សៀវភៅណែនាំអំពីឧបករណ៍បញ្ជាឆ្លាតវៃ eliot Lio Plus

Lio Plus Smart Controller

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល៖

  • ឈ្មោះផលិតផល៖ Eliot Original Smartcontroller
  • សមាសភាគ៖ 3-fach Memory-Bedienteil (ឧបករណ៍ផ្ទុកអង្គចងចាំ), 1
    Bedienteil (Handset), Schrauben (វីស 5*16 x2), Werkzeuge
    (ឧបករណ៍)
  • ការធានា: 2 ឆ្នាំ។
  • គោលបំណងប្រើប្រាស់៖ កន្លែងការិយាល័យស្ងួត

សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖

1. មុខងារជាមូលដ្ឋាន៖

Drehung im Uhrzeigersinn – AUF (ការបង្វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា – ឡើង)

Drehung gegen Uhrzeigersinn – AB (ការបង្វិលប្រឆាំងទ្រនិចនាឡិកា –
ចុះក្រោម)

2. មុខងារ​ចងចាំ៖

២.១. ការសន្សំទីតាំងកម្ពស់៖

  1. ដំបូងផ្លាស់ទីតុទៅកម្ពស់ដែលចង់បានដែលត្រូវរក្សាទុក។
  2. ចុច M ដើម្បីបញ្ចូលចំណុចប្រទាក់អង្គចងចាំ។
  3. ជ្រើសរើសប៊ូតុងមួយក្នុងចំនោមប៊ូតុង 1, 2, ឬ 3 ដើម្បីរក្សាទុកកម្ពស់។

២.២. ការជ្រើសរើសទីតាំងកម្ពស់ដែលបានរក្សាទុក៖

ចុចប៊ូតុងមេម៉ូរី 1, 2, ឬ 3 ហើយតុនឹងផ្លាស់ទីទៅ
ទីតាំងដែលចង់បាន។ សង្កត់ប៊ូតុងរហូតដល់ទីតាំងមាន
ត្រូវបានឈានដល់។ ការបង្ហាញបង្ហាញកម្ពស់តារាងបច្ចុប្បន្នកំឡុងពេល
នីតិវិធី។

3. មុខងារបន្ថែម៖

៣.១. ការ​រំលឹក​ពី​ការ​ស្ងប់ស្ងាត់៖

  1. ចុចប៊ូតុង M រហូតដល់ 5 វិនាទីរហូតដល់អេក្រង់បង្ហាញ
    ក្រាហ្វិកខាងលើ។
  2. ប៉ះប៊ូតុង M ម្តងទៀតដើម្បីបញ្ចូលចំណុចប្រទាក់ការកំណត់។
  3. ជ្រើសរើសចន្លោះពេលមួយ ឬជម្រើសបិទដោយប្រើលេខ 1 និង 3
    ប៊ូតុង។
  4. ចុចប៊ូតុង M ដើម្បីបញ្ជាក់។

០៥.សោសុវត្ថិភាព៖

ជ្រើសរើសក្រាហ្វិកចំណុចប្រទាក់ចាក់សោខាងលើពីម៉ឺនុយ និង
ចុច M ដើម្បីបញ្ចូល។ ប្រើប៊ូតុង 1 ឬ 3 ដើម្បីជ្រើសរើសការចាក់សោ ឬ
ការដោះសោ។ ចុច M ម្តងទៀតដើម្បីបញ្ជាក់។

មឺនុយរុករក៖

ដើម្បីរុករកតាមម៉ឺនុយ សូមប្រើប៊ូតុង 1 និង 3 ដើម្បីរំកិលទៅឆ្វេង
ឬត្រឹមត្រូវ។ ចុច M ដើម្បីជ្រើសរើសមុខងារដែលចង់បាន។

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ):

សំណួរ៖ តើឧបករណ៍បញ្ជាឆ្លាតវៃអាចប្រើក្នុងបរិយាកាសសើមបានទេ?

A: ទេ ឧបករណ៍បញ្ជាឆ្លាតវៃនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងការិយាល័យស្ងួត
តំបន់តែប៉ុណ្ណោះ។

Q: តើការធានាសម្រាប់ផលិតផលនេះមានរយៈពេលប៉ុន្មាន?

A: រយៈពេលធានាគឺ 2 ឆ្នាំ។

“`

Ergänzung der Original-Bedienanleitung & Sicherheitshinweise Original Assembly & User Instructions
Tisch mit elektrischer Höhenverstellung | តុលៃតម្រូវកម្ពស់អគ្គិសនី
Eliot ដើម
ឧបករណ៍បញ្ជាឆ្លាតវៃ
3-fach Memory-Bedienteil | ទូរស័ព្ទអង្គចងចាំ

Teileübersicht | ផ្នែក

1 Bedienteil | ទូរស័ព្ទ

1

Schrauben | វីស 5*16 (x2)

Werkzeuge | ឧបករណ៍

ច័ន្ទtagអនិច្ចា | សៀវភៅណែនាំការជួបប្រជុំគ្នា។
ស្គ្រីត | ជំហានទី 1 Bedienteil mit den zwei beiliegenden Schrauben in einem der vorgebohrten Löcher montieren, die zweite Schraube direkt unter leichtem Druck in die Tischplatte schrauben ។ Der Smartcontroller kann rechts oder links montiert werden ។ ដោយប្រើវីសមួយក្នុងចំណោមវីសទាំងពីរដែលផ្គត់ផ្គង់ជាមួយស៊ុម សូមភ្ជាប់ទូរស័ព្ទទៅនឹងរន្ធដែលបានខួងមុនមួយនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃផ្ទៃតុ។ បន្ទាប់មកបញ្ចូលវីសទីពីរដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងផ្ទៃតុ ដោយដាក់សម្ពាធខ្លះដើម្បីបង្កើតរន្ធថ្មី។ សូមចំណាំថាអ្នកអាចដំឡើងទូរស័ព្ទទៅផ្នែកខាងឆ្វេងឬខាងស្តាំនៃផ្ទៃតុ។
ស្គ្រីត | ជំហានទី 2 Bedienteil an Steuerungskasten anschließen ។ Kabelüberlängen fixieren ។ ភ្ជាប់ទូរស័ព្ទទៅប្រអប់បញ្ជាដោយប្រើខ្សែដែលបានផ្គត់ផ្គង់ ហើយធានាខ្សែលើស។

Garantie & Gewährleistung Garantie: 2 Jahre Dieser Smartcontroller ist nur für den Gebrauch in trockenen Arbeitsbereichen ausgelegt. Jeder anderweitige Gebrauch geschieht auf das Risiko des Anwenders ។ Infolge unsachgemäßen Gebrauchs oder unsachgemäßer Handhabung erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden។ ២

ការធានា និងការទទួលខុសត្រូវ៖ 2 ឆ្នាំ ឧបករណ៍បញ្ជាឆ្លាតវៃនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់តែនៅក្នុងការិយាល័យស្ងួតប៉ុណ្ណោះ។ ការប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀតគឺស្ថិតក្នុងហានិភ័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើប្រាស់។ មិនស្ថិតក្រោមកាលៈទេសៈណាក៏ដោយ ក្រុមហ៊ុនផលិតទទួលយកការទាមទារការធានា ឬការទាមទារការទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ឬការគ្រប់គ្រងឧបករណ៍បញ្ជា។

អាហ្នឹង!
Nichtbeachtung der genannten Anweisungen kann zu Unfällen mit ernsten Personenschäden führen.

ប្រយ័ត្ន!
ការខកខានមិនបានអនុវត្តតាមការណែនាំទាំងនេះអាចនាំឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដែលបណ្តាលឱ្យមានរបួសផ្ទាល់ខ្លួនធ្ងន់ធ្ងរ។

Warn- / Sicherheitshinweise 1. Darauf achten, dass alle Warn- und Sicherheitshinweise der Original-Bedienanleitung des Eliot Tisches berücksichtigt sind. 2. Während Gebrauch des Smartcontrollers muss der Nutzer aufmerksam sein: Der Nutzer muss darauf achten, dass niemand verletzt wird oder keine Gegenstände beschädigt werden ។ 3. Wenn das Produkt sichtbar beschädigt ist, darf es nicht montiert oder weiter benutzt werden. 4. Alle elektrischen Komponenten von Flüssigkeiten fernhalten ។ 5. Bedienteil nicht öffnen។ Gefahr von Stromschlägen។ 6. Bei Änderung der Grundkonfiguration des Bedienteils erlischt der Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden។
Jeder, der dieses Produkt täglich benutzt oder für die ការដំឡើង (mit Service- und Reparaturarbeiten) verantwortlich ist, sollte diese Anleitung sorgfältig befolgen. Bitte diese Instruktionen beim Sitz-/Stehtisch aufbewahren ។

ការប្រុងប្រយ័ត្ន / សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព 1. ត្រូវប្រាកដថាបានអនុវត្តតាមការណែនាំអំពីការប្រុងប្រយ័ត្ន / សុវត្ថិភាពទាំងអស់ពី Eliot កម្ពស់តុដែលអាចលៃតម្រូវបាន អ្នកប្រើប្រាស់ដើម & ការណែនាំអំពីការផ្គុំ។ 2. នៅពេលប្រើប្រាស់ smartcontroller អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវតែយកចិត្តទុកដាក់ទាំងស្រុង និងធ្វើឱ្យប្រាកដថាគ្មានមនុស្សណាម្នាក់អាចរងរបួស ឬខូចខាតវត្ថុក្នុងដំណើរការនោះទេ។ 3. ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានខូចខាតដោយមើលឃើញ វាប្រហែលជាមិនត្រូវបានដំឡើង ឬប្រើប្រាស់ទេ។ 4. ទុកសមាសធាតុអគ្គិសនីទាំងអស់ឱ្យឆ្ងាយពីវត្ថុរាវ។ 5. កុំបើកសមាសធាតុអគ្គិសនីណាមួយឡើយ។ មានគ្រោះថ្នាក់នៃការឆក់អគ្គិសនី។ 6. រាល់ការផ្លាស់ប្តូរដែលបានធ្វើឡើងចំពោះការកំណត់ស្តង់ដារនៃទូរសព្ទដៃនឹងធ្វើឱ្យការអះអាងទទួលខុសត្រូវឬការធានាទាំងអស់មិនត្រឹមត្រូវ។
មនុស្សគ្រប់រូបដែលទទួលខុសត្រូវលើតុនេះ នៅការដំឡើង ឬការងាររបស់តុ ក្នុងការប្រើប្រាស់ប្រចាំថ្ងៃ ឬក្នុងការងារសេវាកម្ម និងជួសជុល ត្រូវតែមានសិទ្ធិចូលប្រើការណែនាំទាំងនេះ ហើយអានវាដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ រក្សាការណែនាំទាំងនេះនៅជិតតុលៃតម្រូវកម្ពស់របស់អ្នក។
3

Bedienelemente | ចំណុចប្រទាក់

ការបង្ហាញការបង្ហាញ

ទីតាំងមេម៉ូរី ,,2" ទីតាំងសតិ "2"

កង់ឧបករណ៍បញ្ជាដែក Metall Bedien-Drehrad

ទីតាំងមេម៉ូរី ,,1" ទីតាំងសតិ "1"

ទីតាំងមេម៉ូរី ,,3" ទីតាំងសតិ "3"

Menü, Memory und Bestätigungstaste Menu, Memory and Confirm button ,,M”

4

1. Basis-Funktionen | មុខងារជាមូលដ្ឋាន

Drehung im Uhrzeigersinn - AUF ការបង្វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា - ឡើង

Drehung gegen Uhrzeigersinn - AB ការបង្វិលប្រឆាំងទ្រនិចនាឡិកា - ចុះក្រោម

ហូហែន វែនស្ទលលុង | ប្រតិបត្តិការលើក
AUF | UP Drehung im Uhrzeigersinn – Tisch fährt hoch ការបង្វិលតាមទ្រនិចនាឡិកា – តុផ្លាស់ទីឡើងលើ
AB | DOWN Drehung gegen den Uhrzeigersinn – Tisch fährt runter ប្រឆាំងការបង្វិលទ្រនិចនាឡិកា – តុផ្លាស់ទីចុះក្រោម

5

2. អធិប្បាយ | មុខងារចងចាំ

២.១. Tischhöhen speichern
1. Zuerst den Schreibtisch auf die gewünschte Höhe bewegen, die gespeichert werden soll ។ 2. ,,M” drücken, បង្ហាញ zeigt Speicherinterface wie im Bild unten. 3. រសជាតិ ,,1″, ,,2″ oder ,,3″ drücken, um dort die bevorzugte Tischhöhe zu speichern ។

២.១. ការរក្សាទុកទីតាំងកម្ពស់
1. ដំបូងផ្លាស់ទីតុទៅកម្ពស់ដែលចង់បានដែលត្រូវរក្សាទុក។ 2. ចុច “M” ដើម្បីបញ្ចូលចំណុចប្រទាក់អង្គចងចាំ។ 3. ជ្រើសរើសប៊ូតុង “1”, “2”, ឬ “3” ដើម្បីរក្សាទុកកម្ពស់។

២.២. Gespeicherte Höhenposition wählen
Drücke die Memory-Taste ,,1″, ,,2″ oder ,,3″ und der Tisch fährt in die gewünschte Speicherposition. Halte die Taste so lange gedrückt, bis die Position erreicht wurde. Das Display zeigt während des Verfahrens die aktuelle Tischhöhe an.

២.២. ការជ្រើសរើសទីតាំងកម្ពស់ដែលបានរក្សាទុក
ចុចប៊ូតុង "1", "2" ឬ "3" ហើយតុនឹងផ្លាស់ទីទៅទីតាំងដែលចង់បាន។ សង្កត់ប៊ូតុងរហូតដល់ទីតាំងត្រូវបានឈានដល់។ ការបង្ហាញបង្ហាញកម្ពស់តារាងបច្ចុប្បន្នកំឡុងពេលដំណើរការ។

6

3. Erweitertes Funktionsmenü | ម៉ឺនុយមុខងារកម្រិតខ្ពស់

Menü erreichen
,,M” 5 Sekunden lang drücken, bis im Display das Menü erscheint wie im Bild unten ។

បញ្ចូលម៉ឺនុយ
ចុចប៊ូតុង "M" រហូតដល់ 5 វិនាទីរហូតដល់ការបង្ហាញបង្ហាញរូបភាពខាងក្រោម។

Menü-Inhalt: 1/5 Erinnerungsfunktion Aufstehen 2/5 Absperrfunktion (Kindersicherung) 3/5 Mindest- und Maximalhöhe einstellen 4/5 Vibrationsmodus 5/5 ចេញ
Hinweis Mit ,,1″ (zurück) und ,,3″ (vor) durch das Menü navigieren ។ Mit ,,M” die gewünschte Menüfunktion wählen.

មឺនុយ 1/5 មុខងារ​រំលឹក​ពី​ភាពស្ងប់ស្ងាត់ 2/5 ចំណុចប្រទាក់ចាក់សោ 3/5 ការកំណត់ទីតាំងដែនកំណត់ខាងលើ និងខាងក្រោម 4/5 ការជ្រើសរើសរបៀបរំញ័រ 5/5 ចេញ
សូមចំណាំ សូមប្រើប៊ូតុង "1" និង "3" ដើម្បីរំកិលទៅឆ្វេង ឬស្តាំតាមរយៈម៉ឺនុយ។ បន្ទាប់មកចុច "M" ដើម្បីជ្រើសរើសមុខងារដែលចង់បាន។

7

៣.១. Aufsteh-Erinnerung
1. ,,M” 5 Sekunden lang drücken, bis im Display das Menü 1/5 erscheint. 2. ,,M” erneut drücken, um in die Einstellungen zu gelangen ។ 3. Drei verschiedene Zeitintervalle stehen zur Verfügung។ Zur Auswahl durch diese mit ,,1″ និង ,,3″ navigieren ។ 4. ,,M” zum Bestätigen drücken។

3.1. ការរំentកសារី
1. ចុចប៊ូតុង “M” រហូតដល់ 5 វិនាទី រហូតដល់អេក្រង់បង្ហាញក្រាហ្វិកខាងលើ។ 2. ប៉ះប៊ូតុង “M” ម្តងទៀត ដើម្បីបញ្ចូលចំណុចប្រទាក់ការកំណត់។ 3.មានចន្លោះពេល 3 ផ្សេងគ្នាដែលត្រូវជ្រើសរើស ឬជម្រើសបិទ។ ជ្រើសរើសចំណូលចិត្តដោយរុករកដោយប្រើប៊ូតុង "1" និង "3" ។ 4. ចុចប៊ូតុង “M” ដើម្បីបញ្ជាក់។

30 នាទី 30 នាទីដាច់ពីគ្នា។

40 នាទី 40 នាទីដាច់ពីគ្នា។

50 នាទី 50 នាទីដាច់ពីគ្នា។

Abbrechen បោះបង់

Nach erfolgreicher Einstellung erscheint im Display ,,”. Anschließend erscheint im Display die Höhenanzeige und ein Zeitfortschrittsbalken. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, vibriert der Tisch für 10 Sekunät fürän dürüden. zählen, wenn der Tisch die 100 cm-Marke überschritten hat.

បន្ទាប់​ពី​ការ​កំណត់​ដោយ​ជោគជ័យ ការ​បង្ហាញ​នឹង​បញ្ជាក់​ការ​បង្ហាញ "" ។ បន្ទាប់មកអេក្រង់នឹងបង្ហាញកម្ពស់ដែលបានកំណត់ និងរបារវឌ្ឍនភាពសម្រាប់កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង។ នៅពេលដែលម៉ោងកំណត់ចប់ តុនឹងញ័ររយៈពេល 10 វិនាទី។ កម្មវិធីកំណត់ម៉ោងនឹងកំណត់ឡើងវិញនៅពេលដែលតុបានផ្លាស់ទីលើសពី 100 សង់ទីម៉ែត្រ (39.5 អ៊ីញ)។

8

៣.២. Absperr-Modus
Absperrfunktion im Menü wählen und ,,M” drücken, um in die Einstellungen zu gelangen. Mit ,,1″ und ,,3″ Absperrfunktion ein-oder aus schalten. ,,M” zur Bestätigung drücken។

3.2. សោសុវត្ថិភាព
ជ្រើសរើសក្រាហ្វិកចំណុចប្រទាក់ចាក់សោខាងលើពីម៉ឺនុយហើយចុច "M" ដើម្បីបញ្ចូល។ ប្រើប៊ូតុង “1” ឬ “3” ដើម្បីជ្រើសរើសការចាក់សោ ឬដោះសោ។ ចុច "M" ម្តងទៀតដើម្បីបញ្ជាក់។

Nach erfolgreicher Aktivierung, zeigt Display ,,” an. Das Schloss-Symbol erscheint im Display, siehe Bild ។
ក) Anfangs kann Bedienteil noch genutzt werden ។ ខ) Nach 5 Sekunden ist das Bedienteil gesperrt ។

បន្ទាប់ពីការចាក់សោដោយជោគជ័យ អេក្រង់នឹងបង្ហាញ "" ហើយនឹងបង្ហាញរូបតំណាងចាក់សោដូចបានឃើញនៅទីនេះ។
ក) ចូលទៅក្នុងរបៀបចាក់សោ ឧបករណ៍បញ្ជានៅតែអាចប្រើបាន។ ខ) លេចឡើងបន្ទាប់ពី 5 វិនាទី ឥឡូវនេះឧបករណ៍បញ្ជាត្រូវបានចាក់សោ។

a)

b)

Temporäres Entsperren: Schnelles Drücken der Tastenfolge ,,1″, ,,2″ und ,,3″ zum zeitweisen Aufheben der Sperrung ។ Nun können Einstellungen der Höhe oder im Menü durchgeführt werden ។ Nach 5 Sekunden erscheint (b) im Display, dann ist das Handset wieder gesperrt. Bei gleichzeitigem Betrieb von Aufsteherinnerng und Absperrfunktion werden beide Symbole im Display angezeigt.

ការដោះសោបណ្តោះអាសន្ន ចុចប៊ូតុង “1”, “2”, និង “3” ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍បញ្ជាជាបណ្តោះអាសន្ន។ ឥឡូវអ្នកអាចធ្វើការផ្លាស់ប្តូរកម្ពស់ ឬនៅក្នុងម៉ឺនុយ។ បន្ទាប់ពី 5 វិនាទីការបង្ហាញ (b) នឹងលេចឡើងហើយឧបករណ៍បញ្ជានឹងត្រលប់ទៅរបៀបចាក់សោ
ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ការរំលឹក និងចាក់សោក្នុងពេលតែមួយ រូបតំណាងទាំងពីរនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងការបង្ហាញ ដូចដែលបានឃើញនៅទីនេះ។

9

៣.៣. Einstellen der maximalen und minimalen Ausfahrhöhe
1. Tisch zur gewünschten Mindest- oder Maximalhöhe fahren ។ 2. ,,M” für 5 Sekunden drücken, um ins Menü zu gelangen. 3. Menü der Mindest- und Maximalhöheneinstellung wählen, mit ,,M” bestätigen. 4. Mit ,,1″ oder ,,3″ durchblättern, um die maximale und minimale Höhe zu wählen oder abbrechen, um diese zu löschen.

៣.៣. កំណត់ទីតាំងដែនកំណត់ខាងលើ និងខាងក្រោម
1. ផ្លាស់ទីតុទៅទីតាំងកម្ពស់អតិបរមា ឬអប្បបរមាដែលចង់បាន។ ចុចប៊ូតុង "M" រហូតដល់ 5 វិនាទីដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយ។ 3. ជ្រើសរើសក្រាហ្វិកចំណុចប្រទាក់ទីតាំងដែនកំណត់ខាងលើ និងខាងក្រោមដែលបង្ហាញខាងលើពីម៉ឺនុយ ហើយចុច “M” ដើម្បីបញ្ចូល។ 4. ប្រើប៊ូតុង “1” ឬ “3” ដើម្បីជ្រើសរើសទីតាំងដែនកំណត់ខាងលើ ឬខាងក្រោម ឬដើម្បីលុបចោលដែនកំណត់ខាងលើ/ខាងក្រោម។

Maximalhöhe ដែនកំណត់ខាងលើ
5. Mit ,,M” Einstellungen bestätigen។

Minimalhöhe ដែនកំណត់ទាប

Abbrechen បោះបង់

5. ចុចប៊ូតុង “M” ដើម្បីបញ្ជាក់។

Bitte warten រៀបចំការរង់ចាំ

ការដំឡើង Gespeichert បានជោគជ័យ

ការដំឡើង Nicht gespeichert បានបរាជ័យ

Beim Erreichen der minimalen oder maximalen Ausfahrhöhe erscheint im បង្ហាញ zur Erinnerung folgende Anzeige:

នៅពេលដែលតុត្រូវបានផ្លាស់ទីទៅទីតាំងកម្ពស់អប្បបរមា ឬអតិបរមា ចំណុចប្រទាក់នឹងផ្តល់ការរំលឹកដូចបានបង្ហាញខាងក្រោម៖

នៅ Maximalhöhe នៅដែនកំណត់ខាងលើ

នៅ Minimalhöhe នៅដែនកំណត់ទាប

10

៣.៤. Auswahl Vibrations-Modus
1. ,,M” für 5 Sekunden drücken, um ins Menü zu gelangen. 2. Menü für Vibrationsmodus wählen, mit ,,M” bestätigen. 3. Mit ,,1″ oder ,,3″ durchblättern, um die gewünschte Vibrationsart zu wählen, oder abbrechen, um diese zu deaktivieren. 4. Mit ,,M” Einstellungen bestätigen។

៣.៤. ការជ្រើសរើសរបៀបរំញ័រ
1. ចុចប៊ូតុង “M” រហូតដល់ 5 វិនាទី ដើម្បីចូលទៅក្នុងម៉ឺនុយ។ 2. ជ្រើសរើសក្រាហ្វិកជ្រើសរើសរបៀបរំញ័រដែលបង្ហាញខាងលើពីម៉ឺនុយ ហើយចុច “M” ដើម្បីបញ្ចូល។ 3. ប្រើប៊ូតុង “1” ឬ “3” ដើម្បីជ្រើសរើសជម្រើសរំញ័រដែលពេញចិត្ត ឬដើម្បីបិទការរំញ័រ។ 4. ចុចប៊ូតុង “M” ដើម្បីបញ្ជាក់។

Kurzes Intervall ការផ្ទុះខ្លី

Lange Intervall ការផ្ទុះដ៏វែង

បិទ Abschalten

3.5. ចេញ
Zum Verlassen des Menüs Exit-Menü wählen។ ,,M” drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren ។

3.5. ចេញ
ដើម្បីចេញពីម៉ឺនុយ សូមជ្រើសរើសក្រាហ្វិកម៉ឺនុយចេញដែលបង្ហាញខាងលើ ហើយចុច "M" ដើម្បីបញ្ជាក់។

11

4. Fehlermeldungen und Zurücksetzen der Einstellungen (កំណត់ឡើងវិញ)
Wenn im Display eine Fehlermeldung erscheint, muss normalerweise ein Reset gemacht werden: 1. Mit Drehbewegung nach links am Smartcontroller den Tisch in niedrigste Position fahren. 2. Drehrad kurz loslassen ។ 3. Drehrad wieder für 5 Sekunden nach links drehen und gedreht halten, bis im បង្ហាញ RESET erscheint ។ 4. Drehrad kurz loslassen ។ 5. Drehrad wieder nach links drehen, bis der Tisch etwas nach unten fährt und etwas nach oben fährt ។ 6. Der Reset ist abgeschlossen und der Tisch ist wieder einsatzbereit ។

4. លេខកូដកំហុស និងកំណត់ម៉ឺនុយស្ថានភាពឡើងវិញ
នៅពេលដែលអេក្រង់បង្ហាញលេខកូដកំហុស វាទំនងជាត្រូវកំណត់ឡើងវិញ។ សូមអនុវត្តតាមនីតិវិធីនេះ៖ 1. បង្វិលកង់ប្រឆាំងនឹងទ្រនិចនាឡិការហូតដល់តុបានទៅដល់ទីតាំងទាបបំផុត។ 2. បន្ទាប់មកលែងកង់បន្តិច។ 3. បន្ទាប់មកបង្វិលកង់បញ្ច្រាសទ្រនិចនាឡិកាម្តងទៀតរហូតដល់ 5 វិនាទីរហូតដល់ការបង្ហាញប្តូរទៅជា “RESET”។ 4. លែងកង់។ 5. ម្តងទៀត បង្វិលកង់ប្រឆាំងទ្រនិចនាឡិកា រហូតទាល់តែតុចុះក្រោមបន្តិច ហើយឡើងបន្តិច។ ការបង្ហាញគួរតែបង្ហាញកម្ពស់ពិតប្រាកដ។ 6. តុត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ហើយឥឡូវនេះរួចរាល់សម្រាប់ការប្រើប្រាស់ម្តងទៀត។

Fehlermeldung Reset Error code display Reset

Sollte ein Reset das Problem nicht lösen und immer noch ein Fehlercode angezeigt werden, bitte support@smartfurniture.de kontaktieren.

ប្រសិនបើការកំណត់ឡើងវិញមិនដោះស្រាយបញ្ហា ហើយនៅតែមានលេខកូដកំហុស សូមទាក់ទង៖ support@smartfurniture.de

កំណែ 07/2025

Smartfurniture GmbH | Bodenseestr ។ ២២៨ | 228 München www.eliotfurniture.com | support@smartfurniture.de
12

ឯកសារ/ធនធាន

eliot Lio Plus Smart Controller [pdf] សៀវភៅណែនាំ
Lio Plus Smart Controller, Lio Plus, Smart Controller, Controller

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *