ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល D103214X0BR Fisher Fieldvue

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

Controlador de nível digital DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Controller) (ផលិតផលដែលគាំទ្រ)
សេចក្តីផ្តើម។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 លក្ខណៈ​ពិសេស . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 កាលវិភាគត្រួតពិនិត្យ និងថែទាំ។ . . . . . . . . . . ការបញ្ជាទិញ 2 ផ្នែក។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ការដំឡើង។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ប្រតិបត្តិការ។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ការថែទាំ។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ឧបករណ៍មិនមែន Fisher (OEM) ឧបករណ៍ប្តូរ និងគ្រឿងបន្លាស់។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័សដែលបានចេញផ្សាយចុងក្រោយបំផុត។ . . . . . . . . . . . . . . ៧

សេចក្តីផ្តើម
ផលិតផលដែលមាននៅក្នុងឯកសារនេះលែងស្ថិតក្នុងការផលិតទៀតហើយ។ ឯកសារនេះ ដែលរួមបញ្ចូលកំណែចុងក្រោយបំផុតនៃការណែនាំអំពីការចាប់ផ្តើមរហ័ស ត្រូវបានដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់ ដើម្បីផ្តល់នូវបច្ចុប្បន្នភាពនៃនីតិវិធីសុវត្ថិភាពថ្មីជាងនេះ។ ត្រូវប្រាកដថាធ្វើតាមនីតិវិធីសុវត្ថិភាពនៅក្នុងអាហារបន្ថែមនេះ ក៏ដូចជាការណែនាំជាក់លាក់នៅក្នុងការណែនាំអំពីការចាប់ផ្តើមរហ័សដែលបានរួមបញ្ចូល។
អស់រយៈពេលជាង 30 ឆ្នាំមកហើយ ផលិតផល Fisher ត្រូវបានផលិតឡើងជាមួយនឹងសមាសធាតុគ្មានសារធាតុអាបស្តូស។ មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័សដែលរួមបញ្ចូលអាចនិយាយអំពីសារធាតុអាបស្តូស។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1988 មក បំពង់ហ្គាស ឬការវេចខ្ចប់ដែលអាចមានផ្ទុកសារធាតុអាបស្តូសមួយចំនួន ត្រូវបានជំនួសដោយសម្ភារៈដែលមិនមែនជាអាបស្តូសសមរម្យ។ គ្រឿងបន្លាស់ជំនួសនៅក្នុងសម្ភារៈផ្សេងទៀតអាចរកបានពីការិយាល័យលក់របស់អ្នក។

សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព
សូមអានការព្រមាន សុវត្ថិភាព និងការណែនាំទាំងនេះដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលប្រើផលិតផល។
ការណែនាំទាំងនេះមិនអាចគ្របដណ្តប់រាល់ការដំឡើង និងស្ថានការណ៍នោះទេ។ កុំដំឡើង ប្រតិបត្តិការ ឬថែទាំផលិតផលនេះដោយមិនបានការបណ្តុះបណ្តាលពេញលេញ និងមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការដំឡើង សន្ទះបិទបើក និងគ្រឿងបន្លាស់ ប្រតិបត្តិការ និងការថែទាំ។ ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ វាជាការសំខាន់ក្នុងការអានដោយប្រុងប្រយ័ត្ន យល់ និងអនុវត្តតាមខ្លឹមសារទាំងអស់នៃសៀវភៅណែនាំនេះ រួមទាំងការប្រុងប្រយ័ត្ន និងការព្រមានសុវត្ថិភាពទាំងអស់។ ប្រសិនបើអ្នកមានសំណួរណាមួយអំពីការណែនាំទាំងនេះ សូមទាក់ទងការិយាល័យលក់ Emerson របស់អ្នកមុនពេលបន្ត។

www.Fishing.com

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

លក្ខណៈបច្ចេកទេស
ផលិតផលនេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ជួរជាក់លាក់នៃលក្ខខណ្ឌសេវាកម្ម – សម្ពាធ ការធ្លាក់ចុះសម្ពាធ ដំណើរការ និងសីតុណ្ហភាពជុំវិញ ការប្រែប្រួលសីតុណ្ហភាព សារធាតុរាវដំណើរការ និងអាចមានលក្ខណៈជាក់លាក់ផ្សេងទៀត។ កុំបង្ហាញផលិតផលទៅនឹងលក្ខខណ្ឌសេវាកម្ម ឬអថេរផ្សេងពីផលិតផលដែលមានបំណងចង់បាន។ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដថាលក្ខខណ្ឌ ឬអថេរទាំងនេះជាអ្វីនោះទេ សូមទាក់ទងការិយាល័យលក់ Emerson របស់អ្នកសម្រាប់ជំនួយ។ ផ្តល់លេខស៊េរីផលិតផល និងព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀតដែលអ្នកមាន។

កាលវិភាគត្រួតពិនិត្យ និងថែទាំ
ផលិតផលទាំងអស់ត្រូវតែត្រួតពិនិត្យជាប្រចាំ និងថែទាំតាមតម្រូវការ។ កាលវិភាគសម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យអាចត្រូវបានកំណត់ដោយផ្អែកលើភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃលក្ខខណ្ឌសេវាកម្មរបស់អ្នក។ ការដំឡើងរបស់អ្នកក៏អាចជាកម្មវត្ថុនៃកាលវិភាគត្រួតពិនិត្យដែលកំណត់ដោយកូដ និងបទប្បញ្ញត្តិរបស់រដ្ឋាភិបាលដែលអាចអនុវត្តបាន ស្តង់ដារឧស្សាហកម្ម ស្តង់ដារក្រុមហ៊ុន ឬស្តង់ដាររោងចក្រ។
ដើម្បីជៀសវាងការកើនឡើងហានិភ័យនៃការផ្ទុះធូលី សូមសម្អាតធូលីដីជាប្រចាំពីឧបករណ៍ទាំងអស់។
នៅពេលដែលឧបករណ៍ត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងទីតាំងដែលមានគ្រោះថ្នាក់ (បរិយាកាសដែលអាចផ្ទុះបាន) ការពារផ្កាភ្លើងដោយការជ្រើសរើសឧបករណ៍ត្រឹមត្រូវ និងជៀសវាងប្រភេទផ្សេងទៀតនៃថាមពលផលប៉ះពាល់។

ការបញ្ជាទិញផ្នែក
នៅពេលណាដែលបញ្ជាទិញគ្រឿងបន្លាស់សម្រាប់ផលិតផលចាស់ៗ តែងតែបញ្ជាក់លេខស៊េរីរបស់ផលិតផល និងផ្តល់ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀតទាំងអស់ដែលអ្នកអាចធ្វើបាន ដូចជាទំហំផលិតផល សម្ភារៈផ្នែក អាយុនៃផលិតផល និងលក្ខខណ្ឌសេវាកម្មទូទៅ។ ប្រសិនបើអ្នកបានកែប្រែផលិតផលចាប់តាំងពីវាត្រូវបានទិញដំបូង សូមបញ្ចូលព័ត៌មាននោះជាមួយនឹងសំណើរបស់អ្នក។
ព្រមាន
ប្រើតែផ្នែកជំនួស Fisher ពិតប្រាកដ។ សមាសធាតុដែលមិនត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ដោយ Emerson មិនគួរប្រើនៅក្នុងផលិតផល Fisher ណាមួយឡើយ ទោះស្ថិតក្នុងកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ ។ ការប្រើប្រាស់សមាសធាតុដែលមិនត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់ដោយ Emerson អាចចាត់ទុកជាមោឃៈនូវការធានារបស់អ្នក អាចប៉ះពាល់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរដល់ដំណើរការនៃផលិតផល និងអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ។

2

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

ការដំឡើង
ព្រមាន
ជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិពីការចេញផ្សាយភ្លាមៗនៃសម្ពាធដំណើរការ ឬការផ្ទុះនៃផ្នែក។ មុនពេលដំឡើងផលិតផល៖
DD កុំដំឡើងសមាសធាតុប្រព័ន្ធណាមួយដែលលក្ខខណ្ឌសេវាកម្មអាចលើសពីដែនកំណត់ដែលបានផ្ដល់ឱ្យក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ ឬដែនកំណត់លើស្លាកឈ្មោះសមរម្យ។ ប្រើឧបករណ៍បន្ថយសម្ពាធតាមតម្រូវការរបស់រដ្ឋាភិបាល ឬលេខកូដឧស្សាហកម្មដែលទទួលយក និងការអនុវត្តវិស្វកម្មល្អ។
DAlways ពាក់ស្រោមដៃ សម្លៀកបំពាក់ និងវ៉ែនតាការពារ នៅពេលធ្វើប្រតិបត្តិការដំឡើងណាមួយ។
DD កុំដក actuator ចេញពីសន្ទះបិទបើកខណៈពេលដែលសន្ទះបិទបើកនៅតែមានសម្ពាធ។
DDisconnect ខ្សែប្រតិបត្តិការណាមួយដែលផ្តល់សម្ពាធខ្យល់ ថាមពលអគ្គិសនី ឬសញ្ញាបញ្ជាទៅ actuator ។ ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ធ្វើសកម្មភាពមិនអាចបើក ឬបិទសន្ទះបិទបើកភ្លាមៗបានទេ។
DUse bypass valves ឬបិទដំណើរការទាំងស្រុងដើម្បីញែកសន្ទះបិទបើកចេញពីសម្ពាធដំណើរការ។ បន្ធូរសម្ពាធដំណើរការពីភាគីទាំងពីរនៃសន្ទះបិទបើក។
បិទសម្ពាធផ្ទុក actuator pneumatic និងបន្ធូរបន្ថយការបង្ហាប់និទាឃរដូវ actuator ណាមួយ ដូច្នេះ actuator មិនត្រូវបានអនុវត្តកម្លាំងទៅដើមសន្ទះបិទបើក; នេះនឹងអនុញ្ញាតឱ្យដកឧបករណ៍ភ្ជាប់ដើមចេញដោយសុវត្ថិភាព។
ប្រើនីតិវិធីចាក់សោរចេញ ដើម្បីប្រាកដថាវិធានការខាងលើមានប្រសិទ្ធភាព នៅពេលអ្នកធ្វើការលើឧបករណ៍។
ឧបករណ៍ DThe មានសមត្ថភាពផ្គត់ផ្គង់សម្ពាធផ្គត់ផ្គង់ពេញលេញដល់ឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់។ ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងការខូចខាតឧបករណ៍ ដែលបណ្តាលមកពីការបញ្ចេញសម្ពាធដំណើរការភ្លាមៗ ឬការផ្ទុះនៃផ្នែក ត្រូវប្រាកដថាសម្ពាធផ្គត់ផ្គង់មិនលើសពីសម្ពាធការងារសុវត្ថិភាពអតិបរមានៃឧបករណ៍ដែលបានតភ្ជាប់ណាមួយឡើយ។
ការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិអាចកើតឡើងពីដំណើរការដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន ប្រសិនបើការផ្គត់ផ្គង់ខ្យល់របស់ឧបករណ៍មិនស្អាត ស្ងួត និងគ្មានប្រេង ឬឧស្ម័នដែលមិនច្រេះ។ ខណៈពេលដែលការប្រើប្រាស់ និងការថែទាំជាប្រចាំនៃតម្រងដែលយកភាគល្អិតដែលធំជាង 40 មីក្រូនចេញនឹងគ្រប់គ្រាន់ក្នុងកម្មវិធីភាគច្រើន សូមពិនិត្យជាមួយការិយាល័យវាល Emerson និងស្តង់ដារគុណភាពខ្យល់ឧបករណ៍ឧស្សាហកម្មសម្រាប់ប្រើជាមួយឧស្ម័នដែលច្រេះ ឬប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីបរិមាណ ឬវិធីសាស្ត្រត្រឹមត្រូវនៃ តម្រងខ្យល់ឬការថែរក្សាតម្រង។
D សម្រាប់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលច្រេះ សូមប្រាកដថា សមាសធាតុបំពង់ និងឧបករណ៍ដែលទាក់ទងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលច្រេះ គឺជាសម្ភារៈដែលធន់នឹងការ corrosion សមរម្យ។ ការប្រើប្រាស់សម្ភារៈដែលមិនសមស្របអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ ដោយសារតែការចេញផ្សាយដែលមិនមានការគ្រប់គ្រងនៃសារពត៌មានដែលច្រេះ។
ប្រសិនបើឧស្ម័នធម្មជាតិ ឬឧស្ម័នដែលងាយឆេះ ឬគ្រោះថ្នាក់ផ្សេងទៀតត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាឧបករណ៍ផ្ទុកសម្ពាធផ្គត់ផ្គង់ ហើយវិធានការបង្ការមិនត្រូវបានចាត់វិធានការទេ ការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិអាចបណ្តាលមកពីភ្លើង ឬការផ្ទុះនៃឧស្ម័នបង្គរ ឬពីការប៉ះនឹងឧស្ម័នគ្រោះថ្នាក់។ វិធានការបង្ការអាចរួមបញ្ចូល ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះ៖ ការបញ្ចេញខ្យល់ពីចម្ងាយនៃអង្គភាព ការវាយតម្លៃឡើងវិញនូវចំណាត់ថ្នាក់នៃតំបន់គ្រោះថ្នាក់ ការធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់ និងការដកប្រភពភ្លើងចេញ។
D ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដែលបណ្តាលមកពីការបញ្ចេញសម្ពាធដំណើរការភ្លាមៗ សូមប្រើប្រព័ន្ធនិយតករសម្ពាធខ្ពស់ នៅពេលដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជា ឬឧបករណ៍បញ្ជូនពីប្រភពសម្ពាធខ្ពស់។
ការផ្គុំឧបករណ៍ ឬឧបករណ៍/អាំងវឺតទ័រមិនបង្កើតត្រាបិទជិតឧស្ម័នទេ ហើយនៅពេលដែលការជួបប្រជុំគ្នាស្ថិតនៅក្នុងតំបន់បិទជិត ខ្សែខ្យល់ពីចម្ងាយ ខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់ និងវិធានការសុវត្ថិភាពចាំបាច់គួរតែត្រូវបានប្រើ។ ខ្សែបំពង់ខ្យល់គួរតែអនុលោមតាមលេខកូដក្នុងស្រុក និងតំបន់ ហើយគួរតែខ្លីតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដោយមានអង្កត់ផ្ចិតខាងក្នុងគ្រប់គ្រាន់ និងពត់ពីរបី ដើម្បីកាត់បន្ថយសម្ពាធករណី។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បំពង់ខ្យល់ពីចម្ងាយតែម្នាក់ឯងមិនអាចពឹងផ្អែកលើការដកឧស្ម័នដែលមានគ្រោះថ្នាក់ទាំងអស់បានទេ ហើយការលេចធ្លាយអាចនៅតែកើតឡើង។
ការរងរបួស DPersonal ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិអាចបណ្តាលមកពីការឆក់អគ្គិសនីឋិតិវន្តនៅពេលដែលមានឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន ឬគ្រោះថ្នាក់។ ភ្ជាប់ខ្សែដី 14 AWG (2.08 mm2) រវាងឧបករណ៍ និងដីនៅពេលដែលមានឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន ឬមានគ្រោះថ្នាក់។ យោងទៅលេខកូដជាតិ និងមូលដ្ឋាន និងស្តង់ដារសម្រាប់តម្រូវការមូលដ្ឋាន។
ការរងរបួស D ផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដែលបណ្តាលមកពីភ្លើង ឬការផ្ទុះអាចកើតឡើង ប្រសិនបើការតភ្ជាប់អគ្គិសនីត្រូវបានប៉ុនប៉ងនៅក្នុងតំបន់ដែលមានបរិយាកាសដែលអាចផ្ទុះ ឬត្រូវបានចាត់ថ្នាក់ថាមានគ្រោះថ្នាក់។ បញ្ជាក់​ថា​ការ​ចាត់ថ្នាក់​តំបន់ និង​លក្ខខណ្ឌ​បរិយាកាស​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ដក​គម្រប​ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​មុន​នឹង​បន្ត។
ការរងរបួស ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិរបស់ D ផ្ទាល់ខ្លួន ដែលបណ្តាលមកពីភ្លើង ឬការផ្ទុះពីការលេចធ្លាយនៃឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន ឬគ្រោះថ្នាក់ អាចបណ្តាលឱ្យមានការបិទត្រាបំពង់សមស្រប។ សម្រាប់កម្មវិធីការពារការផ្ទុះ សូមដំឡើងត្រាមិនលើសពី 457 មីលីម៉ែត្រ (18 អ៊ីង) ពីឧបករណ៍នៅពេលតម្រូវដោយផ្លាកសញ្ញា។ សម្រាប់កម្មវិធី ATEX ប្រើក្រពេញខ្សែកាបត្រឹមត្រូវដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ទៅតាមប្រភេទដែលត្រូវការ។ គ្រឿងបរិក្ខារត្រូវតែដំឡើងតាមលេខកូដអគ្គិសនីក្នុងស្រុក និងថ្នាក់ជាតិ។
DCheck ជាមួយដំណើរការ ឬវិស្វករសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកសម្រាប់វិធានការបន្ថែមដែលត្រូវតែធ្វើឡើងដើម្បីការពារប្រឆាំងនឹងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដំណើរការ។

3

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

DIf ដំឡើងទៅក្នុងកម្មវិធីដែលមានស្រាប់ សូមមើលការព្រមាននៅក្នុងផ្នែកថែទាំផងដែរ។

ការណែនាំពិសេសសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងការដំឡើងនៅកន្លែងដែលមានគ្រោះថ្នាក់
ផ្លាកលេខជាក់លាក់អាចមានការអនុម័តច្រើនជាងមួយ ហើយការអនុម័តនីមួយៗអាចមានតម្រូវការដំឡើងតែមួយគត់ និង/ឬលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។ ការណែនាំពិសេសត្រូវបានរាយបញ្ជីដោយភ្នាក់ងារ/ការយល់ព្រម។ ដើម្បីទទួលបានការណែនាំទាំងនេះ សូមទាក់ទងការិយាល័យលក់ Emerson ។ អាន និងស្វែងយល់លក្ខខណ្ឌពិសេសនៃការប្រើប្រាស់ទាំងនេះ មុនពេលដំឡើង។
ព្រមាន
ការខកខានមិនបានអនុវត្តតាមលក្ខខណ្ឌនៃការប្រើប្រាស់ប្រកបដោយសុវត្ថិភាពអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដោយសារភ្លើង ឬការផ្ទុះ ឬការបែងចែកតំបន់ឡើងវិញ។

ប្រតិបត្តិការ
ជាមួយនឹងឧបករណ៍ កុងតាក់ និងគ្រឿងបន្ថែមផ្សេងទៀតដែលគ្រប់គ្រងសន្ទះបិទបើក ឬធាតុត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយផ្សេងទៀត វាអាចបាត់បង់ការគ្រប់គ្រងនៃធាតុត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយ នៅពេលអ្នកកែតម្រូវ ឬក្រិតឧបករណ៍។ ប្រសិនបើចាំបាច់ត្រូវយកឧបករណ៍ចេញពីសេវាសម្រាប់ការក្រិត ឬកែតម្រូវផ្សេងទៀត សូមសង្កេតមើលការព្រមានខាងក្រោមមុនពេលដំណើរការ។
ព្រមាន
ជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតឧបករណ៍ពីដំណើរការដែលមិនអាចគ្រប់គ្រងបាន។ ផ្តល់មធ្យោបាយត្រួតពិនិត្យបណ្តោះអាសន្នមួយចំនួនសម្រាប់ដំណើរការ មុនពេលយកឧបករណ៍ចេញពីសេវាកម្ម។

4

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

ថែទាំ
ព្រមាន
ជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិពីការចេញផ្សាយភ្លាមៗនៃសម្ពាធដំណើរការ ឬការផ្ទុះនៃផ្នែក។ មុនពេលអនុវត្តប្រតិបត្តិការថែទាំណាមួយនៅលើឧបករណ៍ ឬគ្រឿងបន្លាស់ដែលភ្ជាប់ដោយ actuator៖
DAlways ត្រូវពាក់ស្រោមដៃ សម្លៀកបំពាក់ និងវ៉ែនតាការពារ។
DP ផ្តល់វិធានការត្រួតពិនិត្យបណ្តោះអាសន្នមួយចំនួនចំពោះដំណើរការ មុនពេលយកឧបករណ៍ចេញពីសេវាកម្ម។
DP ផ្តល់មធ្យោបាយនៃការផ្ទុកអង្គធាតុរាវដំណើរការ មុនពេលដកឧបករណ៍វាស់វែងណាមួយចេញពីដំណើរការ។
DDisconnect ខ្សែប្រតិបត្តិការណាមួយដែលផ្តល់សម្ពាធខ្យល់ ថាមពលអគ្គិសនី ឬសញ្ញាបញ្ជាទៅ actuator ។ ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ធ្វើសកម្មភាពមិនអាចបើក ឬបិទសន្ទះបិទបើកភ្លាមៗបានទេ។
DUse bypass valves ឬបិទដំណើរការទាំងស្រុងដើម្បីញែកសន្ទះបិទបើកចេញពីសម្ពាធដំណើរការ។ បន្ធូរសម្ពាធដំណើរការពីភាគីទាំងពីរនៃសន្ទះបិទបើក។
បិទសម្ពាធផ្ទុក actuator pneumatic និងបន្ធូរបន្ថយការបង្ហាប់និទាឃរដូវ actuator ណាមួយ ដូច្នេះ actuator មិនត្រូវបានអនុវត្តកម្លាំងទៅដើមសន្ទះបិទបើក; នេះនឹងអនុញ្ញាតឱ្យដកឧបករណ៍ភ្ជាប់ដើមចេញដោយសុវត្ថិភាព។
ប្រើនីតិវិធីចាក់សោរចេញ ដើម្បីប្រាកដថាវិធានការខាងលើមានប្រសិទ្ធភាព នៅពេលអ្នកធ្វើការលើឧបករណ៍។
DCheck ជាមួយដំណើរការ ឬវិស្វករសុវត្ថិភាពរបស់អ្នកសម្រាប់វិធានការបន្ថែមដែលត្រូវតែធ្វើឡើងដើម្បីការពារប្រឆាំងនឹងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដំណើរការ។
នៅពេលប្រើប្រាស់ឧស្ម័នធម្មជាតិជាឧបករណ៍ផ្គត់ផ្គង់ ឬសម្រាប់កម្មវិធីការពារការផ្ទុះ ការព្រមានខាងក្រោមក៏អនុវត្តផងដែរ៖
ដក​ថាមពល​អគ្គិសនី​ចេញ​មុន​នឹង​ដោះ​គម្រប ឬ​មួក​ចេញ។ ការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដោយសារភ្លើង ឬការផ្ទុះអាចកើតឡើង ប្រសិនបើថាមពលមិនត្រូវបានផ្តាច់មុនពេលដកគម្រប ឬមួកចេញ។
ដកថាមពលអគ្គិសនីចេញ មុនពេលផ្តាច់ការភ្ជាប់ pneumatic ណាមួយ។
D ពេលដែលផ្តាច់ទំនាក់ទំនង pneumatic ណាមួយ ឬផ្នែករក្សាសម្ពាធណាមួយ ឧស្ម័នធម្មជាតិនឹងជ្រាបចេញពីអង្គភាព និងឧបករណ៍ភ្ជាប់ណាមួយចូលទៅក្នុងបរិយាកាសជុំវិញ។ ការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិអាចបណ្តាលមកពីភ្លើង ឬការផ្ទុះ ប្រសិនបើឧស្ម័នធម្មជាតិត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាឧបករណ៍ផ្គត់ផ្គង់ និងវិធានការបង្ការសមស្របមិនត្រូវបានធ្វើឡើង។ វិធានការបង្ការអាចរួមបញ្ចូល ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះវិធីមួយ ឬច្រើនខាងក្រោម៖ ការធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់ និងការដកប្រភពភ្លើងចេញ។
ត្រូវប្រាកដថាមួក និងគម្របលំនៅដ្ឋានទាំងអស់ត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ មុនពេលដាក់ឧបករណ៍នេះឱ្យដំណើរការឡើងវិញ។ ការខកខានក្នុងការធ្វើដូច្នេះអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួន ឬខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិដោយសារភ្លើង ឬការផ្ទុះ។

ឧបករណ៍ដែលបានម៉ោននៅលើធុងឬទ្រុង
ព្រមាន
សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលបានដាក់នៅលើធុង ឬទ្រុងអ្នកផ្លាស់ទីលំនៅ សូមបញ្ចេញសម្ពាធដែលជាប់ចេញពីធុង ហើយបន្ថយកម្រិតរាវទៅចំណុចមួយនៅខាងក្រោមការតភ្ជាប់។ ការប្រុងប្រយ័ត្ននេះគឺចាំបាច់ដើម្បីជៀសវាងការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួនពីការប៉ះពាល់ជាមួយសារធាតុរាវដំណើរការ។

5

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល DLC3010
ឧសភា 2022

មគ្គុទ្ទេសក៍ចាប់ផ្តើមរហ័ស
D103214X0BR

ឧបករណ៍ដែលមានឧបករណ៍បំលែងប្រហោងឬអណ្តែត
ព្រមាន
សម្រាប់ឧបករណ៍ដែលមានឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរកម្រិតរាវប្រហោង ឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរអាចរក្សាសារធាតុរាវដំណើរការ ឬសម្ពាធ។ ការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន និងទ្រព្យសម្បត្តិអាចបណ្តាលមកពីការបញ្ចេញសម្ពាធ ឬសារធាតុរាវនេះភ្លាមៗ។ ទំនាក់ទំនងជាមួយវត្ថុរាវគ្រោះថ្នាក់ ភ្លើង ឬការផ្ទុះអាចបណ្តាលមកពីការដាល់ ការឡើងកំដៅ ឬការជួសជុលឧបករណ៍ផ្លាស់ប្តូរទីលំនៅដែលរក្សាសម្ពាធដំណើរការ ឬសារធាតុរាវ។ គ្រោះថ្នាក់នេះប្រហែលជាមិនបង្ហាញឱ្យឃើញភ្លាមៗទេ នៅពេលដោះឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ឬដកឧបករណ៍ផ្លាស់ទីលំនៅចេញ។ ឧបករណ៍ផ្លាស់ទីលំនៅដែលត្រូវបានជ្រៀតចូលដោយសម្ពាធដំណើរការ ឬអង្គធាតុរាវអាចមានៈ សម្ពាធជាលទ្ធផលនៃសម្ពាធនៅក្នុងនាវា Dliquid ដែលក្លាយជាសម្ពាធដោយសារតែការផ្លាស់ប្តូរសីតុណ្ហភាព វត្ថុរាវដែលងាយឆេះ គ្រោះថ្នាក់ ឬច្រេះ។ ដោះស្រាយអ្នកផ្លាស់ទីលំនៅដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ ពិចារណាអំពីលក្ខណៈនៃអង្គធាតុរាវដំណើរការជាក់លាក់ដែលកំពុងប្រើប្រាស់។ មុនពេលដកឧបករណ៍ផ្លាស់ទីលំនៅចេញ សូមសង្កេតមើលការព្រមានសមស្របដែលមាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំអំពីឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។

ឧបករណ៍មិននេសាទ (OEM) ឧបករណ៍ប្តូរ និងគ្រឿងបន្លាស់
ការដំឡើង ប្រតិបត្តិការ និងថែទាំ
សូមមើលឯកសារដើមរបស់អ្នកផលិតសម្រាប់ព័ត៌មានសុវត្ថិភាពនៃការដំឡើង ប្រតិបត្តិការ និងការថែទាំ។

ទាំង Emerson, ដំណោះស្រាយស្វ័យប្រវត្តិកម្មអិមឺរ័រនិងអង្គភាពពាក់ព័ន្ធណាមួយរបស់ពួកគេមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការជ្រើសរើសការប្រើប្រាស់ឬថែរក្សាផលិតផលណាមួយឡើយ។ ការទទួលខុសត្រូវចំពោះការជ្រើសរើសការប្រើប្រាស់និងការថែទាំត្រឹមត្រូវនៃផលិតផលណាមួយនៅតែមានចំពោះអ្នកទិញនិងអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ។
Fisher និង FIELDVUE គឺជាម៉ាកដែលគ្រប់គ្រងដោយក្រុមហ៊ុនមួយក្នុងចំណោមក្រុមហ៊ុននៅក្នុងអង្គភាពអាជីវកម្ម Emerson Automation Solutions របស់ក្រុមហ៊ុន Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions Emerson ហើយនិមិត្តសញ្ញា Emerson គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញា និងសញ្ញាសេវាកម្មរបស់ក្រុមហ៊ុន Emerson Electric Co ។ ស្លាកសញ្ញាផ្សេងទៀតទាំងអស់គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។
ខ្លឹមសារនៃការបោះពុម្ភផ្សាយនេះត្រូវបានបង្ហាញឡើងសម្រាប់គោលបំណងផ្តល់ព័ត៌មានប៉ុណ្ណោះហើយរាល់ពេលដែលកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីធានានូវភាពត្រឹមត្រូវរបស់ពួកគេនោះពួកគេមិនត្រូវបានបកស្រាយថាជាការធានាឬការធានាការបង្ហាញឬបញ្ជាក់ទាក់ទងនឹងផលិតផលឬសេវាកម្មដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះឬការប្រើប្រាស់របស់ពួកគេឬ ភាពអាចប្រើបាន។ ការលក់ទាំងអស់ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយលក្ខខណ្ឌរបស់យើងដែលអាចរកបានតាមការស្នើសុំ។ យើងរក្សាសិទ្ធិក្នុងការកែប្រែឬកែលម្អការរចនាឬការបញ្ជាក់នៃផលិតផលបែបនេះនៅពេលណាមួយដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fishing.com
6E 2022 Fisher Controls International LLC ។ រក្សា​រ​សិទ្ធ​គ្រប់យ៉ាង។

INMETRO បន្ថែម D103646X0BR foi incluído por conveniência; ពិគ្រោះជាមួយទំព័រ ៣៧.

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010 FisherTM FIELDVUETM

អ៊ីនឌីស
ដំឡើង។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ច័ន្ទtagអេម . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas ។ . . . . . . . . . . . . . 13 ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដំបូង។ . . . . . . . . . . . . 18 Calibração។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ២៣ Esquema ។ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ភាពជាក់លាក់។ . . . . . . . . . . . . . . . . . ២៩

Este guia de início rápido aplica-se a:

Tipo de dispositivo Revisão do dispositivo Revisão do hardware Revisão do firmware Revisão DD

DLC3010 1 1 8 ៣

W7977-2
Observação Este guia descreve como instalar, configurar e calibrar o DLC3010 usando um comunicador de campo da Emerson ។ Para todas as outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, ពិគ្រោះ o Manual de instrução D3010. Se for necessária uma cópia deste manual, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso webគេហទំព័រ Fisher.com ។ Para obter informações sobre como usar o comunicador de គampo, ប្រឹក្សា o សៀវភៅដៃ do produto para o comunicador de campo, disponível em Emerson Performance Technologies ។
www.Fishing.com

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

ដំឡើង
ផ្សព្វផ្សាយ
Para evitar ferimentos, ប្រើ semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação repentina de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados ​​pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador pressão que ដំណើរការ aquecimento Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar o sensor ou remover o deslocador ។ Antes de desmontar o sensor ou remover o deslocador, សង្កេតដូច advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do sensor. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança ។
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (រូបទី 1), informações sobre a montagem e instalação elétrica e uma discussão sobre os jumpers do modo de falha ។
Não instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores e acessórios. Para evitar ferimentos ou danos materiais, é importante ler atentamente, compreender e seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir ។

2

Guia de início rápido
D103214X0BR
រូបទី 1. Fluxograma de instalação
សូមអញ្ជើញមក AQUI
Verificar a posição do jumper de alarme

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

ម៉ុងតាដូ ដឺ

ស៊ីម

fábrica គ្មានឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

២១?

Ligar o controlador de 1
ឌីជីថល

ណៅ

Aplicação em សីតុណ្ហភាព
elevada? ណៅ

ស៊ីម

ដំឡើង o

conjunto ធ្វើ

ភាពឯកោនៃកាឡូរី

Montar e ligar o 1 controlador de
ឌីជីថល

Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo

Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica

ស៊ីម

Medição de

densidade?

និយមន័យ desvio de

nível para សូន្យ

ណៅ

Utilizar o Assistente de configuração para introduzir dados dos sensores e condição de
calibração

Usar correção de temperatura?

Sim Definir unidades de temperatura

ណៅ និយមន័យ gravidade
លក្ខណៈពិសេស

ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតារាងនៃ gravidade específica

Calibrar ឬឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

ប្រើ ឬ termorresistor?

ស៊ីម

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ អ៊ី

calibrar o

termorresistor

និយមន័យនៃ valores da faixa

Não Inserir និងសីតុណ្ហភាព
ដំណើរការ

OBSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL ឌីជីថល 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES EFICAZ SOMENTE 3010 SE O DLCXNUMX

អសមត្ថភាព

2

gravações

ហ្វេតូ

3

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Configuração: na bancada ou no laço
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ o controlador de nível digital antes ou após a instalação. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
អ្នកការពារ o acoplamento e flexões
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. សង្កេតដូច seguintes etapas antes de deslocar o sensor eo controlador ។
Bloqueio da alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento ។ Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento ។ Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio ។ Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ou cursor mecânico
bloqueado dentro da faixa operacional por meios mecânicos ។ Neste caso, a manivela de acesso (រូបទី 2) estará na posição destravada ។ ដោះចេញ o hardware de bloqueio do deslocador antes da calibração. (Consulte o devido manual de instruções do sensor). O acoplamento deve estar inacto. រូបភាពទី 2. Compartimento de conexão do sensor (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM

ORIFICIO DE ACESSO

GRAMPអូ DO EIXO

ប៉ារ៉ាហ្វូសូ DE

FIXAÇÃO

PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO

DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO

4

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensor, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos paraou flexo juntas
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso blocádasi Antes de colocar tal configuração em operação, ប្រតិបត្តិ o procedimento de acoplamento ។
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente do sensor. A manivela de acesso estará na posição destravada ។ Monte o sensor និង suspenda o deslocador ។ O acoplamento deve estar inacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio ។ Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados ។
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio ។ Ele fixa a manivela na posição desejada durante o envio ea operação។ Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela ។
Aprovações de áreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro ។ Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. As instruções especiais estão listadas por tipo de aprovação.
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto. ប្រឹក្សាយោបល់ semper o nome da placa de identificação para identificar a certificação apropriada ។ Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui.

ផ្សព្វផ្សាយ
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área.

ស៊ីអេសអេ
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Consulte a Diab 1 para obter informações sobre as aprovações.
5

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Tabela 1. Classificação de áreas perigosas – CSA (កាណាដា)

Organismo de certificação

វិញ្ញាបនបត្រ obtida

Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)

ស៊ីអេសអេ

ការបង្ហាញនៃការផ្ទុះ

para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6

ថ្នាក់ I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5/T6

Classe II Divisão 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Classe III T5/T6

Classificação da entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
————
————
————

Código de temperatura
T6 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)

FM
Condições especiais de uso seguro

Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é considerado um risco potencial de portooução ផលប៉ះពាល់ ដេវ-សេ
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. ប្រឹក្សាយោបល់ តុកតា 2 para obter informações sobre as aprovações.

Tabela 2. Classificações de áreas perigosas – FM (Estados Unidos)

Organismo de certificação

វិញ្ញាបនបត្រ obtida

Classificação da entidade

Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D,E,F,G T5 segundo o esquema 28B5745 (ver figura 14)

Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

បង្ហាញពីការផ្ទុះ XP

FM

ថ្នាក់ I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5

ការរលាក NI

Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP

————

Classe II Divisão 1 GP E, F, G T5

S Apropriado para o uso

ថ្នាក់ II, III Divisão 2 Grupos F, G

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma área perigosa ។ Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras ។ Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento។ Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada ។

6

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo e estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis. សីតុណ្ហភាព ambiente operacional: -40_C a + 80_C

ប្រឹក្សាយោបល់ dibéta 3 para obter informações adicionais de aprovação.

Tabela 3. Classificação de áreas perigosas – ATEX

វិញ្ញាបនបត្រ

វិញ្ញាបនបត្រ obtida

Intrinsecamente seguro II 1 GD
ហ្គាស Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

ATEX

À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
————
————

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)

IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras ។ Os componentes eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento។ Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro ។

ពិគ្រោះជាមួយ Tabela 4 para obter informações sobre as aprovações.

Tabela 4. ចំណាត់ថ្នាក់នៃ áreas perigosas – IECEx

វិញ្ញាបនបត្រ

វិញ្ញាបនបត្រ obtida

Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66

IECEx

À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66

Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66

Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
————

Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80°C)

————

T5 (Tamb 80°C)

7

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

ច័ន្ទtagem

ច័ន្ទtagem ធ្វើ Sensor 249
O sensor 249 é montado usando um dos dois métodos, dependendo do tipo específico de sensor ។ Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso naig como ភាគច្រើន

រូបភាពទី 3. ច័ន្ទtagem de sensor típico com gaiola

រូបភាពទី 4. ច័ន្ទtagem de sensor típico sem gaiola

NÍVEL DE LÍQUIDO

O controlador de nível digital DLC3010 é normalmente enviado conectado ao sensor ។ Se solicitado separadamente, pode ser conveniente montar o controlador de nível digital no sensor e realizar a configuração inicial e calibração antes de instalar o sensor no vaso ។
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio ។ Remova estas peças antes de instalar o sensor para permitir que o deslocador funcione corretamente.
8

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Orientação ទៅ DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orifício de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada ។
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto ។ O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensor, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensor 249 (consulte o devido manual de instruções do sensor)។ ប្ដូរ​ព្រះ​ច័ន្ទtagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direoadori quanédéo des montada à esquerda do deslocador ។ Todos os sensores 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para osiar a cabe ça porcasesova dormova posicione a cabeça conforme desejado ។
ច័ន្ទtagem do controlador de nível digital em um sensor 249
ពិគ្រោះជាមួយរូបភាពទី 2 salvo indicação em contrário ។ 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso សម្រាប់ impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6) ។ Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso ។ Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade ។ Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor ។ 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orifício de acesso, solte o grampo ធ្វើ eixo (រូបភាពទី 2) ។ Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial ។ 3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagអេម Não remova ឬ anel adaptador ។
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação.

9

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

រូបភាពទី 5. Posições de montagem típica para o controlador de nível digital DLC3010 FIELDVUE no sensor Fisher 249

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

អំពី ESQUERDA ធ្វើ DESLOCADOR

អំពី DIREITA ធ្វើ DESLOCADOR

១២៣ ៤

6

8

3

4

51

2

1

1

COM GAIOLA
3

4

2

7

8

6

SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C និង 249K ។
រូបភាព 6. Vista ampliada do parafuso de fixação
ប៉ារ៉ាហ្វួសូ ដឺ ហ្វីកហ្សាអូ
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que o orifício de acesso fique na parte inferior do instrumento។ 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orifícios de montagem do sensor até que o controlador de nível digital
esteja ajustado contra o ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ 6. ដំឡើងឡើងវិញជា porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte as porcas até 10 Nm (88.5 lbf-in.) ។
10

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

ច័ន្ទtagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema
ពិគ្រោះជាមួយតួលេខ 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário. O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador quando as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. É necessária uma extensão de eixo do tubo de torque para um sensor 249 ao usar um conjunto de isolador ។

រូបភាពទី 7. ច័ន្ទtagem do controlador de nível digital no sensor em aplicações de alta temperatura

PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)

ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSAO DE EIXO (CHAVE 58)

MN28800 20A7423-C B2707

ការទទួលយក DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)

PINOS DE MONTAGEM
(ចាវ ៣៣)

អ្នកត្រួតពិនិត្យ DE NÍVEL ឌីជីថល

រូបភាពទី 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calor opcional

TEMPERATURA ធ្វើ PROCESSO (_F) TEMPERATURA ធ្វើ PROCESSO (_C)

-40 800 ១

-30 -20

TEMPERATURA AMBIENTE (_C)

-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425

400

ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO

MUITO QUENTE

300

200

100

៦៧ ៨
MUITO -325 FRIO
-40 -20

SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)

0 -100 -200 160 176

ឧបករណ៍បញ្ជូន PADRO
OBSERVAÇÕES៖ 1 PARA TEMPERATURAS ធ្វើ PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS ធ្វើ SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O ambiente DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE PODE CAUSAR CAUSA FOUNIC IA DO ISOLADOR ។
39A4070-B A5494-1

CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque for dobrado ou desalinhado durante a instalação.

11

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um sensor 249, fix a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensor através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado 7urado
2. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso ។ Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade ។ Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor ។
3. Remova as porcas sextavadas dos pinos de montagអេម 4. Posicione o isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagអេម 5. ដំឡើងឡើងវិញជា quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-as ។ 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orifício de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. ជួសជុល o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça។ 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.) ។
លិខិតសរសើរ
Se o controlador de nível digital não estiver acoplado ao sensor, execute o seguinte procedimento para acoplar o controlador de nível digital ao sensor ។ 1. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orifício de acesso ។ Pressione na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade ។ Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor ។ 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração។

សង្កេត
As aplicações de interface ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso ។ Nestas aplicações, às vezes, a haste do torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco ។ O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador ។ Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados ។
Se o dimensionamento do sensor resultar em uma banda proporcional maior que 100% (extensão rotacional សរុប esperada maior que 4,4 graus), acople o transmissor no eixo piloto em 50% da condição de processo para ápondesor do méséo de méséo de proposéo (±6_) O procedimento Capture Zero ainda é realizado na condição flutuação zero (ou flutuação diferencial zero).

3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orifício de acesso e na porca do grampo do eixo do tubo de torque ។ Aperte a porca do grampo com um torque máximo de 2,1 Nm (18 lbf-in.) ។
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada ។ (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade ។) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor ។

12

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Conexões អេឡិចត្រូនិក
ផ្សព្វផ្សាយ
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperatura)។ Se não forem usados ​​a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por explosões ou incêndios. As conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada ។ Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões.

É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos ។ Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campo Consulte a figura 9 para conexões de laço de corrente.

រូបភាព 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível digital

230 W 3 RL 3 600 W ១

+

Medidor de referência

+

para operação de calibração ou de

ការត្រួតពិនិត្យ។ ផត

ser um voltímetro

através ធ្វើ resistor 250 ohms ឬ um

de

medidor de Corrente ។

+

+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO

OBSERVAÇÃO: 1 ISTO តំណាងឱ្យការតស៊ូNCIA សរុបធ្វើ LAÇO EM SÉRIE ។
អ៊ី២៦

អ៊ុំ comunicador de គampo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação។ O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação។

O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra ។

ហ្វូណូសដឺអាលីហ្សា
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima de 17,75 វ៉ុល CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência សរុប do laço ea corrente do laço. A tensão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço). ពិគ្រោះជាមួយ ក
13

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

figura 10 para determinar a tensão de partida necessária។ Se você souber a sua resistência សរុប do laço é possível determinar a tensão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas ។ A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação។ A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. សង្កេតមើល que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída.
រូបភាពទី 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783

កាហ្គា (អូម)

Região de operação
250

0

10

12

15

20

25

30

អ៊ី២៦

TENSAO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)

Fiação de គampo
ផ្សព្វផ្សាយ
Para evitar lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa ។
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, ប្រឹក្សាយោបល់ as instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados para obter melhores resultados. Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados ​​។ Se o controlador digital estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampas do controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura ។ Evite o contato com fios e terminais ។ Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11 ។
14

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

រូបភាពទី 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital

CONEXÕES DE TESTE

CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

CONEXÕES ធ្វើ TERMORESISTOR

CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT

វីស្តាខាងមុខ

W8041

CONEXO DO ATERRAMENTO INTERNO

CONEXO DO ATERRAMENTO EXTERNO

វីស្តា ត្រាសេរ៉ា

CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e + ។ Isto pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais ។ Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e - ។ Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico ។

Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados ។ Aperte os parafusos do terminal para assegurar um bom contato ។ Não é necessário adicionar cabos de energia. Todas ជា tampas do controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão ។ Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob atampa da caixa de terminais ។
Aterramento
ផ្សព្វផ្សាយ
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes de descarga de eletricidade estática quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estão presentes. Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) entre o controlador de nível digital eo aterramento quando gases inflamáveis ​​ou perigosos estiverem presentes. ប្រឹក្សា os códigos e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento ។

O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado ។ No entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode solver o problema ។ O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação។ Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura ។ Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto ។
ហ្វីអូ ពិការភ្នែក
As técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem ។ Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11 ។

15

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Conexões de alimentação/laço de corrente
ប្រើ fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tensão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC ។ Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões ធ្វើ termorresistor
Um termorresistor que detecte as temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível digital ។ Isto permite que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura ។ Para melhores resultados, coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador ។ Para um melhor desempenho da CEM, use fio blindado não superior a 3 metros (9.8 ft) para conectar o termorresistor. Conecte somente uma das extremidades da blindagem។ Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor ។ Conecte o termorresistor ao controlador de nível digital da seguinte forma (ver figura 11):
Conexões do termorresistor de dois fios
1. Conecte um jumper entre os terminais RS e R1 na caixa de terminais ។ 2. Conecte o termorresistor aos terminais R1 e R2 ។
Observação Durante a instalação manual, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios ។ Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm ។

Conexões do termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais ។ Normalmente, estes fios têm a mesma cor.
2. Conecte o terceiro fio ao terminal R2 ។ (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao ស្ថានីយ RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperatura ambiente existente. Consulte na tablea de conversão da resistência a temperatura do fabricante do). Normalmente, este fio tem uma cor diferente da dos fios conectados aos terminais RS e R1 ។
Conexões de comunicação
ផ្សព្វផ្សាយ
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa ។ បញ្ជាក់ que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento ។
O comunicador de គampo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação) ។ Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proporcionar comunicações locais com o instrumento.
16

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Jumper de alarme
Cada controlador de nível digital monitora continuamente o seu próprio desempenho durante a operação ធម្មតា។ Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verficações repetidas continuamente ។ Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, dependendo da posição (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme ។ Uma condição de alarme ocorre quando o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou quando o limite definido pelo usuado Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarme ។ Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alarme é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR ។ Nos componentes eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriores, o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando ។
Localizações dos jumpers de alarme
Sem um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA ។ Com um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA ។
ផ្លាស់ប្តូរទីតាំងនៃ jumper
ផ្សព្វផ្សាយ
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados ​​por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigos បញ្ជាក់ que a classificação da área e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampធ្វើ​ឧបករណ៍​និង​ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​ការ​។
ប្រើប្រាស់ o seguinte procedimento para alterar a posição do jumper de alarme: 1. Se o controlador de nível digital estiver instalado, ajuste o laço para manual. 2. Remova នៅampនិង do invólucro no lado eletrônico ។ Não remova នៅampa em atmosferas explosivas quando o laço estiver ativo ។ 3. Ajuste o jumper para a posição desejada. 4. កូឡូកនៅampa de volta ។ Todas ជា tampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
ការផ្ទុះ។ Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.

17

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Acessar os procedimentos de configuração e calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campo ឧទាហរណ៍ ឧទាហរណ៍ ម៉ឺនុយ សរុប Calibração៖
កុម្មុយនិស្ត ដឺ គampo កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ > Calibration > Primary > Full Calibration (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicáveis ​​apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex ។
Configuração និង calibração
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដំបូង
Se um controlador de nível digital DLC3010 for enviado da fábrica montado em um sensor 249, a configuração ea calibração iniciais não são necessárias. A fábrica introduz os dados do sensor, acopla o instrumento no sensor e calibra a combinação do instrumento e do sensor ។
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensor eo conjunto de alavancas desbloqueado ។ Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, remova a haste eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado quando verificado em relação às entradas de temperatura. 0 de temperatura. Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque ។ Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensor eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao sensor eo conjunto de alavancas estará bloqueado. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensor e depois desbloqueie o conjunto de alavancas ។ Quando o sensor estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial ។ A Taxa de torque não deve precisar de recalibração។
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo គ្មានឧបករណ៍ e Ligue-o ។ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ e reveja os dados em ការដំឡើងដោយដៃ ការដំឡើងការជូនដំណឹង និងទំនាក់ទំនង។ Se os dados da sua aplicação foram alterados desde que o instrumento foi configurado na fábrica, ប្រឹក្សាយោបល់ a seção Manual Setup para obter instruções sobre como modificar os dados de configuração. Para os instrumentos que não foram montados em um sensor de nível ou ao substituir um instrumento, a configuração inicial contribute em inserir as informações do sensor. O próximo passo é acoplar o sensor no controlador de nível digital ។ Quando o controlador de nível digital eo sensor estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada ។
18

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

As informações do sensor incluem as informações do deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centímetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ou milidas de milidas) ou onça) D Comprimento do deslocador D Volume do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (consulte a tablea 5) D Material do tubo de torque

Observação Um sensor com um tubo de torque N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque ។
ឃ ម៉នtagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
Conselhos de configuração
A Guided Setup (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada ។ Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão។ អូ sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo ។ A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente quando o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido ប្រឆាំង horário quando é montado à esquerda do deslocador ប្រើប្រាស់ការដំឡើងដោយដៃ (Configuração manual) para localizar e modificar os parâmetros individuais quando eles precisarem ser alterados ។
ពិចារណាការបឋម
Bloqueio contra gravação
កុម្មុយនិស្ត ដឺ គampo លើសview > ព័ត៌មានឧបករណ៍ > ប្រភេទសំឡេងរោទិ៍ និងសុវត្ថិភាព > សុវត្ថិភាព > សរសេរសោ (1-7-3-2-1)
Para configurar e calibrar o instrumento, o bloqueio contra gravação deve ser definido como សរសេរបានបើក។ A opção Write Lock (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção សរសេរ será ativada por padrão.

19

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ guiada
កុម្មុយនិស្ត ដឺ គampo កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ > ការដំឡើងដែលបានណែនាំ > ការដំឡើងឧបករណ៍ (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação សៀវភៅដៃ antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração.

ការដំឡើងឧបករណ៍ (Configuração do instrumento) está disponível para ajudar na configuração inicial. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. A maioria das informações estão disponíveis na placa de identificação do ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា។ O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensor ។ Para um sensor 249, ប្រឹក្សាយោបល់ a tablea 5 para determinar o comprimento da haste do deslocador. Para um sensor especial, ប្រឹក្សាជាមួយរូប 12 ។

Tabela 5. Comprimento do braço de momento (ទស្សន៍ទ្រនិច mecânico)(1)

TIPO DE SENSOR (2)

BRACO DE MOMENTO

mm

ក្នុង។

249

203

8.01

249 ប

203

8.01

៨៥៤២២១៧២BF

203

8.01

249BP

203

8.01

249C

169

6.64

២៧៤ ព.ស

169

6.64

249K

267

10.5

249L

229

9.01

249 ន

267

10.5

249P (CL125-CL600)

203

8.01

249P (CL900-CL2500)

229

9.01

249VS (ពិសេស)(1)

ប្រឹក្សាយោបល់ o cartão de série

ប្រឹក្សាយោបល់ o cartão de série

249VS (Padrão)

343

13.5

249 វ៉

203

8.01

1. O comprimento do braço de momento (ទស្សន៍ទ្រនិច mecânico) é a distância perpendicular entre a linha បញ្ឈរកណ្តាល do deslocador ea linha ផ្តេកកណ្តាល do tubo de torque ។ Consulte a figura 12. Se não for possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensor ។
2. Estataba aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais ។ Para tipos de sensores não listados ou sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção. Para sensores de outros fabricantes, ប្រឹក្សាយោបល់ as instruções de instalação para essa montagអេម។

1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador) ។
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, ប្រឹក្សាជាមួយរូបទី 5)។ 3. Selecione o material do tubo de torque ។

20

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

រូបភាពទី 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
អ្នកទទួល

CL បញ្ឈរធ្វើ DESLOCADOR

COMPRIMENTO DO BRAÇO DE MOMENTO

CL HORIZONTAL DO TUBO DE TORQUE

4. ជ្រើសរើស aplicação de medição (nível, interface ou densidade)។

សង្កេត
Para aplicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, calibre o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o instrumento pode ser alternado para o modo de interface ។ Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo។
Se o sensor 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do processo។

ក. Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador ។ Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador ។ O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero quando o desvio de nível សម្រាប់ 0 ។
ខ. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1 ។
5. Selecione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis ​​de processo em 20 mA e 4 mA) ។ Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta ។ 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo ។ 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (valor
PV em 4 mA) ។

21

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

8. Os valores padrão das variáveis ​​de alarme serão definidos da seguinte forma:

Instrumento de ação direta (Span = Valor da faixa superior – Valor da faixa inferior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa superior

សំឡេងរោទិ៍

វិសាលភាពនៃ 95% + Valor da faixa ទាបជាង

អាឡឺម៉ី បៃxo

វិសាលភាពនៃ 5% + Valor da faixa ទាបជាង

អាឡឺម៉ី - បៃហូ

Valor da faixa អន់ជាង

Instrumento de ação inversa (Span = Valor da faixa inferior – Valor da faixa superior

Variável de alarme

Valor padrão de alarme

Alarme alto-alto Valor da faixa អន់ជាង

សំឡេងរោទិ៍

វិសាលភាពនៃ 95% + Valor da faixa superior

អាឡឺម៉ី បៃxo

វិសាលភាពនៃ 5% + Valor da faixa superior

អាឡឺម៉ី - បៃហូ

Valor da faixa ឧត្តម

Os limmiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%.

A faixa morta de alerta PV é inicializada em um span de 0,5% ។

Os alertas PV são todos desativados ។ Os alertas de temperatura são ativados ។
D Se o modo Density tiver sido selecionado, a configuração está completa. D Se o modo Interface ou Density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface ជា gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior)។

សង្កេត
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU ។ Para outros fluidos de teste, insira a gravidade específica do fluido utilizado.

Para a compensação da temperatura, acesse a Configuração manual. អេម ដំណើរការសារធាតុរាវ ជ្រើសរើស View តារាងវត្ថុរាវ (Vertabas de fluido) ។ A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tableas de fluido ។ Duas tableas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proporcionar a correção da gravidade específica para a temperatura (ប្រឹក្សាយោបល់ a seção Configuração manual does de សៀវភៅដៃ). Para as aplicações de nível de ចំណុចប្រទាក់, as Duas são utilizadas. Para as aplicações de medição de nível, somente a tablea de gravidade específica inferior é utilizada ។ Nenhuma tablea é utilizada para aplicações de densidade ។ É possível editar as duas tableas durante a configuração manual.
Observação As tableas existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo ។

Você pode aceitar a(s)taba(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tablea. Para uma aplicação de ចំណុចប្រទាក់, você pode alternar entre as tableas de fluido superior e inferior.

22

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Calibração
Calibração guiada
កុម្មុយនិស្ត ដឺ គampo កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ > ការក្រិតតាមខ្នាត > បឋម > ការក្រិតតាមខ្នាតណែនាំ (2-5-1-1)
A Guided Calibration (Calibração guiada) recomenda procedimentos adequados de calibração para utilização em campo ou na bancada com base na sua entrada. Responda às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, quando viável, será iniciado dentro do procedimento ។

ឧទាហរណ៍ detalhados de calibração
Calibração do sensor de PV
Deve-se calibrar o sensor de PV se សម្រាប់ necessário utilizar as capacidades avançadas do transmissor ។
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
ប្រតិបត្តិ a calibração inicial próximo da temperatura ambiente ao span do design, para aproveitar ao máximo a resolução disponível ។ Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve corresponder à SG do fluido de teste ão que . Após a calibração inicial, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração. 1. Execute toda a Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensor estejam corretos ។
Procedimento: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de 0,00íes de valocador para a SG do fluido de teste utilizado ។ Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado ។ Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 12)។ Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar quando o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não alcano for Selecione a calibração mín/máx no menu ការក្រិតតាមខ្នាតពេញលេញ (សរុប Calibração) e បញ្ជាក់ a instrução de que você está na condição mín។ Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 100% para funcionar corretamente. Por exemplo, 15 polegadas acima da marca zero seriam normalmente suficientes para um deslocador de 14emplo aumento esperada do deslocador para essa configuração é de cerca de 249 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível ។ ក. Para corrigir erros de polarização, ប្រតិបត្តិ o “Trim Zero” em uma condição de processo precisamente conhecida ។ ខ. Para corrigir erros de ganho, “Trim Gain” em uma condição de nível alto precisamente conhecida.

23

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, configure a condição mais baixa do processo eo ចាប់យកសូន្យ។ ប្រតិបត្តិ o Trim Gain em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de range។
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha overo de peso ។ Um deslocador com overlo de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Nesse caso, ប្រើប្រាស់ o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com overso de peso ។ Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Acesse o menu Sensor Compensation (Compensação do Sensor) e utilize Enter constant SG (Inserir SG constante) para configurar o instrumento para a densidade do fluido do processo alvo. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface, verifique ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento ផ្លាស់ប្តូររបៀប PV (Mudar modo PV) e utilize Enter constant SG para configurar o instrumento para as SGs do fluidos de cada process អាល់វ៉ូ Para uma aplicação de densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento ប្តូររបៀប PV ។ Se a temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou reduzida com relação à temperatura ambiente, ប្រឹក្សាយោបល់ o manual de instruções DLC3010 (D102748X012) para obter informações sobre a compensação da temper
Observação As informações sobre a simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores de Fisher.103066Fisher របស់ Emerson ឬ em Fisher.com ។
Calibração com um deslocador com overo de peso
Quando o hardware do sensor é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima tubo permissque. Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente de deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Capture Zero no grupo de menus ការក្រិតតាមខ្នាតផ្នែក (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade quando o deslocador tiver overo de peso ។ As rotinas de calibração សរុប: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ângulo de ángulo de capación

24

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial quando o deslocador tiver overo de peso, a seguinte transformação pode ser utilizada:
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido que cobre o doisloc ដំណើរការ
O processo de calibração flui como segue:
D Altere ឬ modo PV para Level ។
D Defina o Level Offset para zero ។
D Defina os valores da faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador ។
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco) ។
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as SGs dos dois fluidos (por exemplo, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13) ។
D កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de erros de ganho nessa condição ។ O ganho será agora inicializado corretamente ។ (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a ponídacãoções
Já que agora você tem um ganho válido:
D Altere ឬ modo PV para Interface ឬ Density,
D កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឡើងវិញដូចដែល SGs ធ្វើ fluido ou valores da faixa para os valores de fluido real ou extremos e
D Utilize o procedimento Trim Zero no menu Partial Calibration para voltar a calcular o ângulo de flutuação zero teórico ។
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação ឯករាជ្យ។

សង្កេត
As informações sobre simulação de condições de processo podem ser encontradas no suplemento ao សៀវភៅណែនាំ de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores da Fisher (D103066), nodiscipón de 012 អ៊ីម Fisher.com ។

Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensor quando a aplicação utiliza um deslocador com overso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, conhecidos, de preesma áxima O peso សរុប do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado ។

25

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Dois Pontos: ប្រើប្រាស់ quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador ។ A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O resultado será próximo, mesmo se você conseguir mover o nível em 10% ។ Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação de ដំណើរការដោយឯករាជ្យ Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal ។ Mantenha registros das observações ជាបន្តបន្ទាប់ do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes, e use as razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque ។ Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho ។
Aplicações de densidade – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação Quando você altera o PV is do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0 ។ Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. A inicialização é executada para remover os valores numéricos irrelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade ។

Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensor (mín/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados ​​no modo de densidade ។ Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito)។ Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido ។ Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido ។ A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido ។ Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a máxima diferença possível ។ Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro ។ Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola ។ A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador ។ A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido ។ Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso ។ Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido ។
Calibração do sensor em condições de processo (Hot Cut-Over) quando não se pode variar a entrada
Se a entrada para o sensor não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para a condição de processo atual. Isto permite tornar o controlador operacional e controlar um nível num ponto de ajuste ។ Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho ។ Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho ។ Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. No entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador ។ A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo. A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.

26

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

1. កំណត់ todas as informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), សម្ភារៈ do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico។ (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque ។) Obtenha também as informações do processo: flu denoidaes ដំណើរការ . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas ។ )
2. Execute a configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível។ Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, respectivamente ។ Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas ។
3. Monte e acople na condição de processo atual. Não execute o procedimento Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato ។
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibraçesorísão dos de processo informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. É possível acessar o valor, selecionando: កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ (Configurar) > ការដំឡើងដោយដៃ (Configuração manual) > Sensor > Torque Tube (Tubo de torque) > Change Torque Rate (2-2-1-3-2) [Alterar taxa de torque ( ២-២-១-៣-២)]។ Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em vez da abordagem “Editar valor diretamente”, o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Se a temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, utilize um fator de correção interpolado das tableas do módulo de rigidez teoricamente normalizados ។ Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados ។ Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento reduzido ។ (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmentiar da.)

សង្កេត
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e disponsoresD103066ítório 012 (Fisher) Vendas da Emerson ឬ em Fisher .com Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.

6. Utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa da condição de processo atual. ប្រតិបត្តិ calibração Trim Zero e reporte o valor do processo real nas unidades de engenharia de PV ។
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático។ Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado 1,2 e por XNUMX enviar o novo valor para o instrumento។ Então, ប្រតិបត្តិ outra calibração Trim Zero e សង្កេត os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição ។

27

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

អេសឃ្យូម៉ា
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ។
រូបភាពទី 13. Esquema dos laços CSA

DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO Classe I, GRUPOS A, B, C, D CLASSE II, ក្រុម E, F, G CLASSE III
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH

អារេ សេម រីស្កូ បារ៉ែរ៉ា COM CERTIFICAÇÃO CSA

សង្កេតការណ៍៖

ពិគ្រោះ​ជាមួយ​អ្នក​សង្កេតការណ៍ ៣

1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM ជា INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO គឺ DOS FABRICANTES ។
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE, PARTE 1 ។
3. SE សម្រាប់ USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTROLE ។ DO FABRICANTE
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La

28B5744-B

28

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

រូបភាពទី 14. Esquema do laço FM

ÁREA DE RISCO គឺជាថ្នាក់ I,II,III DIV 1, GRUPOS A, B, C, D, E, F, G
NI CLASSE I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
FISHER DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W

1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO

ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6។

2.

ក្នុងនាមជា APLICAÇÕES DE CLASSE CONFORME ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO

1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO

7

QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM

PARÂMETROS DE ENTIDADE ។

3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS ។

4. A TENSAO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms ។

5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO

ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM ។

6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC ។

7. SE សម្រាប់ UTILIZADO UM COMUNICador PortÁTIL OU UM

MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER

INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO

FABRICANTE ។

8. PARA A INSTALAÇÃO PO ENTIDADE (IS E NI);

Vmáx > Voc ou Vt

Ci + Ccabo < Ca

Imáx > Isc ou It

Li + Lcabo < ឡា

Pi > Po ou Pt

9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É

ពិចារណាពីសក្តានុពលរបស់ UM RISCO DE IGNIÇÃO por Impacto OU

អាទ្រីតូ។ EVITE Impacto E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO

PARA EvitAR O RISCO DE IGNIÇÃO។

28B5745-C

អារេ សែម រីស្កូ បារ៉រីរ៉ា អាប្រូវ៉ាដា
FM

លក្ខណៈពិសេស
As especificações para os controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tablea 6. As especificações para os sensores 249 são exibidas na tablea 8.

29

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010

Configurações disponíveis Montagens em sensores 249 com e sem gaiola ។ ពិគ្រោះជាមួយឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ១១ អ៊ី ១២ អ៊ី។ Função: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, ចំណុចប្រទាក់ ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação de deslocador. Temperatura do processo: interface para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensação para mudanaças na gravidade específicade
Sinal de saída Analógica: 4 ទៅ 20 មីលីលamperes CC (J ação direta – nível crescente, ចំណុចប្រទាក់, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, ចំណុចប្រទាក់ ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 oção 3,8 mAura mA Alarme alto: 22,5 mA Alarme baixo: 3,7 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração។ Em conformidade com a NAMUR NE 43 quando o nível de alarme alto é selecionado ។ ឌីជីថល៖ HART 1200 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação។ A resistência សរុប em derivação através das conexões do dispositivo នាយកសាលា (excluindo a impedância principal e do transmissor) deve estar entre 230 e 600 ohms ។ A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 42K ohms e Cx: 14 nF Observe que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e digital estão disponíveis ។ O instrumento pode ser consultado digitalmente para obter informações, ou colocado em modo Burst para transmitir normalmente informações do processo não solicitadas digitalmente. No modo multiquedas, a corrente de saída é fixada em 4 mA e somente a comunicação digital está disponível.

Desempenho

លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យនៃ desempenho

Controlador de Nível Digital
DLC3010(1)

c/ NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol ។

Linearidade ឯករាជ្យ

$0,25% de

$0,8% de

span de saída span de saída

ប្រវតិ្តសាស្រ្តឡើងវិញ
Faixa morta

<0,2% de span de saída
$0,1% de saída de escala សរុប
<0,05% de span de entrada

————
$0,5% de span de saída
————

Histerese mais Faixa morta

————

<1,0% de span de saída

c/ todos os outros sensores 249
$0,5% de span de saída
————
$0,3% de span de saída
————
<1,0% de span de
សាយដា

OBSERVAÇÃO: No span máximo do design, ប្រឹក្សាយោបល់ as condições. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.

Numa banda proporcional efetiva (PB) <100%, a linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente reduzidas pelo fator (100%)។

Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total quando a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima ។ Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão។ ក្នុងនាមជា especificações são as seguintes:

ទម្រង់នៃ onda de pulso

Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)

10

1000

8

20

Observação: µs = microssegundo

អតិបរមា VCL (tensão de bloqueio) (V)
៦៧ ៨

IPP អតិបរមា (corrente@ de pico de pulso) (A)
៦៧ ៨

Temperatura ambiente: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a). Temperatura do processo: a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo ។ A densidade do processo também pode ser afetada pela temperatura do processo។ Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proporcional à densidade diferencial da calibração។ Se a gravidade diferencial específica សម្រាប់ 176, um erro de 0,2 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo តំណាង 0,02% de span ។

- បន្ត -

30

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)

Compatibilidade eletromagnética Atende à EN 61326-1:2013 និង EN 61326-2-3:2006 Imunidade – Locais industriais segundo a tablea 2 da EN 61326-1 etaba AA2 da.EN O desempenho é mostrado na daba 61326 abaixo ។ Emissões – Classe A Classificação de equipamento ISM: Grupo 2, Classe A

Requisitos da fonte de alimentação (ពិគ្រោះជាមួយរូបភាព 10)

12 ទៅ 30 CC

; 22,5 mA

O instrumento tem proteção de polaridade invertida ។

Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART ។

Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade: para temperatura do processo (requer tableas fornecidas pelo usuário) Compensação manual: é possível para a taxa de tubo de turaque ដំណើរការ

តាមដានឌីជីថល
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: monitor de acionamento e monitor de racionabilidade do sinal Alarmes configuráveis ​​pelo axolaruário ដំណើរការ Baixo
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador ។ Gravações remanescentes no monitor de memória não volátil. Alarmes configuráveis ​​pelo usuário: alarmes de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura dos componentes eletrônicos de limite alto e baixo ។

រោគវិនិច្ឆ័យ
Diagnóstico da corrente do laço de saída។ Diagnostico do medidor com LCD ។ Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das capacífica de proposal de capacidade de cácíacia de para PV, ទូរទស្សន៍ អ៊ី SV

Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala ភាគរយ។ O medidor também pode ser configurado para apresentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia ។ Faixa ភាគរយខ្លះ។ Faixa ភាគរយ alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto) ។
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Área classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisãoção 2 e seguro, à prova de explosão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte aprovareaçesiés de utilização segura e instalações em locais de perigo na seção Instalação, que começa na página 5, para obter informações de aprovação adicionais. Invólucro elétrico៖ CSA – Tipo 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Outras classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japão) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Rússia, Cazaquistão, Belarus e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Tecnologia (Testus) Coreia do Sul) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (China) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de concryosivos លក់ដាស Emerson para informações específicas sobre classificações/ certificações.

- បន្ត -

31

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)

Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), ការគ្រប់គ្រងឌីជីថល saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal ។ Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. ប្រឹក្សា nas especificações do sensor 249 os volumes do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão។ O បរិមាណ padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proporcional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proporcional real. Quando a banda proporcional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada ។
Posições de ម៉ុនtagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para proprio da uma daquaradaage compartimento do terminal e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas ។ Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno សម្រាប់ aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto ។ O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro

Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais ។ Adaptadores M20 disponíveis។
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação de desempenho) disponível (EMA apenas) ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា montados na fábrica de Cala249ão fábrica no tados de fábrica no sensor 249, quando são fornecidas a aplicação, a temperatura do processo ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
Limites de operação Temperatura do processo: ប្រឹក្សាយោបល់លើតារាង 9 ea figura 8 Temperatura ambiente e umidade: ប្រឹក្សា abaixo

Condições
សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ Umidade relativa do ambiente

ដែនកំណត់ធម្មតា (1,2)
-40 ទៅ 80_C (-40 ទៅ 176_F)
0 ទៅ 95%, (sem condensação)

ដែនកំណត់ para transporte e armazenamento
-40 ទៅ 85_C (-40 ទៅ 185_F)
0 ទៅ 95%, (sem condensação)

យោងនាមករណ៍
25_C (77_F)
40%

Classificação de រយៈកំពស់ Até 2000 metros (6562 ft)
Peso Menor que 2,7 គីឡូក្រាម (6 ផោន) ។

OBSERVAÇÃO: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo ។ 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas esque limits

32

Guia de início rápido
D103214X0BR

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Tabela 7. Resumo dos resultados EMC – Imunidade

ផតតា

ហ្វេណូមេណូ

Padrão básico

Nível de teste

ទាញយក eletrostática (ESD)

IEC 61000-4-2

4 kV em contato 8 kV no ar

អ៊ីនវ៉ូលូក្រូ

Campo អេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិចអ៊ីរ៉ាឌីដូ

IEC 61000-4-3

80 ទៅ 1000 MHz a 10V/m com 1 kHz AM a 80% 1400 a 2000 MHz a 3V/m com 1 kHz AM a 80% 2000 a 2700 MHz a 1V/m com 1 kHz AM a 80%

Campo magnético de frequência de alimentação ធម្មតា។

IEC 61000-4-8

60 A/ma 50 Hz

រ៉ាបទូរ៉ា

IEC 61000-4-4

1 kV

Sinal/controle de E/S Surto

IEC 61000-4-5

1 kV (linha ao terra somente, cada)

RF Conduzida

IEC 61000-4-6

150 kHz ទៅ 80 MHz និង 3 Vrms

Observação: a fiação do termorresistor deve ter um comprimento inferior a 3 metros (9.8 ft) ។ 1. A = Sem degradação durante o teste ។ B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável ។ Limit de especificação = +/- 1% de span ។ 2. A comunicação HART não foi considerada relatede para o processo e é utilizada principalmente para a configuração, calibração e fins de diagnóstico ។

លក្ខណៈវិនិច្ឆ័យរបស់ desempenho (1) (2)
A
A
អេបា

Tabela 8. Especificações do sensor 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de ចំណុចប្រទាក់ líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento ção de mucado de cento da do deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) para sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) para a maioria dos outros sensores; os outros volumes disponíveis dependem da construção do sensor.
Comprimentos do deslocador do sensor Consulte as notas de rodapé das tableas 11 e 12 ។
Pressões de trabalho do sensor Consistente com as classificações de pressão/temperatura ANSI aplicáveis ​​para as construções de ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា específicas mostradas nas tableas 11 e 12 ។
Estilos de conexão do sensor em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a montagem em

វ៉ាសូស; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15 ។
Posições de ម៉ុនtagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa ។ A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Materiais de construção Consulte as Tabas 10, 11 និង 12 ។
Temperatura ambiente de operação Consulte a tablea 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, ពិគ្រោះជាមួយរូបភព 8 ។
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas

Tabela 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensor 249 comum

សម្ភារៈ

TEMPERATURA ធ្វើ PROCESSO

មីន

ម៉ុច

ជាតិ​ដែក​បាន​ដេញ

-29_C (-20_F)

232_C (450_F)

ដែកថែប

-29_C (-20_F)

427_C (800_F)

អាស្កូអ៊ីនអុកស៊ីដ

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

N04400

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável

-198_C (-325_F)

427_C (800_F)

Juntas N04400/PTFE

-73_C (-100_F)

204_C (400_F)

Tabela 10. Materiais do deslocador e tubo de torque

ប៉េកា

សម្ភារៈ

សម្ភារៈខាងក្រៅ

Deslocador

Aço inoxidável 304

Aço inoxidável 316, N10276, N04400 e ligas de plástico e especiais

Haste do deslocador, rolamento acionador, cursor e acionador do deslocador

Aço inoxidável 316

N10276, N04400, outros aços inoxidáveis ​​austeníticos e ligas especiais

កម្លាំងបង្វិលជុំ

N05500(1)

Aço inoxidável 316, N06600, N10276

1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite ។

33

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)

ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

សម្ភារៈ PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
ធ្វើ TUBO DE TORQUE

CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO

អេស្ទីឡូ

Tamanho (NPS)

CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)

២៥(៤)

ជាតិ​ដែក​បាន​ដេញ

Aparafusado Flangeado

1 1/2 ou 2 2

CL125 ឬ CL250

Aparafusado ឬ encaixe soldado ស្រេចចិត្ត

1 1/2 ou 2

CL600

Braço do tubo de កម្លាំងបង្វិលជុំ rotativo com respeito a conexões de equalização

249B, 249BF(4) 249C(3)

Aço Aço inoxidável ៣១៦

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto

១-១/២ ២ ១ ១/២ អ៊ូ ២ ១-១/២ ២

CL150, CL300, ឬ CL600
CL150, CL300, ឬ CL600
CL600
CL150, CL300, ឬ CL600
CL150, CL300, ឬ CL600

249 K

ដែកថែប

Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional

1 1/2 ou 2

CL900 ឬ CL1500

249L

ដែកថែប

Flangeado com របបយោធា tipo anel

២៥(៤)

CL2500

1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 និង 120 polegadas ។ O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ou 32 polegadas ។
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África)។ 3. Não disponível na EMA ។ 4. 249BF disponível somente na EMA។ Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta para tipo anel NPS 1 Flange 1.

Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)

ច័ន្ទtagem

ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា

Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de torque

ច័ន្ទtagens na parte superior do vaso

249BP(4) 249CP 249P(5)

Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável

Conexão da flange (tamanho)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com ressalto NPS 6 ឬ 8

ច័ន្ទtagens na lateral do vaso

249VS ។

WCC (aço) LCC (aço) ឬ CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ឬ CF8M

Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS

ច័ន្ទtagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente

249 វ៉

WCC ឬ CF8M LCC ឬ CF8M

Para face com ressalto NPS 3 Para face com ressalto NPS 4

1.Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 និង 120 polegadas។ 2. Não utilizada com sensores de montagem ចំហៀង។ 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África)។ 4. Não disponível na EMA ។ 5. 249P disponível somente na EMA ។ 6. Corpo Wafer somente aplicável a 249W.

ចំណាត់ថ្នាក់នៃសារព័ត៌មាន (3)
CL150, CL300, ឬ CL600
CL150 ឬ CL300 CL150, CL300, ou CL600 CL900 ឬ CL1500 (EN PN 10 និង DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ou 2500CL125CL150, , CL250, CL300, ou CL600 (EN PN 900 a DIN PN 1500) CL10
CL150, CL300, ឬ CL600
CL150, CL300, ឬ CL600

34

Guia de início rápido
D103214X0BR
រូបភាពទី 15. Número do estilo das conexões de equalização

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-1)
OU FLANGEADAS (F-1)

ESTILO ៣

CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E

អន់ជាង, APARAFUSADAS (S-3) OU

FLANGEADAS (F-3)

ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)

ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, APARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)

ស៊ីមបូឡូសសម្រាប់ឧបករណ៍
ស៊ីមបូឡូ

ការពិពណ៌នាអំពី Bloqueio da alavanca

Localização no instrumento Manivela

Desbloqueio da alavanca

Crank

ដីឥដ្ឋ

Invólucro da caixa de terminais

Rosca de tubo ជាតិ

Invólucro da caixa de terminais

T

ពងស្វាស

Caixa de terminais interna

+

វិជ្ជមាន

Caixa de terminais interna

_

អវិជ្ជមាន

Caixa de terminais interna

RS

Conexão do termorresistor

Caixa de terminais interna

R1

Conexão 1 សម្រាប់ termorresistor

Caixa de terminais interna

R2

Conexão 2 សម្រាប់ termorresistor

Caixa de terminais interna

35

ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថលឌីជីថល DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Guia de início rápido
D103214X0BR

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário វគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ។ Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions ។ Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group ។ Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários។
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, proíscios oudu tos nele ou seu uso ou ឧបាយកល Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fishing.com
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC ។ Todos os direitos reservados.

បំពេញបន្ថែមដោយសៀវភៅណែនាំ Instruções
D103646X0BR

អ្នកគ្រប់គ្រង Nível Digital DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

Aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO
សម្រាប់ o Controlador digital de nível FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Este suplemento fornece informações sobre a aprovação para atmosferas explosivas do INMETRO para o controlador digital de nível DLC3010។ Use-o em conjunto com as informações fornecidas com o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR) ។ វិទ្យាស្ថាន Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia ។ Aprovação do INMETRO é aceita no Brasil ។ Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro ។ Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. As instruções especiais estão relacionadas por aprovação. Consulte o manual de instruções ou guia de início rápido para todas as outras informações relacionadas ao controlador digital de nível DLC3010។

Observação Estas informações complementam as informações da placa de identificação afixada ao produto ។ Semper consulte a placa de identificação correspondente para identificar a certificação adequada ។

ព្រមាន
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados ​​por incêndios ou explosões ea reclassificação da área.

Número do certificado: IEx-11.0005X Normas usadas para certificação: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11NTAB2013 IEC BR IEC 60079- ៣១:២០១១

www.Fishing.com

អ្នកគ្រប់គ្រង Nível Digital DLC3010
ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២០

បំពេញបន្ថែមដោយសៀវភៅណែនាំ Instruções
D103646X0BR

Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”, o controlador de nível digital somente deve ser conectado a um equipamento intrinsecamente seguro certificado no âmbito do Sistema Brasileiro de Avaliação da Conformidade (SBAC) e esta conexão deve levar em conta os seguintes parâmetros de segurança intrínseca: Ui, 30, 226 V, Li 1,4 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura máxima de 5,5_C ។

Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas assumem responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário វគ្គផ្តាច់ព្រ័ត្រ។
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente à Emerson Automation Solutions ។ Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada da FieldComm Group ។ Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários។
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, proíscios oudu tos nele ou seu uso ou ឧបាយកល Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fishing.com
២E ១៩៩៤, ២០២១ អ្នកនេសាទត្រួតពិនិត្យអន្តរជាតិអិល។ អិល។ រក្សា​រ​សិទ្ធ​គ្រប់យ៉ាង។

ឯកសារ/ធនធាន

ឧបករណ៍បញ្ជាកម្រិតឌីជីថល EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
D103214X0BR, Fisher Fieldvue Digital Level Controller, Digital Level Controller, Level Controller, D103214X0BR, ឧបករណ៍បញ្ជា

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *