TREND) ដើម្បីត្រលប់ទៅអេក្រង់មុន ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីត្រលប់ទៅអេក្រង់វាស់ធម្មតា។ 21. ចុចគ្រាប់ចុច (CANC.) ដើម្បីលុបការថតដែលបានរំលឹក។ នេះ។
អេក្រង់ខាងក្រោម និងសារ "លុបការថត?" លេចឡើង
នៅលើការបង្ហាញ
រូបភាពទី 40: មុខងារអ្នកកាប់ទិន្នន័យ ការលុបទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រា
22. ចុចគ្រាប់ចុច (CANC.) ម្តងទៀតដើម្បីបញ្ជាក់ប្រតិបត្តិការ ឬចុច HOLD/REL ដើម្បីត្រឡប់ទៅអេក្រង់វាស់ធម្មតា
ខ្លឹមសារនៃអង្គចងចាំ និងការលុបទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រាទាំងអស់។
23. ជ្រើសរើសធាតុ “Memory” (សូមមើល Fig.41 ផ្នែកខាងឆ្វេង) ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.41 ផ្នែកខាងស្តាំលេចឡើងនៅលើអេក្រង់
82

HT9025 - HT9025T
រូបភាពទី 41: មុខងារ logger ទិន្នន័យ មាតិកានៃអង្គចងចាំ 24. ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ “Num. ការកត់ត្រា” បង្ហាញពីចំនួនថត
ត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងអង្គចងចាំខាងក្នុង។ វាអាចទៅរួចក្នុងការរក្សាទុក
រហូតដល់ទៅ 16 ការថត។ ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ "អង្គចងចាំឥតគិតថ្លៃ"
បង្ហាញពីភាគរយtage តម្លៃនៃអង្គចងចាំនៅតែមានដើម្បីរក្សាទុកការថត។ 25. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីត្រលប់ទៅអេក្រង់មុន។
26. ជ្រើសរើសធាតុ “លុបការថតទាំងអស់” (សូមមើលរូបភាពទី 42 ផ្នែកខាងឆ្វេង) ហើយចុចគ្រាប់ចុច។ អេក្រង់នៅក្នុង Fig.42 ផ្នែកខាងស្តាំលេចឡើងនៅលើ
បង្ហាញ
រូបភាពទី 42៖ មុខងារអ្នកកាប់ទិន្នន័យ ការលុបការថតទាំងអស់។
27. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬ និងគ្រាប់ចុចដើម្បីបញ្ជាក់ការលុប (បាទ/ចាស) ឬដើម្បីចាកចេញ ហើយត្រឡប់ទៅអេក្រង់មុន (ទេ)
83

HT9025 - HT9025T
៥.១៤. ការប្រើប្រាស់កាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុង (HT5.14T)
1. បើកឧបករណ៍នៅក្នុងទីតាំងណាមួយនៃកុងតាក់ជ្រើសរើស។ 2. ចុចគ្រាប់ចុច IR/ ដើម្បីដំណើរការកាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុង។
3. រំកិលឧបករណ៍ជ្រើសការការពារ (សូមមើលរូបទី 2 ផ្នែកទី 5) ហើយលាតត្រដាង
កញ្ចក់។ 4. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីបញ្ចូលម៉ឺនុយទូទៅដើម្បីកំណត់ការបញ្ចេញ
តម្លៃនៃវត្ថុដែលត្រូវធ្វើតេស្ត ដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្ម - បើចាំបាច់វាស់ចំណុច H (ចំណុចក្តៅ) និង C (ចំណុចត្រជាក់) និងឡាស៊ែរ
ទ្រនិចដូចបានរៀបរាប់ក្នុង§ 4.3
5. ដាក់ស៊ុមវត្ថុដែលត្រូវសាកល្បង ដែលរូបភាពកំដៅនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាមួយនឹងការផ្តោតដោយស្វ័យប្រវត្តិ។
6. នៅក្នុងរូបភាពកម្តៅដែលវាស់ចំណុច H និង C ត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញរៀងៗខ្លួនជាមួយនឹងទ្រនិចឈើឆ្កាងក្រហម និងខៀវ
ប្រយ័ត្ន
ឧបករណ៍អនុវត្តលំដាប់ស្វ័យប្រវត្តិកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិប្រហាក់ប្រហែល។ រៀងរាល់ 10 វិនាទី (វាមិនអាចបិទបានទេ) ។ លក្ខខណ្ឌនេះក៏ត្រូវបានអនុវត្តក្នុងអំឡុងពេល
ប្រតិបត្តិការធម្មតារបស់កាមេរ៉ាកម្ដៅខាងក្នុង
លុបបំបាត់កំហុសអុហ្វសិត។ សំលេងរំខានដែលផលិតដោយការផ្លាស់ប្តូរនៃផ្នែកខាងក្នុងគឺមិនត្រូវបានចាត់ទុកថាជាបញ្ហានៃឧបករណ៍ 7. សម្រាប់ការវាស់សីតុណ្ហភាពត្រឹមត្រូវ ត្រូវប្រាកដថាផ្ទៃរបស់វត្ថុដែលបានវាស់តែងតែធំជាងផ្ទៃដែលអាចវាស់បានដោយឧបករណ៍ ដែលត្រូវបានផ្តល់ឱ្យដោយ វាលឧបករណ៍នៃ view (FOV) ។ HT9025T មានវាលនៃ view of
15.6° x 15.6° និងវ៉ិចទ័ររាវរក 120×1200 (14400) pxl ជា
បានពិពណ៌នានៅក្នុង Fig.43
រូបទី 43: តំណាងនៃវាលនៃ view (FOV) នៃ HT9025T 8. តំណាងនៃសមាមាត្រ D (ចម្ងាយពីវត្ថុ) / S
(ផ្ទៃនៃវត្ថុ) សម្រាប់ HT9025T ដែលផ្តល់ដោយកញ្ចក់ 7.5mm ត្រូវបានពិពណ៌នាខាងក្រោម។ នៅក្នុងការតំណាងវាអាចមើលឃើញពីរបៀបដែល IFOV (Instant Field Of View = គុណភាពបង្ហាញធរណីមាត្រនៃឧបករណ៍ = ទំហំនៃ pxl តែមួយនៃឧបករណ៏ IR) គឺស្មើនឹង
2.26mm នៅចម្ងាយ 1m នៃឧបករណ៍ពីវត្ថុ
កំពុងត្រូវបានវាស់វែង។ នេះមានន័យថាឧបករណ៍មានសមត្ថភាពអនុវត្តការវាស់សីតុណ្ហភាពត្រឹមត្រូវនៅចម្ងាយ
1m នៅលើវត្ថុដែលមានទំហំមិនទាបជាង 2,26mm
84

HT9025 - HT9025T
រូបភាពទី 44៖ តំណាងនៃសមាមាត្រ D/S នៃ HT9025T
9. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីបង្កកលទ្ធផល។ សារ "កាន់" និង
គ្រាប់ចុច SAVE លេចឡើងនៅលើអេក្រង់ (សូមមើលរូបភាពទី 45)
រូបទី 45: Salvataggio immagine IR 10. ចុចគ្រាប់ចុចដើម្បីរក្សាទុកតម្លៃជារូបភាព BMP នៅលើ
អង្គចងចាំខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ ឬចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ម្តងទៀតទៅ
បោះបង់មុខងារ។
11. បញ្ចូលម៉ឺនុយទូទៅដើម្បីបង្ហាញលទ្ធផលដែលបានរក្សាទុក (សូមមើលរូបភាពទី 46
ខាងឆ្វេង)
រូបភាពទី 46៖ ការរំលឹកឡើងវិញ និងការលុបរូបភាព IR 12. ចុចគ្រាប់ចុច HOLD/REL ដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស “Delete” ហើយបញ្ជាក់
ជាមួយអេក្រង់ MOD/VFD គន្លឹះ
13. ប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ឬដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើស “ចែករំលែក” តាមលំដាប់លំដោយ
ដើម្បីចែករំលែករូបភាពនៅលើឧបករណ៍ចល័តតាមរយៈ APP HTMercury និងការតភ្ជាប់ប៊្លូធូស (សូមមើល§ 5.15)
85

HT9025 – HT9025T 5.15. ទាញយកកម្មវិធី HTMERCURY
1. ចុចគ្រាប់ចុច /INRUSH ជ្រើសរើសម៉ឺនុយ “Setup” ហើយបើកដំណើរការ
ការភ្ជាប់ប៊្លូធូសនៅលើឧបករណ៍ (សូមមើល§ 0) ដូចដែលបានបង្ហាញក្នុងរូបភាពទី 47
រូបភាពទី 47៖ ការធ្វើឱ្យសកម្មនៃការតភ្ជាប់ប៊្លូធូស 3. ទាញយកកម្មវិធី HTMercury ពីហាង Android និង iOS
ហើយដំឡើងវានៅលើឧបករណ៍ចល័តរបស់អ្នកដោយប្រើលេខកូដ QR ខាងក្រោម៖
ទាញយកកំណែ Android
ទាញយកកំណែ iOS
ប្រយ័ត្ន
សម្រាប់ព័ត៌មានណាមួយអំពីការប្រើប្រាស់ HTMercury APP សូមមើលជំនួយតាមអ៊ីនធឺណិតនៅខាងក្នុងកម្មវិធី
86

HT9025 - HT9025T

6. ថែទាំ

៦.១. ព័ត៌មានទូទៅ

1. មានតែអ្នកជំនាញ និងអ្នកបច្ចេកទេសដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលប៉ុណ្ណោះដែលគួរធ្វើប្រតិបត្តិការថែទាំ។ មុនពេលអនុវត្តប្រតិបត្តិការថែទាំ សូមផ្តាច់ខ្សែទាំងអស់ចេញពីស្ថានីយបញ្ចូល។
2. កុំប្រើឧបករណ៍នៅក្នុងបរិយាកាសដែលមានកម្រិតសំណើមខ្ពស់ ឬសីតុណ្ហភាពខ្ពស់។ កុំប៉ះពាល់នឹងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់។
3. បិទឧបករណ៍ជានិច្ចបន្ទាប់ពីប្រើ។ ក្នុង​ករណី​ដែល​ឧបករណ៍​មិន​ត្រូវ​ប្រើ​ក្នុង​រយៈ​ពេល​យូរ សូម​ដក​ថ្ម​ចេញ
ដើម្បីជៀសវាងការលេចធ្លាយរាវដែលអាចបំផ្លាញឧបករណ៍
សៀគ្វីខាងក្នុង

6.2. ការជំនួសថ្ម

នៅពេលដែល LCD បង្ហាញនិមិត្តសញ្ញា "ថ្មខាងក្នុង។

", វាចាំបាច់ក្នុងការបញ្ចូលថ្ម

ប្រយ័ត្ន

មានតែអ្នកជំនាញ និងអ្នកបច្ចេកទេសដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវអនុវត្តប្រតិបត្តិការនេះ។ ដោះ​តួ​តេស្ត​ចេញ ឬ​តួ​ដែល​កំពុង​ធ្វើ​តេស្ត​មុន​ពេល​ប្តូរ​ថ្ម

1. ដាក់កុងតាក់បង្វិលទៅ OFF ហើយដកខ្សែចេញពីស្ថានីយបញ្ចូល។
2. បង្វិលវីសតោងនៃគម្របប្រអប់ថ្ម
ពីទីតាំង " "ទៅទីតាំង "" ហើយយកវាចេញ (សូមមើលរូបភាពទី 2 ផ្នែកទី 6) ។ 3. ដកថ្មដែលអាចសាកបានហើយបញ្ចូលវាទៅក្នុងមូលដ្ឋានសាកថ្មដែលបានផ្តល់។ 4. បញ្ចូលការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនៅក្នុងមូលដ្ឋានបញ្ចូលថ្ម។ 5. ភជប់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅនឹងមេអគ្គីសនីនិងទៅ
មូលដ្ឋានសាកថ្ម។ រកមើល LED "ថាមពល" ពណ៌បៃតង និងក្រហម "សាក" LED ដើម្បីបើក។ 6. បន្ត​ដំណើរ​ការ​បញ្ចូល​ថ្ម​រហូត​ដល់​ភ្លើង LED “Charge” ពណ៌​ក្រហម​ប្រែ
បិទ។ 7. ផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលពីមេអគ្គីសនីនិង
ដកថ្មចេញពីមូលដ្ឋានសាក។ 8. បញ្ចូលថ្មទៅក្នុងឧបករណ៍ម្តងទៀត។ 9. ស្ដារគម្របប្រអប់ថ្មចូលកន្លែងវិញ ហើយបង្វែរគម្រប
ការតោងវីសពីទីតាំង "" ទៅទីតាំង ""

6.3. ការសម្អាត

សម្រាប់ការលាងសម្អាតឧបករណ៍ប្រើក្រណាត់ស្ងួតទន់។ កុំប្រើក្រណាត់សើម សារធាតុរំលាយ ឬទឹកជាដើម។

87

HT9025 - HT9025T

7. លក្ខណៈបច្ចេកទេស

៥.៣. លក្ខណៈបច្ចេកទេស
ភាពត្រឹមត្រូវគណនាជា ±[%reading + (num. digits*resolution)] នៅ 18°C ​​28°C <75%RH

ឌីស៊ីវ៉ុលtage

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

600.0mV

0.1mV

6.000V

0.001V

60.00V

0.01V

600.0V

0.1V

1500V

1V

ការការពារលើសទម្ងន់: 1500V DC

ភាពត្រឹមត្រូវ (0.8% rdg + 8dgt) (0.5% rdg + 5dgt)
(0.8% rdg + 5dgt)

អាំងតង់ស៊ីតេបញ្ចូល> 10M

AC TRMS វ៉ុលtage

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

ការបញ្ចូល impedance

6.000V 60.00V 600.0V

0.001V 0.01V 0.1V

(1.2%rdg+5dgt) (50Hz 60Hz) (2.5%rdg+5dgt)

> 9 ម

1000V

1V

(61Hz 1kHz)

(*) ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួរវាស់ និងទម្រង់រលក sinusoidal ការការពារលើសទម្ងន់: 1000V DC/ACrms ; ជួរប្រេកង់: 50Hz ÷ 1kHz; ភាពត្រឹមត្រូវនៃមុខងារ PEAK៖ ±(10% ការអាន) ពេលវេលាឆ្លើយតបនៃមុខងារ PEAK៖ 1ms សម្រាប់ទម្រង់រលកដែលមិនមែនជា sinusoidal ភាពត្រឹមត្រូវគឺ៖ (10.0% rdg + 20digits) ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា NCV រួមបញ្ចូលគ្នាសម្រាប់វ៉ុល ACtage detection: LED on for phase-earth voltage នៅក្នុងជួរ 100V 1000V, 50/60Hz

AC + DC TRMS វ៉ុលtage

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

ការបញ្ចូល impedance

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(2.5% rdg + 20dgt)

> 10 ម

1000V

1V

(*) ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួរវាស់ និងទម្រង់រលក sinusoidal ការការពារលើសទម្ងន់: 1000V DC/ACrms ; ជួរប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

AC TRMS វ៉ុលtagអ៊ី ជាមួយ impedance ទាប (LoZ)

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

ការបញ្ចូល impedance

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(3.0% rdg + 20dgt)

300 គ

1000V

1V

(*) ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួរវាស់ និងទម្រង់រលក sinusoidal សម្រាប់ទម្រង់រលកដែលមិនមែនជា sinusoidal ភាពត្រឹមត្រូវគឺ: (10.0% rdg + 20digits) ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000V DC/ACrms ; ជួរប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

AC + DC TRMS វ៉ុលtagអ៊ី ជាមួយ impedance ទាប (LoZ)

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

ការបញ្ចូល impedance

6.000V

0.001V

60.00V ២៤ វី

0.01V ២៤ វី

(3.5% rdg + 40dgt)

<300k

1000V

1V

(*) ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួរវាស់ និងទម្រង់រលក sinusoidal ការការពារលើសទម្ងន់: 1000V DC/ACrms ; ជួរប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 1kHz

ជួរចរន្ត DC 60.00A 600.0A 1000A
ការការពារលើសទម្ងន់: 1000A DC / ACrms

ដំណោះស្រាយ 0.01 A 0.1A 1A

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)
(2.0% rdg + 8dgt)

88

HT9025 - HT9025T

AC TRMS បច្ចុប្បន្ន / INRUSH បច្ចុប្បន្ន

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

60.00A

0.01 អេ

600.0A

0.1A

(2.5% rdg + 5dgt)

1000A

1A

(*) ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួរវាស់ និងទម្រង់រលក sinusoidal ពេលវេលាឆ្លើយតបមុខងារ INRUSH: 100ms; ជួរប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 60Hz ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000A DC/ACrms

ចរន្ត DC ដោយមធ្យោបាយស្តង់ដារ clamp ឧបករណ៍បំប្លែង

ជួរ

សមាមាត្រទិន្នផល

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

1000mA 10A

1000mV/1000mA 100mV/1A

1mA 0.01A

(0.8% rdg + 5dgt)

40A (**)

10mV/1A

0.01A

(1.8% rdg + 5dgt)

100A

10mV/1A

0.1A

(0.8% rdg + 5dgt)

400A (**)

1mV/1A

0.1A

(1.8% rdg + 5dgt)

1000A

1mV/1A

1A

(0.8% rdg + 5dgt)

(*) ភាពត្រឹមត្រូវសំដៅទៅលើឧបករណ៍ដោយគ្មានឧបករណ៍ប្តូរ; (**) ជាមួយ clamp transducer HT4006 សម្រាប់ទម្រង់រលកដែលមិនមែនជា sinusoidal ភាពត្រឹមត្រូវគឺ៖ (10.0%rdg + 10digits) ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000A DC/ACrms

AC TRMS, AC + DC TRMS បច្ចុប្បន្នជាមួយ cl ស្តង់ដារamp ឧបករណ៍បំប្លែង

ជួរ

សមាមាត្រទិន្នផល

ភាពជាក់លាក់នៃគុណភាពបង្ហាញ (50-60Hz) (*)

1000mA 10A

1V/1mA 100mV/1A

1mA 0.01A

(0.8% rdg + 5dgt)

40A (**)

10mV/1A

0.01A

(1.8% rdg + 5dgt)

100A

10mV/1A

0.1A

(0.8% rdg + 5dgt)

400A (**)

1mV/1A

0.1A

(1.8% rdg + 5dgt)

1000A

1mV/1A

1A

(0.8% rdg + 5dgt)

(*) ភាពត្រឹមត្រូវសំដៅទៅលើឧបករណ៍ដោយគ្មានឧបករណ៍ប្តូរ; (**) ជាមួយ clamp transducer HT4006 ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ជួរប្រេកង់ 61Hz÷1kHz: (2.4%rdg+ 5dgt) ជួរប្រេកង់: 50Hz ÷ 1kHz: ការការពារលើសទម្ងន់: 1000A DC/ACrms

AC TRMS បច្ចុប្បន្នជាមួយ cl អាចបត់បែនបាន។amp ឧបករណ៍បំប្លែង (F3000U)

ជួរ

សមាមាត្រទិន្នផល

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

30A

100mV/1A

0.01A

300A

10mV/1A

0.1A

(3.0% rdg + 5dgt)

3000A

1mV/1A

1A

(*) ភាពត្រឹមត្រូវសំដៅទៅលើឧបករណ៍តែមួយគត់ដោយគ្មានឧបករណ៍ប្តូរ ភាពត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ពី 10% ទៅ 100% នៃជួររង្វាស់; ជួរប្រេកង់៖ 50Hz ÷ 400Hz ភាពត្រឹមត្រូវនៃមុខងារ PEAK៖ ±(10%reading+20dgt) ពេលវេលាឆ្លើយតបនៃមុខងារ PEAK៖ 1ms ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000A DC/ACrms

ការធ្វើតេស្តភាពធន់និងភាពជាប់

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

600.0

0.1

6.000 គ

0.001 គ

60.00 គ

0.01 គ

600.0 គ

0.1 គ

6.000 ម

0.001 ម

60.00 ម

0.01 ម

ការការពារលើសទម្ងន់: 1000V DC / ACrms

ភាពត្រឹមត្រូវ (1.0% rdg + 10dgt)
(0.8% rdg + 5dgt)
(2.5% rdg + 10dgt)

Buzzer ១

មុខងារតេស្ត Diode

សាកល្បងចរន្ត <1.5mA

បើកវ៉ុលtagអ៊ី ៥ វីស៊ីស៊ី

ប្រេកង់ (សៀគ្វីអគ្គិសនី)

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

40.00Hz 10kHz

0.01Hz 0.001kHz

ការការពារលើសទម្ងន់: 1000V DC / ACrms; ភាពរសើប៖ ± 2Vrms

ភាពត្រឹមត្រូវ (0.5% rdg)

89

HT9025 - HT9025T

ប្រេកង់ (សៀគ្វីអេឡិចត្រូនិច)

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ

60.00 ហឺត

0.01 ហឺត

600.0 ហឺត

0.1 ហឺត

6.000kHz

0.001kHz

60.00kHz

0.01kHz

(0.2% rdg + 5dgt)

600.0kHz

0.1kHz

6.000MHz

0.001MHz

10.00MHz

0.01MHz

ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000ADC/ACrms; ភាពរសើប៖ > 2Vrms (@ 20% 80% វដ្តកាតព្វកិច្ច) និង f<100kHz; > 5Vrms (@ 20% 80% វដ្តកាតព្វកិច្ច) និង f> 100kHz

ជួរកាតព្វកិច្ច

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ

10.0% 90.0%

0.1%

(1.2% rdg + 8dgt)

ជួរប្រេកង់ជីពចរ៖ 40Hz 10kHz, ជីពចរ ampពន្លឺ: ± 5V (100s 100ms)

ជួរសមត្ថភាព
60.00nF 600.0nF 6.000F 60.00F 600.0F 6000F 60.00mF 100.0mF
ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000ADC/ACrms

ដំណោះស្រាយ 0.01nF 0.1nF 0.001F 0.01F 0.1F 1F 0.01mF 0.1mF

ភាពត្រឹមត្រូវ
(3.0% rdg+ 20dgt)
(3.0% rdg + 8dgt)
(3.5% rdg + 20dgt) (5.0% rdg + 40dgt)

សីតុណ្ហភាពជាមួយនឹងការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K

ជួរ

ដំណោះស្រាយ

ភាពត្រឹមត្រូវ (*)

-40.0°C ÷ 600.0°C 601°C ÷ 1000°C

0.1°C 1°C

(1.5%rdg + 3°C)

-40.0°F ÷ 600.0°F 601°F ÷ 1800°F

0.1°F 1°F

(1.5%rdg+ 5.4°F)

245.0K ÷ 600.0K 601K ÷ 1273K

0.1K 1K

(1.5% rdg+ 3K)

(*) ភាពត្រឹមត្រូវនៃឧបករណ៍ដោយគ្មានការស៊ើបអង្កេត និងបញ្ជាក់ជាមួយនឹងសីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញមានស្ថេរភាពនៅ± 1°C ការការពារលើសទម្ងន់៖ 1000ADC/ACrms

សីតុណ្ហភាពអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ (HT9025T)

ប្រភេទឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា IR

UFPA (120x120pxl, 17m)

ការឆ្លើយតបវិសាលគម

8 14 ម។

ជួរមើលឃើញ (FOV) / Lens

15.6° x 15.6° / 7.5mm

IFOV (@1m)

2.26mrad

ភាពប្រែប្រួលកំដៅ / NETD

<0.1°C (@30°C /86°F) / 100mK

ការផ្តោតអារម្មណ៍

ស្វ័យប្រវត្តិ

ចម្ងាយផ្តោតអារម្មណ៍អប្បបរមា

0.5 ម។

ភាពញឹកញាប់នៃរូបភាព

50 ហឺត

ការអានសីតុណ្ហភាព

° C, ° F, K

ក្ដារលាយពណ៌ដែលអាចប្រើបាន

5

ទ្រនិចឡាស៊ែរ

ថ្នាក់ទី 2 យោងតាម ​​IEC 60825-1

ឧបករណ៍បំភ្លឺដែលភ្ជាប់មកជាមួយ

អំពូល LED ពណ៌ស

ការកែតម្រូវការសាយភាយ

0.01 ÷ 1.00 ក្នុងជំហាន 0.01

ការវាស់វែងទស្សន៍ទ្រនិច

3 (ថេរ សីតុណ្ហភាពអតិបរមា សីតុណ្ហភាពអប្បបរមា។)

ជួរវាស់

-20°C ÷ 260°C (-4°F ÷ 500°F)

±3% ការអាន ឬ ±3°C (±5.4°F)

ភាពត្រឹមត្រូវ

(សីតុណ្ហភាពបរិស្ថាន 10°C ÷

35°C, សីតុណ្ហភាពវត្ថុ>0°C)

90

HT9025 - HT9025T

៣.២. លក្ខណៈទូទៅ

សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព: EMC: អ៊ីសូឡង់: កម្រិតបំពុល: ប្រភេទរង្វាស់:

IEC/EN61010-1 IEC/EN61326-1 អ៊ីសូឡង់ពីរដង 2 CAT IV 600V, CAT III 1000V CAT II 1500VDC

ប្រភេទនៃការបង្ហាញ៖ អេសampប្រេកង់លីង៖ ការបំប្លែង៖

ពណ៌ TFT, 6000 ចំណុចជាមួយនឹងរបារ 3 ដង/វិនាទី TRMS

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ប្រភេទថ្ម៖ ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលរបស់ឧបករណ៍សាកថ្ម៖ ការចង្អុលបង្ហាញអំពីថ្មទាប៖ ពេលវេលាបញ្ចូលថ្ម៖ រយៈពេលថ្ម៖
បិទដោយស្វ័យប្រវត្តិ (បិទ)៖
លក្ខណៈមេកានិក វិមាត្រ (L x W x H): ទំងន់ (រួមបញ្ចូលថ្ម)៖ ទំហំកុងទ័រអតិបរមា៖ ការការពារមេកានិច៖

ថ្ម 7.4V Li-ION, 1200mAh

100/240VAC, 50/60Hz, 12VDC, 2A

និមិត្តសញ្ញា”

"នៅលើការបង្ហាញ

ប្រហែល 2 ម៉ោង។

ប្រហែល 8 ម៉ោង (បិទប៊្លូធូស)

ប្រហែល 7 ម៉ោង (ប៊្លូធូសសកម្ម)

បន្ទាប់ពី 1560 នាទី 'ទំនេរ

280 x 100 x 50mm (11 x 4 x 2in) 505g (18 អោន) 40mm (2in) IP40

អង្គចងចាំខាងក្នុង មុខងារ Logger និងការតភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ចល័ត

រក្សាទុករូបថត៖

អតិបរមា 128 (ទ្រង់ទ្រាយ BMP)

Sampចន្លោះពេលលីង (SI)៖

1s÷15នាទីអាចជ្រើសរើសបាន។

ការរក្សាទុកការថត៖

អតិបរមា 16 (ឬ 34 ម៉ោង) @SI=1s

រយៈពេលថតតែមួយ៖

អតិបរមា 10 ម៉ោង។

ការតភ្ជាប់ប៊្លូធូស៖

ប្រភេទ BLE 4.0

ឧបករណ៍ចល័តដែលត្រូវគ្នា៖

ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android 4.4 ឬខ្ពស់ជាងនេះ ទូរស័ព្ទ iPhone 4 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។

លក្ខខណ្ឌបរិស្ថានសម្រាប់ការប្រើប្រាស់

សីតុណ្ហភាពយោង៖

18°C 28°C (64°F 82°F)

សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖

5°C ÷ 40°C (41°F 104°F)

សំណើមដែលទាក់ទងប្រតិបត្តិការ៖

<80%RH

សីតុណ្ហភាពផ្ទុក៖

-20°C ÷ 60°C (-4°F 140°F)

សំណើម​ផ្ទុក​:

<80%RH

កម្ពស់ប្រតិបត្តិការអតិបរមា៖

2000m (6562ft)

ផលិតផលនេះអនុលោមតាមវេជ្ជបញ្ជានៃការណែនាំអ៊ឺរ៉ុបនៅលើវ៉ុលទាបtage 2014/35/EU ទៅកាន់ការណែនាំរបស់ EMC 2014/30/EU និងចំពោះ RED
ការណែនាំឆ្នាំ 2014/53/EU ឧបករណ៍នេះបំពេញតម្រូវការរបស់ 2011/65/EU (RoHS)
សេចក្តីណែនាំ និងសេចក្តីណែនាំ 2012/19/EU (WEEE)

91

HT9025 - HT9025T

គ្រឿងបន្លាស់
7.3.1. គ្រឿងបន្លាស់ស្តង់ដារ
· ការធ្វើតេស្តនាំអោយមានគន្លឹះ 2/4mm · K-type wire probe · Adapter for K-type wire probe connection · Li-ION rechargeable battery (HT9025) · Li-ION rechargeable battery, 2 pieces (HT9025T) · Multiplug power supply + មូលដ្ឋានសាកថ្ម · កាបូបដាក់តាមខ្លួន · របាយការណ៍ក្រិតតាមខ្នាត ISO · សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់

ខូដ។ 4324-2 កូដ។ TK101 កូដ។ T10 Cod ។ BAT64 កូដ។ BAT64 កូដ។ A0EC95 កូដ។ B0EC95

7.3.2. គ្រឿងបន្លាស់ស្រេចចិត្ត

ការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K សម្រាប់សីតុណ្ហភាពខ្យល់ និងឧស្ម័ន · ការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K សម្រាប់សីតុណ្ហភាពសារធាតុពាក់កណ្តាលរឹង · ការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K សម្រាប់សីតុណ្ហភាពសារធាតុរាវ · ការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K សម្រាប់សីតុណ្ហភាពផ្ទៃ · ការស៊ើបអង្កេតប្រភេទ K សម្រាប់សីតុណ្ហភាពផ្ទៃជាមួយនឹងព័ត៌មានជំនួយ 90 ° · ស្តង់ដារ clamp transducer DC/AC 40-400A · Flexible clamp transducer AC 30/300/3000A · ស្តង់ដារ clamp transducer AC 1-100-1000A (HT conn.) · ស្តង់ដារ clamp transducer AC 10-100-1000A (HT conn.) · ស្តង់ដារ clamp transducer DC 1000A (HT connector) · Adapter for connection clamp ជាមួយឧបករណ៍ភ្ជាប់ HT

ខូដ។ TK107 កូដ។ TK108 កូដ។ TK109 កូដ។ TK110 កូដ។ TK111 កូដ។ HT4006 កូដ។ F3000U លេខកូដ។ HT96U កូដ។ HT97U Cod ។ HT98U កូដ។ ណូកានបា

92

HT9025 - HT9025T
8. សេវាកម្ម
៨.១. លក្ខខណ្ឌធានា
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានធានាប្រឆាំងនឹងកំហុសសម្ភារៈ ឬពិការភាពផលិតកម្ម ស្របតាមលក្ខខណ្ឌនៃការលក់ទូទៅ។ ក្នុងអំឡុងពេលធានា (មួយឆ្នាំ) ផ្នែកដែលមានកំហុសអាចត្រូវបានជំនួស។ ក្រុមហ៊ុនផលិតរក្សាសិទ្ធិក្នុងការសម្រេចចិត្តជួសជុល ឬជំនួសផលិតផល។ ក្នុងករណីប្រគល់ឧបករណ៍មកវិញ រាល់ថ្លៃដឹកជញ្ជូនទាំងអស់ត្រូវតែបង់ដោយអតិថិជន។ ឧបករណ៍ត្រូវតែភ្ជាប់មកជាមួយនូវកំណត់ត្រាចែកចាយដែលបង្ហាញពីកំហុស ឬហេតុផលនៃការត្រឡប់មកវិញ។ អ្នកសាកល្បងដែលបានត្រឡប់មកវិញត្រូវតែវេចខ្ចប់ក្នុងប្រអប់ដើមរបស់វា។ រាល់ការខូចខាតដែលបានកើតឡើងក្នុងពេលដឹកជញ្ជូនដោយសារតែខ្វះការវេចខ្ចប់ដើម នឹងត្រូវកាត់ជូនអតិថិជន។ ក្រុមហ៊ុនផលិតមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតណាមួយចំពោះមនុស្ស ឬវត្ថុនោះទេ។ គ្រឿងបន្លាស់ និងថ្មមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានាទេ។
ការធានានឹងមិនត្រូវបានអនុវត្តចំពោះករណីខាងក្រោម៖
· កំហុសដោយសារតែការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍មិនត្រឹមត្រូវ · កំហុសដោយសារតែការរួមផ្សំរបស់អ្នកសាកល្បងជាមួយនឹងឧបករណ៍មិនឆបគ្នា។ · កំហុសដោយសារតែការវេចខ្ចប់មិនត្រឹមត្រូវ។ · កំហុសដោយសារការផ្តល់សេវាដែលធ្វើឡើងដោយបុគ្គលដែលមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយ
ក្រុមហ៊ុន។ · កំហុសដោយសារតែការកែប្រែដែលបានធ្វើឡើងដោយគ្មានការអនុញ្ញាតច្បាស់លាស់ពីយើងខ្ញុំ
នាយកដ្ឋានបច្ចេកទេស។ · កំហុសដោយសារការសម្របខ្លួនទៅនឹងកម្មវិធីជាក់លាក់មួយ ដែលមិនបានផ្តល់ដោយ
និយមន័យនៃឧបករណ៍ឬដោយសៀវភៅណែនាំ។
ខ្លឹមសារនៃសៀវភៅណែនាំនេះមិនអាចផលិតឡើងវិញក្នុងទម្រង់ណាមួយដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីយើងទេ ផលិតផលរបស់យើងត្រូវបានប៉ាតង់។ ប្រភេទឡូហ្គោរបស់យើងត្រូវបានចុះឈ្មោះ។ យើងរក្សាសិទ្ធិក្នុងការកែប្រែលក្ខណៈ និងតម្លៃបន្ថែមទៀតចំពោះការអភិវឌ្ឍន៍បច្ចេកវិទ្យា
8.2. សេវាកម្ម
ប្រសិនបើឧបករណ៍មិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ មុននឹងទាក់ទងសេវាកម្ម សូមសាកល្បងថ្ម ការធ្វើតេស្តនាំផ្លូវជាដើម ហើយផ្លាស់ប្តូរវាប្រសិនបើចាំបាច់។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នៅតែមិនដំណើរការ សូមប្រាកដថាដំណើរការប្រតិបត្តិការរបស់អ្នកអនុលោមទៅតាមអ្វីដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ ក្នុងករណីប្រគល់ឧបករណ៍មកវិញ រាល់ថ្លៃដឹកជញ្ជូនទាំងអស់ត្រូវតែបង់ដោយអតិថិជន។ ឧបករណ៍ត្រូវតែភ្ជាប់មកជាមួយនូវកំណត់ត្រាចែកចាយដែលបង្ហាញពីកំហុស ឬហេតុផលនៃការត្រឡប់មកវិញ។ អ្នកសាកល្បងដែលបានត្រឡប់មកវិញត្រូវតែវេចខ្ចប់ក្នុងប្រអប់ដើមរបស់វា។ រាល់ការខូចខាតដែលបានកើតឡើងក្នុងពេលដឹកជញ្ជូនដោយសារតែខ្វះការវេចខ្ចប់ដើម នឹងត្រូវកាត់ជូនអតិថិជន
93

HT9025 - HT9025T
9. រូបភពខាងក្នុង / INTERNAL FIGURES

រូប ៧

Uso strumento per misura di Tensione AC, AC+DC, VFD Take AC, , AC+DC, VFD voltage ការវាស់វែង

រូប ៧

Uso strumento per misura di Tensione LoZAC, LoZAC+DC Takeing LoZAC, LoZAC+DC voltage ការវាស់វែង

រូប ៧

Uso strumento per misura di Tensione DC Takeing DC voltage ការវាស់វែង

94

HT9025 - HT9025T

រូប ៧

Uso dello strumento per misura di Frequenza e Duty Cycle Taking Frequency and Duty Cycle

រូប ៧

Uso dello strumento per misura di Resistenza e Test Continuità ការវាស់ស្ទង់ភាពធន់ និងការបន្ត

95

HT9025 - HT9025T

រូប ៧

Uso dello strumento per la Prova Diodi ការវាស់វែងការធ្វើតេស្ត Diode

រូប ៧

Uso strumento per misura di Capacità ការវាស់វែងសមត្ថភាព

រូប ៧

Uso strumento per misura di Temperatura ការវាស់សីតុណ្ហភាព

រូប ៧

Uso strumento per misura di Corrente DC ការវាស់ស្ទង់ចរន្ត DC

96

HT9025 - HT9025T

រូប ៧

Uso dello strumento per misura di Corrente AC ការវាស់ស្ទង់បច្ចុប្បន្ន AC

រូប ៧

Uso dello strumento per misura di Corrente di spunto (INRUSH) ការទទួលយក AC INRUSH ការវាស់វែងបច្ចុប្បន្ន

97

HT9025 - HT9025T

រូប ៧

Uso dello strumento per misura di corrente AC/DC con trasduttori a pinza ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍សម្រាប់វាស់ចរន្ត AC/DC ជាមួយ clamp ឧបករណ៍បំប្លែង

98

ឯកសារ/ធនធាន

ឧបករណ៍ HT HT9025T AC/DC បច្ចុប្បន្ន Clamp [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
HT9025, HT9025T, HT9025T AC-DC បច្ចុប្បន្ន Clamp, HT9025T, AC-DC បច្ចុប្បន្ន Clamp, បច្ចុប្បន្ន Clamp, Clamp

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *