Danfoss-LOGO

Danfoss PSH Series Scroll Compressors

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors-PRODUCT

ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់រមូរ Danfoss

ស៊េរី PSH

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (2)ការដំឡើង និងសេវាកម្មម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដោយបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពតែប៉ុណ្ណោះ។ អនុវត្តតាមការណែនាំទាំងនេះ និងការអនុវត្តវិស្វកម្មទូរទឹកកកដែលមានសំឡេងទាក់ទងនឹងការដំឡើង ការដាក់កំហិត ការថែទាំ និងសេវាកម្ម។

សេចក្តីផ្តើម

ការណែនាំនេះទាក់ទងនឹងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់រមូរ Danfoss PSH ។ វាផ្តល់ព័ត៌មានចាំបាច់ទាក់ទងនឹងសុវត្ថិភាព និងការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវនៃផលិតផលនេះ។

ផ្លាកលេខ

  1. Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (3) លេខម៉ូដែល
  2. លេខស៊េរី
  3. ទូរទឹកកក
  4.  វ៉ុលផ្គត់ផ្គង់tage, ចាប់ផ្តើមបច្ចុប្បន្ន & ចរន្តប្រតិបត្តិការអតិបរមា
  5. សម្ពាធសេវាកម្មលំនៅដ្ឋាន
  6. ប្រេងរំអិលដែលគិតថ្លៃពីរោងចក្រ

ផែនទីប្រតិបត្តិការ

  • Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (4) The compressor must only be used for its designed purpose(s) and within its scope of application (refer to «operating limits»). Consult Application guidelines and datasheet available.
  • នៅក្រោមគ្រប់កាលៈទេសៈទាំងអស់ តម្រូវការ EN378 (ឬបទប្បញ្ញត្តិសុវត្ថិភាពក្នុងតំបន់ដែលអាចអនុវត្តបាន) ត្រូវតែបំពេញ។
  • ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវបានបញ្ជូនក្រោមសម្ពាធឧស្ម័នអាសូត (រវាង 0.3 និង 0.7 bar) ហេតុដូច្នេះហើយមិនអាចភ្ជាប់ដូចបានឡើយ។ សូមមើលផ្នែក "ការជួបប្រជុំគ្នា" សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម។
  • The compressor must be handled with caution in the vertical position (maximum ffset from the vertical : 15°)Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (5)

ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

PSH019-023-026-030-034-039
These Danfoss scroll compressors are protected against overheating and overloading by an internal safety motor protector. However, an external manual reset overload protector is recommended for protecting the circuit against overcurrent.

PSH019-023-026-030-034-039 (except PSH030/034 code 3 PSH039 code3/7/9)
PSH030/034 លេខកូដ 3 PSH039 លេខកូដ 3/7/9

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (6)Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (9)

PSH052-065-079
ម៉ូទ័របង្ហាប់រមូរ Danfoss ទាំងនេះត្រូវបានការពារដោយម៉ូឌុលខាងក្រៅដែលការពារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ដំណាក់កាល/បញ្ច្រាស ការឡើងកំដៅ និងការអូសទាញចរន្តខ្ពស់។

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (8) Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (9)

PSH105 (លើកលែងតែលេខកូដ 3)
ម៉ូទ័របង្ហាប់រមូរ Danfoss ទាំងនេះត្រូវបានការពារដោយម៉ូឌុលខាងក្រៅដែលការពារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ដំណាក់កាល/បញ្ច្រាស ការឡើងកំដៅ និងការអូសទាញចរន្តខ្ពស់។

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (10)

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (11)

លេខកូដ PSH105 ៣
ម៉ូទ័របង្ហាប់រមូរ Danfoss ទាំងនេះត្រូវបានការពារដោយម៉ូឌុលខាងក្រៅពីរដែលការពារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ដំណាក់កាល/បញ្ច្រាស ការឡើងកំដៅ និងការអូសទាញចរន្តខ្ពស់។Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (12) Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (13)

រឿងព្រេង

  • ហ្វុយសេស……………………………………………………………………………… F1
  • Compressor contactor …………………………………………………… KM
  • កុងតាក់សុវត្ថិភាពសម្ពាធខ្ពស់……………………………………………….
  • Discharge gas thermistor (embedded in compressors)…… …………………………………………………………………………………….DGT
  • ឧបករណ៍កម្តៅទឹកលើផ្ទៃ……………………………………………….SSH
  • ម៉ូទ័របង្ហាប់ …………………………………………………… ម
  • ម៉ូឌុលការពារម៉ូទ័រ…………………………………………………… MPM
  • ខ្សែសង្វាក់កម្តៅ…………………………………………………………………។ ស
  • កុងតាក់សម្ពាធសុវត្ថិភាព…………………………………………………… LPS
  • ឧបករណ៍បំលែងសៀគ្វីម៉ូទ័រម៉ាញ៉េទិចកំដៅ …………………… CB

ការគ្រប់គ្រងនិងការផ្ទុក

  • ដោះស្រាយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។ ប្រើចំណុចទាញពិសេសនៅក្នុងការវេចខ្ចប់។ ប្រើប្រដាប់លើកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ ហើយប្រើឧបករណ៍លើកដែលសមស្រប និងសុវត្ថិភាព។
  • រក្សាទុក និងដឹកជញ្ជូនម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ក្នុងទីតាំងបញ្ឈរ។
  • រក្សាទុកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នៅចន្លោះតម្លៃ Ts min និង Ts max សម្រាប់ផ្នែកខាង LP ដែលបង្ហាញនៅលើផ្លាកសញ្ញាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • កុំដាក់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ និងវេចខ្ចប់ទៅភ្លៀង ឬបរិយាកាសដែលខូច។

វិធានការសុវត្ថិភាពមុនពេលដំឡើង

  • កុំប្រើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ក្នុងបរិយាកាសងាយឆេះ។
  • Check before assembly that the compressor does not show any obvious signs of deteriora-tion that could have occurred during inappro-priate transportation, handling or storage.
  • សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញរបស់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់អាចមិនលើសពីតម្លៃអតិបរមា Ts សម្រាប់ផ្នែកខាង LP ដែលបានបង្ហាញនៅលើផ្លាកសញ្ញាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់អំឡុងពេលបិទវដ្ត។
  • ដំឡើងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់លើផ្ទៃរាបស្មើផ្ដេកដែលមានជម្រាលតិចជាង 3° ។
  • ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលត្រូវគ្នាទៅនឹងលក្ខណៈរបស់ម៉ូទ័របង្ហាប់ (សូមមើលផ្លាកលេខ)។
  • When installing PSH compressors, use equip-ment specifically reserved for HFC refrigerants that was never used for CFC or HCFC refrigerants.
  • ប្រើបំពង់ស្ពាន់ថ្នាក់ទូរទឹកកកដែលស្អាត និងខ្សោះជាតិទឹក និងសម្ភារៈដែកធ្វើពីលោហធាតុប្រាក់។
  • ប្រើសមាសធាតុប្រព័ន្ធស្អាត និងខ្សោះជាតិទឹក។
  • បំពង់ដែលភ្ជាប់ទៅនឹងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវតែអាចបត់បែនបានក្នុងទំហំ 3 ដល់ ឃampen រំញ័រ។

 សន្និបាត

  • The compressor must be mounted on rails or chassis according to Danfoss recommenda-tions described in related product guidelines (type of spacer, tightening torques).
  • បញ្ចេញបន្ទុកអាសូតដោយសន្សឹមៗតាមរយៈច្រក schrader ។
  • ដោះ​ប្រអប់​ប្រេះ​ចេញ​ពេល​ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ភ្ជាប់ rotolock ។
  • តែងតែប្រើ gaskets ថ្មីសម្រាប់ការជួបប្រជុំគ្នា។
  • ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ទៅនឹងប្រព័ន្ធឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ដើម្បីជៀសវាងការចម្លងរោគប្រេងពីសំណើមបរិយាកាស។
  • ជៀសវាងសម្ភារៈចូលទៅក្នុងប្រព័ន្ធខណៈពេលដែលកាត់បំពង់។ កុំខួងរន្ធដែលមិនអាចដកចេញបាន។
  • Braze ជាមួយនឹងការថែទាំដ៏អស្ចារ្យដោយប្រើបច្ចេកទេសទំនើបបំផុត និងបំពង់ខ្យល់ជាមួយនឹងលំហូរឧស្ម័នអាសូត។
  • ភ្ជាប់ឧបករណ៍សុវត្ថិភាព និងការត្រួតពិនិត្យដែលត្រូវការ។ នៅពេលដែលច្រក schrader ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការនេះ យកសន្ទះខាងក្នុងចេញ។
  • កុំលើសពីកម្លាំងរឹតបន្តឹងអតិបរមាសម្រាប់ការតភ្ជាប់ rotolock:

Rotolock connections Tightening torque

  • 1″ rotolock 80 Nm
  • 1 1/4 ” rotolock 90 Nm
  • 1 3/4″ rotolock 110 Nm
  • 2 1/4″ rotolock 145 Nm.

ការរកឃើញការលេចធ្លាយ

Never pressurize the circuit with oxygen or dry air. This could cause a fire or explosion.
កុំប្រើថ្នាំជ្រលក់សម្រាប់ការរកឃើញលេចធ្លាយ។

  • អនុវត្តការធ្វើតេស្តរកឃើញការលេចធ្លាយនៅលើប្រព័ន្ធពេញលេញ។
  • សម្ពាធតេស្តមិនត្រូវលើសពី 1.1 x តម្លៃ PS សម្រាប់ផ្នែកខាង LP និងតម្លៃ PS សម្រាប់ផ្នែកខាង HP ដែលបង្ហាញនៅលើផ្លាកសញ្ញាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • នៅពេលរកឃើញការលេចធ្លាយ សូមជួសជុលការលេចធ្លាយ ហើយធ្វើការរកឃើញការលេចធ្លាយម្តងទៀត។

ការខ្សោះជាតិទឹក។

  • Never use the compressor to evacuate the sys-tem.
  • ភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនបូមធូលីទៅភាគី LP និង HP ។
  • ទាញប្រព័ន្ធចុះក្រោម 500 µm Hg (0.67 mbar) ដាច់ខាត។
  • កុំប្រើ megohmmeter ឬប្រើថាមពលទៅម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ខណៈពេលដែលវាស្ថិតនៅក្រោមការខ្វះចន្លោះព្រោះវាអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាងក្នុង។

ការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

  • បិទ និងញែកការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលមេ។ សូមមើលផ្ទាំងខាងលើសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីខ្សែភ្លើង។
  • សមាសធាតុអគ្គិសនីទាំងអស់ត្រូវតែត្រូវបានជ្រើសរើសតាមស្តង់ដារក្នុងស្រុក និងតម្រូវការម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • សូមមើលផ្នែកទី 4 សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការតភ្ជាប់អគ្គិសនី។
  • The Danfoss scroll compressors only works correctly in one rotation direction. Line phases L1, L2, L3 must absolutely be connected to com-pressor terminals T1, T2, T3 to avoid reverse rota-tion.
  • A ccording to compressor model, electrical power is connected to the compressor terminals either by 4.8mm (10-32) screws or by M5 studs and nuts . In both cases use appropriate ring ter-minals, fasten with 3Nm torque.
  • ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវតែភ្ជាប់ទៅនឹងផែនដី។ សម្រាប់គ្រាប់ M5 កម្លាំងបង្វិលអតិបរមាគឺ 4Nm ។

ការបំពេញប្រព័ន្ធ

  • ទុកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ឱ្យបិទ។
  • បំពេញទូរទឹកកកក្នុងដំណាក់កាលរាវចូលទៅក្នុង condenser ឬរាវទទួល។ ការចោទប្រកាន់ត្រូវតែនៅជិតបំផុតតាមដែលអាចធ្វើទៅបានទៅនឹងការគិតថ្លៃនៃប្រព័ន្ធបន្ទាប់បន្សំដើម្បីជៀសវាងប្រតិបត្តិការសម្ពាធទាបនិងកំដៅលើស។ កុំបណ្តោយឱ្យសម្ពាធនៅខាង LP លើសពីសម្ពាធនៅខាង HP ដែលមានលើសពី 5 bar ។ ភាពខុសគ្នានៃសម្ពាធបែបនេះអាចបណ្តាលឱ្យខូចម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ខាងក្នុង។
  • រក្សា​ការ​គិតថ្លៃ​ទូរ​ទឹកកក​ឱ្យ​នៅ​ក្រោម​កម្រិត​បន្ទុក​ដែល​បាន​បង្ហាញ បើ​អាច។ លើសពីដែនកំណត់នេះ ការពារម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ប្រឆាំងនឹងការជន់លិចរបស់រាវជាមួយនឹងវដ្តបូមចុះក្រោម ឬឧបករណ៍ប្រមូលផ្តុំខ្សែបឺត។
  • កុំទុកស៊ីឡាំងបំពេញដែលភ្ជាប់ទៅនឹងសៀគ្វី។

Compressor models Refrigerant charge limit (kg)

  • PSH019 5
  • PSH023 6
  • PSH026 7
  • PSH030 8
  • PSH034 9
  • PSH039 10
  • PSH052 13.5
  • PSH065 13.5
  • PSH079 17
  • PSH105 17

ការផ្ទៀងផ្ទាត់មុនពេលដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់

  • Use safety devices such as safety pressure  switch and mechanical relief valve in compliance with both generally and locally applicable regulationstions and safety standards. Ensure that they are operational and properly set.
  • ពិនិត្យមើលថាការកំណត់នៃកុងតាក់សម្ពាធខ្ពស់ និងសន្ទះសង្គ្រោះមិនលើសពីសម្ពាធអតិបរមានៃផ្នែកប្រព័ន្ធណាមួយឡើយ។
    កុងតាក់សម្ពាធទាបត្រូវបានណែនាំ ដើម្បីជៀសវាងប្រតិបត្តិការបូមធូលី។ ការកំណត់អប្បបរមាសម្រាប់ PSH: 0.6 bar g(R410A)/0.4 bar g(R454B)។
  • ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាការតភ្ជាប់អគ្គិសនីទាំងអស់ត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុក។
  • When a crankcase heater is required, it must be energized at least 12 hours before initial start-up and start-up after prolonged shut- down for belt type crankcase heaters (6 hours for surface sump heaters).
  • For PSH052-105 the use of a 75W belt heater is mandatory, if the ambient temperature is be-tween -5°C and -23°C. For ambient temperature between -23°C and -28°C a 130W belt heater must be used. For ambient temperature below  – 28°C two pieces 130W belt heater must be used.
  • For PSH019 to 039, the use of a 80W surface sump heater is mandatory, if the ambient tem-perature is between -5°C and -23°C. For ambient temperature between -23°C and -33°C an addi-tional 48W surface sump heater must be used.

ការចាប់ផ្តើម

  • កុំដំណើរការម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដោយគ្មានគម្របប្រអប់អគ្គិសនី។
  • មិនត្រូវចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ទេ នៅពេលដែលគ្មានសារធាតុត្រជាក់ត្រូវបានគិតថ្លៃ។
  • វ៉ាល់សេវាទាំងអស់ត្រូវតែស្ថិតនៅក្នុងទីតាំងបើកចំហ។
  • ធ្វើឱ្យមានតុល្យភាពសម្ពាធ HP/LP ។
  • ផ្តល់ថាមពលដល់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ វាត្រូវតែចាប់ផ្តើមភ្លាមៗ។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនចាប់ផ្តើមទេ សូមពិនិត្យមើលការអនុលោមតាមខ្សែភ្លើង និងវ៉ុលtage នៅលើស្ថានីយ។
  • Eventual reverse rotation can be detected by following phenomena; the compressor doesn’t build up pressure, it has abnormally high sound level and abnormally low power consumption. In such case, shut down the compressor immediately and connect the phases to their proper terminals. Danfoss PSH scroll compressors are protected against reverse rotation by the external electronic protection module. They will shutoff automatically. Prolonged reverse rotation will damage these compressors.
  • ប្រសិនបើសន្ទះបន្ធូរសម្ពាធខាងក្នុងត្រូវបានបើក ស្នប់បង្ហាប់នឹងក្តៅ ហើយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់នឹងរលត់ទៅខាងក្រៅនៅលើប្រដាប់ការពារម៉ូទ័រ។
  • The suction temperature cannot lower than -35 °C, and minimum ambient temperature during start and operation cannot lower than-33°C.

 ពិនិត្យជាមួយម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដែលកំពុងដំណើរការ

  • ពិនិត្យមើលការចាប់ឆ្នោតបច្ចុប្បន្ន និងវ៉ុលtage.
  • ពិនិត្យមើលការស្រូបកំដៅ ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃ slug-ging ។
  • សង្កេតមើលកម្រិតប្រេងនៅក្នុងកញ្ចក់មើលឃើញរយៈពេលប្រហែល 60 នាទី ដើម្បីធានាថាប្រេងបានត្រឹមត្រូវត្រឡប់ទៅម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • គោរពដែនកំណត់ប្រតិបត្តិការ។
  • ពិនិត្យបំពង់ទាំងអស់សម្រាប់ការរំញ័រមិនធម្មតា។ ចលនាលើសពី 1.5 ម.ម ទាមទារវិធានការកែតម្រូវ ដូចជាតង្កៀបបំពង់។
  • នៅពេលចាំបាច់ ទូទឹកកកបន្ថែមក្នុងដំណាក់កាលរាវអាចត្រូវបានបន្ថែមនៅផ្នែកសម្ពាធទាបតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ត្រូវតែដំណើរការក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការនេះ។
  • កុំធ្វើឱ្យលើសប្រព័ន្ធ។
  • កុំបញ្ចេញសារធាតុត្រជាក់ទៅបរិយាកាស។
  • Before leaving the installation site, carry out a general installation inspection regarding clean-liness, noise and leak detection.
  • កត់ត្រាប្រភេទ និងបរិមាណនៃការគិតថ្លៃទូរទឹកកក ព្រមទាំងលក្ខខណ្ឌប្រតិបត្តិការជាឯកសារយោងសម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យនាពេលអនាគត។

ថែទាំ

Internal pressure and surface temperature are dangerous and may cause permanent injury. Maintenance operators and installers require ap-propriate skills and tools. Tubing temperature may exceed 100°C and can cause severe burns.
ត្រូវប្រាកដថាការត្រួតពិនិត្យសេវាកម្មតាមកាលកំណត់ដើម្បីធានានូវភាពជឿជាក់នៃប្រព័ន្ធ និងតាមតម្រូវការដោយបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុកត្រូវបានអនុវត្ត។
ដើម្បីទប់ស្កាត់បញ្ហាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ដែលទាក់ទងនឹងប្រព័ន្ធ ការថែទាំតាមកាលកំណត់ខាងក្រោមត្រូវបានណែនាំ៖

  • ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថា​ឧបករណ៍​សុវត្ថិភាព​មាន​ប្រតិបត្តិការ និង​បាន​កំណត់​ត្រឹមត្រូវ។
  • ត្រូវប្រាកដថាប្រព័ន្ធលេចធ្លាយ។
  • ពិនិត្យមើលការអូសទាញបច្ចុប្បន្នរបស់ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • បញ្ជាក់​ថា​ប្រព័ន្ធ​នេះ​កំពុង​ដំណើរការ​ក្នុង​របៀប​មួយ​ដែល​ស្រប​នឹង​កំណត់ត្រា​ថែទាំ​ពីមុន​ និង​លក្ខខណ្ឌ​ជុំវិញ។
    ពិនិត្យមើលថាការតភ្ជាប់អគ្គិសនីទាំងអស់នៅតែត្រូវបានតោងគ្រប់គ្រាន់។
  • រក្សាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ឱ្យស្អាត និងផ្ទៀងផ្ទាត់អវត្តមាននៃការច្រេះ និងអុកស៊ីតកម្មនៅលើសំបកម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ បំពង់ និងការតភ្ជាប់អគ្គិសនី។

ការធានា

តែងតែបញ្ជូនលេខម៉ូដែល និងលេខស៊េរីជាមួយនឹងការទាមទារណាមួយ។ filed regarding this prod-uct.
ការធានាផលិតផលអាចចាត់ទុកជាមោឃៈក្នុងករណីដូចខាងក្រោមៈ

  • អវត្ដមាននៃផ្លាកលេខ។
  • ការកែប្រែខាងក្រៅ; ជាពិសេសការខួង ផ្សារដែក បាក់ជើង និងស្នាមឆក់។
  • ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់បានបើក ឬត្រលប់មកវិញដោយមិនបានបិទជិត។
  • ច្រែះ ទឹក ឬការលេចធ្លាយសារធាតុជ្រលក់នៅខាងក្នុងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។
  • ការប្រើប្រាស់ទឹកត្រជាក់ ឬទឹករំអិលដែលមិនត្រូវបានអនុម័តដោយ Danfoss ។
  • គម្លាតណាមួយពីការណែនាំដែលបានណែនាំទាក់ទងនឹងការដំឡើង កម្មវិធី ឬការថែទាំ។
  • ប្រើក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ។
  • ប្រើក្នុងបរិយាកាសផ្ទុះ។
  • គ្មាន​លេខ​ម៉ូដែល ឬ​លេខ​ស៊េរី​ដែល​បាន​បញ្ជូន​ជាមួយ​នឹង​ការ​ទាមទារ​ធានា។
  • ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់មិនត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីទប់ទល់នឹងគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិដូចជាការរញ្ជួយដី ព្យុះស៊ីក្លូន ទឹកជំនន់…។ ឬព្រឹត្តិការណ៍ធ្ងន់ធ្ងរដូចជាភ្លើង ការវាយប្រហារភេរវកម្ម ការទម្លាក់គ្រាប់បែករបស់យោធា ឬការផ្ទុះគ្រប់ប្រភេទ។
  • Danfoss Commercial Compressor មិនទទួលខុសត្រូវចំពោះដំណើរការខុសប្រក្រតីនៃផលិតផលរបស់ខ្លួនដែលបណ្តាលមកពីព្រឹត្តិការណ៍បែបនេះទេ។

ការចោល

Danfoss-PSH-Series-Scroll-Compressors (1)Danfoss ផ្តល់អនុសាសន៍ថាម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ និងប្រេងម៉ាស៊ីនបង្ហាប់គួរតែត្រូវបានកែច្នៃឡើងវិញដោយក្រុមហ៊ុនសមស្របនៅកន្លែងរបស់ខ្លួន។

Danfoss A / S

ដំណោះស្រាយអាកាសធាតុ • danfoss.com • +45 7488 ១៥
ព័ត៌មានណាមួយ រួមទាំង ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះព័ត៌មានស្តីពីការជ្រើសរើសផលិតផល កម្មវិធី ឬការប្រើប្រាស់របស់វា ការរចនាផលិតផល ទម្ងន់ វិមាត្រ សមត្ថភាព ឬទិន្នន័យបច្ចេកទេសផ្សេងទៀតនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំផលិតផល ការពិពណ៌នាកាតាឡុក ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម។ល។ និងថាតើមានជាលាយលក្ខណ៍អក្សរឬអត់ ដោយផ្ទាល់មាត់ តាមអេឡិចត្រូនិក តាមអ៊ីនធឺណិត ឬតាមរយៈការទាញយក នឹងត្រូវចាត់ទុកថាជាព័ត៌មាន ហើយត្រូវបានចងក្រងតែក្នុងករណី និងក្នុងកម្រិតនោះ ឯកសារយោងច្បាស់លាស់ត្រូវបានធ្វើឡើងក្នុងសម្រង់សម្រង់ ឬបញ្ជាក់ការបញ្ជាទិញ។ Danfoss មិនអាចទទួលយកការទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសដែលអាចកើតមាននៅក្នុងកាតាឡុក ខិត្តប័ណ្ណ វីដេអូ និងសម្ភារៈផ្សេងទៀតបានទេ។
Danfoss រក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្លាស់ប្តូរផលិតផលរបស់ខ្លួនដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ នេះក៏អនុវត្តផងដែរចំពោះផលិតផលដែលបានបញ្ជាទិញប៉ុន្តែមិនបានប្រគល់ជូនទេ ប្រសិនបើការកែប្រែបែបនេះអាចត្រូវបានធ្វើឡើងដោយគ្មានការផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ ភាពសម ឬមុខងាររបស់ផលិតផល។
ពាណិជ្ជសញ្ញាទាំងអស់នៅក្នុងសម្ភារៈនេះគឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមហ៊ុន Danfoss A/S ឬក្រុមហ៊ុន Danfoss group។ Danfoss និងនិមិត្តសញ្ញា Danfoss គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Danfoss A/S ។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។

ឯកសារ/ធនធាន

Danfoss PSH Series Scroll Compressors [pdf] សេចក្តីណែនាំ
PSH105A4EMA, PSH019-039 R410A, PSH019-039 R454B, PSH Series Scroll Compressors, PSH Series, Scroll Compressors, Compressors

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *