Multilog WW
សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
សៀវភៅណែនាំនេះមានព័ត៌មានសុវត្ថិភាព និងប្រតិបត្តិការសំខាន់ៗ។ សូមអាន យល់ និងធ្វើតាមការណែនាំនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំ និងឯកសារទាំងឡាយដែលភ្ជាប់មកជាមួយឧបករណ៍។
MAN-147-0004-D March 2024
សេចក្តីផ្តើម
The “Multilog2WW” device is multi-purpose data logger that can be built and configured to suit a specific application of the device; several versions are available within the logger family. Please contact your sales representative for help with selection of the appropriate model for your application.
HWM also provides a software tool, known as “IDT” (“Installation and Diagnostic Tool”) for logger setup and test. (See also section 1.6.)
Models Covered, Documentation and Support of Product
មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់នេះគ្របដណ្តប់គ្រួសារគំរូខាងក្រោម៖
លេខម៉ូដែល | ការពិពណ៌នាឧបករណ៍ |
---|---|
MP/*/*/* | Multilog2WW logger device. |
មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់នេះគួរតែត្រូវបានអានដោយភ្ជាប់ជាមួយ៖
លេខឯកសារ | ការពិពណ៌នាឯកសារ |
---|---|
MAN-147-0003 | Safety Warnings and Approvals Information (for Multilog2WW). |
MAN-130-0017 | មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ IDT (កំណែកុំព្យូទ័រ) ។ |
MAN-2000-0001 | IDT (app for mobile devices) user-guide. |
មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់នេះផ្តល់នូវព័ត៌មានលម្អិតនៃប្រតិបត្តិការអ្នកកាប់ឈើ និងរបៀបដំឡើងផលិតផល។ សូមមើលផងដែរនូវមគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ ឬសន្លឹកទិន្នន័យសម្រាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលកំពុងត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាមួយអ្នកកាប់ឈើ។
សូមអានផ្នែកដែលពាក់ព័ន្ធនៃការណែនាំអំពីអ្នកប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ការណែនាំអំពីរបៀបបញ្ជាក់ការកំណត់ ឬកែប្រែការរៀបចំអ្នកកាប់ឈើរបស់អ្នក។ នេះរួមមាន៖
- ព័ត៌មានលម្អិតនៃការដំឡើងបណ្តាញឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា និងការកត់ត្រាទិន្នន័យ។
- ការកំណត់អ្នកកាប់ឈើសម្រាប់ការបញ្ជូនទិន្នន័យរង្វាស់ទៅម៉ាស៊ីនមេ។
- ការដំឡើងកម្មវិធីកត់ត្រាសម្រាប់មុខងារផ្ញើសារបន្ថែម ដូចជាម៉ោងរោទិ៍ជាដើម។
ចំណាំ៖ ប្រព័ន្ធមានលក្ខណៈពិសេស និងការផ្លាស់ប្តូរថ្មីៗដែលបានចេញផ្សាយជាទៀងទាត់ ដូច្នេះអ្នកអាចសង្កេតមើលការផ្លាស់ប្តូរបន្តិចបន្តួចពីដ្យាក្រាម និងលក្ខណៈពិសេសដែលបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ មុខងារ និងមុខងារដែលបានដំឡើងអាចប្រែប្រួលពីឧបករណ៍មួយទៅឧបករណ៍មួយ ដូច្នេះតែងតែយោងទៅលើម៉ឺនុយ និងអេក្រង់នៃឧបករណ៍ដំឡើងណាមួយ ដើម្បីកំណត់ថាលក្ខណៈពិសេសណាមួយដែលមាននៅលើឧបករណ៍កាប់ឈើរបស់អ្នក។
HWM ផ្តល់ការគាំទ្រសម្រាប់ឧបករណ៍កាប់ឈើដោយមធ្យោបាយនៃការគាំទ្រអតិថិជនរបស់យើង។ webទំព័រ៖ https://www.hwmglobal.com/help-and-downloads/
ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរណាមួយដែលមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយសៀវភៅណែនាំនេះ ឬជំនួយតាមអ៊ីនធឺណិត សូមទាក់ទងក្រុមជំនួយបច្ចេកទេស HWM តាមរយៈ +44 (0) 1633 489479 ឬអ៊ីមែល cservice@hwm-water.com
ការពិចារណាអំពីសុវត្ថិភាព
មុននឹងបន្ត សូមអានដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងធ្វើតាមព័ត៌មាននៅក្នុងឯកសារ "ការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព និងព័ត៌មានការយល់ព្រម" ដែលផ្តល់ជាមួយផលិតផល។ នេះផ្តល់ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពទូទៅ។
រក្សាទុកឯកសារទាំងអស់សម្រាប់ជាឯកសារយោងនាពេលអនាគត។
Before using this product, make a risk assessment of the installation site and expected work activity. Ensure suitable protective clothing is worn and working practices are followed during installation and any maintenance.
ព្រមាន៖ នៅពេលដែលឧបករណ៍នេះកំពុងត្រូវបានប្រើប្រាស់ ដំឡើង កែសម្រួល ឬផ្តល់សេវា នេះត្រូវតែធ្វើឡើងដោយបុគ្គលិកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ដែលស្គាល់ពីការសាងសង់ និងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍ និងគ្រោះថ្នាក់នៃបណ្តាញឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ណាមួយ។
សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ
Use of Cellular Networks – Important Notes
ភាពអាចរកបាននៃសារ SMS
Most Multilog2WW models include the ability to communicate to a server via use of the cellular data network. This is usually via the regular data network (which gives internet access). Alternatively, the SMS (Short Message Service) messaging can be used; in most cases this will be as a fall-back if the logger is temporarily unable to access the regular data network. If configured for SMS use, the logger uses the available 2G network.
សំខាន់៖ សេវា 2G (GPRS) ដែលផ្ទុកប្រព័ន្ធផ្ញើសារ SMS កំពុងត្រូវបានបិទបន្តិចម្តងៗនៅជុំវិញពិភពលោក។ នៅពេលដែល 2G ត្រូវបានបិទ សេវាផ្ញើសារ SMS ដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍កាប់ឈើនឹងមិនអាចដំណើរការបានទៀតទេ។ លុះត្រាតែអសកម្មនៅក្នុងការកំណត់អ្នកកាប់ឈើ អ្នកកាប់ឈើនឹងបន្តព្យាយាម ដោយខ្ជះខ្ជាយថាមពលថ្ម។ ដូច្នេះ សូមពិនិត្យមើលជាមួយប្រតិបត្តិករបណ្តាញទូរស័ព្ទរបស់អ្នកសម្រាប់កាលបរិច្ឆេទបិទរបស់ពួកគេ មុនពេលកំណត់អ្នកកាប់ឈើដើម្បីប្រើប្រាស់សេវាកម្មបម្រុងទុកសារ SMS ឬមុខងារផ្សេងទៀតដែលតម្រូវឱ្យមានការប្រើប្រាស់សារ SMS ។
To deactivate the use of the SMS system, any related SMS settings must be removed (switched off or deleted). Refer to the IDT User Guide for details of SMS settings. Any modified settings must be saved to the logger.
ចំណាំ៖ សម្រាប់ការប្រើប្រាស់សេវាកម្ម SMS ទាំងអ្នកកាប់ឈើ និងអ្នកផ្តល់បណ្តាញទូរស័ព្ទត្រូវតែគាំទ្រសារ SMS ។ លើសពីនេះ ស៊ីមកាតដែលបំពាក់នៅខាងក្នុងអ្នកកាប់ឈើត្រូវតែគាំទ្រការប្រើប្រាស់សារ SMS ។ (សូមពិនិត្យជាមួយអ្នកផ្គត់ផ្គង់ស៊ីមរបស់អ្នកប្រសិនបើចាំបាច់)។
កំណត់អត្តសញ្ញាណអត្តសញ្ញាណនៅពេលប្រើសារ SMS
នៅពេលប្រើបណ្តាញទិន្នន័យចល័ត អត្តសញ្ញាណអ្នកកាប់ឈើត្រូវបានរួមបញ្ចូលជាមួយទិន្នន័យនៅក្នុងសារ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយនៅពេលប្រើប្រព័ន្ធ SMS អត្តសញ្ញាណគឺជាលេខហៅ (ពីស៊ីមកាត) ។ ដូច្នេះ នៅពេលប្រើប្រាស់សេវាកម្ម SMS ណាមួយ លេខទាំងពីរនេះ (ការកំណត់ IDT នៃលេខទូរស័ព្ទអ្នកកាប់ឈើ និងលេខទូរសព្ទស៊ីម) ត្រូវតែផ្គូផ្គង។
Viewទិន្នន័យ
ទៅ view អ្នកកាប់ទិន្នន័យពីចម្ងាយ ក viewឧបករណ៍ (webគេហទំព័រ) ត្រូវបានប្រើប្រាស់។ ផ្សេងៗ webគេហទំព័រអាចរកបាន។ គ្នា។ webគេហទំព័របង្ហាញទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយគេហទំព័រដំឡើងអ្នកកាប់ឈើ។ ជម្រើសនៃ webគេហទំព័រនឹងអាស្រ័យលើប្រភេទឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលបានប្រើ និងកម្មវិធីរបស់វា។
ទិន្នន័យពីអ្នកកាប់ឈើរបស់អ្នកក៏អាចជា viewed ក្នុងមូលដ្ឋានដោយប្រើ IDT កំឡុងពេលចូលមើលគេហទំព័រ។
សូមមើលឯកសារបណ្តុះបណ្តាលដែលមានសម្រាប់អ្នក viewឧបករណ៍ ing និងក៏ជាមគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
IDT – Software Tool (For Logger Programming And Tests)
ឧបករណ៍សូហ្វវែរ ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា “IDT” (ឧបករណ៍ដំឡើង និងវិភាគ) មានសម្រាប់ពិនិត្យ ឬធ្វើការកែតម្រូវចំពោះការដំឡើងអ្នកកាប់ឈើ និងសម្រាប់សាកល្បងប្រតិបត្តិការអ្នកកាប់ឈើនៅលើគេហទំព័រផងដែរ។
ការជ្រើសរើសកំណែដែលត្រូវប្រើ
ឧបករណ៍កម្មវិធី IDT ផ្តល់នូវចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើប្រាស់ទៅកាន់អ្នកកាប់ឈើ។ វាអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យ ឬធ្វើការកែតម្រូវចំពោះការកំណត់អ្នកកាប់ឈើ និងសម្រាប់សាកល្បងប្រតិបត្តិការអ្នកកាប់ឈើនៅក្នុងគេហទំព័រដែលបានដំឡើងរបស់វា។ មុនពេល IDT អាចអនុវត្តមុខងារទាំងនេះ វាបាន 'តភ្ជាប់ទៅ' អ្នកកាប់ឈើ។ នេះមានន័យយ៉ាងសាមញ្ញថា ឧបករណ៍ចុងទាំងពីរ (កម្មវិធី logger និងកម្មវិធី IDT) អាចទំនាក់ទំនងគ្នាទៅវិញទៅមកតាមផ្លូវទំនាក់ទំនងការងារ។
IDT មានបីកំណែ៖
- IDT សម្រាប់កុំព្យូទ័រដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Windows ។
- IDT សម្រាប់ឧបករណ៍ចល័ត (ទូរស័ព្ទ និងថេប្លេត) ដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ។
- IDT សម្រាប់ឧបករណ៍ចល័ត (ទូរស័ព្ទ និងថេប្លេត) ដែលមានប្រព័ន្ធ (Apple) iOS ។
ពីរក្រោយគេត្រូវបានគេហៅថាជា 'IDT app' ចំណែកឯកម្មវិធីដំបូងគេហៅថា 'IDT (PC)' ឬ 'IDT (Windows)'។
It is recommended to install and use the IDT app version whenever possible; it covers most types of HWM loggers. There are, however, a small number of situations where loggers or logger/sensor combinations that (at the time of writing) require the use of the IDT (PC) tool. Refer to section 8 for further details of which sensors or features require IDT (PC)
IDT (PC version)
សូមមើល IDT (PC version) មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ (MAN-130-0017) សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីរបៀបរៀបចំកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកកាប់ឈើ។ មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ក៏ផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីរបៀបប្រើ IDT ជាមួយនឹងការកំណត់អ្នកកាប់ឈើផ្សេងៗ។
IDT app (mobile device version)
ជាងview
Logger – Device Overview
Physical Features & Connector Identification
The Multilog2WW logger family is flexible in design and can be built to suit a variety of uses. An exampឡេត្រូវបានបង្ហាញផ្ទុយ។
Your logger may be different to the one illustrated; several models exist within the Multilog2WW family.
The loggers are of a waterproof construction and have waterproof connectors for attaching the sensors and antenna. The connectors can exit the unit via either the top or bottom of the case.
The logger includes 4 key-hole shaped mounting lugs, (spaced 300mm x 157mm apart). The logger may be fixed to a wall using flat-headed screws using the holes.
មានរន្ធបន្ថែមចំនួន 3 ឆ្លងកាត់ផ្នែកទាំងពីរនៃករណី; ទាំងនេះអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់កម្មវិធីដែលតម្រូវឱ្យមានការប្រឆាំងនឹង tamper seals ដែលត្រូវអនុវត្ត។
The top surface of the unit can be identified using the shape of the keyholes.
It can also be identified from one of the labels on the front of the unit.
The connector locations are identified as:
- T1, T2, T3, T4 (on the top surface) and
- B1, B2, B3, B4 (on the bottom surface).
A diagram showing the Multilog2WW logger. The top view highlights the keyhole mounting lugs and the “Top” surface. The side view បង្ហាញ three holes for anti-tamper seals and four keyhole mounting holes. A detailed diagram of the keyhole dimensions shows a 6.0mm diameter hole leading to a 10.0mm diameter wider section. A label on the front of the unit shows “HWM MultiLog 2 WW” with PN: MP/31RVQ0/1/UK15, SN: -13238, SMS, SIM, and CE2813 markings, along with connector labels T1, T2, T3, T4, B1, B2, B3, B4.
They appear in the sequence shown on the label and are discussed further (below).
Another label on the front of the logger shows the model number (part-number) of the unit. e.g., MP/31RVQ0/1/UK15 (shown opposite). It also shows the serial number. e.g., 13238 (shown opposite).
The label then shows a table which states the type of interface that is fitted at each of the positions.
The table shows:
- Antenna (connector type)
- Communications and external battery input
- Unused locations (labelled “NA” or blank)
- Sensor type that should be attached.
(or an electrical interface type if it is a multi-purpose interface).
Note: The table content will vary according to model (part-number) supplied.
All connector positions are shown opposite, although usually not all are used, depending on the model part number ordered. For optimal battery life, mount “this way up” as shown by the direction of the arrow in the diagram.
External Battery (Option)
Most Multilog2WW models have a connector that allows an External Battery to be connected. These provide the logger with additional power capacity.
អតីតមួយampឡេត្រូវបានបង្ហាញផ្ទុយ។
សមត្ថភាពថ្មផ្សេងៗគ្នាអាចរកបាន។
Always use HWM supplied batteries to ensure compatibility and safety. Ensure the cable supplied with the battery is suitable for the external power connector fitted to your logger.
(សម្រាប់ស្ថានភាពដែលតម្រូវឱ្យប្រើថ្មខាងក្រៅ សូមស្វែងរកការណែនាំពីតំណាង HWM របស់អ្នក)។
ប្រតិបត្តិការអ្នកកាប់ឈើ
The logger is powered by a non-rechargeable Lithium battery. The software is designed to minimize batteryuse and thereby prolong the expected battery life. However, battery life is also affected by user-programable settings. The user is advised to set the logger to keep tasks and sampប្រេកង់ le ទៅនឹងតម្រូវការអប្បបរមានៃការប្រើប្រាស់ដែលបានគ្រោងទុក ដើម្បីគ្រប់គ្រងថាមពលថ្មប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។
Where supplied, the external battery power is used to extend the battery life of the system or for more frequent communications with the host server. The logger is normally shipped from the factory in an inactive state (referred to as “shipping mode”) to preserve the life of the battery.
When activated(see section 3), the logger will initially go into the state of “Waiting”(for a short time). Then it will go into the state of “Recording” and begin repetitive logging of measurements from the various sensors fittedto the unit, according to its configuration and settings.
អ្នកកាប់ឈើដំណើរការដោយប្រើរយៈពេលពីរ ដែលគេស្គាល់ថាជា “sample period” និង “កំណត់កាលកំណត់”។ វានឹង sample ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅ sample អត្រាដើម្បីបង្កើតការវាស់វែងបណ្តោះអាសន្ន samples; នេះគឺជាកិច្ចការផ្ទៃខាងក្រោយដដែលៗ។ បន្ទាប់ពីធ្វើការវាស់វែងជាច្រើន samples, some statistical functions can be optionally applied to produce a datapointthat is logged (saved) at the log rate; these form the recorded (logged) measurements and are saved into an area of memory which is referred to as the “primary recording”.
The log period is always a multiple of the sampរយៈពេលឡ
ប្រសិនបើអ្នកកាប់ឈើបានបើកមុខងារនេះ វាក៏អាចកំណត់ឱ្យរក្សាទុកទិន្នន័យបន្ថែមម្តងម្កាលទៅក្នុងកន្លែងសតិ "ការថតបន្ទាប់បន្សំ" (សូមមើលផ្នែក 2.4) (ឧទាហរណ៍ ទិន្នន័យ sampដឹកនាំនៅប្រេកង់ខ្ពស់ដូចជាដោយប្រើ "sample period” ជាជាង “កំណត់កាលកំណត់”)។
Note: This is not available on all supplied units and must be arranged through your sales representative before placing an order; it has implications concerning expected battery life of the unit.
The logger will also have daily tasks at set times, such as uploading its unsent data over the internet. When sending data, the logger waits to receive confirmation from the server that the data was receivedwithout error; If confirmation is not received, it will resend the data at the next call-in time.
The logger can be programmed to monitor data for certain patterns or conditions and can send a message if it should detect a match. Commonly, this is used for setting a condition that can be an indication of an “alarm”. The message can be sent to either the server (the usual destination) or another device۔
Enhanced Logging (Options)
Section 2.3 gave a description of logger operation that is available as standard on most Multilog2WW logger models; The logger normally samples ទិន្នន័យនៅសំណុំ sample period និងកត់ត្រាចំណុចទិន្នន័យនៅកំឡុងពេលកំណត់។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ម៉ូដែលមួយចំនួនផ្តល់នូវជម្រើសសម្រាប់ការថតបន្ថែម (ទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រា) នៅកម្រិតខ្ពស់ជាងធម្មតា។ampអត្រាលីង។ ទិន្នន័យបន្ថែមត្រូវបានកត់ត្រាក្នុងតំបន់សតិ "ការថតបន្ទាប់បន្សំ"។
លក្ខណៈពិសេសទាំងនេះជួនកាលត្រូវបានគេហៅថាការកត់ត្រា "បណ្តាញប្រសើរឡើង" និងការកត់ត្រា "សម្ពាធបណ្តោះអាសន្ន" ។ ពួកគេត្រូវបានគេហៅថា "ការចូលរហ័ស" ។
Note: The feature can only be installed by the factory at the time of build. The options must therefore be specified at the time of ordering, along with the required maximum sampអត្រាលីង
សampលីងមានផលប៉ះពាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ថាមពល ហើយអាចតម្រូវឱ្យប្រើប្រាស់ថ្មខាងក្រៅដើម្បីបំពេញតាមតម្រូវការនៃអាយុកាលសេវាកម្ម។
លក្ខណៈពិសេសនៃការកត់ត្រារហ័សរបស់អ្នកកាប់ឈើអាចត្រូវបានបិទកំឡុងពេលរៀបចំអ្នកកាប់ឈើ។ នៅពេលដែលបើកដំណើរការ អ្នកកាប់ឈើមានយុទ្ធសាស្ត្រពីរសម្រាប់ដោះស្រាយជាមួយនឹងអង្គចងចាំពេញ។ ទាំងការកត់ត្រារហ័សនឹងបញ្ឈប់ ឬទិន្នន័យចាស់ៗអាចត្រូវបានសរសេរលើស។ ធ្វើការជ្រើសរើសដែលអ្នកត្រូវការកំឡុងពេលដំឡើង។
មិនមែនប្រភេទឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទាំងអស់អាចដំណើរការនៅកម្រិតខ្ពស់បានទេ។ampប្រេកង់ ling ។ ដូច្នេះជាធម្មតា លក្ខណៈពិសេសនេះត្រូវបានកំណត់ឱ្យដំណើរការជាមួយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា analogue ដូចជាឧបករណ៍ប្តូរសម្ពាធ។
ការកាប់ឈើរហ័សត្រូវបានប្រើជាញឹកញាប់ដើម្បីតាមដានការប្រែប្រួលសម្ពាធនៅលើបណ្តាញផ្គត់ផ្គង់ទឹក។
‘Enhanced Network’ logging and ‘Pressure Transient’ logging are mutually exclusive settings (only one can be used). Each has a different operation.
ការកត់ត្រាបណ្តាញដែលបានធ្វើឱ្យប្រសើរឡើង៖
- ជម្រើសនេះអនុញ្ញាតឱ្យព្រឹត្តិការណ៍ជាក់លាក់ដើម្បីបង្កើតការថតបន្ទាប់បន្សំ។
- ការថតនឹងត្រូវបានធ្វើឡើងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ sampអត្រាលីង
- ការថតអាចជាឆានែលតែមួយឬអាចរួមបញ្ចូលឆានែលបន្ថែម (ប្រសិនបើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាអាចទប់ទល់នឹងល្បឿន) ។
- អតិបរមា sampអត្រា ling ត្រូវបានកំណត់ត្រឹមប្រេកង់ 1Hz ។
ការកត់ត្រាបណ្តោះអាសន្នសម្ពាធ៖
- ជម្រើសនេះអនុញ្ញាតឱ្យព្រឹត្តិការណ៍ជាក់លាក់ដើម្បីបង្កើតការថតបន្ទាប់បន្សំ។
- អ្នកកាប់ឈើមានអង្គចងចាំបន្ថែម ដោយសារចំនួនទិន្នន័យដែលត្រូវការដើម្បីរក្សាទុក។
- ការថតនឹងធ្វើឡើងនៅម៉ោងampអត្រា ling នៃ 1Hz ឬមួយនៃជម្រើសនៃប្រេកង់ខ្ពស់រហូតដល់ 25Hz ។
- On Multilog2, up to two channels can be used. Each of these must be for a
- pressure sensor. The sensors must be allocated to channel 1, or channels 1 & 2.
- The recordings can be set to occur either at specific times or in response to various
- alarm events or a change in a Status Input (i.e., triggered by a switch output from external equipment).
Server Integration – Storing and Viewទិន្នន័យ
The logger includes an interface (referred to as a modem) that provides access to the internet via the cellular mobile communications network. A SIM card is used to give access of the network.
Measurement data is initially stored within the loggers, until the next call-in time. The data can then be uploaded to the server using an encrypted format. Typically, the server
used to receive and store the data will be a HWM Data Gate server, although other servers may be used in conjunction with HWM software.
ទិន្នន័យអ្នកកាប់ឈើអាចជា viewed ដោយប្រើ a viewing portal which has access to the data stored on the server. (Refer to the relevant user guide for details of how your data viewing can be used to view ទិន្នន័យអ្នកកាប់ឈើ) ។
DataGញ៉ាំ Server / Data viewនៅក្នុងវិបផតថល។
នៅពេលរួមបញ្ចូលជាមួយ HWM's DataGate server ទិន្នន័យរង្វាស់របស់អ្នកកាប់ឈើអាចត្រូវបានរក្សាទុកនៅកណ្តាល និងធ្វើឱ្យមានដល់អ្នកប្រើប្រាស់តាមរយៈ a viewវិបផតថល (webគេហទំព័រ) ។ ម៉ាស៊ីនមេផ្ទុកទិន្នន័យអាចគ្រប់គ្រងការទទួល និងរក្សាទុកទិន្នន័យពីអង្គភាពតែមួយ ឬពីក្រុមអ្នកកាប់ឈើទាំងមូល។
Viewការកត់ត្រាបឋម៖
ទិន្នន័យពីអ្នកកាប់ឈើរបស់អ្នកអាចជា viewed ពីចម្ងាយ / ក្រាហ្វិកដោយនរណាម្នាក់ដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើដូច្នេះដោយមានគណនីអ្នកប្រើប្រាស់សមរម្យ (និងពាក្យសម្ងាត់) ដោយប្រើស្តង់ដារ web- កម្មវិធីរុករក។
HWM មានជម្រើស webគេហទំព័រដែលអាចប្រើបាន view ទិន្នន័យអ្នកកាប់ឈើ។ ជម្រើសដ៏ល្អបំផុតនៃ webគេហទំព័រអាស្រ័យលើប្រភេទឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលប្រើជាមួយអ្នកកាប់ឈើ។
A webគេហទំព័រដែលមានទិន្នន័យទូទៅ viewer can show data graphically, but only for one logger at a time, installed on one site A webគេហទំព័រដែលអាចបង្ហាញក្រុមអ្នកកាប់ឈើ ដែលនីមួយៗមានឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាប្រភេទដូចគ្នា ជារឿយៗអាចបង្ហាញទិន្នន័យក្នុងមធ្យោបាយដ៏មានន័យដល់អ្នកប្រើប្រាស់ រួមជាមួយនឹងព័ត៌មានបន្ថែមដែលមានប្រយោជន៍ (ឧទាហរណ៍ ផែនទីបង្ហាញទីតាំងអ្នកកាប់ឈើ)។ ដូច្នេះ ក webគេហទំព័រអាចផ្តល់រូបភាពនៃស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ននៃគេហទំព័រជាច្រើនក្នុងពេលតែមួយ។
សូមមើលមគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើប្រាស់ IDT ឬមគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកប្រើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីអ្វីដែល viewing portal គឺសមស្របបំផុតក្នុងការប្រើប្រាស់។ ជាជម្រើស សូមពិភាក្សាបញ្ហានេះជាមួយអ្នកតំណាង HWM របស់អ្នក។
ដាtaGate server ក៏អាចបញ្ជូនការជូនដំណឹងណាមួយដែលទទួលបានពីអ្នកកាប់ឈើទៅកាន់អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់ដែលបានជាវពួកវា។ ដូច្នេះសារជូនដំណឹងអ្នកកាប់ឈើមួយអាចត្រូវបានចែកចាយទៅ Da ច្រើន។taGញ៉ាំអ្នកប្រើប្រាស់។
DataGញ៉ាំក៏អាច (ដោយការរៀបចំជាមួយអ្នកតំណាងផ្នែកលក់របស់អ្នក) ដើម្បីនាំចេញទិន្នន័យអ្នកកាប់ឈើទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀត។
ការរៀបចំរដ្ឋបាលមួយចំនួននៃម៉ាស៊ីនមេ និងរបស់ viewing portal ជាធម្មតាត្រូវបានទាមទារដើម្បីជួយសម្រួលដល់ការទទួល រក្សាទុក និងបង្ហាញទិន្នន័យអ្នកកាប់ឈើឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ (ការដំឡើង និងការប្រើប្រាស់ឌីtaGប្រព័ន្ធបរិភោគ (ឬម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀត) មិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់នេះទេ)។
Viewការកត់ត្រាអនុវិទ្យាល័យ៖
For sites which have logger models with Fast logging included, secondary recordings
may have been made. These are also stored on the server.
ទិន្នន័យរបស់អ្នក។ viewer នឹងមានមធ្យោបាយបង្ហាញការថតបន្ទាប់បន្សំ។ វាអាច, សម្រាប់ឧample, បង្ហាញសញ្ញាសម្គាល់នៅលើដានមេ ដើម្បីចង្អុលបង្ហាញចំណុចដែលទិន្នន័យលឿនមាន (ឧ. កន្លែងដែលបណ្តោះអាសន្នបានកើតឡើង)។ ចុចសញ្ញាសម្គាល់ដើម្បីផ្តល់ការបិទជិត view នៃបណ្តោះអាសន្ន។
គ្រឿងបន្លាស់សម្រាប់ការដំឡើង
Accessories (e.g., antenna) are available to suit various installation situations; discuss availability with your HWM representative.
Communications Interfaces And Programming Cable
To communicate with the Multilog2WW logger, a programming cable (e.g., CABA2093 or CABA6600) is required. This will include a USB-A end and also a connector for the logger side (usually a 6-pin connector that is water-tight when fitted). Certain models may require a cable with 10 pins; Use a programming cable that matches the connector of the logger. (Contact your HWM representative to discuss any programming cable requirements).
The interface for the communications cable
on Multilog2WW is normally positioned at location “T2” and is shared with the connector used for any external battery.
Where no external battery is connected, a straight cable is required. Attach the communications cable to the Comms interface.
Where an external battery is fitted, it is advisable to use the ‘Y-cable’ version of the programming cable, which is temporarily inserted between the battery and logger Comms connector. Its use is recommended due to some sensors requiring additional power that is provided by the external battery pack. Remember to re-connect any external battery when finished. Attach the Comms cable to the logger, and then complete the connection to the IDT host using one of the methods described in section 2.8.
Completing the Communications Path
For IDT to communicate with the logger,first select the appropriate cable and connect it to the COMMS connector of the logger, as described in section 2.7. The USB-A end of the programming cable should be used to connect to the IDT host by using one of the following methods:
IDT – used with a PC (& Windows)
មុនពេលប្រើ កុំព្យូទ័រគួរតែមានឧបករណ៍សរសេរកម្មវិធី IDT (PC version) ។
ចុង USB-A គួរតែត្រូវបានដោតដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងរន្ធ USB-A របស់កុំព្យូទ័រ (ឬទៅច្រក USB-B ឬ USB-C តាមរយៈអាដាប់ទ័រដែលសមរម្យ)។ សូមមើលរូបភាពទី 1 ។
Figure 1. Connection path when using IDT with a Windows-based PC
IDT app – used with a Mobile phone or Tablet / Bluetooth option
ឧបករណ៍ទូរសព្ទចល័ត ឬថេប្លេតមួយចំនួន (ដែលត្រូវតែជាប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android ឬ iOS ដែលមានមូលដ្ឋានលើ និងគាំទ្រវិទ្យុប៊្លូធូស) អាចប្រើវិធីនេះ។ (សម្រាប់ព័ត៌មានចុងក្រោយអំពីឧបករណ៍ដែលត្រូវគ្នាស្គាល់ សូមទាក់ទងតំណាង HWM របស់អ្នក)។
មុនពេលប្រើ ឧបករណ៍ចល័តគួរតែមានកម្មវិធី IDT ដំឡើងកម្មវិធី។
Figure 2. Connection path when using IDT app with a mobile device and the Bluetooth Interface Link
The connection path (refer to Figure 2) makes use of a communications adaptor known as the HWM “Bluetooth Interface Link”. Connect the logger end of the communications cable to the logger. Then the USB-A end of the communications cable should be plugged into the USB-A port of the Bluetooth Interface Link unit. The device should be turned on during use. The IDT app is required to be paired to the Bluetooth Interface Link unit prior to communication with the logger. The Bluetooth Interface Link handles protocol translations and flow control of messages between the logger (via the comms cable) and the radio link.
Activating the Logger and Communications Link
ចំណុចប្រទាក់ទំនាក់ទំនងតែងតែត្រូវបានត្រួតពិនិត្យសម្រាប់សកម្មភាព ហើយជាធម្មតាអ្នកកាប់ឈើនឹងឆ្លើយតប លុះត្រាតែវារវល់ក្នុងការទំនាក់ទំនងទៅកាន់បណ្តាញកោសិកា។
Logger Activation Process (For First-Time Use)
When shipped from the factory,the unit is in ‘shipping mode’ (deactivated; not logging or calling in). This mode is suitable for shipping or long-term storage. To use the logger, it must first be activated.
ដំណើរការសម្រាប់ការធ្វើវាអាស្រ័យលើការកំណត់អ្នកកាប់ឈើសម្រាប់ការធ្វើឱ្យសកម្មឡើងវិញនៃការកត់ត្រា។ ជម្រើសនៃការកំណត់ផ្សេងៗគឺអាចរកបាន (ពេលវេលាជាក់លាក់ នៅពេលភ្ជាប់ថ្មខាងក្រៅ នៅពេលបើកដំណើរការកុងតាក់ម៉ាញេទិក 'ភ្លាមៗ')។
Most loggers are set to start ‘immediately’ upon having their settings read by IDT ហើយបន្ទាប់មក saved back ទៅអង្គភាព។
Once activated, the logger will initially go into the state of ‘Waiting’ (for a short time).
Then it will enter a status of ‘recording’, where it is executing its repetitive logging functions.
វិធីសាស្រ្តអាស្រ័យលើកំណែ IDT ណាមួយដែលកំពុងត្រូវបានប្រើប្រាស់៖
- For IDT (PC), the user can do this manually (even if no program changes are required). (Refer to the IDT user-guide for the steps requiredto read the logger program and then to save it back to the unit using the ‘Setup Device’ button).
- សម្រាប់កម្មវិធី IDT អ្នកប្រើប្រាស់ក៏អាចធ្វើវាដោយដៃតាមរយៈប៊ូតុងចាប់ផ្តើមឧបករណ៍។ លើសពីនេះ កម្មវិធីនឹងពិនិត្យរកមើលបញ្ហាដែលអាចកើតមាននៅពេលណាដែលអ្នកប្រើប្រាស់ធ្វើការកាត់ផ្តាច់ការគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកកាប់ឈើចេញពីកម្មវិធី រួមទាំងការពិនិត្យរកអ្នកកាប់ឈើដែលមិនទាន់បានដំណើរការ / ថត។
មុនពេលចាកចេញពីគេហទំព័រ សូមពិនិត្យមើលថាអ្នកកាប់ឈើត្រូវបានតំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការចូល កិច្ចការហៅចូល ហើយថាវាស្ថិតក្នុងស្ថានភាព 'ការកត់ត្រា' (ការចូល)។ សូមមើលការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ការណែនាំអំពីរបៀបពិនិត្យមើលចំណុចទាំងនេះ។
Interfaces and Sensors Supported
Note: Support for specific interfaces or functions vary and are dependent upon the model supplied.
ចំណុចប្រទាក់ដែលគាំទ្រ
Pressure Inputs: Description
4-pin Connector External Pressure transducer
(Options: Standard or High Temperature or High accuracy).
6-pin Connector (As above. Includes ground screen).
(direct) Coupling Internal Pressure Transducer (Options: 20 bar, 30 bar).
Digital Pulse Inputs: Example Use (Bi Flow)
4-pin Connector 1 channel input (Pulses/Direction)
producing 1 logical channel output: “net flow”.
4-pin Connector 2 channel inputs (Forward & Reverse pulses)
combined to 1 logical channel output: “net flow”.
Example Use (Uni Flow)
4-pin Connector 2 x 1 channel input (Pulses)
producing 2 x 1 logical output channel outputs:
“unidirectional flow”.
Example Use (Status)
4-pin Connector 2 x 1 channel Status input
producing 2 x 1 logical channel output: “Status”.
Digital Outputs: Description
3-pin Connector 2 x Digital Output channel (configurable use).
វ៉ុលtage inputs: Description
4-pin Connector Voltage Input (0-1V) ; passive
4-pin Connector Voltage Input (0-10V) ; passive
Current inputs: Description
4-pin Connector Current Input (4-20mA) ; passive
4-pin Connector Current Input (4-20mA) ; active
Temperature inputs: Description
4-pin Connector External Temperature Input (RTD)
6-pin Connector External Temperature Input (RTD) ; (includes ground screen)
Serial Comms inputs: Description
4-pin Connector Modbus
4-pin Connector SDI-12
Custom Sensor inputs: Description
4-pin Connector SonicSens2 (Ultrasound distance / depth sensor).
6-pin Connector SonicSens3 (Ultrasound distance / depth sensor).
4-pin Connector Raven Eye Interface (Modbus interface with power feed for a Radar Flow meter).
(Other Inputs)
ទាក់ទងភ្នាក់ងារលក់របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ឬពិភាក្សាអំពីតម្រូវការរបស់អ្នក។
For any given parameter, several sensors may be available with different types of electrical interface. Sensors provided by HWM will include a cable with a suitable connector for the supplied Multilog2WW.
ការដំឡើង
សេចក្តីសង្ខេបនៃជំហានដំឡើង
- ពិនិត្យមើលថាការវាយតម្លៃនៃការងារត្រូវបានធ្វើរួច ហើយមានវិធានការសុវត្ថិភាពណាមួយនៅនឹងកន្លែង។ (ឧ. ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាព សម្លៀកបំពាក់ការពារ និង/ឬឧបករណ៍ដែលកំពុងប្រើប្រាស់)។
- Check the logger is suitable for use at the installation site. Check that you have the required sensors and antenna. Consider where the equipment is going to be located within the available space and that all cables and any hoses are of a suitable length.
- ពិនិត្យឧបករណ៍ភ្ជាប់មានដើម្បីភ្ជាប់ទៅចំណុចវាស់សម្ពាធណាមួយ។
- អ្នកកាប់ឈើ ខ្សែ និងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា គួរតែត្រូវទុកឱ្យឆ្ងាយពីប្រភពនៃការជ្រៀតជ្រែកអគ្គិសនី ដូចជាម៉ូទ័រ ឬស្នប់ជាដើម។
- ខ្សែ និងទុយោគួរតែត្រូវបានបញ្ជួន និងធានាសុវត្ថិភាព ដើម្បីកុំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ណាមួយកើតឡើង។ កុំអនុញ្ញាតឱ្យឧបករណ៍ណាមួយសម្រាកនៅលើខ្សែ តំណភ្ជាប់ ឬទុយោ ព្រោះអាចបណ្តាលឱ្យមានការខូចខាត។
- ជ្រើសរើសខ្សែកម្មវិធីដែលសមរម្យសម្រាប់អ្នកកាប់ឈើ ហើយភ្ជាប់វាទៅឧបករណ៍ភ្ជាប់ COMMS អ្នកកាប់ឈើ។ បំពេញផ្លូវតភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ម៉ាស៊ីន IDT (សូមមើលផ្នែក 2.8.1 និង 2.8.2) ។ ប្រើ IDT ដើម្បីអានការកំណត់អ្នកកាប់ឈើ។ (សូមមើលការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ការណែនាំនៅពេលណាដែលត្រូវការ)។
- Update the logger firmware if required. (Refer to the IDT manual for guidance; consider downloading any existing data from the logger prior to upgrade).
- Use IDT to check or modify existing logger settings:
- សរសេរកម្មវិធីតំបន់ពេលវេលាក្នុងតំបន់ចូលទៅក្នុងអ្នកកាប់ឈើ (ពិនិត្យ ឬកែប្រែ)។
- Set the action or time when the Logger is to Start-up and begin recording (logging).
- កំណត់ចន្លោះពេលសម្រាប់ធ្វើការវាស់វែង (sample interval and log interval). They should be configured to suit your application’s specific logging requirements (minimize sampអត្រា ling ដើម្បីរក្សាអាយុកាលថ្ម) ។
- ពិនិត្យ / កែប្រែការកំណត់ឆានែលដើម្បីបង្កើតការវាស់វែង samples និងចំណុចទិន្នន័យដែលត្រូវការពីចំណុចប្រទាក់នីមួយៗ។
- Configure the logger channel to match the sensor or other equipment that the logger connects to. (Check units of measure are correct, etc).
- ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានផ្គូផ្គងទៅនឹងលេខឆានែលលទ្ធផលត្រឹមត្រូវ; នេះជាឧបករណ៍សម្គាល់ដែលបានប្រើពេលផ្ទុកទិន្នន័យរង្វាស់ដែលបានចូលទៅម៉ាស៊ីនមេ។ (ឧទាហរណ៍ លេខឆានែលត្រូវតែផ្គូផ្គងរវាងអ្នកកាប់ឈើ និងដាtaGញ៉ាំ) ។
- អនុវត្តមុខងារស្ថិតិដែលត្រូវការណាមួយចំពោះការវាស់វែងផ្ទៃខាងក្រោយ samples ដើម្បីផលិតចំណុចទិន្នន័យដែលបានកត់ត្រា (តម្លៃដែលបានរក្សាទុក)។
- Where required, undertake the setup of any additional options related to the channel. (E.g., add an initial meter reading, pulse replication setting, sensor calibration; these will be dependent on sensor and logger use). (Refer to the IDT user-guide for guidance details regarding and any additional setting options related to an interface).
- សម្រាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្ពាធ ភ្ជាប់ពួកវាដោយអេឡិចត្រូនិច ប៉ុន្តែបង្ហាញឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទៅនឹងសម្ពាធបរិយាកាសក្នុងតំបន់ ហើយដាក់សូន្យពួកវាឡើងវិញ (ដោយប្រើ IDT) មុនពេលចាប់ផ្តើមភ្ជាប់ទៅចំណុចរង្វាស់។
- ដំឡើង (ទីតាំងនិងភ្ជាប់) ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានៅចំណុចរង្វាស់របស់វា។
- បង្ហូរទំនាក់ទំនងណាមួយទៅនឹងទឹក។
- នៅកន្លែងដែលត្រូវការ សូមដាក់បំពង់ដែលពោរពេញដោយទឹកដែលភ្ជាប់ទៅនឹងឧបករណ៍ប្តូរសម្ពាធដើម្បីការពារវាពីការកក។ (គម្របបំពង់អ៊ីសូឡង់អាចត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់តាមការស្នើសុំក្នុងតម្លៃបន្ថែម ឬប្រភពក្នុងស្រុកពីហាងផ្នែករឹង)។
- ត្រូវប្រាកដថាការតភ្ជាប់អគ្គិសនីដែលធ្វើឡើងនៅនឹងកន្លែងគឺស្ងួត ជាប់បានយូរ និងធន់នឹងទឹក។
- ប្រើ IDT ដើម្បី៖
- សាកល្បងឧបករណ៍កាប់ឈើ ហើយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដំណើរការត្រឹមត្រូវ។ (ខ្លះអាចធ្វើការដំឡើងមុន ខ្លះទៀតក្រោយការដំឡើង)។
- ដំឡើងកម្មវិធីកត់ត្រាសម្រាប់ការជូនដំណឹងណាមួយ។ ពិចារណាលក្ខខណ្ឌសម្រាប់ការធ្វើឱ្យសារជូនដំណឹងសកម្ម និងលក្ខខណ្ឌសម្រាប់សម្អាតសំឡេងរោទិ៍ផងដែរ។
- ពិនិត្យ/កែប្រែការកំណត់ទំនាក់ទំនងរបស់ឧបករណ៍ តាមតម្រូវការ៖
- ការកំណត់ស៊ីម (ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសម្រាប់ផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើបណ្តាញកោសិកា) ។
- ការកំណត់ម៉ូដឹម (បច្ចេកវិទ្យាបណ្តាញកោសិកា) ។
- ការកំណត់ការចែកចាយទិន្នន័យ (ព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនងម៉ាស៊ីនមេ)។
- ពេលវេលាហៅចូល និងការកំណត់ពិធីការ។
- ផ្ទៀងផ្ទាត់ការផ្លាស់ប្តូរណាមួយចំពោះការកំណត់ត្រូវបានរក្សាទុកមុនពេលចាកចេញពីគេហទំព័រ។ ពិនិត្យមើលថាអ្នកកាប់ឈើស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាព "កត់ត្រា" ។
- ដំឡើង (ទីតាំង និងភ្ជាប់) អង់តែនសម្រាប់ការទំនាក់ទំនងម៉ាស៊ីនមេ។ ប្រើ IDT ដើម្បីសាកល្បងដំណើរការទំនាក់ទំនងកោសិកា។
- ត្រូវប្រាកដថាព័ត៌មានលម្អិតនៃគេហទំព័រនៃការដាក់ពង្រាយអ្នកកាប់ឈើត្រូវបានកត់ត្រាទុក។ (ការគ្រប់គ្រងសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេអាចត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយបុគ្គលិកការិយាល័យ ឬអ្នកដំឡើងអាចប្រើកម្មវិធី HWM Deployment) ។
Installing the Logger
The logger must be mounted in a suitable location where the sensors attached to it can reach their intended installation points. Position loggers, sensors, and antenna away from sources of electrical interference such and motors or pumps. Cables and hoses should be routed without causing any hazards. Do not allow any equipment to rest on hoses, cables or connectors as crush damage can result.
ការដំឡើងជញ្ជាំង
សូមមើលការតំរង់ទិសដែលបង្ហាញក្នុងដ្យាក្រាមក្នុងផ្នែក 2.1.1; ឧបករណ៍កាប់ឈើគួរតែត្រូវបានដំឡើងដូចដែលបានបង្ហាញសម្រាប់ដំណើរការថ្មល្អបំផុត។
Check for any access issues for using on-site communications (e.g., access to attach the comms cable).
The logger should be wall-mounted. Drill suitable fixings into location, ensuring they are able to bear the weight of the logger and any attached cables. Use the keyhole mounting holes to fix the logger in position. Anti-tamper seals can also be used if required to bear witness if anyone has interfered with the installation by disassembling the logger. (See diagram in in section 2.1.1.)
ត្រូវប្រាកដថាអង់តែនអាចត្រូវបានម៉ោននៅក្នុងទីតាំងសមរម្យដែលសញ្ញាវិទ្យុនឹងមានកម្លាំងគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីហៅចូលទៅក្នុងបណ្តាញកោសិកា។
Electrical connections to the logger
When making electrical connections to the logger (e.g., attaching a connector for a sensor), ensure the connector is correctly fitted. Both parts of the connector should be dry and free of debris. The connectors are keyed (see opposite for examples) to ensure correct alignment of pins and receptacles. Align the sensor to the logger connector and push fully home. Then rotate the outer part of the sensor connector until it engages with the fastening mechanism and locks into place. The connector will then be secure and watertight.
នៅពេលដកការតភ្ជាប់ចេញ សូមអនុវត្តតាមជំហានបញ្ច្រាសនៃនីតិវិធីដែលបានពិពណ៌នាខាងលើ។ តែងតែគ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់ដោយឧបករណ៍ភ្ជាប់; កុំទាញខ្សែព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យខូច។
តម្រង់ខ្សែទាំងអស់ ដើម្បីកុំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមាន និងធានាសុវត្ថិភាពក្នុងកន្លែងដោយប្រើខ្សែភ្ជាប់សមរម្យ។
For antenna, follow the additional steps given in section 5.16.
ការកំណត់រោងចក្រ
Note: The logger will usually have settings pre-programmed by the factory prior to shipping. However, the installer has responsibility for confirming the settings are appropriate for use at the installed site.
ប្រសិនបើអ្នកមានតម្រូវការជាក់លាក់ វាអាចត្រូវបានពិភាក្សាជាមួយអ្នកតំណាងផ្នែកលក់ HWM របស់អ្នកនៅពេលបញ្ជាអ្នកកាប់ឈើ។
នៅកន្លែងដែលត្រូវការ IDT អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីពិនិត្យ ឬធ្វើការផ្លាស់ប្តូរណាមួយចំពោះការកំណត់អ្នកកាប់ឈើ។
សម្រាប់ចំណុចប្រទាក់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាភាគច្រើន សូមអនុវត្តតាមការណែនាំទូទៅនៅក្នុងការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IDT ។ អ្នកកាប់ឈើអនុលោមតាមការពិពណ៌នា និងឧamples of setup provided therein. However, some HWM sensors require specialized setup screens or have their own userguide which provides further guidance.
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្ពាធ
Re-zero Facility (for pressure relative to local atmosphere)
Pressure sensors supplied by HWM normally measure pressure relative to atmospheric pressure. Since there can be some variation in local atmospheric pressure (e.g., due to altitude), the loggers have a facility to re-zero the pressure sensor. This must be done with the sensor exposed to atmospheric air.
មុននឹង connecting the transducer to the actual measuring point, leave it exposed to air. Then “re-zero” the sensor using the method found in the IDT user-guide.
Pressure Sensor (Internal)
ចំណាំ៖ កុំភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទៅនឹងចំណុចរង្វាស់មុនពេលឆ្លងកាត់ដំណើរការសូន្យឡើងវិញ (ទៅសម្ពាធបរិយាកាសក្នុងតំបន់) ប្រសិនបើចាំបាច់។
For an internal pressure transducer, simply connect the pressure to be measured via a suitable hose (with fittings) to the pressure sensor on the logger.
ចំណុចប្រទាក់នេះត្រូវបានក្រិតតាមរោងចក្រ។ មិនចាំបាច់មានការក្រិតតាមខ្នាតនៅនឹងកន្លែងទេ។
Note: Add insulation to the pipe and logger to prevent freezing. If the water in the hose or the logger itself freezes, there is a danger of permanent damage to the pressure transducer.
Pressure Sensor (External)
A pressure input may be presented as an electrical interface, using a 4-pin or 6-pin connector.
Cabled pressure sensors for the Multilog2WW are available from HWM. For most situations, sealed type pressure (or depth) sensors are used, and the sensor will be wired directly to the connector, as shown in the diagram below.
អ្នកកាប់ឈើអនុវត្តថាមពលជាបណ្តោះអាសន្នទៅឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា មុនពេល (និងកំឡុងពេល) ធ្វើការវាស់វែង។
ចំណុចប្រទាក់អ្នកកាប់ឈើនឹងត្រូវបានដាក់ស្លាកថា "សម្ពាធ (20 bar)" (ឬស្រដៀងគ្នា) ។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់ត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោម។
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: 4-pin សម្ពាធខាងក្រៅ | |||
A | B | C | D |
វី (+); (PWR) | វី (+); (សញ្ញា) | វី (-); (PWR) | វី (-); (សញ្ញា) |
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: 6-pin សម្ពាធខាងក្រៅ | |||||
A | B | C | D | E | F |
វី (+); (PWR) | វី (+); (សញ្ញា) | វី (-); (PWR) | វី (-); (សញ្ញា) | GND / អេក្រង់ | (មិនបានតភ្ជាប់)
|
Where a pressure transducer has a threaded end for connection to the pressure measurement point, fittings may be required to modify the connection (e.g., a quickrelease connector for connection to a hose). Examples ត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោម។
ដំឡើងគ្រឿងបរិក្ខារណាមួយ មុនពេលភ្ជាប់ទៅអ្នកកាប់ឈើ។ រចនាប័ទ្មត្រង់ ឬកែងនៃឧបករណ៍ភ្ជាប់មាន។
បញ្ជាក់ថាអ្នកកាប់ឈើមានចំណុចប្រទាក់សមរម្យសម្រាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្ពាធ ឬជម្រៅ។ បន្ទាប់មកភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទៅចំណុចប្រទាក់អ្នកកាប់ឈើដែលពាក់ព័ន្ធ។
ចំណាំ: Do not connect the sensor to the measurement point before going through the ការក្រិតតាមខ្នាត process (see below) and then re-zero (to local atmospheric pressure).
សម្រាប់ ក pressure sensor, attach to the measurement point and (if applicable) bleed any connecting hose.
សម្រាប់ ក depth sensor, the sensor should be weighted down or mounted securely at the bottom of the water channel, using a fixture (e.g., a carrier plate or anchoring bracket) if required. The cable should also be secured in place to prevent moving water from acting on the cable to pull the sensor out of position or stress any connections.
ដំណើរការក្រិតតាមខ្នាត (ដោយប្រើតម្លៃក្រិតពីខ្សែ)៖
មុនពេលប្រើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា គូអ្នកកាប់ឈើ និងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវតែត្រូវបានក្រិតតាមខ្នាត ដើម្បីផ្តល់ការអានត្រឹមត្រូវ។
វិធីសាស្រ្តនេះអាចត្រូវបានប្រើដោយអ្នកដំឡើងដើម្បីផ្គូផ្គងនិងក្រិតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្ពាធទៅឧបករណ៍កាប់ឈើ។
HWM supplied pressure / depth sensors usually have calibration values shown on the cable (see example below). Use IDT to add the details from the calibration label on the cable into the logger using the guidance within the IDT user-guide.
ដំណើរការក្រិតត្រូវតែកើតឡើងមុនពេលសូន្យឡើងវិញនៃឧបករណ៏សម្ពាធ។
បន្ទាប់ពីដំណើរការក្រិតតាមខ្នាត និងដំណើរការសូន្យឡើងវិញ ឧបករណ៍ប្តូរអាចមានទីតាំងនៅ (ឬសមទៅនឹង) ចំណុចរង្វាស់របស់វា។
អ្នកកាប់ឈើត្រូវតែត្រូវបានរៀបចំយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ដើម្បីធ្វើការវាស់វែងពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ សូមមើលការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។
ដំណើរការក្រិតតាមខ្នាត (ដោយប្រើសម្ពាធដែលបានអនុវត្ត)៖
វិធីសាស្រ្តនេះអាចត្រូវបានប្រើដោយមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតដើម្បីផ្គូផ្គង និងក្រិតឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសម្ពាធទៅកាន់អ្នកកាប់ឈើ។
វិធីសាស្រ្តរួមមានការអនុវត្តសម្ពាធយោងទៅឧបករណ៍ប្តូរ និងបង្កើតតារាងតម្លៃក្រិត។
Flow Sensor Input (Meter Pulse Collection)
អាស្រ័យលើគំរូដែលបានផ្គត់ផ្គង់ អ្នកកាប់ឈើអាចមានលំហូរចូលពី 0 ទៅ 6។ ទាំងនេះគឺជាធាតុបញ្ចូលឌីជីថល ដែលត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីដឹងពីស្ថានភាពបើក ឬបិទនៃកុងតាក់ (ធ្វើឱ្យសកម្មដោយម៉ែត្រដែលបានដំឡើង)។ ដើម្បីប្រើបណ្តាញលំហូរ អ្នកកាប់ឈើត្រូវតែតំឡើង (ដោយប្រើ IDT) ដើម្បីដឹងពីអ្វីដែលជីពចរម៉ែត្រនីមួយៗតំណាងឱ្យ។
Explanation of Flow Channels & Input Signals
Flow of a fluid in a pipe is usually detected by a meter, which produces pulses related to the volume of fluid passing through it. There are several types of meters; some can detect both forward flow and reverse flow (bi-directional flow); some can detect flow in one direction only (uni-directional flow). There are therefore several ways of implementing the meter pulse output signals from a meter. Your logger must have the correctinterface and settings for the signaling from the meter to be compatible with it.
The Multilog2WW Flow inputs sometimes require two input signals in order to work with the meter-pulse signaling of certain meters. A pair of inputs can therefore sometimes be configured to operate as a single channel. Other meter types only require one signal, so the pair of inputs can operate as two separate channels. The pair of Flow signals can be labelled in one of the following ways:
ឈ្មោះសញ្ញាជំនួស | ||||
Pair of FLOW signals | ការបញ្ចូលលំហូរ 1 | លំហូរ ១ | ជីពចរ | លំហូរ (ទៅមុខ) |
ការបញ្ចូលលំហូរ 2 | លំហូរ ១ | ទិសដៅ | លំហូរ (បញ្ច្រាស) | |
ទូទៅ | GND |
ការដាក់ស្លាកអាស្រ័យលើលំនាំដើមរបស់រោងចក្រសម្រាប់ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃបណ្តាញលំហូរនៅលើលេខម៉ូដែល-លេខអ្នកកាប់ឈើរបស់អ្នក ប៉ុន្តែពេលខ្លះប្រភេទនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្សេងទៀតអាចត្រូវបានសម្រេចដោយការផ្លាស់ប្តូរការកំណត់អ្នកកាប់ឈើ។
Where the logger is pre-configured by the factory to produce only 1 Flow channel (data point stream), the pair of inputs can be used in one of three different ways:
(1) Input 1 can be used with a Uni-directional meter (one which only measures forward flow / consumption).
សម្រាប់ប្រើក្នុងការកំណត់នេះ៖
- បញ្ចូល 1 ធ្វើសកម្មភាពដើម្បីប្រមូលជីពចរម៉ែត្រ និង
- ការបញ្ចូល 2 ជាធម្មតាត្រូវបានទុកចោល (ឬបែងចែកដើម្បីប្រើជា 'Tamper Alarm' ឬប្រើជាការបញ្ចូលស្ថានភាព)។
(2) Inputs 1 and 2 can be used as a pair with a Bi-directional meter (one which can measure both forward and also reverse flow).
សម្រាប់ប្រើក្នុងការកំណត់នេះ៖
- បញ្ចូល 1 ធ្វើសកម្មភាពដើម្បីប្រមូលជីពចរម៉ែត្រ និង
- បញ្ចូល 2 ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការចង្អុលបង្ហាញទិសដៅលំហូរពីម៉ែត្រ (បើក = លំហូរទៅមុខបិទ = លំហូរបញ្ច្រាស) ។
(3) ធាតុបញ្ចូល 1 និង 2 អាចត្រូវបានប្រើជាគូជាមួយម៉ែត្រ Bi-directional (មួយដែលអាចវាស់ទាំងលំហូរទៅមុខ និងបញ្ច្រាសផងដែរ)។
សម្រាប់ប្រើក្នុងការកំណត់នេះ៖
- បញ្ចូល 1 ធ្វើសកម្មភាពដើម្បីប្រមូលជីពចរម៉ែត្រ (ទិសដៅលំហូរទៅមុខ) និង
- បញ្ចូល 2 ធ្វើសកម្មភាពដើម្បីប្រមូលជីពចរម៉ែត្រ (ទិសដៅលំហូរបញ្ច្រាស) ។
Where the logger is pre-configured by the factory to produce 2 Flow channels (ស្ទ្រីមទិន្នន័យចំណុច) គូនៃធាតុបញ្ចូលអាចត្រូវបានប្រើជា 2 ឯករាជ្យ ឆានែលលំហូរ uni-directional បញ្ចូល (ឆានែល 1 និង 2) ។
ការបញ្ចូលនីមួយៗអាចប្រើជាមួយម៉ែត្រ Uni-directional meter (ដែលវាស់តែលំហូរទៅមុខ/ការប្រើប្រាស់)។
Via a Logger 4-pin Bulkhead Connector
Multilog2WW Flow signal inputs are presented on a 4-pin connector. Each connector has a pair of Flow signal inputs.
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: 4-pin Flow Inputs | ||||
ម្ជុល | A | B | C | D |
សញ្ញា | (មិនបានតភ្ជាប់) | ការបញ្ចូលលំហូរ 1 | លំហូរ_GND | ការបញ្ចូលលំហូរ 2 |
Check the meter to which the logger is going to be connected and ensure its meter pulse signaling method is understood, along with the significance of each meter pulse. Connect the logger to the meter-pulse outputs of the meter using a suitable cable. If cables with bare tails have to be interconnected, refer to the guidance in section 5.5. Use IDT to complete the setup, ensuring the logger is correctly set to interpret the meter pulses. If the logger is required to keep track of the meter counter display, take an initial reading of the meter counter and program it into the logger. The logger uploads additional consumption regularly, so a meter reading can be made remotely.
Connecting Unterminated Cable Wires To Equipment
នៅពេលប្រើខ្សែដែលមិនមានការបិទ អ្នកដំឡើងនឹងត្រូវបានទាមទារដើម្បីធ្វើការតភ្ជាប់ដោយខ្លួនឯងទៅនឹងឧបករណ៍ផ្សេងទៀតនៅលើគេហទំព័រ។
When making a connection to Multilog2WW you will normally need to splice the bare tails together. It is important that a waterproof connector housing is used, such as the “Tuff-Splice” enclosure available from HWM.
Note: Long data connections should always be made using screened cable. The use of screened cable will ensure maximum rejection of interference from outside sources. Always use a common ground point without creating ground loops.
ការបញ្ចូលស្ថានភាព
The Status Input pins are a re-purposed use of the Flow input electronics (see section 5.4)
A change in the software driver for the connector gives the input pins a different functionality.
ចំណុចប្រទាក់នឹងត្រូវបានដាក់ស្លាកថា 'ស្ថានភាព' ឬ 'ស្ថានភាពទ្វេ' ។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: 4-pin Flow Inputs | ||||
ម្ជុល | A | B | C | D |
សញ្ញា | (មិនបានតភ្ជាប់) | ការបញ្ចូលលំហូរ 1 | លំហូរ_GND | ការបញ្ចូលលំហូរ 2 |
សញ្ញាបញ្ចូលស្ថានភាពអាចត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ក្នុងគោលបំណងទូទៅក្នុងការស្វែងរកទំនាក់ទំនងប្តូរ។ នេះមានការប្រើប្រាស់ជាច្រើន។
- ការរកឃើញទ្វារ / បង្អួច / ឧបករណ៍ - ការបើកទ្វារចូលសម្រាប់គោលបំណងសុវត្ថិភាព។
- ម្ជុល 'ទំនេរ' នៅលើឆានែលលំហូរអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីបង្កើត 'tamper’ alarm in the event that the logger cable is cut or removed from the meter. (The meter must support this facility by providing a closed loop from the tamper បញ្ចូលទៅម្ជុលត្រឡប់ Status_GND) ។
ភ្ជាប់ឧបករណ៍កាប់ឈើទៅនឹងឧបករណ៍ខាងក្រៅដោយប្រើខ្សែដែលសមរម្យ។ ប្រសិនបើខ្សែដែលមានកន្ទុយទទេត្រូវតែភ្ជាប់គ្នាទៅវិញទៅមក សូមមើលការណែនាំនៅក្នុងផ្នែក 5.5 ។
ប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង ធានាថាអ្នកកាប់ឈើត្រូវបានកំណត់ដើម្បីបង្កើតការជូនដំណឹងដែលចង់បាន។
Outputs (Digital Switch: Open/Closed)
Multilog2WW Outputs are presented on a 3-pin connector.
Up to four outputs can be supported. Each connector has a pair of outputs.
The interface will be labelled as ‘Dual Output’.
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: លទ្ធផល 3-pin | |||
ម្ជុល | A | B | C |
សញ្ញា | លទ្ធផលទី ១ | លទ្ធផលទី ១ | GND |
អ្នកកាប់ឈើមិនផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដល់ទិន្នផលទេ។ ទិន្នផលត្រូវប្រើទម្រង់នៃកុងតាក់អេឡិចត្រូនិច (ត្រង់ស៊ីស្ទ័រ) ដែលអាចបើក ឬបិទ។ នៅពេលបិទ ផ្លូវបច្ចុប្បន្ន ឬស្ថិតនៅចន្លោះម្ជុលទិន្នផល និងដី។
វ៉ុលដែលបានវាយតម្លៃអតិបរមាtagអ៊ីគឺ 12V (DC)
ចរន្តដែលបានវាយតម្លៃអតិបរមាគឺ 120mA ។
ការប្រើប្រាស់ទូទៅនៃម្ជុលទិន្នផលគឺសម្រាប់ការចម្លងជីពចរ (នៃជីពចរម៉ែត្រដែលត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងបណ្តាញលំហូរ) ។ កន្លែងដែលវាត្រូវបានអនុវត្ត៖
- Flow input 1 ត្រូវបានចម្លងទៅ Output 1
- Flow input 2 ត្រូវបានចម្លងទៅ Output 2
- Flow input 3 ត្រូវបានចម្លងទៅ Output 3
- Flow input 4 ត្រូវបានចម្លងទៅ Output 4
សញ្ញាទិន្នផលក៏អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីធ្វើសកម្មភាពឧបករណ៍ខាងក្រៅផងដែរ។
ដើម្បីប្រើលទ្ធផល ខ្សែដែលសមរម្យគឺត្រូវបានទាមទារ (តម្រូវការពិតប្រាកដនឹងអាស្រ័យលើឧបករណ៍ដែលអ្នកកាប់ឈើកំពុងត្រូវបានប្រើប្រាស់។ ពិភាក្សាជាមួយអ្នកតំណាង HWM របស់អ្នក)។ ប្រសិនបើខ្សែដែលមានកន្ទុយទទេត្រូវភ្ជាប់គ្នាទៅវិញទៅមក សូមមើលការណែនាំនៅក្នុងផ្នែក 5.5 ។
ប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ចប់ការដំឡើង អាស្រ័យលើកម្មវិធីរបស់អ្នកសម្រាប់លទ្ធផល។
ថ្មខាងក្រៅ
ការប្រើប្រាស់ថ្មខាងក្រៅគឺស្រេចចិត្តសម្រាប់ការដំឡើងជាច្រើន ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានទាមទារដើម្បីគាំទ្រអ្នកកាប់ឈើដើម្បីទទួលបានរយៈពេលនៃសេវាកម្មដែលត្រូវការ។
សម្រាប់អាយុកាលថ្មល្អបំផុត សូមតំរង់ទិសថ្មខាងក្រៅតាមទិសដែលពេញចិត្ត (សូមមើលការសម្គាល់នៅលើថ្ម)។ ថ្មគឺជាឧបករណ៍ធ្ងន់។ នៅពេលដាក់ទីតាំងថ្ម សូមពិនិត្យមើលថាវាមិនខូចខ្សែ ឬបំពង់ណាមួយនៅក្នុងការដំឡើងនោះទេ។ ត្រូវប្រាកដថាថ្មមានសុវត្ថិភាពនៅក្នុងទីតាំងដំឡើងរបស់វា (ដូច្នេះវាមិនអាចធ្លាក់ចុះបានទេ) ។ បន្ទាប់មកភ្ជាប់វាទៅអ្នកកាប់ឈើ។
ការតភ្ជាប់អ្នកកាប់ឈើសម្រាប់ថ្មខាងក្រៅនឹងត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈឧបករណ៍ភ្ជាប់ (6-pin ឬ 10 pin) ដែលត្រូវបានចែករំលែកជាមួយចំណុចប្រទាក់កម្មវិធី (ដាក់ស្លាក "COMMS") ។
ខ្សែដែលប្រើសម្រាប់ភ្ជាប់គ្នានៃកញ្ចប់ថ្មខាងក្រៅទៅកាន់អ្នកកាប់ឈើនឹងរួមបញ្ចូលតែម្ជុលដែលត្រូវការសម្រាប់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល។ ម្ជុលដែលបានកំណត់សម្រាប់គោលបំណងទំនាក់ទំនងនឹងមិនត្រូវបានបំពាក់ទេ។
ការភ្ជាប់ថ្មខាងក្រៅត្រូវតែត្រូវបានផ្តាច់ជាបណ្តោះអាសន្ន នៅពេលណាដែលខ្សែសរសេរកម្មវិធីអ្នកកាប់ឈើត្រូវភ្ជាប់។
SONICSENS3 (Ultrasound Distance / Depth Sensor)
Where a SonicSens3 interface is available on your logger, it will have a 6-pin connector. The interface provides power and communications to the sensor, which measures distance to a fluid surface. By input of other parameters (e.g., distance from the bottom of the water channel) the logger can calculate water depth. It can also derive a variety of other measurements such as flow rates if situated near an open weir. Refer to the SonicSens-3 user-guide (MAN-153-0001) for instructions on how to install and setup the sensor for operation.
Note: Multilog2WW loggers are not of an intrinsically safe construction, and so cannot be used within an environment where a potentially explosive atmosphere may be present.
SONICSENS2 (Ultrasound Distance / Depth Sensor)
Where a SonicSens2 interface is available on your logger, it will have a 4-pin connector. The interface provides communications to the sensor, which measures distance to a fluid surface. By input of other parameters (e.g., distance from the bottom of the water channel) the logger can calculate water depth. It can also derive a variety of other measurements such as flow rates if situated near an open weir. Refer to the SonicSens-2 user-guide (MAN-115-0004) for instructions on how to install and setup the sensor for operation. Note: Multilog2WW loggers are not of an intrinsically safe construction, and so cannot be used within an environment where a potentially explosive atmosphere may be present.
Temperature Input (RTD – PT100)
The logger may be constructed with a 4-pin connector for connection of a temperature sensor. Typically, this will be a PT100 RTD sensor.
The logger interface will be labelled “TEMP” or similar).
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់ត្រូវបានបង្ហាញខាងក្រោម។
Loggerbulkhead connectorpinout : 4-pin Temperature (RTD -PT100) | |||
A | B | C | D |
Temp_V + | Temp_S + | Temp_V – | Temp_S – |
Loggerbulkhead connectorpinout : 4-pin Temperature (RTD -PT100) | |||||
A | B | C | D | E | F |
Temp_V + | Temp_S + | Temp_V – | Temp_S – | GND / អេក្រង់ | (មិនបានតភ្ជាប់) |
ដើម្បីប្រើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាសីតុណ្ហភាព ការក្រិតតាមខ្នាតនៃការបញ្ចូលត្រូវបានទាមទារ។
When ordered with a temperature sensor from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger. The logger input will also be factory calibrated for use with the supplied sensor.
អាណាឡូក វ៉ុលtage Input (0-1V, 0-10V)
The logger may be constructed with a 4-pin connector for connection of a sensor which employs an output voltage level as a method of signaling.
Both a 0-1V and a 0-10V input interfaces are available on Multilog2WW but must be specified at the time of ordering.
អ្នកកាប់ឈើមិនផ្តល់ថាមពលដល់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទេ។ វាត្រូវតែមានប្រភពថាមពលរបស់ខ្លួន។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout របស់ Logger : Voltagអ៊ី បញ្ចូល 0-1V (& 0-10V) | ||||
ម្ជុល | A | B | C | D |
សញ្ញា | (មិនបានតភ្ជាប់) | 0-10V + / 0-1V + | (មិនបានតភ្ជាប់) | 0-10V – / 0-1V – |
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាជាច្រើនប្រភេទមានជាមួយចំណុចប្រទាក់នេះ។
When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger.
កម្មវិធីដំឡើងនឹងត្រូវប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលបានភ្ជាប់ត្រូវបានប្រើដើម្បីរកឃើញ។
Analogue Current Input (4 to 20 mA)
The logger may be constructed with a 4-pin connector for connection of a sensor which employs an output current as a method of signaling.
ចំណុចប្រទាក់ពីរប្រភេទអាចប្រើបាន៖
- អកម្ម
- សកម្ម
4-20mA (Passive)
Where a “passive” 4-20mA interface is fitted, the logger does not provide power to the sensor; it must have its own source of power.
ចំណុចប្រទាក់អ្នកកាប់ឈើនឹងត្រូវបានដាក់ស្លាក "4-20mA" (ឬស្រដៀងគ្នា) ។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: បញ្ចូលបច្ចុប្បន្ន (4-20mA) | |||
A | B | C | D |
(មិនបានតភ្ជាប់) | 4-20mA + | (មិនបានតភ្ជាប់) | 4-20mA - |
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាជាច្រើនប្រភេទមានជាមួយចំណុចប្រទាក់នេះ។
When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger.
កម្មវិធីដំឡើងនឹងត្រូវប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរក។
4-20mA (Active)
Where an “active” 4-20mA interface is fitted, the logger can provide power to a compatible sensor.
ចំណុចប្រទាក់អ្នកកាប់ឈើនឹងត្រូវបានដាក់ស្លាក "4-20mA (សកម្ម)" (ឬស្រដៀងគ្នា) ។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: បញ្ចូលបច្ចុប្បន្ន (4-20mA) | |||
A | B | C | D |
V+ (PWR) | 4-20mA + | GND (PWR) | 4-20mA - |
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាជាច្រើនប្រភេទមានជាមួយចំណុចប្រទាក់នេះ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមែនទាំងអស់សុទ្ធតែមានតម្រូវការថាមពលដូចគ្នានោះទេ។ ឧបករណ៍ភ្ជាប់អាចផ្គត់ផ្គង់ចរន្តរហូតដល់ 50mA ។ វ៉ុលលទ្ធផលtage គឺអថេរ (ពី 6.8 V ដល់ 24.2 V ក្នុង 32 ជំហាន) ហើយអាចកំណត់ដោយប្រើ IDT ។
ដើម្បីជៀសវាងការខូចខាត៖ មុនពេលភ្ជាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា សូមប្រើ IDT ដើម្បីធានាបាននូវវ៉ុលលទ្ធផលត្រឹមត្រូវ។tage សម្រាប់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានកំណត់។
The logger does not supply continuous power to the interface, but only activates it for a short time whilst making a measurement. IDT gives access to controls to set the amount of time the sensor has power applied prior to and during measurement. The installer can set these to allow for any initialization or settling time the sensor requires.
When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger.
កម្មវិធីដំឡើងនឹងត្រូវប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរក។
ចំណុចប្រទាក់ក៏អាចប្រើជាមួយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលមានប្រភពថាមពលផ្ទាល់ខ្លួនផងដែរ។
Serial Input (SDI-12 Interface)
The logger may be constructed with a 4-pin connector for connection to equipment which employs the SDI-12 method of signaling; this is a serial data interface. The external equipment drives any sensor electronics; one or multiple sensors may be attached to it.
អ្នកកាប់ឈើមិនផ្តល់ថាមពលដល់ចំណុចប្រទាក់ SDI-12 ទេ។ ឧបករណ៍/ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលបានភ្ជាប់ត្រូវតែមានប្រភពថាមពលផ្ទាល់ខ្លួន។
ចំណុចប្រទាក់អ្នកកាប់ឈើនឹងត្រូវបានដាក់ស្លាកថា "SDI-12" (ឬស្រដៀងគ្នា) ។
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់ត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout: SDI-12 | |||
A | B | C | D |
SDI-12_ទិន្នន័យ | (RS485, មិនបានប្រើ) |
Comms_GND | (RS485, មិនបានប្រើ) |
A wide variety of sensors are available with this interface. When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger. During installation and setup, refer to the user-guide of the equipment that is being attached.
Note: Ensure the attached sensor has the SDI-12 protocol selected, otherwise communications will fail.
ដោយប្រើពិធីការ SDI-12 អ្នកកាប់ឈើអាចស្នើសុំការវាស់វែងទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់។ ឧបករណ៍ភ្ជាប់ឆ្លើយតបនៅពេលដែលការវាស់វែងត្រូវបានទទួល។
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញានឹងមានអាសយដ្ឋានដែលអ្នកកាប់ឈើត្រូវប្រើនៅពេលទំនាក់ទំនងជាមួយវា។ ការទទួលបានទិន្នន័យចាប់ផ្តើមដោយអ្នកកាប់ឈើស្នើសុំការវាស់វែង (ផ្ញើពាក្យបញ្ជា "M" ឬពាក្យបញ្ជា "C") ។
Some sensor equipment will send multiple items of measurement data as a block (e.g., one piece of equipment may include several sensors). The setup of the logger can include an index to select the required data from the block.
កម្មវិធីដំឡើងនឹងត្រូវប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើ ដើម្បីស្នើសុំទិន្នន័យរង្វាស់ដែលត្រូវការពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ ការដំឡើងអ្នកកាប់ឈើគួរតែរួមបញ្ចូលអាសយដ្ឋានដែលពាក់ព័ន្ធ ពាក្យបញ្ជា និងលិបិក្រមដែលតម្រូវឱ្យចាប់ផ្តើមការវាស់វែង ហើយបន្ទាប់មកជ្រើសរើសធាតុទិន្នន័យជាក់លាក់ដែលត្រូវការ។
កម្មវិធីដំឡើងគឺតម្រូវឱ្យធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរកឱ្យឃើញ។
Serial Input (RS485 / Modbus) Interface
The logger may be constructed with a 4-pin connector for connection of a sensor which
employs the RS-485/MODBUS method of signaling; this is a serial data interface.
(There are two size options used for the connector).
During installation and setup, refer to the user-guide of the equipment that is being
ភ្ជាប់។
Note: Ensure the attached sensor has the RS485/MODBUS protocol selected, otherwise
ការទំនាក់ទំនងនឹងបរាជ័យ។
ចំណុចប្រទាក់ MODBUS មានពីរប្រភេទ៖
• Passive.
• Active.
For a Passive interface, the logger does not provide power to the sensor; it must have its
own source of power.
សម្រាប់ចំណុចប្រទាក់សកម្ម អ្នកកាប់ឈើផ្តល់ថាមពលបណ្តោះអាសន្នដល់ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា មុនពេល (និងអំឡុងពេល) វដ្តរង្វាស់។
ប្រភេទច្រក (សកម្មឬអកម្ម) អាចត្រូវបានកំណត់ដោយការត្រួតពិនិត្យថាតើ (ឬអត់) មានវ៉ុលtage output control shown within IDT. In addition, the connector label will
indicate ‘MODBUS’ or ‘POWERED MODBUS’.
A wide variety of sensors are available with this interface. When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger. In addition,
the sensor type will have been tested with the logger to confirm compatibility for use to obtain certain measurements. However, this may require selecting a specific driver
for the sensor within IDT.
The Multilog2WW operates as the master device when using the Modbus protocol. It sends setup instructions and other information to the attached sensor equipment
(which operates in slave mode). The protocol includes the ability to address each register in order to read and (depending on the attached unit) write to the registers.
Measurement results are made available to the logger by reading them from specific registers in the sensor equipment over the Modbus link.
The sensor equipment will have an address that the logger must use to identify it when communicating. The setup of the logger should therefore include the sensor address as
well as the register access details (function code, start register address).
The quantity of registers to be read will depend on the format of the data within the sensor registers. The logger can handle multiple formats of numeric data (e.g., 16-bit signed, 16-bit unsigned, float, double); however, the expected data format must be specified in the logger setup; this will ensure that the required number of registers are read and that the data is correctly interpreted by the logger. The read data can then be used to obtain the channel data points.
When setting the logger for use with your sensor, usually the “generic” settings are suitable. However, some modification of the logger operation is required for certain
types of sensor equipment in order to get the best out of them. IDT provides a control to select specific sensors from a list. Once chosen, the logger will handle any
peculiarities of the behavior of the sensor, its protocol, or additional needs for the measurement being taken (e.g., additional exchanges of information between the logger and the sensor equipment).
Refer to the IDT user-guide regarding how to set up the RS485 / Modbus interface. This must be read in conjunction with the user-guide of the equipment that is being
attached; this will provide information on the measurements available from the sensor equipment registers (and the numeric format of the data), and how to initiate register
reads to obtain the required data.
កម្មវិធីដំឡើងគួរតែប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើដែលស្នើសុំទិន្នន័យរង្វាស់ដែលត្រូវការពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ បន្ទាប់មកប្រើ IDT ដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរក។
RS485 / MODBUS (Passive)
The logger interface will be labelled “MODBUS” (or similar).
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout : RS485 / MODBUS (អកម្ម) | |||
A | B | C | D |
(SDI-12, មិនបានប្រើ) |
អេស ៤៨៥_ អេ | Comms_GND | RS485_B |
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាជាច្រើនប្រភេទមានជាមួយចំណុចប្រទាក់នេះ។
When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger. In addition, the sensor type will have been tested with the logger to confirm compatibility for use to obtain certain measurements. However, this may require selecting a specific driver for the sensor within IDT.
កម្មវិធីដំឡើងគួរតែប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើ ដើម្បីស្នើសុំទិន្នន័យរង្វាស់ដែលត្រូវការពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ បន្ទាប់មកប្រើ IDT ដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរក។
RS485 / MODBUS (Active)
The logger interface will be labelled “POWERED MODBUS” (or similar).
Note: When supplied with (and configured for) a known sensor, the logger MODBUS interface may alternatively be labelled so as to identify the sensor itself.
Examples គឺ៖
• Raven Eye
pinout នៃឧបករណ៍ភ្ជាប់នេះត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម:
ឧបករណ៍ភ្ជាប់ bulkhead pinout : RS485 / MODBUS (អកម្ម) | |||
A | B | C | D |
V+ (PWR) | អេស ៤៨៥_ អេ | GND | RS485_B |
សម្រាប់ចំណុចប្រទាក់ 'សកម្ម' អ្នកកាប់ឈើជាធម្មតាផ្តល់ថាមពលបណ្តោះអាសន្នទៅឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា មុនពេល (និងអំឡុងពេល) វដ្តរង្វាស់។ ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលប្រើត្រូវតែត្រូវគ្នាជាមួយការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល logger ទៅកាន់ចំណុចប្រទាក់ (voltage and current output). It also has to be compatible with the timing of the power activation and any exchange of messages. Consult your HWM representative for advice on sensor compatibility or if you have any specific sensor requirements. A wide variety of sensors are available with this interface. However, not all have the same power requirements.
ដើម្បីជៀសវាងការខូចខាត សូមពិនិត្យមើលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាគឺត្រូវគ្នាជាមួយជួរផ្គត់ផ្គង់ថាមពលអ្នកកាប់ឈើ ហើយប្រើ IDT ដើម្បីពិនិត្យមើលថាការកំណត់ថាមពលរបស់អ្នកកាប់ឈើត្រូវបានកំណត់យ៉ាងត្រឹមត្រូវមុនពេលភ្ជាប់។
- ចំណុចប្រទាក់អាចផ្គត់ផ្គង់ចរន្តរហូតដល់ 50mA ។
- វ៉ុលលទ្ធផលtage អាចត្រូវបានកំណត់ដោយប្រើ IDT (ពី 6.8 V ដល់ 24.2 V ក្នុង 32 ជំហាន)។
IDT ផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើការគ្រប់គ្រងដើម្បីកំណត់ចំនួនពេលវេលាដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាបានប្រើថាមពលមុនពេល និងអំឡុងពេលវាស់។ កម្មវិធីដំឡើងអាចកំណត់ទាំងនេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យចាប់ផ្តើម ឬកំណត់ពេលវេលាដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទាមទារ។
When ordered from HWM, the sensor will have the correct connector fitted for the Multilog2WW logger. In addition, the sensor type will have been tested with the logger to confirm compatibility for use to obtain certain measurements. However, this may require selecting a specific driver for the sensor within IDT.
កម្មវិធីដំឡើងគួរតែប្រើ IDT ដើម្បីបញ្ជាក់ ឬកែតម្រូវការកំណត់របស់អ្នកកាប់ឈើ ដើម្បីស្នើសុំទិន្នន័យរង្វាស់ដែលត្រូវការពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ បន្ទាប់មកប្រើ IDT ដើម្បីធ្វើមាត្រដ្ឋានឱ្យបានត្រឹមត្រូវ និងបកស្រាយប៉ារ៉ាម៉ែត្ររាងកាយដែលឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាត្រូវបានប្រើដើម្បីរក។
Installing the Antenna and Testing Cellular Communications
An antenna should be selected to suit the available space in the chamber, allowing some space for it to be re-positioned (if required). Only use HWM-provided antenna with your logger, to ensure the radio interface meets approvals requirements (safety, etc).
The Multilog2WW logger uses a plastic style antenna connector.
Prior to connecting the antenna, remove the protective cap and ensure that the connector is dry and clear of dirt and debris; trapped moisture or contaminants can impair the antenna performance. Clean if necessary.
Insert the antenna connector into the logger connection and then (first ensuring the thread is correctly engaged) carefully tighten the plastic threaded nut to secure the antenna to the logger connector.
The nut on the antenna should be finger tight.
មិនគួរមានពត់មុតស្រួចនៅចុងខ្សែ ឬនៅក្នុងផ្លូវនៃខ្សែអង់តែននោះទេ។
To avoid risk of crush damage to the antenna cable, check that no equipment is placed onto it.
Similarly, cable ties fixing the cable in place should not be too tight.
The antenna should not be bent to fit the installation; if it is too big for the chamber, use a smaller type of HWM approved
antenna. When positioning the antenna, ensure that the radiating end of the antenna does not touch or go close to a metal surface. The radiating element of the antenna should ideally be positioned in free air (free from obstructions).
ព្យាយាមជៀសវាងការដាក់អង់តែននៅកន្លែងដែលវាអាចជន់លិច។ ប្រសិនបើវាជៀសមិនរួច ចូរដាក់វានៅកន្លែងដែលមានហានិភ័យអប្បបរមា។
សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងបន្ទប់ក្រោមកម្រិតដី អង់តែនគួរតែត្រូវបានដាក់នៅពីលើកម្រិតដីប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន។ នៅកន្លែងដែលមិនអាចធ្វើទៅរួច ដាក់វានៅជិតផ្នែកខាងលើនៃបន្ទប់។
IDT គួរតែត្រូវបានប្រើដើម្បីពិនិត្យមើលថាអ្នកកាប់ឈើអាចភ្ជាប់ទៅបណ្តាញកោសិកា ហើយអង់តែនស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងល្អបំផុតសម្រាប់គេហទំព័រ។
• Choose a suitable antenna for the installation and decide on its initial position.
• Determine the network technology being used and the appropriate signal quality limits that should be used (refer to the IDT user-guide).
• Perform Network Signal tests to confirm the logger connects to the mobile network and find the best location of the antenna.
• Perform test calls to confirm the logger can communicate with the Data Gate server via the internet and (if required / available) SMS.
(ព័ត៌មានលម្អិតនៃការប្រើប្រាស់ IDT សម្រាប់ការធ្វើតេស្តទាំងនេះត្រូវបានផ្តល់ជូននៅក្នុងកម្មវិធី IDT user-guide)។
Trouble-shoot a test-call failure if required, following the advice in the IDT app user guide. Further information is given in the HWM Antenna Installation Guide (MAN-072-0001), and on the webpage https://www.hwmglobal.com/antennas-support/ Keep away from metal surfaces OK near metal No sharp bends OK Some general advice is given below:
អង់តែនម៉ូណូប៉ូល។
សម្រាប់ការដំឡើងភាគច្រើន អង់តែន monopole នឹងផ្តល់នូវដំណើរការដែលអាចទទួលយកបាន។ ការពិចារណាលើការដំឡើង៖
- អង់តែនមានមូលដ្ឋានម៉ាញេទិកដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ម៉ោន។
- For optimum performance, the antenna requires a “ground plane” (metal surface). Consider installing a metal bracket made of a ferrous material to attach the magnetic base of the antenna if space allows or signal strength is marginal.
- នៅពេលដំឡើងអង់តែននៅក្នុងបន្ទប់ក្រោមដីដ៏ធំវាគួរតែត្រូវបានដាក់នៅជិតផ្ទៃ។
- ត្រូវប្រាកដថាគម្របបន្ទប់ណាមួយនឹងមិនជ្រៀតជ្រែកជាមួយអង់តែន ឬខ្សែនៅពេលបើក/បិទ។
- អង់តែននេះមានរាងប៉ូលបញ្ឈរ វាគួរតែត្រូវបានដំឡើងក្នុងទិសបញ្ឈរជានិច្ច។
- កុំពត់ធាតុវិទ្យុសកម្មនៃអង់តែន។
- The antenna can also be attachedto an installationbracket mounted to an existing marker post.
- នៅកន្លែងដែលអង់តែនត្រូវដាក់នៅនឹងកន្លែងដោយមេដែក ត្រូវប្រាកដថាទម្ងន់នៃខ្សែណាមួយមិនផ្ទុកមេដែកខ្លាំងពេក ដើម្បីដកវាចេញពីទីតាំងដែលបានដំឡើង។
- មិនត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យឧបករណ៍ណាមួយសម្រាកនៅលើឧបករណ៍ភ្ជាប់អង់តែននោះទេ ព្រោះការខូចខាតដល់ឧបករណ៍ភ្ជាប់ ឬខ្សែអង់តែនអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាត។
សម្រាប់ជម្រើសអង់តែនផ្សេងទៀត និងការណែនាំអំពីការដំឡើងបន្ថែម សូមមើលឯកសារដែលមាននៅលើជំនួយ webទំព័រ៖ https://www.hwmglobal.com/antennas-support/ Troubleshooting a Call Test failure There are a number of reasons why a Call test may fail.
ចំណុចខាងក្រោមគួរតែត្រូវបានពិនិត្យមុនពេលហៅជំនួយ HWM សម្រាប់ជំនួយ៖ -
បញ្ហាដែលអាចកើតមាន | ដំណោះស្រាយ |
បណ្តាញរវល់ដោយសារចរាចរណ៍ច្រើនពេក។ ជាធម្មតាកើតឡើងនៅជុំវិញសាលារៀន និងនៅពេលធ្វើដំណើរខ្ពស់បំផុត។ | សាកល្បងម្តងទៀតបន្ទាប់ពីពីរបីនាទី។ |
សញ្ញាបណ្តាញមិនមាននៅទីតាំងរបស់អ្នកទេ។ មិនមែនកោសិកាក្រឡាទាំងអស់មានចរាចរណ៍ទិន្នន័យទេ។ | Relocate the logger to an area that has a data service or change to a different network provider |
Network signal not strong enough. For 2G, 3G, you need a CSQ (reported by the Call test) of at least 8 for reliable communications. For 4G networks, check the RSRP and RSRQ values are suitable, as described in the IDT user guide | ផ្លាស់ប្តូរទីតាំងអង់តែនប្រសិនបើអាចធ្វើទៅបាន ឬសាកល្បងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធអង់តែនជំនួស។ |
ការកំណត់ APN មិនត្រឹមត្រូវ។ | ពិនិត្យជាមួយប្រតិបត្តិករបណ្តាញរបស់អ្នកថាអ្នកមានការកំណត់ត្រឹមត្រូវសម្រាប់ស៊ីមរបស់អ្នក។ |
ប្រសិនបើអ្នកបន្តជួបប្រទះបញ្ហាជាមួយនឹងការទំនាក់ទំនង អ្នកប្រហែលជាត្រូវពិនិត្យមើលការគ្របដណ្តប់បណ្តាញនៅក្នុងទីតាំងរបស់អ្នក។
ការដោះស្រាយបញ្ហា
បញ្ហាណាមួយគួរតែពិចារណាផ្នែកទាំងអស់នៃប្រព័ន្ធ (IDT អ្នកប្រើប្រាស់ អ្នកកាប់ឈើ ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា បណ្តាញកោសិកា និងម៉ាស៊ីនមេ)។
ការត្រួតពិនិត្យទូទៅ៖
ការត្រួតពិនិត្យដំបូងដែលត្រូវធ្វើក្នុងអំឡុងពេលចូលមើលគេហទំព័ររួមមាន:
- ពិនិត្យមើលថាតើកំណែ IDT ដែលអ្នកកំពុងប្រើ (កម្មវិធី IDT សម្រាប់ឧបករណ៍ចល័ត / IDT សម្រាប់ Windows PC) គាំទ្រលក្ខណៈពិសេស និងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលអ្នកកំពុងប្រើ។ យោងទៅផ្នែក 8 ។
- ពិនិត្យមើលថាកំណែចុងក្រោយបំផុតរបស់ IDT កំពុងត្រូវបានប្រើប្រាស់។
- Check that the logger being used has the latest software (IDTwill offer to upgrade if required).
- ពិនិត្យវ៉ុលថ្មtage of logger គឺល្អ (ដោយប្រើ IDT Hardware Test)។
- ពិនិត្យមើលខ្សែ និងឧបករណ៍ភ្ជាប់រវាងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា និងអ្នកកាប់ឈើស្ថិតក្នុងស្ថានភាពយល់ព្រម ដោយគ្មានការខូចខាត ឬទឹកចូល។
អ្នកកាប់ឈើហាក់ដូចជាមិនអាចទំនាក់ទំនងជាមួយ IDT បានទេ៖
- Check the communications path from the IDT host device to the logger is complete. (See section 2.8.)
- If using the direct cable connection method with IDT (PC),the logger may have shut down the connection to IDT due to is not being used for several minutes. Re-read the logger settings into IDT. Any previously unsaved settings will have been lost.
- ប្រសិនបើប្រើកម្មវិធី IDT ការអនុញ្ញាតឱ្យប្រើខ្សែអាចផុតកំណត់ហើយ។ ផ្ដាច់ចុង USB-A នៃខ្សែកម្មវិធី ហើយភ្ជាប់ម្តងទៀតពីរបីវិនាទីក្រោយ។ ផ្តល់ការអនុញ្ញាតឱ្យប្រើខ្សែ ហើយបន្ទាប់មកអានការកំណត់អ្នកកាប់ឈើឡើងវិញទៅក្នុង IDT។ រាល់ការកំណត់ដែលមិនបានរក្សាទុកពីមុននឹងត្រូវបាត់បង់។
ទិន្នន័យពីអ្នកកាប់ឈើមិនបង្ហាញនៅលើម៉ាស៊ីនមេទេ៖
- ពិនិត្យមើលការកំណត់សម្រាប់ស៊ីមកាត ដើម្បីចូលប្រើបណ្តាញទិន្នន័យចល័ត។
- ត្រូវប្រាកដថាអ្នកកាប់ឈើប្រើគោលដៅទិន្នន័យត្រឹមត្រូវ។ URL និងលេខច្រកសម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។
- ពិនិត្យម៉ោងហៅចូលត្រូវបានកំណត់។
- ពិនិត្យអង់តែនត្រូវបានភ្ជាប់ ហើយស្ថិតក្នុងស្ថានភាពយល់ព្រម។
ពិនិត្យគុណភាពសញ្ញា និងប៉ារ៉ាម៉ែត្រកម្លាំងគឺសមរម្យ។ កំណត់ទីតាំងអង់តែនឡើងវិញ ប្រសិនបើចាំបាច់ ឬសាកល្បងប្រភេទអង់តែនជំនួស។ - ធ្វើតេស្តការហៅទូរសព្ទ ហើយបញ្ជាក់យល់ព្រម។
- ត្រូវប្រាកដថាម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នកត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវដើម្បីទទួល និងបង្ហាញទិន្នន័យ។
ថែទាំ សេវាកម្ម និងជួសជុល
Unauthorized servicing will void the warranty and any potential liability for HWM-Water Ltd.
ការសម្អាត
ចំណាំការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាពដែលអាចអនុវត្តបានចំពោះការសម្អាត។ អង្គភាពអាចត្រូវបានសម្អាតដោយប្រើដំណោះស្រាយសម្អាតកម្រិតស្រាល និងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់ទន់។ តែងតែរក្សាឧបករណ៍ភ្ជាប់ដោយមិនមានភាពកខ្វក់ និងសំណើម។
គ្រឿងបន្លាស់ដែលអាចជំនួសបាន។
អង់តែន
• Only use antenna recommended and provided by HWM.
សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតនៃជម្រើសអង់តែន និងលេខផ្នែកដែលត្រូវបញ្ជាទិញ សូមមើលតំណខាងក្រោម៖ https://www.hwmglobal.com/antennas-support/ (ឬពិគ្រោះជាមួយតំណាង HWM របស់អ្នក)។
ថ្ម
- ប្រើតែថ្ម និងផ្នែកដែលត្រូវបានណែនាំ និងផ្តល់ដោយ HWM ប៉ុណ្ណោះ។
- Batteries are only replaceable by a HWM approved service center or relevantly trained technician. Contact your HWM representative for more details if required.
- Batteries can be returned to HWM for disposal. To arrange the return, complete the on-line RMA (Returned Materials Authorization) form: https://www.hwmglobal.com/hwm-rma/
សូមមើលការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព និងការអនុម័តព័ត៌មានសម្រាប់ការណែនាំអំពីតម្រូវការវេចខ្ចប់។
សុីមកាត
- ស៊ីមកាតអាចជំនួសបានដោយមជ្ឈមណ្ឌលសេវាកម្មដែលបានអនុម័តដោយ HWM ឬអ្នកបច្ចេកទេសដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលពាក់ព័ន្ធ។
- ប្រើតែផ្នែកប្រើប្រាស់ដែលបានណែនាំ និងផ្តល់ដោយ HWM ប៉ុណ្ណោះ។
Return of Product for Service or Repair
នៅពេលប្រគល់ផលិតផលមកវិញសម្រាប់ការស៊ើបអង្កេត ឬជួសជុល ត្រូវប្រាកដថាធ្វើតាមការណែនាំរបស់អ្នកចែកចាយរបស់អ្នក ដើម្បីចងក្រងឯកសារអំពីមូលហេតុដែលផលិតផលត្រូវបានប្រគល់មកវិញ និងផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតទំនាក់ទំនង។
ប្រសិនបើត្រលប់ទៅ HWM នេះអាចត្រូវបានធ្វើដោយបំពេញទម្រង់ RMA លើបណ្តាញ៖
https://www.hwmglobal.com/hwm-rma/
មុនពេលដឹកជញ្ជូន សូមដាក់គ្រឿងបរិក្ខារទៅក្នុងរបៀបដឹកជញ្ជូន (សូមមើលការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ IDT)។ សូមមើលការព្រមានអំពីសុវត្ថិភាព និងការអនុម័តព័ត៌មានសម្រាប់ការណែនាំអំពីតម្រូវការវេចខ្ចប់។
ប្រសិនបើកខ្វក់ សូមប្រាកដថាគ្រឿងត្រូវបានសម្អាតជាមួយនឹងដំណោះស្រាយសម្អាតស្រាល និងជក់ទន់ លាងជម្រះមេរោគ និងស្ងួតមុនពេលដឹកជញ្ជូន។
Appendix 1: Systems and Features Requiring IDT (PC)
Historically, setup of Multilog2WW loggers was undertaken using the IDT (PC/Windows) tool. Setup of most Multilog2WW logger functions for Pressure and Flow channels and the most commonly used alarm types has recently been introduced to the IDT (mobile app) tool. However, the IDT (mobile app) does not yet support some situations.
ការរួមបញ្ចូលគ្នានៃអ្នកកាប់ឈើ/ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាខាងក្រោមទាមទារ IDT (PC) សម្រាប់ការដំឡើង៖
- Multilog2WW using a SonicSens2 sensor.
- Multilog2WW using a SonicSens3 sensor.
- Multilog2WW using a RS485/MODBUS sensor.
- Multilog2WW using an SDI-12 sensor.
មុខងារអ្នកកាប់ឈើខាងក្រោមទាមទារ IDT (PC) សម្រាប់ការដំឡើង៖
- អាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់របស់ logger ឬឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាដែលបានភ្ជាប់។
- លក្ខណៈពិសេសនៃការកត់ត្រារហ័ស (Pressure Transient, Enhanced Network loggging) ។
- អត្រាលំហូរ (នៅពេលគណនាពីល្បឿនលំហូរ ជម្រៅឆានែល ធរណីមាត្រឆានែល) ។
- គាំទ្រfile សំឡេងរោទិ៍។
- Tampសំឡេងរោទិ៍
ប្រព័ន្ធអភិរក្សសារធាតុរាវ
ឆ្នាំ 1960 ផ្លូវ Old Gatesburg
ឈុត ១១០
មហាវិទ្យាល័យរដ្ឋ PA, 16803
៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤
www.fluidconservation.com
© HWM-Water Limited ។ ឯកសារនេះគឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន HWM-Water Ltd. ហើយមិនត្រូវចម្លង ឬបង្ហាញទៅកាន់ភាគីទីបីដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីក្រុមហ៊ុនឡើយ។ រូបភាព អត្ថបទ និងការរចនាទាំងអស់ត្រូវបានការពារដោយច្បាប់ចម្លងអន្តរជាតិ និងចក្រភពអង់គ្លេស ហើយនៅតែជាកម្មសិទ្ធិរបស់ HWM-Water ។ វាផ្ទុយនឹងច្បាប់ក្នុងការចម្លង ឬប្រើប្រាស់ខ្លឹមសារណាមួយពី HWM webគេហទំព័រ ឬអក្សរសិល្ប៍ដោយគ្មានការយល់ព្រមជាលាយលក្ខណ៍អក្សរពី HWM-Water ។ HWM-Water Ltd រក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្លាស់ប្តូរការបញ្ជាក់។
MAN-147-0004-D
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
FCS MAN-147-0004 Multilog WW Evice Is Multi Purpose Data Logger [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ MAN-147-0004 Multilog WW Evice Is Multi Purpose Data Logger, MAN-147-0004, Multilog WW Evice Is Multi Purpose Data Logger, Evice Is Multi Purpose Data Logger, Multi Purpose Data Logger, Purpose Data Logger, Data Logger |