CHEF P2M032STD បង្ហាញសៀវភៅណែនាំណែនាំ

ការបង្ហាញ P2M032STD

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • ម៉ូដែល: P2M032STD-Ver1.0
  • គោលបំណងប្រើប្រាស់៖ ការធ្វើឱ្យត្រជាក់ និងការរក្សាទុកភេសជ្ជៈសម្រាប់ពាណិជ្ជកម្ម
    គោលបំណង
  • ថ្នាក់អាកាសធាតុ៖
    • ថ្នាក់ទី ៣៖ អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ 3°C សំណើមដែលទាក់ទង
      60%
    • ថ្នាក់ទី ៣៖ អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ 4°C សំណើមដែលទាក់ទង
      55%
    • ថ្នាក់ទី ៣៖ អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ 5°C សំណើមដែលទាក់ទង
      40%

ផលិតផលលើសview

ផលិតផលនេះមានពីរប្រភេទ៖ ឧបករណ៍បញ្ជាមេកានិក
Showcase និង Digital Controller Showcase។

គន្លឹះសុវត្ថិភាព

វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការអនុវត្តតាមគន្លឹះសុវត្ថិភាពទាំងនេះ៖

  • សូមអានសៀវភៅណែនាំដោយប្រុងប្រយ័ត្ន មុននឹងដំឡើង ឬប្រើប្រាស់
    ផលិតផល
  • អនុលោមតាមច្បាប់សុខភាព និងសុវត្ថិភាព
  • ជៀសវាងការប្រើឧបករណ៍ដែលខូច
  • កុំរក្សាទុកសម្ភារៈវេជ្ជសាស្រ្ដ ឬប្រើម៉ាស៊ីនបោកគក់/សម្ពាធ
    សម្អាតឧបករណ៍
  • កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុមារលេងជាមួយសម្ភារៈវេចខ្ចប់
  • តែងតែបិទ និងផ្តាច់ថាមពលមុនពេលសម្អាត
  • ប្រើឧបករណ៍ឱ្យត្រង់ ហើយសង្កត់វាពីមូលដ្ឋាននៅពេល
    ផ្លាស់ទី

ទីតាំងនិងការដំឡើង

  1. ដកខ្សែភាពយន្តការពារ និងថ្នាំកូតទាំងអស់ចេញពីឧបករណ៍
    ផ្ទៃ
  2. ដោះខ្ចប់ និងរៀបចំឧបករណ៍ដោយមានជំនួយពីមនុស្សពីរនាក់ទៅ
    ការពារការរងរបួសឬការខូចខាត
  3. រក្សាចម្ងាយ 20 សង់ទីម៉ែត្រ (7 អ៊ីញ) រវាងឧបករណ៍
    និងជញ្ជាំងសម្រាប់ខ្យល់
  4. ដាក់​ឧបករណ៍​នៅ​លើ​កម្រាល​រឹង រាបស្មើ និង​មាន​ស្ថិរភាព​ទៅ
    កាត់បន្ថយសំលេងរំខាន និងរំញ័រ
  5. ជៀសវាងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់ ឬប្រភពកំដៅ ដូចជាឡ ឬ
    វិទ្យុសកម្ម
  6. ធានាឱ្យមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ឧបករណ៍
  7. ពិនិត្យការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនិងវ៉ុលtage ព័ត៌មានលម្អិតនៅលើបន្ទះវាយតម្លៃ
  8. ភ្ជាប់​និង​ផ្តាច់​ឌុយ​ឱ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ ជៀសវាង​ការ​ផ្ទាល់
    ការទាញខ្សែផ្គត់ផ្គង់

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ)

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើឧបករណ៍នេះសម្រាប់រក្សាទុកអាហារបានទេ?

ចម្លើយ៖ ទេ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់តែម៉ាស៊ីនត្រជាក់ និងកន្លែងផ្ទុកប៉ុណ្ណោះ។
ភេសជ្ជៈសម្រាប់គោលបំណងពាណិជ្ជកម្ម។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើខ្សែភ្លើងខូច?

ចម្លើយៈ ប្រសិនបើខ្សែផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានខូច ត្រូវតែជំនួសដោយ
ក្រុមហ៊ុនផលិត ភ្នាក់ងារសេវាកម្មរបស់ខ្លួន ឬអ្នកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ដូចគ្នា។
ជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំគួរសម្អាតឧបករណ៍ដោយរបៀបណា?

A: តែងតែបិទ និងផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលពីមុន
ការសម្អាត។ ប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់ជាមួយសាប៊ូស្រាលដើម្បីសម្អាត
ផ្ទៃ។

GB Instruction Manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel d'utilisation ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções IT Istruzioni d'uso

GB

1

P2M032STD-Ver1.0

អតិថិជនជាទីគោរព សូមអបអរសាទរចំពោះការទិញផលិតផលនេះ។ សូមចំណាយពេលពីរបីនាទីមុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការរបស់ឧបករណ៍ ហើយអានការណែនាំប្រតិបត្តិការខាងក្រោម។
តារាងមាតិកា
ផលិតផលលើសview…………………………………………………………………………………………….. 3 គន្លឹះសុវត្ថិភាព……………………………………………………………………………………………………………. 4 ការប្រើប្រាស់ដោយចេតនា………………………………………………………………………………………………………… 5 ទីតាំង និងការដំឡើង ……………………………………………………………………………… 6 ប្រតិបត្តិការ…………………………………………………………………………………………………….. 7 ការសម្អាត ការថែទាំ និងការថែទាំ ………………………………………………………………………………. 10 ការដោះស្រាយបញ្ហា …………………………………………………………………………………………….. 11 ការចោល ……………………………………………………………………………………………….. 12 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស ……………………………………………………………………………………………….. 13 ការធានា…………………………………………………………………………………………………………. ១៣

GB

P2M032STD-Ver1.0

2

ផលិតផលលើសview
ការពិពណ៌នាអត្ថបទបង្ហាញ - ការបង្ហាញឧបករណ៍បញ្ជាមេកានិច - ឧបករណ៍បញ្ជាឌីជីថល

GB

3

P2M032STD-Ver1.0

គន្លឹះសុវត្ថិភាព
សំខាន់៖ ដើម្បីសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក សូមអានសៀវភៅណែនាំដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលដំឡើង ឬប្រើប្រាស់ផលិតផលនេះ។ រក្សាទុកសៀវភៅណែនាំនេះសម្រាប់ជាឯកសារយោងនាពេលអនាគត។
ពិគ្រោះជាមួយស្តង់ដារក្នុងស្រុក និងថ្នាក់ជាតិ ដើម្បីអនុលោមតាមលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោមៈ 1. ច្បាប់ស្តីពីសុខភាព និងសុវត្ថិភាពការងារ 2. ការប្រុងប្រយ័ត្នអគ្គីភ័យ 3. បទបញ្ជាខ្សែភ្លើងរបស់ IEE 4. បទបញ្ជាក្នុងអាគារ 5. កុំប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នៅខាងក្រៅ។ 6. កុំព្យាយាមបម្រើទំនិញដោយខ្លួនឯង។ 7. កុំប្រើឧបករណ៍ដែលខូច។ ប្រសិនបើអ្នកមានការសង្ស័យណាមួយ សូមពិគ្រោះជាមួយសេវាកម្ម
ភ្នាក់ងារ។ 8. កុំប្រើឧបករណ៍អគ្គិសនីនៅខាងក្នុងឧបករណ៍ (ឧទាហរណ៍ ម៉ាស៊ីនកម្តៅ ទឹកកក
អ្នកផលិតក្រែមជាដើម) លុះត្រាតែពួកវាជាប្រភេទដែលបានណែនាំដោយក្រុមហ៊ុនផលិត។ 9. រក្សារន្ធខ្យល់ នៅក្នុងបន្ទប់បិទជិត ឬនៅក្នុងរចនាសម្ព័ន្ធដែលភ្ជាប់មកជាមួយ ជៀសវាងការស្ទះ។ 10.កុំប្រើឧបករណ៍មេកានិក ឬមធ្យោបាយផ្សេងទៀតដើម្បីពន្លឿនដំណើរការ defrosting ផ្សេងពីអ្នកផលិតដែលបានណែនាំ។ 11.កុំធ្វើឱ្យខូចសៀគ្វីទូរទឹកកក។ 12. កុំឈរ ឬគាំទ្រខ្លួនឯងនៅលើមូលដ្ឋាន ថត ឬទ្វារ។ 13. កុំអនុញ្ញាតឱ្យប្រេង ឬខ្លាញ់ប៉ះនឹងសមាសធាតុផ្លាស្ទិច ឬត្រាទ្វារ។ សម្អាតភ្លាមៗប្រសិនបើទំនាក់ទំនងកើតឡើង។ 14. ឧបករណ៍នេះអាចត្រូវបានប្រើដោយកុមារដែលមានអាយុលើសពី 8 ឆ្នាំ និងមនុស្សដែលមានការថយចុះសមត្ថភាពរាងកាយ សតិអារម្មណ៍ ឬផ្លូវចិត្ត ឬខ្វះបទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹងដែលបានទទួលការត្រួតពិនិត្យ ឬប្រើប្រាស់ការណែនាំអំពីឧបករណ៍ និងយល់ពីហានិភ័យជាលទ្ធផល (សម្រាប់ទីផ្សារអឺរ៉ុប) . 15. កុំឱ្យកុមារលេងជាមួយឧបករណ៍។ 16. ការសម្អាត និងការថែទាំអ្នកប្រើប្រាស់មិនត្រូវធ្វើឡើងដោយកុមារដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យឡើយ។ 17. កុំដាក់វត្ថុងាយឆេះ ជាតិផ្ទុះ ឬងាយនឹងបង្កជាហេតុ អាស៊ីត corrosive ឬ alkalis ឬវត្ថុរាវនៅក្នុងឧបករណ៍។

GB

P2M032STD-Ver1.0

4

គន្លឹះសុវត្ថិភាព
18. កុំប្រើឧបករណ៍នេះដើម្បីរក្សាទុកសម្ភារៈពេទ្យ។ 19. កុំប្រើម៉ាស៊ីនបោកគក់/សម្ពាធ ដើម្បីសម្អាតឧបករណ៍។ 20. កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុមារលេងជាមួយវេចខ្ចប់ ហើយបោះចោលប្លាស្ទិក
កាបូបដោយសុវត្ថិភាព។ 21. ដបដែលមានភាគរយខ្ពស់។tage នៃគ្រឿងស្រវឹងត្រូវតែបិទជិតនិង
ដាក់បញ្ឈរនៅក្នុងទូទឹកកក។ 22. តែងតែយក រក្សាទុក និងគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ក្នុងទិសបញ្ឈរ និង
ផ្លាស់ទីដោយសង្កត់មូលដ្ឋាននៃឧបករណ៍។ 23. បិទជានិច្ច ហើយផ្តាច់ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅអង្គភាពពីមុន
ការសម្អាត។ 24. ប្រសិនបើខ្សែផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានខូច ត្រូវតែជំនួសដោយក្រុមហ៊ុនផលិត។
ភ្នាក់ងារសេវាកម្មរបស់ខ្លួន ឬអ្នកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីជៀសវាងគ្រោះថ្នាក់។ 25.ឧបករណ៍នេះមិនត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ប្រើប្រាស់ដោយមនុស្ស (រួមទាំងកុមារ) ជាមួយ
កាត់បន្ថយសមត្ថភាពរាងកាយ អារម្មណ៍ ឬផ្លូវចិត្ត ឬកង្វះបទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹង លុះត្រាតែពួកគេត្រូវបានផ្តល់ការត្រួតពិនិត្យ ឬការណែនាំទាក់ទងនឹងការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ដោយបុគ្គលដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះសុវត្ថិភាពរបស់ពួកគេ (សម្រាប់ទីផ្សារលើសពីអឺរ៉ុប)។ 26. កុមារគួរតែត្រូវបានត្រួតពិនិត្យដើម្បីធានាថាពួកគេមិនលេងជាមួយឧបករណ៍។ 27. សម្រាប់តែការប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះប៉ុណ្ណោះ។ មិនស័ក្តិសមសម្រាប់ការដំឡើងនៅក្នុងតំបន់ដែលអាចប្រើម៉ាស៊ីនទឹកបានទេ។ មិនត្រូវសម្អាតដោយម៉ាស៊ីនទឹកទេ។ 28. ដើម្បីធានានូវប្រតិបត្តិការប្រកបដោយសុវត្ថិភាព ត្រូវប្រាកដថាឧបករណ៍ត្រូវបានតំឡើង និងភ្ជាប់ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងសៀវភៅណែនាំ។ 29. រាល់ការជួសជុល និងការងារលើឧបករណ៍គួរតែធ្វើឡើងដោយផ្នែកសេវាកម្មអតិថិជន/អ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ប៉ុណ្ណោះ។ 30. គន្លឹះនៃទូអគ្គិសនីគួររក្សាទុកឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ និងអ្នកប្រើប្រាស់។ 31. កុំរក្សាទុកសារធាតុផ្ទុះដូចជាកំប៉ុង aerosol ជាមួយនឹងឧបករណ៍បំផ្ទុះដែលងាយឆេះនៅក្នុងឧបករណ៍នេះ។
គោលបំណងប្រើប្រាស់
ប្រើតែឧបករណ៍នេះសម្រាប់ការត្រជាក់ និងការផ្ទុកភេសជ្ជៈសម្រាប់គោលបំណងពាណិជ្ជកម្មប៉ុណ្ណោះ។

GB

5

P2M032STD-Ver1.0

ទីតាំងនិងការដំឡើង

យកឧបករណ៍ចេញពីវេចខ្ចប់។ ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា​មាន​ខ្សែភាពយន្ត​ជ័រ​ការពារ​និង​ថ្នាំកូត​ទាំងអស់។

យកចេញយ៉ាងហ្មត់ចត់ពីផ្ទៃទាំងអស់។ ដើម្បីបងា្ករការរងរបួសឬការខូចខាតដល់អង្គភាពយើងសូមផ្តល់អនុសាសន៍ថា

ឧបករណ៍គួរតែត្រូវបានពន្លានិងរៀបចំដោយមនុស្សពីរនាក់។

ថ្នាក់អាកាសធាតុអាចរកបាននៅលើបន្ទះវាយតម្លៃ។ វាបញ្ជាក់ពីសីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញដែល

ឧបករណ៍អាចត្រូវបានដំណើរការ។ បន្ទះវាយតម្លៃអាចរកបាននៅខាងក្នុងឧបករណ៍។

ថ្នាក់អាកាសធាតុ

អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ

សំណើមដែលទាក់ទង

3

25

60%

4

30

55%

5

40

40%

រក្សាចម្ងាយ 20 សង់ទីម៉ែត្រ (7 អ៊ីញ) រវាងឧបករណ៍ និងជញ្ជាំង ឬវត្ថុផ្សេងទៀតសម្រាប់

ខ្យល់។ បង្កើនចម្ងាយនេះប្រសិនបើឧបសគ្គគឺជាប្រភពកំដៅ។

ឧបករណ៍គួរតែត្រូវបានដាក់នៅលើផ្ទះល្វែងដ៏រឹងមាំនិងជាន់ដែលមានស្ថេរភាពដើម្បីកាត់បន្ថយសំលេងរំខាននិងរំញ័រ។ កម្រិត

ឧបករណ៍ដោយការលៃតម្រូវជើង។

ជៀសវាងទីតាំងរបស់អង្គភាពនៅក្នុងពន្លឺព្រះអាទិត្យដោយផ្ទាល់ ឬនៅជិតប្រភពកំដៅ ដូចជាឡ ឬវិទ្យុសកម្ម។

សូមប្រាកដថាឧបករណ៍មានខ្យល់ចេញចូលបានត្រឹមត្រូវ។

ពិនិត្យមើលថាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនិងវ៉ុលtage បានប្រើអនុលោមតាមព័ត៌មានលម្អិតនៅលើបន្ទះវាយតម្លៃ។ ដោត

ត្រូវតែអាចចូលបានបន្ទាប់ពីការដំឡើង។

ភ្ជាប់និងផ្តាច់ឌុយឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ នៅពេលបញ្ចូលសូមប្រាកដថាដោតត្រូវបានភ្ជាប់យ៉ាងពេញលេញ។ ខណៈពេលដែល

ការដកដោតជាប់នឹងតួនៃដោត។ កុំទាញខ្សែផ្គត់ផ្គង់ដោយផ្ទាល់។

ប្រសិនបើឯកតាត្រូវបិទរយៈពេលយូរ សូមបិទវា ហើយផ្តាច់ឌុយចេញពីព្រីរន្ធ។

លាងសម្អាតឧបករណ៍ និងទុកទ្វារចំហរ ដើម្បីការពារក្លិន។

សំខាន់! ដើម្បីសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ឧបករណ៍នេះត្រូវតែមានដីត្រឹមត្រូវ (ដី)។ នេះ។

ឧបករណ៍ត្រូវបានបំពាក់ដោយខ្សែដែលមានខ្សែដីជាមួយនឹងដោតដី។ ដោតត្រូវតែ

បញ្ចូលទៅក្នុងព្រីដែលមានដី និងដំឡើងត្រឹមត្រូវ។ ពិគ្រោះជាមួយជាងអគ្គិសនី ឬសេវាកម្មដែលមានសមត្ថភាព

កណ្តាល ប្រសិនបើអ្នកមិនយល់ទាំងស្រុងពីការណែនាំអំពីដី។ បើ​សង្ស័យ​ចេញ​ថា​តើ​

គ្រឿង​អគ្គិសនី​មាន​មូលដ្ឋាន​ត្រឹមត្រូវ ត្រូវ​មាន​វិស្វករ​អគ្គិសនី​ដែល​មាន​សមត្ថភាព​ពិនិត្យ​មើល​សៀគ្វី​ដើម្បី​ឱ្យ​ប្រាកដ​ថា​មាន​ព្រី

មានមូលដ្ឋានត្រឹមត្រូវ

ប្រសិនបើខ្សែមិនទៅដល់រន្ធដែលនៅជិតបំផុត សូមរៀបចំប្លង់ហាងរបស់អ្នកឡើងវិញ ឬសួរអ្នកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់

ជាងអគ្គិសនីដើម្បីជួសជុលរន្ធថ្មី។

ប្រសិនបើថាមពលត្រូវបានកាត់ផ្តាច់សូមរង់ចាំយ៉ាងហោចណាស់ ៣ នាទីមុនពេលចាប់ផ្តើមឧបករណ៍ឡើងវិញដើម្បីកុំឱ្យខូច

ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។

រុញធ្នើរ / ថតដាក់នៅនឹងកន្លែង។

ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអង្គភាពមិនត្រូវបានរក្សាទុក ឬផ្លាស់ទីក្នុងទីតាំងបញ្ឈរទេ សូមឱ្យវាឈរត្រង់ប្រហែល 12 ម៉ោងមុនពេលដំណើរការ។ ចំណាំ៖ មុនពេលប្រើឧបករណ៍ជាលើកដំបូង សូមសម្អាតធ្នើរ និងផ្នែកខាងក្នុងដោយទឹកសាប៊ូ។

GB

P2M032STD-Ver1.0

6

ប្រតិបត្តិការ
បើក បិទទ្វារឧបករណ៍។ ត្រូវប្រាកដថាកុងតាក់ថាមពលត្រូវបានកំណត់ទៅ [O] បន្ទាប់មកភ្ជាប់ទៅព្រីភ្លើង។ បើកថាមពល [I] ។ សីតុណ្ហភាពបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឧបករណ៍ត្រូវបានបង្ហាញ។ នៅលើផ្ទាំងបញ្ជានឹងបញ្ចេញពន្លឺដើម្បីបង្ហាញពីការពន្យាពេលដល់ការចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។ (ទែម៉ូស្ដាតឌីជីថល)

GB

7

P2M032STD-Ver1.0

ប្រតិបត្តិការ
ការកំណត់ និងត្រួតពិនិត្យសីតុណ្ហភាព (ទែម៉ូស្ដាតមេកានិក) បន្ទះខាងមុខនៃអេក្រង់កម្តៅ៖
របៀបផ្លាស់ប្តូរចំណុចកំណត់ បង្វិលប៊ូតុងមេកានិក (1) ដើម្បីកែតម្រូវសីតុណ្ហភាព។ បង្វែរតាមទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីបន្ថយសីតុណ្ហភាព បង្វែរទ្រនិចនាឡិកា ដើម្បីបង្កើនសីតុណ្ហភាព ដោយដៃ Defrost ដកឯកតាចេញពី Powersupply
(កុងតាក់ពណ៌ខ្មៅ) បើក/បិទភ្លើង
(ភ្លើងពណ៌បៃតង) ឧបករណ៍ដំណើរការ

GB

P2M032STD-Ver1.0

8

ប្រតិបត្តិការ
ការកំណត់ និងគ្រប់គ្រងសីតុណ្ហភាព (CAREL) បន្ទះខាងមុខនៃទែម៉ូស្ដាត
1. ម៉ាស៊ីនបើក / ឈរ -by (បន្តរុញ) 2. សោកម្មវិធី (ភ្នាក់ងារសេវាកម្មតែប៉ុណ្ណោះ) 3. ការ defrost ដោយដៃ (បន្តរុញ) 4. ពន្លឺ defrosting 5. ពន្លឺប្រតិបត្តិការម៉ាស៊ីនបង្ហាប់

របៀបបើកម៉ាស៊ីនក្នុងស្ថានភាព ON / STAND -BY ចុចឱ្យជាប់ 3s ម៉ាស៊ីននឹងបើកពីស្ថានភាព ON ទៅ STAND -BY និងច្រាសមកវិញ។

របៀបដោះសោក្តារចុច (»សារ»)

រុញ

ប៊ូតុងលើសពី 3 វិនាទី សារ «PS» នឹងលេចឡើង ហើយក្តារចុចនឹងត្រូវបានដោះសោ។

ចំណាំ៖ សម្រាប់ហេតុផលសុវត្ថិភាព ក្តារចុចនឹងចាក់សោដោយស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី 60s នៃគ្រាប់ចុចអសកម្ម។

ដើម្បីដំណើរការប្រតិបត្តិការណាមួយ សូមដោះសោក្តារចុចជាមុនសិន។

របៀបមើល និងកែប្រែចំណុចដែលបានកំណត់

រុញហើយដោះលែងភ្លាមៗ

គន្លឹះ ចំណុចដែលបានកំណត់នឹងត្រូវបានបង្ហាញ ហើយចាប់ផ្តើមភ្លឹបភ្លែតៗ។

ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរតម្លៃកំណត់ រុញ ឬព្រួញក្នុងរយៈពេល 20 វិនាទី។

ដើម្បីទន្ទេញចាំតម្លៃចំណុចកំណត់ថ្មី រុញ

គន្លឹះម្តងទៀត ឬរង់ចាំ 20s ។

defrost ដោយស្វ័យប្រវត្តិ

ឧបករណ៍នឹងដំណើរការវដ្តនៃការកកដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

ចំណាំ៖ វដ្តចាប់ផ្តើមពីពេលដែលឧបករណ៍ត្រូវបានបើកដំណើរការដំបូង។

ការ​បិទ​ដោយ​ដៃ៖ ចុច​ឱ្យ​ជាប់​និង​ប៊ូតុង​រយៈពេល 3 វិនាទី; វដ្ត defrost នឹងចាប់ផ្តើមភ្លាមៗ ហើយ Defrost LED បំភ្លឺ។ ចំណាំ៖ ការចាប់ផ្តើម defrost ដោយដៃក៏កំណត់កម្មវិធីកំណត់ពេល defrost ដោយស្វ័យប្រវត្តិឡើងវិញផងដែរ។

GB

9

P2M032STD-Ver1.0

ការសម្អាត ការថែទាំ និងថែទាំ
ការថែទាំតាមទម្លាប់ បិទ និងផ្តាច់ចេញពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល មុនពេលសម្អាត។
សម្អាតបរិក្ខារ និងផ្នែកខាងក្នុងរបស់ឧបករណ៍ឱ្យបានញឹកញាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។ លាងសម្អាតអង្គភាពដោយក្រណាត់សើម។ កុំអនុញ្ញាតឱ្យកុងតាក់ ផ្ទាំងបញ្ជា ខ្សែ ឬដោតធ្វើឱ្យសើម។ កុំប្រើភ្នាក់ងារសម្អាតសំណឹក។ ទាំងនេះអាចបន្សល់ទុកនូវសំណល់ដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់។ ប្រើតែទឹកសាប៊ូស្រាល។ លាងសម្អាតទ្វារបិទដោយទឹកតែប៉ុណ្ណោះ។ ត្រូវប្រាកដថាមិនមានទឹកសម្អាតជ្រាបចូលទៅក្នុងសមាសធាតុអគ្គិសនី។ មិនត្រូវសម្អាតដោយម៉ាស៊ីនទឹកទេ។ ជូតស្ងួតជានិច្ចបន្ទាប់ពីសម្អាតដោយក្រណាត់ទន់។ កុំអនុញ្ញាតឱ្យទឹកដែលប្រើក្នុងការលាងសម្អាតហូរតាមរន្ធបង្ហូរចូលទៅក្នុងខ្ទះហួត។ ប្រយ័ត្នពេលសម្អាតផ្នែកខាងក្រោយរបស់ឧបករណ៍។ ភ្នាក់ងារ ឬអ្នកបច្ចេកទេសត្រូវតែធ្វើការជួសជុលប្រសិនបើចាំបាច់។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​ត្រូវ​ទុក​ឱ្យ​អសកម្ម​ក្នុង​រយៈពេល​យូរ សូម​ដក​ឧបករណ៍​ចេញ​បន្ទាប់​ពី​បាន​បើក​ភ្លើង
ប្ដូរ​ទៅ​ទីតាំង​បិទ ដក​បន្ទប់​ទូរទឹកកក​ចេញ ហើយ​សម្អាត​យ៉ាង​ស្អាត។
ការថែទាំពិសេស ការណែនាំដែលមាននៅក្នុងកថាខណ្ឌខាងក្រោមអាចត្រូវបានអនុវត្តពីអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់
សម្អាតកុងដង់តាមកាលកំណត់ដោយប្រើឧបករណ៍សមស្រប (ម៉ាស៊ីនបូមធូលី ឬជក់ទន់) អាចពន្យារអាយុជីវិតរបស់ឧបករណ៍។
ពិនិត្យមើលថាការតភ្ជាប់អគ្គិសនីមិនរលុង។ ពិនិត្យមើលថាទែម៉ូស្ដាត និងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាគឺស្ថិតនៅក្នុងលំដាប់ដំណើរការត្រឹមត្រូវ។

GB

P2M032STD-Ver1.0

10

ការដោះស្រាយបញ្ហា

កំហុស ឧបករណ៍មិនដំណើរការទេ។
ឧបករណ៍បើកប៉ុន្តែសីតុណ្ហភាពខ្ពស់ពេក/ ទាបពេក
ឧបករណ៍​មាន​សំឡេង​ខ្លាំង​មិនធម្មតា ឧបករណ៍​កំពុង​លេច​ទឹក​

ការបរាជ័យដែលអាចកើតមាន ឯកតាមិនត្រូវបានបើកទេ។
ដោត និង/ឬ សំណត្រូវបានខូច Fuse នៅក្នុងដោតបានផ្លុំការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ទឹកកកច្រើនពេកនៅលើឧបករណ៍រំហួត Condenser ដែលស្ទះដោយធូលី ទ្វារមិនត្រូវបានបិទឱ្យបានត្រឹមត្រូវទេ
ឧបករណ៍​ស្ថិត​នៅ​ជិត​ប្រភព​កម្ដៅ ឬ​លំហូរ​ខ្យល់​ទៅ​កុងដង់​សឺ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​រំខាន សីតុណ្ហភាព​ព័ទ្ធ​ជុំវិញ​ខ្ពស់​ពេក
គ្រឿង​ឧបភោគ​បរិភោគ​ដែល​មិន​សមរម្យ​កំពុង​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ឧបករណ៍ ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់​លើស​ទម្ងន់
គ្រាប់/វីស ឧបករណ៍មិនត្រូវបានដំឡើងក្នុងកម្រិត ឬទីតាំងមានស្ថេរភាព ឧបករណ៍មិនត្រូវបានកម្រិតត្រឹមត្រូវទេ
ច្រកចេញចូលត្រូវបានរារាំង ចលនាទឹកទៅបង្ហូរត្រូវបានស្ទះ ធុងទឹកត្រូវបានខូចខាត ថាសទឹកហូរហៀរ

សកម្មភាពដោះស្រាយបញ្ហា ពិនិត្យមើលឧបករណ៍ត្រូវបានដោតត្រឹមត្រូវ ហើយបើកដំណើរការ ហៅទូរសព្ទទៅភ្នាក់ងាររបស់អ្នក ឬអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ជំនួសហ្វុយហ្ស៊ីប (UK Plug) ពិនិត្យមើលការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ធ្វើឱ្យម៉ាស៊ីនត្រជាក់ ទូរស័ព្ទទៅភ្នាក់ងាររបស់អ្នក ឬអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ពិនិត្យមើលទ្វារបិទ ហើយការផ្សាភ្ជាប់មិនខូច ផ្លាស់ទីទូទឹកកក ទៅទីតាំងសមរម្យជាង
បង្កើនខ្យល់ចេញចូល ឬផ្លាស់ទីឧបករណ៍ទៅទីតាំងត្រជាក់ ដកវត្ថុក្តៅខ្លាំងពេក ឬការស្ទះដល់កង្ហារ កាត់បន្ថយបរិមាណអាហារដែលផ្ទុកក្នុងឧបករណ៍ ពិនិត្យ និងរឹតបន្តឹងគ្រាប់ និងវីសទាំងអស់ ពិនិត្យទីតាំងដំឡើង និងផ្លាស់ប្តូរប្រសិនបើចាំបាច់ លៃតម្រូវជើងវីសដើម្បីកម្រិតឧបករណ៍។ (ប្រសិនបើអាច) សម្អាតកន្លែងបង្ហូរចេញ សម្អាតកម្រាលឥដ្ឋរបស់ឧបករណ៍ (ប្រសិនបើមាន) ហៅទូរសព្ទទៅភ្នាក់ងារ ឬអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ សម្អាតទឹកហូរចេញ។ ថាស (ប្រសិនបើមាន)

GB

11

P2M032STD-Ver1.0

ការចោល
ប្រសិនបើឧបករណ៍លែងប្រើហើយអ្នកចង់បោះចោល សូមដកទ្វារចេញដើម្បីការពារកុំឱ្យក្មេងតូចៗជាប់នៅខាងក្នុង។ បន្ទាប់មក សូម​ធ្វើ​តាម​របៀប​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​តាម​បរិស្ថាន។ ទាក់ទងអ្នកបច្ចេកទេសសេវាកម្មដែលមានសមត្ថភាព៖
1. ដើម្បីយក Freon / ទូរទឹកកកទាំងអស់មកវិញ 2. ដើម្បីយក compressor ឬយកប្រេងចេញពី compressor 3. ដើម្បីយក insulation flamming gases បន្ទាប់មកអ្នកចែកចាយ/អ្នកលក់រាយអាចទាក់ទងមជ្ឈមណ្ឌលកែឆ្នៃដែកក្នុងតំបន់របស់ពួកគេដើម្បីរើសទូដាក់ទំនិញដែលនៅសេសសល់។ ល។

វាអាចមានតម្រូវការ ឬលក្ខខណ្ឌពិសេស។ អ្នកអាចទទួលបានព័ត៌មានស្តីពីការបោះចោលឧបករណ៍ទូរទឹកកកពី៖
អាជ្ញាធររដ្ឋាភិបាលអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់អ្នក (ក្រុមប្រឹក្សាមូលដ្ឋាន ក្រសួងបរិស្ថាន។ល។) តាមច្បាប់ ការចោលកាកសំណល់គ្រោះថ្នាក់អាចនឹងត្រូវពិន័យ និងដាក់ពន្ធនាគារក្រោមបទប្បញ្ញត្តិនៃបទប្បញ្ញត្តិបរិស្ថាន។

1. ទូរទឹកកកនៃអង្គភាពនេះគឺជាទូរទឹកកកអ៊ីដ្រូកាបូន ហើយត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយពិធីសារក្យូតូ។ 2. ការបញ្ចេញសារធាតុត្រជាក់ទៅបរិយាកាសនឹងធ្វើឱ្យប៉ះពាល់ដល់បរិស្ថានដោយរួមចំណែកដល់ការ
ការឡើងកំដៅផែនដី។ សក្តានុពលកំដៅសកល (GWP) នៃ R134a គឺ 1430 នៃ R404a គឺ 3922 នៃ R600a/R290 គឺ 3 ។

ការចោល

គ្រឿងអគ្គិសនី​ដែល​គេ​បោះចោល​គឺ​អាច​កែច្នៃ​ឡើងវិញ​បាន ហើយ​មិនគួរ​បោះចោល​ក្នុង​ផ្ទះ​ឡើយ​! សូមគាំទ្រយើងយ៉ាងសកម្មក្នុងការអភិរក្សធនធាន និងការការពារបរិស្ថាន ដោយប្រគល់ឧបករណ៍នេះទៅមជ្ឈមណ្ឌលប្រមូលផ្ដុំវិញ (ប្រសិនបើមាន)។

បោះចោលការវេចខ្ចប់ស្របតាមបទប្បញ្ញត្តិច្បាប់ជាធរមាន។

GB

P2M032STD-Ver1.0

12

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
ម៉ូដែល អាកាសធាតុ ថ្នាក់ ទូទឹកកក ហ្គាស ទូទឹកកក ជួរ សីតុណ្ហភាព (°C) ថាមពល បញ្ចូល ប្រេកង់ វាយតម្លៃ វ៉ុលtage បរិមាណខាងក្នុង ទំងន់សុទ្ធ ភ្នាក់ងារ Foaming ទម្ងន់សរុប វិមាត្រខាងក្រៅ (មម)

ការបង្ហាញ
សូមយោងទៅលើព័ត៌មានដែលបានបង្ហាញនៅលើផលិតផល។ អ្នកនឹងឃើញព័ត៌មាននៅលើស្លាកវាយតម្លៃនៅផ្នែកខាងក្រោយនៃអង្គភាព ក៏ដូចជានៅខាងក្នុងបន្ទប់ត្រជាក់។ ដ្យាក្រាមសៀគ្វីត្រូវបានបង្ហាញនៅលើ
ផ្នែកខាងក្រោយនៃអង្គភាព ក៏ដូចជានៅខាងក្នុងបន្ទប់ត្រជាក់

ការប្រុងប្រយ័ត្ន៖ ហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ និងការផ្ទុះជាមួយ refrigerant ដែលងាយឆេះ R600a/R290។

ការធានា
ការធានាផ្នែកច្បាប់អនុវត្តចំពោះផលិតផលនេះ។ ការខូចខាតដែលបណ្តាលមកពីការព្យាបាលខុស ឬប្រតិបត្តិការដោយការដាក់មិនត្រឹមត្រូវ ឬការផ្ទុក ការតភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ ឬការដំឡើង ក៏ដូចជាកម្លាំង ឬឥទ្ធិពលខាងក្រៅផ្សេងទៀត មិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានានេះទេ។ យើងសូមណែនាំឱ្យអានដោយប្រុងប្រយ័ត្ននូវសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ ព្រោះវាមានព័ត៌មានសំខាន់ៗ។
ចំណាំ៖ 1. ក្នុងករណីដែលផលិតផលនេះមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ សូមពិនិត្យជាមុនសិន ថាតើមានហេតុផលផ្សេងទៀតដែរឬទេ ឧ
ការរំខាននៃការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ឬឧបករណ៍ប្រើប្រាស់អគ្គិសនីជាទូទៅមិនត្រឹមត្រូវ គឺជាមូលហេតុ។ 2. សូមចំណាំថា ក្នុងករណីដែលអាចធ្វើទៅបាន ឯកសារឬព័ត៌មានខាងក្រោមគួរតែត្រូវបានផ្តល់ជូន
រួមជាមួយនឹងផលិតផលដែលមានកំហុសរបស់អ្នក៖ វិក័យប័ត្រទិញ ការពិពណ៌នាម៉ូដែល/ប្រភេទ/ម៉ាក ពិពណ៌នាអំពីកំហុស និងបញ្ហាឱ្យបានលម្អិតតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន។
ក្នុងករណីដែលមានការទាមទារសម្រាប់ការធានាឬពិការភាពសូមទាក់ទងអ្នកលក់។
GWL 8/14 EN

GB

13

P2M032STD-Ver1.0

GB

P2M032STD-Ver1.0

14

DE

15

P2M032STD-Ver1.0

សឺហ្គឺហឺតេគុនឌីនសឺហ្គឺហឺតឃុនឌឺ

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

herzlichen Glückwunsch zum Kauf ស្លាប់ Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch ។

Inhaltsverzeichnis
Produktübersiht……………………………………………………………………………………………។ 17 Sicherheitshinweise …………………………………………………………………………………………… 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch………………………………………………………………………………. 20 Platzierung und ការដំឡើង ……………………………………………………………………………… 21 Funktion und Handhabung ……………………………………………………………………………………………. 22 Reinigung, Pflege und Wartung ……………………………………………………………………………… 25 Fehlerbehebung …………………………………………………………………………………………….. 26 Entsorgung…………………………………………………………………………………………………………. 27 Technische Daten …………………………………………………………………………………………… 28 Gewährleistung ………………………………………………………………………………………………………… 28

DE

P2M032STD-Ver1.0

16

ផលិត​ផល
ការពិពណ៌នាអត្ថបទ Glastürkühlschrank Mechanisches Thermostat Glastürkühlschrank Digitales Thermostat

DE

17

P2M032STD-Ver1.0

Sicherheitshinweise
WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen ។ Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1. Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2. Brandschutzbestimmungen 3. IEE-Vorschriften für elektrische Leitungen 4. Sicherheit 5. Bestungen 6. NIEMALS អ៊ឹម Freien ។ XNUMX. Führen Sie NIEMALS eigenhändig Wartungsarbeiten and diesem Gerät
Durch ។ 7. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es Beschädigungen aufweist ។
Wenden Sie sich im Zweifel និង Ihren Kundendienst ។ 8. Verwenden Sie unter keinen Umständen weitere elektrische Geräte im
Inneren dieses Gerätes (zB Heizgeräte, Eismaschinen – es sei denn, diese sind vom Hersteller ausdrücklich erlaubt) ។ 9. Halten Sie die Ventilationsöffnungen im Inneren des Geräts oder in der eingebauten Struktur frei und vermeiden Sie Blockierungen des Luftstroms ។ 10.Versuchen Sie unter keinen Umständen, mechanisch oder mit einem anderen Hilfsmittel den Abtauvorgang zu beschleunigen (es sei denn, es wurde vom Hersteller ausdrücklich genehmigt)។ 11.Beschädigen Sie NIEMALS den Kältekreislauf des Gerätes។ 12.Stellen Sie sich NICHT auf das Gerät, die Regale oder die Türen des Gerätes und halten Sie sich NICHT daran fest ។ 13.Achten Sie darauf, dass Kunststoffkomponenten oder die Türdichtungen NICHT mit Öl oder Fett in Kontakt kommt. Sollte ស្លាប់ dennoch passieren, reinigen Sie die Dichtung umgehend ។

DE

P2M032STD-Ver1.0

18

Sicherheitshinweise
14.Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtiglich oder oder Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen ។
15.Lassen Sie Kindern nicht mit dem Gerät spielen ។ 16.Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, ស្លាប់
unbeaufsichtigt sind ។ ១៧.Platzieren Sie NIEMALS brennbare, explosive oder leicht verdampfbare
Gegenstände, Ätzmittel, Alkali oder andere Flüssigkeiten in das Gerät។ 18.Lagern Sie in diesem Gerät unter keinen Umständen medizinische
Substanzen ។ 19.Reinigen Sie das Gerät NIEMALS mit einem Hochdruckreiniger ។ 20.Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. សារធាតុ Ensorgen Sie
ផ្លាស្ទីកបេយូតេល vorschriftsgemäß។ 21.Flaschen mit hochprozentigem Alkohol müssen verschlossen sein und
aufrecht ក្នុង das Gerät gestellt werden ។ 22.Tragen, lagern und betreiben Sie das Gerät immers in aufrechter Position ។
Fassen Sie das Gerät immer am Sockel an, wenn sie es bewegen wollen ។ 23.Bevor Sie das Gerät reinigen, müssen Sie das Gerät immer ausschalten
und den Netzstecker ziehen ។ 24.Wenn das Stromkabel ស្លាប់ Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden ។ 25.Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen sowie nicht von Minderjährigen betrieben werden, esse sésésés de tersesi erhalten Anweisungen von einer für deren Sicherheit verantwortlichen បុគ្គល។ 26.Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen ។ 27.Das Gerät ist nur für den Innengebrauch konzipiert ។ Nicht geeignet zur ការដំឡើងនៅ einem Bereich, in dem ein Hochdruckreiniger verwendet werden könnte.

DE

19

P2M032STD-Ver1.0

Sicherheitshinweise
28.Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden ។
29.Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden ។
30.Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden ។
31.In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern ។
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kühlen und Lagern Getränken im Gewerbe konzipiert ។

DE

P2M032STD-Ver1.0

20

Platzierung និងការដំឡើង

Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten

vollständig von allen Oberflächen entfernt werden ។ Um Verletzungen zu vermeiden und

Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen

ausgepackt និង installiert ។

Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild ។ Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät

betrieben werden kann ។ Das Typenschild finden Sie im Inneren des Gerätes។

ថ្នាក់អាកាសធាតុ

អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាព

សាច់ញាតិ Luftfeuchtigkeit

3

25

60%

4

30

55%

5

40

40%

Achten Sie darauf, dass das Gerät mit einem Sicherheitsabstand von 20 cm (7 Zoll) von einer Wand oder

von anderen Gegenständen entfernt aufgestellt wird, um ausreichende Luftzirkulation zu

gewährleisten។ Vergrößern Sie den Sicherheitsabstand, falls der angrenzende Gegenstand eine

Wärmequelle ist ។

Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund platziert werden, um Geräeuschpegel und

រំញ័រ zu verringern ។ Justieren Sie die Schraubfüße um Unebenheiten auszubalancieren

Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. In direkter Nähe sollten sich keine

Wärmequellen wie Öfen oder Heizgeräte befinden ។

Achten Sie darauf, dass die Belüftung des Gerätes sichergestellt ist ។

Stromzufuhr und Spannungsversorgung müssen mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes

übereinstimmen។ Der Netzstecker muss nach der ការដំឡើង frei zugänglich sein.

Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß ein und aus ។ Der Netzstecker muss fest នៅក្នុង Die Steckdose

gesteckt werden ។ Ziehen Sie den Netzstecker stets durch Ziehen am Steckergehäuse aus ។ Ziehen Sie den

Stecker niemals am Kabel heraus ។

Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie es aus und ziehen Sie

ដែន Netzstecker ។ Reinigen Sie das Gerät und öffnen Sie Türen und Deckel zur Vermeidung von

Geruchsbildung ។

វីកធីក! Achten Sie zu Ihrer Sicherheit darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist! ដាសកាបែល

ស្លាប់ Gerätes besitzt eine Erdungsleitung sowie einen Schukostecker ។ Stecken Sie den Netzstecker ក្នុង

eine ordnungsgemäß geerdete und installierte Steckdose ។ Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker oder

Kundendienst zu Rate, falls bei den Erdungsanweisungen Unklarheiten bestehen។ Solten Zweifel zur

ordnungsgemäßen Erdung des Gerätes bestehen, lassen Sie den Stromkreislauf von einem qualifizierten

Elektriker prüfen, um sicherzustellen, dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist ។

Sollte das Netzkabel nicht bis zur nächstgelegenen Steckdose reichen, verändern Sie entweder den

Aufstellort oder lassen Sie von einem Elektriker eine Steckdose in der Nähe des Gerätes installieren។

Warten Sie bei einem Stromausfall mindestens 3 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten, um

eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden ។

Schieben Sie die Regalplatten / Schubladen ein ។

Hinweis: Sollte das Gerät nicht in aufrechter តំណែង gelagert oder transportiert worden sein, lassen Sie es vor der Inbetriebnahme ca. 12 Stunden aufrecht stehen ។ Hinweis: Reinigen Sie die Einlegeplatten und das Innere des Gerätes vor der ersten Inbetriebnahme mit Seifenwasser ។

DE

21

P2M032STD-Ver1.0

Funktion និង Handhabung
Das Gerät einschalten Schließen Sie die Tür des Gerätes ។ Der Netzschalter muss sich in der Position [O] befinden ។ Stecken Sie den Netzstecker នៅក្នុង eine geeignete Steckdose ។ Schalten Sie den Netzschalter auf die តំណែង [I] ។ Die gegenwärtige Temperatur im Geräteinneren wird angezeigt ។ Das auf dem Bedienfeld blinkt, um die Verzögerung des Kompressorstarts anzuzeigen ។

DE

P2M032STD-Ver1.0

22

Funktion និង Handhabung
Temperatureinstellung und Bedienpanel (Mechanischer Thermostat) Das Bedienpanel des Thermostats៖
Eingestellte Temperatur verändern Drehen Sie den Regler des Mechanischen Thermostats, um die Temperatur zu verändern Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu verringern Drehen Sie entgegen des Uhrzeigersinns um die Temperenö das zu Gerät von der Stromversorgung
(SCHWARZER SCHALTER) បើក/បិទ
(ហ្គ្រេន អិលAMPង) BETRIEBSKONTROLLE

DE

23

P2M032STD-Ver1.0

Funktion និង Handhabung
Temperatureinstellung und Bedienpanel (CAREL) Die Vorderseite des Thermostates

1. Maschine /Stand -by (gedrückt halten) 2. Programmiertaste (nur Kundendienst) 3. Manuelle s Abtauen (gedrückt halten) Sperren / Entriegeln der Tastatur (»Loc» message) 4. LED Abtauen 5. LED Kompressor

ម៉ូឌុល STAND-BY
Die Taste für 3 Sek. gedrückt halten ។ Das Gerät wird aus dem ON- Modus ins STAND-BY-Modus wechseln und umgekehrt ។

សោ​គន្លឹះ

ដើម្បីចុច

beliebige Taste länger als 3 Sekunden und die Meldung “PS” wird angezeigt, um die Tastatur

zu entriegel n.

Hinweis: Aus Sicherheitsgründen wird die Tastatur automatisch nach 60s ohne Betätigung der Tasten

gesperrt ។ Für Ausführung aller Operationen entsperren Sie zuerst die Tastatur

Einstellung និង Ändern des Setpoints

Drücken und sofort wieder

ឡូឡាសសិន។ Der Sollwert wird angezeigt und beginnt zu blinken ។

Um den eingestellten Wert zu ändern, drücken oder innerhalb 20 sek.

Zum Speichern der neuen Sollwerte, nochmal bitte

drücken oder abwarten 20 sek ។

Automatisches Abtauen Das Gerät führt automatische Abtauvorgänge durch ។ Hinweis: Der Zyklus beginnt von der Zeit an, zu der das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wurde ។

Manuelles Abtauen: Drücken und halten die រសជាតិ und für 3 sek; Der Abtauvorgang ចាប់ផ្តើម umgehend und die Abtauungs leuchtet auf ។ Hinweis: Beim manuellen Abtauen wird die Abtau -Zeitschaltung automatisch zurückgesetzt

DE

P2M032STD-Ver1.0

24

Reinigung, Pflege និង Wartung
Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker ។ Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich ។ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel
und Netzstecker nicht nass werden ។ Verwenden Sie zur Reinigung keine ឈ្លានពាន Reinigungsmittel ។ Diese könnten schädliche Rückstände
hinterlassen ។ Verwenden Sie ausschließlich mildes Seifenwasser ។ Reinigen Sie die Türdichtung nur mit Wasser. Achten Sie darauf, dass Reinigungswasser niemals in elektrische Gerätekomponenten dringt ។ Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger ។ Wischen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem weichen Lappen trocken ។ Reinigen Sie die Geräterückseite vorsichtig ។ Reparaturen müssen von einem Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann durchgeführt
Werden ។ Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, stellen Sie den Netzschalter in die
ទីតាំង AUS und ziehen Sie den Netzstecker ។ Leeren Sie alle Kühlfächer und reinigen Sie das Gerät gründlich. Lassen Sie die Tür auf um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden ។
Spezielle Wartung Die folgenden Anweisungen müssen von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden Reinigen Sie den Kondensator regelmäßig mit einem geeigneten Hilfsmittel, (Staubsauger oder weiche
Bürste) um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern ។ Elektrische Verbindungen dürfen nicht locker sein ។ Prüfen Sie, dass Thermostat und Sensor ordnungsgemäß funktionieren.

DE

25

P2M032STD-Ver1.0

ហ្វៀឡឺបេហេបុង

Störung Der Gerät funktioniert nicht ។
Der Kühlschrank lässt sich einschalten, doch die Temperatur ist zu niedrig/hoch ។
Der Kühlschrank ist ungewöhnlich laut ។ Das Gerät verliert Wasser ។

Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht eingeschaltet ។
Stecker oder Kabel sind beschädigt.
Sicherung im Stecker beschädigt
Energieversorgung Zu viel Eis im Verdampfer Der Kondensator wird durch Staub blockiert ។ Die Tür ist nicht richtig geschlossen ។
Das Gerät befindet sich nahe einem Wärme erzeugenden Gerät oder die Luftzufuhr zum Kondensator ist unterbrochen ។ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch ។
Ungeeignete Nahrungsmittel werden im Gerät gelagert ។ Entfernen Sie überschüssige, heiße Lebensmittel oder Blockierungen zum Lüfter Der Kühlschrank ist überladen ។
Muttern / Schrauben ចាញ់។
Das Gerät ist nicht ebenerdig aufgestellt Das Gerät ist nicht ebenerdig aufgestellt ។
Der Abfluss ist blockiert ។ Der Wasserbehälter ist defekt.
Der Wasserbehälter ist voll.

Fehlerbehebung Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit dem Stromnetz verbunden und eingeschaltet ist Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Kontaktieren Sie etarineenserer unserer Techniker Überprüfen Sie die Energieversorgung Tauen Sie den Kühlschrank ab. Säubern Sie den Kondensator ។
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen und dass die Dichtung nicht beschädigt ist. Finden Sie einen geeigneteren Aufstellungsort für den Kühlschrank។
Erhöhen Sie die Belüftung oder stellen Sie den Kühlschrank an einem kühleren Ort auf ។ Entfernen Sie überschüssige, heiße Lebensmittel oder Blockierungen zum Lüfter។
Reduzieren Sie die gelagerten Nahrungsmittel im Gerät។ Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben und ziehen Sie diese fest. Prüfen Sie den Standort und ändern Sie diesen, wenn notwendig Passen Sie die Schraubfüße des Kühlschranks so an, dass das Gerät waagerecht steht ។ Reinigen Sie die Abflussöffnung Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Leeren Sie den Wasserbehälter

DE

P2M032STD-Ver1.0

26

អេនសឺហ្គុង
Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden ។ Ensorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise ។ Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker 1. Um das gesamte Freon/Kühlmittel ordnungsgemäß abzulassen 2. Um den Kompressor zu entfernen, oder um das Öl aus dem Kompressor zu entferenbriden 3. zu entfernen ។ Dann kann der Großhändler/Händler das örtliche Entsorgungszentrum kontaktieren, um das Gerät, die Regalteile usw. abzuholen ។

Möglicherweise gibt es spezielle Anforderungen oder Bestimmungen zur Entsorgung von Kühlgeräten។ ពត៌មាន erhalten Sie von: – Ihrem Lieferanten – Regierungsbehörden (Gemeinderat, Umweltministerium usw.)

Per Gesetz kann die ordnungswidrige Entsorgung von Sondermüll mit Geld- und Freiheitsstrafen gemäß den Bestimmungen der Umweltauflagen geahndet werden ។

1. Das Kühlmittel ស្លាប់ Geräts ist ein Kohlenwasserstoff Kältemittel, welches vom Kyoto-Protokoll abgedeckt ist ។
2. Gelangt das Kältemittel in die Atmosphäre, schadet dies der Umwelt, indem die Erderwärmung gefördert wird ។ Das Erderwärmungspotential (GWP) von R134a ist 1430, von R404a ist 3922 និង von R600a/R290 គឺ 3 ។

អេនសឺហ្គុង

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher ខាំ, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls vorhanden- eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.

Ensorgen Sie die Verpackung gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen ។

DE

27

P2M032STD-Ver1.0

តិចនិចដាថេន
Modell Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Nennleistung Nennfrequenz Nennspannung Innere Kapazität Nettogewicht Bruttogewicht Schäumungsmittel Außenabmessung (mm)

Glastürkühlschrank
Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Typenschild ។ Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts sowie im Inneren des Geräts ។ Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie
Inneren des Geräts angebracht ។

VORSICHT៖ FEUER- UND EXPLOSIONSGEFAHR MIT BRENNBAREM KÜHLMITTEL R600a/R290។

ហ្គេវហឺរេស្តុង
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung ។ Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder ការដំឡើង, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüshense die unseen Gewährleistung។ ទឹកធ្លាក់ produktspezifische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und zu beachten ។
Hinweise: 1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z.
B. eine unterbrochene Stromversorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder generell eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten. 2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw ។ Informationen beifügen oder diese bereithalten: Kaufquittung Gerätebezeichnung/ Typ/ Marke Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
GWL 8/14 DE

DE

P2M032STD-Ver1.0

28

FR

29

P2M032STD-Ver1.0

Traduction du mode d'emploi d'origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit ។ Veuillez prendre quelques នាទីចាក់ lire les ការណែនាំ d'utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l'appareil ។
តារាង des matières
Aperçu du produit ……………………………………………………………………………………………….. 31 Conseils relatifs à la sécurité……………………………………………………………………………….. 32 Utilization prévue…………………………………………………………………………………………… 34 Emplacement et installation………………………………………………………………………………….. 34 Mise en route…………………………………………………………………………………………… 35 so Net ៣៨ Dépannage…………………………………………………………………………………………………………. 38 Mise au rebut ………………………………………………………………………………………………………… 39 បច្ចេកទេស Donées ………………………………………………………………………………………………. ៤១ ការធានា …………………………………………………………………………………………………………….. ៤១

FR

P2M032STD-Ver1.0

30

ផលិតផល
ការពិពណ៌នាអំពីផលិតផល Vitrines frigorifique - គ្រប់គ្រង mecanique Vitrines frigorifique - គ្រប់គ្រងឌីជីថល

FR

31

P2M032STD-Ver1.0

Conseils relatifs à la sécurité
សំខាន់: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit ។ Conservez ce manuel pour ការពិគ្រោះយោបល់ ultérieure ។
Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer:
1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2. Mesures anti-incendie 3. Normes de câblage IEE 4. Normes de construction 5. NE PAS utiliser l'appareil à l'extérieur ។ 6. NE PAS tenter de réparer l'appareil par soi-même។ 7. NE PAS utiliser d'appareils endommagés។ en cas de doute, veuillez
ទីប្រឹក្សា des reparateurs agréés។ 8. NE PAS utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (ឧ. des.
appareils de chauffage, des sorbetières, ល។), à moins que ceux-ci ne soient du type recommandé par le fabricant. 9. Évitez d'obstruer les orifices de ventilation de l'enceinte de l'appareil ou de la រចនាសម្ព័ន្ធ intégrée។ 10.NE PAS utiliser de dispositifs mécaniques ou tous autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. 11.NE PAS endommager le circuit réfrigérant។ 12.NE PAS vous tenir debout ou prendre appui sur la base, les tiroirs ou la porte ។ 13.NE PAS laisser de l'huile ou de la graisse entrer en contact avec les éléments en plastique ou le joint de la porte ។ En cas de contact, nettoyez immédiament. 14.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de savoir-faire soquences surquant sous' r d'une personne ou aient reçu des ការណែនាំទាក់ទងនឹង l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les គ្រោះថ្នាក់ que l'appareil présente (ចាក់ le marché européen) ។ 15.Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ។ 16.Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance ។

FR

P2M032STD-Ver1.0

32

Conseils relatifs à la sécurité
17.NE placez AUCUNE សារធាតុដែលអាចឆេះបាន ផ្ទុះ ឬងាយនឹងបង្កជាហេតុ, ni aucun
fluide agressif, acide និង alcalin dans l'appareil ។ 18.NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales។
19.NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l'appareil ។ 20.NE PAS laisser les enfants jouer avec l'emballage, et détruisez tous sacs en
ផ្លាស្ទីក ដឺ ម៉ានីរ៉េស
21.Les bouteilles contenant un pourcentage élevé d'alcool doivent être fermées hermétiquement et placées à la verticale dans le réfrigérateur។
22.Transportez, rangez et manipulez toujours l'appareil en le positionnant à la verticale et déplacez-le en tenant la base de l'appareil ។
23.Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranchez-le de la រង្វាន់ de
courant avant de procéder à son nettoyage ។
24.Si le cordon d'alimentation est endommagé, son replacement doit être
confié au fabricant, à son service de réparation ou à une personne
possédant les mêmes គុណវុឌ្ឍិ, afin de prévenir tout risque.
25.L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou à celles manquant d'expérience et de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance ou reçoivent des ការណែនាំ d'une personne ទំនួលខុសត្រូវ de leur sécurité (pour le marché en dehors de l'Europe) ។ 26.Surveillez vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent pas avec
សម្លៀកបំពាក់។ 27.Utilisation reservée exclusivement à l'intérieur។ Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé dans un endroit où des jets d'eau peuvent être utilisés។ L'appareil ne doit pas être nettoyé par jet d'eau ។ 28.Afin garantir une utilization en toute sécurité, assurez-vous que l'appareil est installé et branché conformément aux descriptions données dans le
ការប្រើប្រាស់ manuel ។ 29.Toutes reparations et tous travaux sur l'appareil doivent être effectués
ផ្តាច់មុខ par notre service clientèle/technicien qualifié។
30.La clé du meuble électrique doit être conservée hors de la portée des
ទារក និងអ្នកប្រើប្រាស់។
31.Ne gardez pas de សារធាតុផ្ទុះ, notamment des contenants
d'aérosol avec des gaz propulseurs រលាក, dans cet appareil ។

FR

33

P2M032STD-Ver1.0

prévueការប្រើប្រាស់
Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de boissons à des fins commerciales ។

ការដាក់និងការដំឡើង

Retirez l'emballage de l'appareil ។ Assurez-vous de ចូលនិវត្តន៍ de toutes les surfaces l'intégralité des films et revêtements de ការការពារ en plastique ។ Afin de prévenir tous risques de blessures et

d'endommagement de l'appareil, nous recommandons que l'appareil soit déballé et installé par deux personnes ។

La catégorie climatique est indiquee sur la plaque signalétique។ Elle indique à quelles សីតុណ្ហភាព

ambiantes l'aappareil peut functioner ។ La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil ។

Classe អាកាសធាតុ

អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាព ambiante l'humidité ទាក់ទង de l'air

3

25

60%

4

30

55%

5

40

40%

Conservez une distance de 20 cm (7 pouces) entre l'appareil et les murs ou tout autre objet, pour permettre une ventilation optimale. Augmentez cette distance si l'obstacle est une source de chaleur ។

L'appareil doit être posé sur un sol solide, nivelé et ស្ថិរភាព afin de réduire au អប្បបរមា tous bruits និង vibrations ។ Mettez l'appareil à niveau en réglant les pieds ។

Évitez d'installer l'appareil en l'exposant aux rayons du soleil ou à proximité de sources thermiques, notamment des fours ou des radiateurs ។

Veuillez vous assurer que l'appareil est correctement ventilé.
Vérifiez si l'alimentation électrique ឆ្លើយតបទៅនឹងភាពតានតឹង indiquee sur la plaque signalétique។ La fiche doit être ការដំឡើង après អាចចូលដំណើរការបាន។

Branchez និង débranchez la fiche de manière appropriée។ Lorsque vous insérez la fiche dans une prise, assurez-vous que la fiche est entièrement insérée។ Lorsque vous débranchez l'appareil, faites-le en
អ្នកជួល Le corps de la fiche ។ Ne tirez jamais le cordon d'alimentation ទិសដៅ។ Si vous envisagez de mettre l'appareil hors service pendant une période prolongée, mettez-le hors
ភាពតានតឹង, puis débranchez-le de la រង្វាន់ de courant ។ Nettoyez l'appareil et laissez la porte ouverte afin d'éviter les mauvaises odeurs dans l'appareil ។ សំខាន់! Pour votre sécurité staffle, cet appareil doit être mis à la terre de manière appropriée។

Cet appareil est muni d'un cordon électrique compportant un conducteur de terre និង une រង្វាន់ de mise à la terre ។ La fiche doit être insérée dans une រង្វាន់ mise à la terre et installée de manière appropriée។
Consultez un électricien qualifié ou un center de réparation si vous ne comprenez pas parfaitement les

ការណែនាំអំពី mise à la terre ។ En cas de doute concernant la mise à la terre adéquate de l'appareil, faites contrôler le circuit par un électricien qualifié afin de vous assurer que la រង្វាន់ de courant est mise à la
terre de manière appropriée។

Si le cordon d'alimentation n'atteint pas la រង្វាន់ de courant la plus proche, réorganisez l'agencement du magasin ou demandez à un électricien qualifié d'installer une nouvelle prise ។

En cas de coupure de courant, patientez au moins 3 នាទី avant de redémarrer l'appareil, afin d'éviter d'endommager le compresseur ។
Faites glisser l'étagère/le tiroir pour la/le mettre en កន្លែង។ Remarque: Si l'unité n'a pas été stockée ou déplacée dans une position verticale, posez-la

verticalement pendant environ 12 heures avant de l'utiliser។

Remarque: Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez les étagères និង l'intérieur à l'eau

savonneuse ។

FR

P2M032STD-Ver1.0

34

ការចាប់ផ្តើម
មីសអេនម៉ាឆេ
Fermez la porte de l'appareil ។ Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est positionné sur [O], puis branchez l'appareil à la
រង្វាន់ de courant ។ ភាពតានតឹង Mettez sous [I] ។ La température actuelle à l'intérieur de l'appareil s'affiche ។ Le voyant qui se trouve sur le panneau de commande clignote pour indiquer un retard de démarrage
ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់ពីរ។

FR

35

P2M032STD-Ver1.0

ការចាប់ផ្តើម
Réglage et commande de la temperatura (Thermostat mécanique) Le panneau avant de l'écran du thermostat:
Comment modifier la limite définie Tourner le bouton mécanique (1) pour régler la température. Tourner dans le sens horaire pour abaisser la temperature Touner dans le sens inverse des aiguilles pour augmenter la temperature Dégivrage manuel : Débrancher l'unité de la source de courant
(INTERRUPTER NOIR) LUMIÈRE បើក/បិទ
(VOYANT VERT) CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT

FR

P2M032STD-Ver1.0

36

ការចាប់ផ្តើម
Guide D'Utilisation Et RÉGlage Du Point De Consigne Du Thermostat (CAREL) La façade du thermostat
1. ប៉ះលើ/ឈរដោយ (maintenir appuyer) 2. ប៉ះកម្មវិធី
(seulement pour les utilisateurs autorisés) 3. Touche dégivrage manuel (maintenir appuyer) 4. Led Dégivrage 5. Led fonctionnement Compresseur

Comment mettre l'appareil dans l'état ON / STAND -BY Appuyez et maintenez la touché pendant 3s, l'appareil va passer de l'état ON à STAND-BY e vis-
ផ្ទុយមកវិញ

មតិយោបល់ déverrouiller le clavier (»សារ»)

Appuyez sur un bouton

pendant plus de 3s, le message «PS» apparaîtra et le clavier sera

ដោះសោ។

ចំណាំ៖ pour des r aisons de sécurité le clavier se verrouille automatiquement après 60s d'inactivité sur les

ប៉ះ។ Pour exécuter toute opération, il faut d'abord déverrouiller le clavier ។

Comment visualiser et modifier le point de consigne

Appuyer et relâcher immédiate ment la touché , le point de consigne sera visualisé et commence

អ្នកបើកឡាន;

Pour changer la valeur appuyer sur la touché ou dans les 20 seconds.

Pour memoriser la nouvelle valeur du point de consigne appuyer sur la touche

អ្នក​ចូល​រួម ២០

វិ។

Dégivrage automatique Les appareils exécuteront automatiquement un cycle de dégivrage ។ Remarque: le cycle commenceà partir du moment où l'appareil est mis sous tension.

Pour faire un dégivrage manuel: Appuyez et maintenez la touché et pendant 3s. Le cycle de dégivrage commencera immédiatement et l'indicateur lumineux de dégivrage s
អាលូម៉ារ៉ា។ Remarque: lors du dégivrage automatique, la minuterie du dégivrage se remet automatiqueme nt à zéro។ Le prochain cycle de dégivrage automatique ចាប់ផ្តើម après le dégivrage manuel ។

FR

37

P2M032STD-Ver1.0

Nettoyage, soin et entretien
ធាតុនៃទម្លាប់
Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la រង្វាន់ de courant avant de
procéderឬ nettoyage ។
Nettoyez l'enceinte et l'intérieur de l'appareil aussi souvent que អាចធ្វើទៅបាន។ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide ។ Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de
commande, le cordon et la fiche d'alimentation trempé។ N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ។ Ceux-ci risquent de laisser des résidus nocifs ។ យូធីលីសេស
ផ្តាច់មុខ de l'eau savonneuse douce ។ Nettoyez le joint de la porte à l'eau exclusivement ។ Veillez à ce qu'aucune goutte d'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les composants électriques ។ L'appareil ne doit pas être nettoyé par jet d'eau ។ Après nettoyage, essuyez toujours à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne laissez pas l'eau utilisée pour le nettoyage passer dans l'orifice d'évacuation vers le ventilateur
ការហួត។ Prenez garde lorsque vous procédez au nettoyage du dos de l'appareil ។ En cas de besoin, toutes reparations doivent être confiées à un technicien qualifié. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez l'appareil après
positionnement du commutateur sur OFF, videz le compartiment de refroidissement, puis nettoyez-le entièrement.
កម្មវិធីពិសេស
Les ការណែនាំ données dans le paragraphe suivant peuvent être suivies par des techniciens qualifiés
Le nettoyage périodique du condensateur à l'aide d'outils adaptés (aspirateur ou brosses souples) peut prolonger la durée de vie de l'appareil ។
Assurez-vous que les raccordements électriques ne sont pas desserrés ។ Assurez-vous que le thermostat et le capteur sont en bon état de fonctionnement.

FR

P2M032STD-Ver1.0

38

ជំនួយ

ផាន់ណេ
ការកែតម្រូវ L'appareil ne fonctionne pas

Defaillance éventuelle L'appareil n'est pas mis sous tension
Fiche et/ou câble endommagés

L'appareil se met sous tension, mais la
សីតុណ្ហភាព est trop élevée/basse

Un fusible dans la fiche a sauté Alimentation
Trop de glace sur l'évaporateur Condensateur obstrué par la poussière Les portes ne se ferment pas correctement L'appareil est place à proximité d'une source de chaleur ou le flux d'air vers le condensateur est interrompu Température ambilevé

Des produits alimentaires non adaptés sont stockés dans l'appareil

L'appareil est surcharge

L'appareil est particulièrement bruyant
L'appareil a une fuite d'eau

Desserrez l'écrou/la vis
L'appareil n'a pas été installé dans une ទីតាំងស្ថិរភាព et à niveau L'appareil n'est pas mis à niveau ការកែតម្រូវ L'orifice de décharge est bouché Le mouvement d'eau vers l'évacuation est obstrué Le réservoir d'eau វាជា endommagé

Le bac recepteur déborde

Gestes de résolution des problèmes Vérifiez que l'unité soit correctement branchée et sous tension Contactez votre agent ou technicien qualifié Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Vérifiez la source d'alimentation Dégivez techare tre appareil Vérifiez que les portes se ferment bien et que les សន្លាក់ ne sont pas endommagés Déplacez le réfrigérateur vers un emplacement plus approprié
Augmentez l'aération ou déplacez l'appareil vers une position moins chaude Retirez tous produits alimentaires en excès ou toutes obstructions du ventilateur Réduisez la quantité d'aliments stockés dans l'appareil Contrôlez crosé et des des serrez position d'installation et changez-la, au besoin Ajustez la hauteur des pieds réglables et mettez l'appareil à niveau (le cas échéant) Nettoyez l'orifice de décharge Nettoyez le sol de l'appareil (le casez échéant) ភ្នាក់ងារទំនាក់ទំនង អ្នកមានគុណវុឌ្ឍិបច្ចេកទេស Videz le bac recepteur (ឡឺ ខេសឆេន)

FR

39

P2M032STD-Ver1.0

ច្រានចោលមីងអូ
Si l'appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d'empêcher tout enfant en bas âge de s'y retrouver piégé។ Veuillez en conséquence le mettre au rebut d'une manière អំណោយផល à la ការការពារ de l'environnement ។
Contactez un technicien d'entretien qualifié: 1. Pour récupérer tout le fréon/réfrigérant 2. Pour ចូលនិវត្តន៍ le compresseur ou ចូលនិវត្តន៍ l'huile du compresseur 3. Pour retirer les gaz propulseurs d'isolant inflammables inflammables / មជ្ឈមណ្ឌលទំនាក់ទំនងក្នុងតំបន់ de recyclage de métaux pour le ramassage des éléments restants du meuble, des étagères ជាដើម។
Des exigences ou លក្ខខណ្ឌ particulières peuvent être en vigueur. Vous pouvez obtenir des information សាច់ញាត្តិ à la mise au rebut des appareils de froid auprès de: Votre fournisseur Les autorités publiques (le conseil municipal, le Ministère de l'Environnement ។ d'amendes និង d'emprisonnement aux termes des dispositions des règles applicables en matière d'environnement ។
1. Le réfrigérant de cet appareil est un réfrigérant à base d'hydrocarbures et couvert par le Protocole de Kyoto ។
2. Le relâchement du réfrigérant dans l'atmosphère risque de nuire à l'environnement en contribuant au réchauffement de la planète។ Le potentiel de rechauffement de la planète (GWP) de R134a est 1430, de R404a est 3922, de R600a/R290 est 3.
Mise au rebut Les appareils électriques usagés sont recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères! Veuillez nous soutenir activement dans notre effort de conservation et de protection de l'environnement en retournant cet appareil aux centres de collecte (le cas échéant).
Mettez les matériaux d'emballage au rebut en ការគោរព les réglementations légales en vigueur ។

FR

P2M032STD-Ver1.0

40

បច្ចេកទេស Donées

Modèle Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C)
Puissance d'entrée Fréquence nominale ភាពតានតឹង nominale Volume interne Poids net Poids brut Agent moussant Dimensions extérieures (mm)

វីទ្រីនហ្វ្រីហ្គោរីហ្វិច
Veuillez vous référer aux informations indiquees sur le produit. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos de l'appareil ainsi qu'à l'intérieur du compartiment de réfrigération.
Le schema des circuits est apposé au dos de l'appareil ainsi qu'à l'intérieur du compartiment de réfrigération.

ការប្រុងប្រយត្ន័៖ RISQUE D'INCENDIE ET ​​D'EXPLOSION LIÉ AU RÉFRIGERANT ដែលងាយឆេះ R600a/ R290។

ធានា
Une garantie légale s'applique au présent produit. Cette garantie ne couvre par les dommages résultant d'une mauvaise utilization ou d'un abus, d'un placement ou d'un branchement inapproprié, d'une conservation ou d'une installation incorrecte, ou encore de l'usage de la'force ou encore Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi car il contient des informations importantes. Remarque: 1. Si ce produit ne fonctionne pas convenablement, veuillez en premier lieu vérifier qu'il ne s'agit pas d'un
ភាពមិនដំណើរការ។ Contrôlez ទំ។ ឧ. qu'une coupure de courant, ou qu'une mauvaise manipulation n'en est pas la មូលហេតុ។ 2. Veuillez noter que, lorsque cela est possible, les document suivants ou les informations doivent être joints avec le produit défectueux : Reçu de caisse Description/type/marque du modèle Décrivez la panne et le problème avec autant de détails En cas de reclamation pour défaut ou pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le vendeur.
GWL 7/08 E/FR

FR

41

P2M032STD-Ver1.0

FR

P2M032STD-Ver1.0

42

ES

43

P2M032STD-Ver1.0

Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta ។ Felicitaciones por la adquisición de su ផលិតផល។ Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnología más moderna, y utilizando componentes eléctricos confiables y modernos.
Por favor, tómese unos minutos antes de iniciar la operación del aparato, para leer con detenimiento las siguientes instrucciones de operación។
Tabla de contenidos
Panorâmica do produto…………………………………………………………………………………………… 45 Indicaciones de seguridad ……………………………………………………………………………….. 46 Destinación de uso ………………………………………………………………………………………………. 48 Colocación y alineación …………………………………………………………………………………………… 49 Función ………………………………………………………………………………………………………… 50 Limpeza y mantenimiento ……………………………………………………………………………….. 53 Resolución de problemas ……………………………………………………………………………… 54 Eliminación ……………………………………………………………………………… 55 Eliminación …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………. ៥៦ Garantía …………………………………………………………………………………………………………….. ៥៦

ES

P2M032STD-Ver1.0

44

Panoramica ផលិត​ផល
Descrição do artigo Vitrinas refrigeradas – Termostato mecánico Vitrinas refrigeradas – Termostato digital

ES

45

P2M032STD-Ver1.0

សូចនាករដឺសឺហ្គឺឌីដ
សំខាន់៖ antes de poner el expositor en funcionamiento, para អភិបាលក្រុង seguridad lea estas instrucciones con cuidado ។ Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad ។
Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al país en donde se utilice: 1. Normativa de salud y seguridad ocupacional en el lugar de trabajo ។ 2. Especifi caciones de protección antillama ។ 3. IEE Normativa para instalaciones eléctricas ។ 4. Ordenanzas constructivas ។ 5. Nunca utilice el al aire libre ។ 6. Nunca realice trabajos de mantenimiento en este artefacto ។ 7. គ្មាន utilice el si exhibe daños ។ En caso de duda, diríjase al servicio al cliente ។ 8. En ningún caso utilice otros aparatos eléctricos en el interior de este
(como por ejemplo, calentadores, máquinas para hielo ជាដើម) លើកលែងតែ que los mismos estén expresamente autorizados por el fabricante ។ 9. Cuide de no tapar los orifi cios para ventilación en la carcasa del artefacto o en sus partes ។ 10.En ningún caso intente acelerar el proceso de descongelamiento por medios mecánicos o similares, excepto que el fabricante lo autorice expresamente។ 11.Nunca dañe el circuito frigorífi co del artefacto ។ 12.NO apoyarse en el aparato, en la puerta o en los soportes ។ 13.Asegúrese de que los componentes de plástico NO entren en contacto con aceites ni grasas ។ Límpielos inmediatamente si esto ocurriese. 14.Este product puede ser usado por niños អភិបាលក្រុង de 8años, personas con capacidades mentales o sensoriales reducidas y sin experiencia o conocimientos en el uso del ផលិតផល solo si lo hacen bajo supervision o instrucción acerca losséragodelegos de comparison involucrados ។ Los niños no deben jugar con el aparato; la limpieza y el mantenimiento de parte del usuario no debe realizarse por parte de niños ការត្រួតពិនិត្យអំពើបាប

ES

P2M032STD-Ver1.0

46

សូចនាករដឺសឺហ្គឺឌីដ
15.No deje que los niños jueguen con el aparato ។ 16.Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por
los niños sin supervisión។ 17.Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos
o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros líquidos ។ 18.En ninguna circunstancia guarde sustancias de uso médico en el artefacto ។ 19.Nunca limpie el artefacto con un hidrolavador a presión។ 20.Nunca permita que los niños jueguen con el material de embalaje ។ លុបបំបាត់
កែតំរូវ ឡាស បូលសាស ផ្លាស្ទិក។ 21.Las botellas con elevado porcentaje de alcohol deben guardarse
verticalmente en el ទូទឹកកក។ 22.Transporte, almacene y opere el aparato siempre en posición បញ្ឈរ។
Agarre el aparato por la base para transportarlo ។ 23.Antes de limpiar el artefacto, deberá desconectarlo por completo y
desenchufarlo ។ 24.En caso de dañarse la clavija de enchufe, la misma deberá ser
reemplazada de inmediato por el fabricante, por un técnico cualifi cado o por parte de un servicio técnico ។ 25.Este artefacto no puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni por personas con escasa experiencia e información, ni por menores de edad, excepto que los mismos esténénénéné bajo instruidos por las personas responsables de su seguridad ។ 26.Los niños siempre deberán estar vigilados para que no jueguen con el expositor ។ 27.El expositor está concebido sólo para su uso doméstico. គ្មាន puede colocarse cerca de un chorro de agua, y en ningún caso se puede limpiar con un hidrolavador a presión។ 28.Para garantizar una operación segura del expositor, el mismo se deberá montar y conectar tal como se describe en el presente manual. 29.Los trabajos de reparación y mantenimiento sólo pueden ser llevados a cabo por un técnico cualifi cado, o por parte de un servicio técnico ។

ES

47

P2M032STD-Ver1.0

សូចនាករដឺសឺហ្គឺឌីដ
30.El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños។
31.No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflammable។
គោលដៅរបស់យូសូ
Este aparato está destinado únicamente a la conservación de bebidas ។

ES

P2M032STD-Ver1.0

48

Colocación និង alineación

Desembalar el aparato ។ Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen

por completo de todas las superficies ។ Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y

montarse por dos personas ។

La clase climática se encuentra en la placa de características។ Especifica las temperaturas ambientes a

las que se puede accionar el aparato ។ La placa de características se encuentra dentro del aparato ។

លក្ខខណ្ឌអាកាសធាតុ

អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ

Humedad relativa del aire

3

25

60%

4

30

55%

5

40

40%

Instale el Aparato con una separación mínima de 20 cm (7 pulgadas) respecto de la pared o de otros

objetos, para garantizar sufi ciente ventilación។ Aumente la distancia si el objeto vecino incluye una

fuente de កាឡូរី។

Para reducir los ruidos y las vibraciones, colocar el aparato en una superficie estable ។ Alinear el aparato

ajustando los pies ។

គ្មាន podrá haber fuentes de calor directas, como por ejemplo un horno o un calefactor ។

Asegúrese de que la ventilación del expositor funcione adecuadamente ។

Comprobar que el voltaje y la tensión utilizados sean compatibles con las características puestas en la

សីលធម៌។ El enchufe debe encontrarse a mano tras la instalación។

Conectar y desconectar correctamente el enchufe. Al insertar, asegurarse que el enchufe está bien

posicionado ។ Al desconectar, mantener la toma de corriente con una mano y separar el enchufe con la

អូត្រា គ្មាន tirar nunca de la cuerda ។

En caso de no utilizar durante mucho tiempo, desenchufar y apagar completamente el aparato ។ លីមភី

el aparato y deje la puerta abierta para prevenir el mal olor ។

សំខាន់! Asegurarse que el aparato esté correctamente conectado con la puesta a tierra ។ ខ្សែអេល។

del aparato y el enchufe son aptos para puesta a tierra ។ Conecte el enchufe a una toma de corriente

equipada con puesta និង tierra ។ En caso de no entender bien las instrucciones de puesta a tierra, llamar al

សេវាកម្ម técnico o cualificado ផ្ទាល់ខ្លួន។ En caso de dudas sobre la correcta puesta a tierra, dejar

comprobar la instalación eléctrica por un técnico cualificado ។

Si el cable no alcanza la toma de corriente más cercana, cambiar la colocación del aparato o preguntar a

un técnico de instalar una nueva toma de corriente ។

En caso de corte de corriente, esperar al menos 3 minutos antes de reencenender el aparato, para evitar

daños en el compressor ។

Deslice el estante / cajón en su lugar ។

ចំណាំ៖ Si el aparato no se ha colocado en posición correcta o se ha desplazado, dejarlo en la misma

posición al menos 12 horas antes de ponerlo en marcha ។

Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpiar los estantes y el interior con agua jabonosa ។

ES

49

P2M032STD-Ver1.0

មុខងារ
Encender el aparato Cerrar la puerta del apparato ។ El interruptor principal debe encontrarse en la posición [O] ។ Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada Llevar el interruptor en la posición [I] ។ Se mostrará la temperatura ពិត en el interior del aparato. បើកថាមពល [I] ។ សីតុណ្ហភាពបច្ចុប្បន្ននៅក្នុងឧបករណ៍ត្រូវបានបង្ហាញ។ El en pantalla parpadeará para indicar el tiempo entre el motor compressor que se ha bloqueado y luego reencendido ។

ES

P2M032STD-Ver1.0

50

មុខងារ
Regulación y control de la temperatura (Termostato mecánico) El termostato
Modificación de la សីតុណ្ហភាព Gire la perilla mecánica para ajustar la temperatura ។ Gire hacia la derecha para bajar la temperatura Gire hacia la izquierda para aumentar la temperatura Para descongelar manualmente el aparato, siga estos pasos: Desconecte la unidad de la fuente de alimentaciión
(INTERRUPTOR NEGRO) LUZ បើក/បិទ
(LUZ VERDE) គ្រប់គ្រង DE USO

ES

51

P2M032STD-Ver1.0

មុខងារ
Regulación y control de la temperatura (CAREL) បន្ទះ frontal del termostato
1. Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado) 2. Tecla de programación (mantenimiento solamente) 3. Deshielo manual (mantener presionado) 4. Luz deshielo activo 5. Luz de compresor activo

Cambia rel estado dele quip oentre ON (encendido)/ Stand- BY

Mantener presionada la tecla durante 3 អ៊ីញ; el equipo pasará desde el estado ON (encendido) para STAND-BY y ច្រាសមកវិញ។

Desbloquear el teclado (mensaje » ទីតាំង»)

Presionando cualquier botón

durante másde 2,” aparecerá el mensaje «PS» y sed esbloqueará el

តេក្លេដូ។

Nota: por motivos de seguridad, el teclado se bloquea automáticamente después de 60″ de inactividad de

ថ្នាក់ចុងក្រោយ។ Para ejecutar ។ Cualquier operación, primero desbloquear el teclado ។

Visualizar y modificar el set point

Presionar brevemente la tecla

, se visualizará el set poin ty empezará a parpadear

Para modificar el valor, presionar la fleche o dentro de ។ 20″

Para memorizar el nuevo ចំណុចកំណត់, presionar nuevamente la tecla

o aguardar 20″ ។

Defrost automático El aparato llevará a cabo un deshielo automático។ កំណត់សម្គាល់៖ el ciclo empieza desde el encendido inicial del equipo

Para efectuar el deshielo manual: Mantener presionada la tecla y por 3 “. El proceso de deshielo empieza y el indicador LED se enc iende. Nota: empezar un defrost manual signifi ca también resetar el temporizador de defrost á automóp automó después que el defrost automático haya terminado ។

ES

P2M032STD-Ver1.0

52

Limpeza y mantenimiento
Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente ។ Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible ។ Limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo ។ Asegurarse no mojar el interruptor, el cuadro de
mandos, el cable y el enchufe ។ គ្មាន utilizar limpiadores abrasivos o agresivos ។ Estos pueden daños el aparato ។ ការប្រើប្រាស់
limpiadores ទន់ភ្លន់។ Limpiar la junta de la puerta únicamente con agua ។ Asegurarse que el agua no entre nunca en contacto con los componentes eléctricos ។ Para limpiar el aparato, NO utilizar limpiadores de presión Tras la limpieza, secar con un paño suave. No permita que el agua utilizada en la limpieza pase a través del agujero de drenaje en el tanque de
ហួត។ Limpiar cuidadosamente la parte posterior del aparato ។ Las reparaciones deben llevarse a cabo por el ផ្ទាល់ខ្លួន cualificado o el servicio de atención al cliente ។ Al no utilizar el aparato durante mucho tiempo, llevar el interruptor en la posición OFF y desconectarlo
ដឺ ឡា តូម៉ា ដឺ ខូររីនតេ។ Vaciar todos los estantes y limpiar el aparato a fondo ។ Dejar la puerta abierta para evitar olores y formación de moho ។
Mantenimiento especial Las siguientes instrucciones son para el personal cualificado Limpiar periódicamente el condensador con un medio adecuado (aspiradora o cepillo suave) ។ ឡា
limpieza del condensador alarga la vida útil del aparato។ Las conexiones eléctricas no deben estar cerradas con llave ។ Comprobar que el termostato y el sensor funcionan correctamente ។

ES

53

P2M032STD-Ver1.0

ដំណោះស្រាយបញ្ហា

បញ្ហា El aparato no funciona ។
El aparato se enciende pero la temperatura es demasiado elevada o baja ។
El aparato genera ruidos excesivos ។
El aparato pierde agua ។

Causa posible El aparato está apagado.
El enchufe o el cable están dañados.
Defecto interno del cableado ។
Suministro de energía។ Hay demasiado hielo en el evaporador ។ El condensador se bloquea por el polvo ។ La puerta no está bien cerrada
El aparato se encuentra cerca de una fuente de calor o el circuito de aireación hacia el condensador está dañado. La temperatura ambiente es demasiado elevada
Alimentos inadecuados se han colocado en el aparato ។ El aparato está sobrecargado.
Desaflojar tuerca/tornillo ។
El aparato se ha instalado en una superficie poco estable ។ El aparato no está nivelado de manera adecuada ។ El circuito de descarga está bloqueado. El contenedor del agua está dañado.
El contenedor del agua está desbordando

Medidas Asegurarse que el aparato esté conectado a la red eléctrica y encendido ។ ភ្នាក់ងារទំនាក់ទំនង nuestros o técnicos cualificados ។ ភ្នាក់ងារទំនាក់ទំនង nuestros o técnicos cualificados ។ Testar el suministro de energía Proceder al deshielo del aparato ។
Limpiar el condensador ។
Comprobar que la puerta esté cerrada y que la junta no esté dañada Desplazar el aparato en una posición más adecuada.
Aumentar la aireación y colocar el aparato en una posición más fría. Eliminar los alimentos calientes o eventuales bloqueos de los ventiladores ។ Reducir el volumen de los alimentos en el aparato ។ Asegurar y apretar todas las tuercas y los tornillos ។ Verificar la posición de la instalación y modificarla si necesario ។ Ajustar los pies del aparato de manera que esté perfectamente estable ។ Limpiar el circuito de descarga ។
ភ្នាក់ងារទំនាក់ទំនង nuestros o técnicos cualificados ។ Vaciar el depósito de agua

ES

P2M032STD-Ver1.0

54

លុបបំបាត់ចោល
Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada ។
ទំនាក់ទំនង e un técnico de servicio calificado: 1. Para recuperar todo el refrigerante/ freón 2. Para sacar el compressor o el aceite del compressor 3. Para sacar los gases de aislamiento inflamables
Luego, el distribuidor/តំណាងឱ្យ ventas puede contactar a su centro de reciclaje local para recoger el gabinete, estantes ជាដើម។
Puede obtener información de aparatos de refrigeración mediante: Su proveedor អ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់អ្នក Autoridades de gubernamentales (concejo local, Ministerio del medioambiente ។ល។)
Por ley, la eliminación de desechos peligrosos puede estar sujeta a multas y penas de cárcel bajo las aristas de las regulaciones medioambientales ។
1. El refrigerante de esta unidad es un refrigerante de hidrocarburo y está cubierto por el Protocolo de Kyoto ។
2. La liberación del refrigerante a la atmósfera va a dañar el medio ambiente, contribuyendo al calentamiento សកល។ El Potencial de Calentamiento Global (GWP) de R134a es 1430, de R404a es 3922, de R600a/R290 es 3.
Eliminación adecuada de este producto ¡ Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes ។
Eliminación de estos materiales de acuerdo a las normas ស្របច្បាប់ដែលអាចអនុវត្តបាន។

ES

55

P2M032STD-Ver1.0

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
Modelo Clase climática Líquido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Línea de entrada Frecuencia nominal Tensión de alimentación Volumen Neto (litros) Peso neto (kg) Peso bruto (kg) Espumante (xmension)

ទូរទឹកកក Vitrinas
Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Se encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte posterior
de la unidad, así como el interior del compartimiento de refrigeración. El diagrama electrico se muestra en la parte posterior de la unidad, así como en el interior del compartimento
de ទូរទឹកកក។

ATENCIÓN: AL UTILIZAR EL REFRIGERANTE COMBUSTIBLE R600a/R290, EXISTE RIESGO DE FUEGO Y EXPLOSIÓN។

Garantía
Para este producto rige la garantía legal. Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de constatadas ។
El derecho a reclamación se extingue si el comprador o un tercero manipulan agresivamente el aparato ។ Los daños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada, por colocación o almacenamiento erróneo, por conexión o instalación inadecuada, o por causa de fuerza អភិបាលក្រុង u otras infl uencias en íosques externén. Recomendamos leer atentamente el Manual del Usuario, pues el mismo contiene importantes indicaciones ។
El comprador deberá justifi car su derecho a garantía presentando la factura de compra ។
Advertencias: 1. Si su producto ya no funciona correctamente, entonces verifi que primeramente todos los motivos
posibles, como por ejemplo la interrupción de corriente o manipulación errónea ។ 2. Procure que su producto defectuoso vaya acompañado de los siguientes documentos correspondientes
a cada caso: Factura de compra (imprescindible para ejecutar garantía) Designación / tipo / marca del aparato Descripción de la avería que haya tenido lugar, con indicación lo más detallada posible
En caso de reclamación por garantía o averías, por favor diríjase personalmente a su អ្នកចែកចាយ។
GWL 7/08 អ៊ី/អេស

ES

P2M032STD-Ver1.0

56

PT

57

P2M032STD-Ver1.0

អតិថិជន Caro,

Tradução das instruções originais

Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento ។

អ៊ីនឌីស
Panorâmica do produto …………………………………………………………………………………………… 59 Conselhos de Segurança…………………………………………………………………………………….. 60 Utilização Prevista ……………………………………………………………………………………………….. 61 Localização e Instalação ………………………………………………………………………………….. 62 Funcionamento ………………………………………………………….. Manutenção …………………………………………………………………….. 63 Resolução de problemas …………………………………………………………………………………. 66 Eliminação………………………………………………………………………………………………………….. 67 Dados Técnicos …………………………………………………………………………………………… 68 Garantia ……………………………………………………………………………………………………………………… 69

PT

P2M032STD-Ver1.0

58

Panoramica ផលិត​ផល
Descrição do artigo Vitrinas refrigeradas – Mecânico Controlador Vitrinas refrigeradas – Digital Controlador

PT

59

P2M032STD-Ver1.0

Conselhos de Segurança
សារៈសំខាន់៖ Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura ។
ប្រឹក្សាជាមួយ Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte:
1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2. Precauções contra incêndios ។ 3. Regulamentações de Cablagem IEE 4. Regulamentações de Construção 5. NÃO ប្រើប្រាស់ o aparelho no exterior ។ 6. NÃO tente reparar o produto sozinho ។ 7. NÃO ប្រើប្រាស់ aparelhos danificados ។ Em caso de dúvida, ប្រឹក្សា o serviço
de assistência ។ 8. NÃO ប្រើប្រាស់ aparelhos elétricos no interior do aparelho (por ex.,
aquecedores, máquinas de fabricar gelados, ល។), a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante ។ 9. Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura interna, livres de obstruções។ 10.NÃO ប្រើប្រាស់ dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não sejam os recomendados pelo fabricante ។ 11.NÃO danifique o circuito de refrigeração។ 12.NÃO suba nem se apoie na base, givetas ou portas ។ 13.NÃO permita que óleos ou gorduras entrem em contacto com os componentes de plástico ou a vedação da porta ។ Limpe immediatamente em caso de contacto ។ 14.Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência e conhecimentos ins truquesada para a utilização do dispositivo e compreendam os riscos inrentes (para o mercado europeu) ។ 15.Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho ។ 16.A limpeza ea manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão។ 17.NÃO coloque artigos combustíveis, explosivos ou voláteis, ácidos corrosivos ou alcalinos ou líquidos dentro do aparelho ។

PT

P2M032STD-Ver1.0

60

Conselhos de Segurança
18.NÃO ប្រើ este aparelho para armazenar fornecimentos de medicamentos ។ 19.NÃO ប្រើ lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho ។ 20.NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os
sacos de plástico de forma segura ។ 21.As garrafas que contenham uma elevada percentagem de álcool devem
estar vedadas e ser colocadas verticalmente no frigorífico. 22.O aparelho deve ser semper transportado, armazenado e manuseado
numa orientação បញ្ឈរ e ser movido segurando pela base do aparelho ។ 23.Desligue semper o aparelho e ចូលនិវត្តន៍ a ficha da tomada de corrente antes
ដឺ o limpar ។ 24.Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo serviço de assistência ou um técnico qualficado, de modo a evitar perigos ។ 25.Este aparelho não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, exceto se forem supervisionadas ou sesión rás utilização do aparelho por alguém responsável pela sua segurança (para o mercado não Europeu)។ 26.As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho ។ 27.Apenas para utilização no interior. Não é adequado para instalação em áreas onde possam ser usados ​​jatos de água. Não deve ser limpo com jato de água. 28.Para garantir um funcionamento seguro, certifique-se de que o aparelho está configurado e ligado tal como é descrito no manual de instruções. 29.Quaisquer reparações e intervenções no aparelho só devem ser realizadas pelo departamento de assistência ao cliente/ técnico qualficado ។ 30.A chave do armário elétrico deve ser guardada fora do alcance das crianças e dos utilizadores។ 31.Não guarde neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor inflamável ។
Utilização Prevista
ប្រើ este aparelho apenas para o arrefecimento e armazenagem de bebidas para fins comerciais ។

PT

61

P2M032STD-Ver1.0

Localização e Instalação

ចូលនិវត្តន៍ o aparelho da embalagem ។ Certifique-se de que todas as películas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfícies ។ Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho,

recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas ។

A classificação climática podem ser encontrados na placa de identificação។ Os níveis das temperaturas oferecidas podem ser verificadas e conformadas na Tabela informativa que se encontra no interior do

aparelho:

ថ្នាក់ Climática

សីតុណ្ហភាពម៉ាស៊ីម៉ូសកូម៉ូ

Relação das humidades

បរិយាកាស

ទំនាក់ទំនង

3

25

60%

4

30

55%

5

40

40%

Mantenha uma distância de 20 cm entre o aparelho e as paredes ou outros objetos, para manter uma ventilação adequada ។ Aumente essa distância se o obstáculo សម្រាប់ uma fonte de calor ។

O aparelho deve ser colocado sobre um piso sólido, plano e estável, para reduzir o ruído ea vibração. Nivelar o aparelho ajustando os pes ។

Evite colocar o aparelho sob a luz solar direta ou perto de fontes de calor como fornos ou radiadores ។

Certifique-se de que o aparelho tem uma ventilação adequada ។

Verifique se a alimentação elétrica ea tensão utilizadas estão em conformidade com os detalhes da placa identificadora ។ A tomada de corrente deverá ficar acessível depois da instalação.

Ligue e desligue corretamente a ficha da tomada ។ Quando a inserir, certifique-se de que a ficha fica bem colocada ។ Quando a desligar, segure pelo corpo da ficha ។ Nunca puxe o cabo de alimentação diretamente ។

Se o aparelho ficar desligado durante um longo período, desligue-o e desligue a ficha da tomada ។ Limpe o aparelho e deixe a porta aberta para prevenir odores ។

សំខាន់! Para sua segurança pessoal, este aparelho deve ter uma ligação à terra adequada (ligação à terra). O aparelho está equipado com um cabo que tem um fio de ligação à terra e com uma tomada

ដឺ terra ។ A ficha deverá ser inserida numa tomada que esteja devidamente instalada e ligada à terra ។

ប្រឹក្សាយោបល់ផ្នែក eletricista qualficado ou o serviço de assistência se não conseguir compreender

បំពេញបន្ថែមដូច instruções para a ligação à terra ។ Em caso de dúvida sobre se o aparelho está

devidamente ligado à terra, chame um eletricista qualficado para verificar o circuito de modo a garantir

que a tomada está devidamente ligada à terra.

Se o cabo não chegar à tomada mais próxima, រៀបចំឡើងវិញ a disposição da loja ou chame um eletricista qualficado para instalar uma nova tomada.

Em caso de corte de energia, aguarde pelo menos 3 minutos antes de reiniciar o aparelho para evitar danificar o ម៉ាស៊ីនបង្ហាប់។

Faça deslizar a prateleira/gaveta para o lugar ។ Nota: Se o aparelho não tiver sido armazenado ou movido na posição បញ្ឈរ, deixe-o ficar na vertical

durante aproximadamente 12 horas antes de retomar o funcionamento ។

Nota: Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe as prateleiras eo interior com água e sabão។

PT

P2M032STD-Ver1.0

62

មុខងារ
Ligar Feche និង porta do aparelho ។ Assegure-se de que o interruptor de alimentação está ajustado para [O] e depois ligue-o à tomada de
Corrente ។ Ligue aalimentação [I]។ A temperatura atual dentro do aparelho é exibida ។ O no painel de controlo vai piscar para indicar um atraso no arranque do compressor ។

PT

63

P2M032STD-Ver1.0

មុខងារ
Configuração e Controlo da Temperatura (Mecânico Termostato) Painel frontal do visor do termostato:
Como alterar o ponto predefinido Gire o botão mecânico para ajustar a temperatura ។ Gire no sentido horário para baixar a temperatura Gire anti-horário para aumentar a temperatura Descongelação Manual: Desconecte a unidade da fonte de alimentação
(INTERRUPTOR PRETO) LUZ បើក/បិទ
(LÂMPADA VERDE) ការគ្រប់គ្រង DE FUNCIONAMENTO

PT

P2M032STD-Ver1.0

64

មុខងារ
Configuração e Controlo da Temperatura (CAREL) Painel frontal do controlador

1. Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) 2. Tecla de programação (somente agente de manutenção) 3. Degelo manual (Manter pressionado) 4. LED de degelo ativo 5. LED de compressor ativo

Como ligar ou colocar e equipamento em STAND-BY

Mantenha pressionada a tecla por 3s, o equipamento passará do estado ligado para o estado de STAND-BY e vice-versa.

Como desbloquear o teclad o (»Loc» mensagem)

Pressione qualquer tecla

por mais de 3s, a mensagem « PS» aparecerá no display eo teclado

serádesbloquea។ ធ្វើ

Nota: por razão de segurança o teclado é bloqueado automaticamente após 60 segundos de inatividade ។

Para executar qualquer operação, por favor, desbloqueie o teclado antes.

Como visualizar e modificar o set point Pressione e solte rapidamente a tecla , o set point será mostrado no display eo LED ficará
piscando; Para alterar o valor do set point pressione ou dentro de 20s. Para gravar o novo set point pressione a tecla novamente ou aguarde 20s.
Descongelação automática aparelho executa automaticamente um ciclo de descongelar ។ Nota: os ciclos iniciarão no momento em que o equipamento for energizado ។

សៀវភៅណែនាំ Descongelação៖
Mantenha pressionada a tecla e por 3s; ciclo de descongelar começa immediatamente eo LED descongelar acende-se ។ Nota: Iniciar um descongelamento manual também reinicia o temporizador automático de descongelamento ។ A descongelação automática seguinte começa após o final do descongelamento សៀវភៅដៃ។

PT

65

P2M032STD-Ver1.0

Limpeza, Cuidados និង Manutenção
Manutenção de rotina Desligue o aparelho e ចូលនិវត្តន៍ a ficha da tomada antes da limpeza ។
Limpe o interior eo revestimento do aparelho com a maior frequência possível. Limpe a unidade com um pano húmido ។ Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou
a ficha se molhem ។ Não ប្រើប្រាស់ភ្នាក់ងារ de limpeza abrasivos ។ Estes podem deixar resíduos perigosos ។ ប្រើប្រាស់ apenas água
Morna com sabão ។ Limpe o vedante da porta apenas com água ។ Certifique-se de que nenhuma água da limpeza penetra nos componentes elétricos ។ Não pode ser limpo com jato de água. Seque semper depois da limpeza com um pano suave ។ Não deixe que a água utilizada na limpeza corra pelo orifício de drenagem para o tanque de evaporação។ Tenha cuidado ao limpar a parte traseira do aparelho ។ Deve ser um agente ou um técnico a realizar as reparações quando necessário. Se o aparelho ficar inativo durante longos períodos, desligue a ficha da tomada depois de colocar o
interruptor na posição OFF, despeje o compartimento de refrigeração e limpe bem.
Manutenção especial As instruções dadas no parágrafo seguinte podem ser seguidas por técnicos qualficados
A limpeza periódica do condensador utilizando ferramentas adequadas (aspirador ou escovas macias) pode prolongar a vida útil do aparelho ។
Verifique se as ligações elétricas não estão soltas ។ Verifique se o termostato eo sensor estão a funcionar corretamente.

PT

P2M032STD-Ver1.0

66

ដំណោះស្រាយបញ្ហា

Falha O aparelho não funciona

Falha potencial O aparelho não está ligado
A ficha e/ou cabo estão danificados

O dispositivo liga-se mas a temperatura é demasiado alta/baixa

O fusível da ficha queimou Alimentação elétrica Demasiado gelo no evaporador Condensador bloqueado com pó
ជា portas não fecham corretamente

O aparelho está localizado perto de uma fonte de calor ou o fluxo de ar para o condensador está a ser interrompido Temperatura ambiente muito alta

Alimentos inadequados estão a ser armazenados no frigorífico O aparelho está sobrecarregado

O aparelho faz um ruído anormalmente alto
O aparelho verte água

Porca/parafuso Solto
O aparelho não foi instalado numa posição estável e/ou nivelada O dispositivo não está devidamente nivelado A saída de descarga está bloqueada O movimento da água para a drenagem está obstruído O águasito de

A bandeja de gotejamento está a transbordar

Ação para resolução de problemas Verifique se o aparelho está ligado ea ficha ligada à tomada ទំនាក់ទំនង o seu agente ou um técnico qualficado. Substitua o fusível (Ficha do Reino Unido) Verifique a alimentação elétrica Descongele o aparelho Contacte o seu agente ou um técnico qualficado. Verifique se as portas estão fechadas e se os vedantes não estão danificados Coloque o frigorífico num local mais adequado
Aumente a ventilação ou mude o aparelho para um local mais fresco Retire quaisquer alimentos quentes em overo ou bloqueios do ventilador Reduza a quantidade de alimentos armazenados no aparelho ។ Verifique e aperte todas as porcas e parafusos Verifique a posição de instalação e altere se necessário Ajuste os pés para nivelar o aparelho (se aplicável) Limpe a saída de descarga Limpe o chão () dispositi
ទំនាក់ទំនង o seu agente ou um técnico qualficado Despeje a bandeja de gotejamento (se aplicável)

PT

67

P2M032STD-Ver1.0

អេលីម៉ីណា
Se o aparelho já não estiver a ser usado e ក្លែងបន្លំ eliminá-lo, សំបកកង់ as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta ។

ទាក់ទង um técnico de serviço qualficado:
1. Para recuperar todo o gás Freon/refrigerante 2. Para remover o compressor ou remover o óleo do compressor 3. Para remover os gases de isolamento inflamáveis ​​Depois o distribuidor/revendedor pode contactar o centro de reciclagem per mais de revended
os restos do armário, prateleiras ជាដើម។

Podem existir requisitos ou condições especiais. Pode obter informações sobre a eliminação de eletrodomésticos de refrigeração de:
O seu fornecedor Autoridades governamentais (conselho municipal, Ministério do Ambiente ។ល។) Por lei, a eliminação de resíduos perigosos poderá estar sujeita a multas e prisão tendo em conta as dasáregulasulas

1. O refrigerante desta unidade é um fluido refrigerante com hidrocarbonetos e está coberto pelo Protocolo de Kyoto ។
2. Soltar o refrigerante para a atmosfera irá prejudicar o meio ambiente, contribuindo para o aquecimento សកល។ O Potencial de Aquecimento Global (GWP) de R134a é 1430, de R404a é 3922, de R600a/R290 é ៣.

អេលីម៉ីណា

Os aparelhos elétricos eliminados são recicláveis ​​e não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos! Apoie-nos ativamente na conservação dos recursos e na proteção o ambiente, entregando este aparelho num dos centros de recolha (se disponível) ។

Descarte as embalagens de acordo com os regulamentos legais aplicáveis ​​។

PT

P2M032STD-Ver1.0

68

ទិន្នន័យ​បច្ចេកទេស
Modelo Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Potência de Entrada Frequência Atribuída Tensão Atribuída Volume Interno Peso Líquido Peso Bruto Agente formador de espuma Dimensões Externasões

ទូរទឹកកក Vitrinas
ប្រឹក្សាយោបល់ informações indicadas no produto. Vai encontrar as informações na etiqueta de classificação na parte de trás do aparelho,
assim como no interior do compartimento de refrigeração. O diagrama do circuito é apresentado na parte traseira do aparelho,
assim como no interior do compartimento de refrigeração

CUIDADO: RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO COM refrigerante INFLAMÁVEL R600a/R290។

ហ្គារ៉ាន់តា
Uma duração da garantia legal aplica-se a este produto. Os danos causados ​​pelo tratamento ou operação errados, por colocação ou armazenagem indevida, ligação ou instalação incorreta, assim como força ou outras influências externas, não sporantia cobestatos Recomendamos a leitura atenta das instruções de funcionamento, pois contêm informações importantes.
Nota: 1. No caso de este produto não funcionar corretamente, em primeiro lugar deve verificar se há outras
razões, por ex., a interrupção elétrica da fonte de alimentação nos aparelhos ou um manuseio incorreto são geralmente uma causa ។ 2. Tenha em consideração que, semper que possível, os seguintes documentos ou informações devem ser fornecidos juntamente com o seu produto defeituoso: Recibo da compra Descrição do modelo / Tipo / Marca Descreota a maisotalada problema possível Em caso de reclamação ou defeitos durante a garantia, entre em contacto com o អ្នកលក់។
GWL 7/08 E/PT

PT

69

P2M032STD-Ver1.0

PT

P2M032STD-Ver1.0

70

IT

71

P2M032STD-Ver1.0

Traduzione delle istruzioni originali អតិថិជន Gentile, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto ។ Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni ប្រតិបត្តិការ។
មាតិកា
Panoramica Prodotto …………………………………………………………………………………………… 73 Suggerimenti di sicurezza ………………………………………………………………………………… 74 Uso Previsto ………………………………………………………………………………………………………….. 75 Luogo e installazione ……………………………………………………………………………………………. 76 Funzionamento …………………………………………………………………………………………… 77 Pulizia, assistenza e manutenzione ……………………………………………………………………. 80 បញ្ហា Risoluzione dei ………………………………………………………………………………….. 81 Smaltimento ………………………………………………………………………………………………………………………. 82 Dati Tecnici ………………………………………………………………………………………………………… 83 Garanzia…………………………………………………………………………………………………………….. 83

IT

P2M032STD-Ver1.0

72

ប៉ាណូរ៉ាមីកា ប្រូដូតូ
Descrizione articolo Vetrina refrigerata - Controllore meccanico Vetrina refrigerata - Controllore digitale

IT

73

P2M032STD-Ver1.0

Suggerimenti di sicurezza
សារៈសំខាន់៖ Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto ។ Conservare il presente manuale per futuro riferimento ។
Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con
quanto segue:
1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2. Precauzioni antincendio 3. Regole cablaggio IEE 4. Regole sugli edifici 5. NON usare l'apparecchio all'esterno ។ 6. NON tentare di riparare l'apparecchio da soli ។ 7. NON usare apparecchi danneggiati ។ In caso di dubbi, consultare il servizio
di assistenza ។ 8. NON usare dispositivi elettrici all'interno dell'apparecchio (pe riscaldatori,
gelatiere ecc..), fatto salvo il caso in cui siano del tipo raccomandato dal fabbricante ។ 9. Tenere le aperture di ventilazione, nell'alloggiamento dell'apparecchio o nella sua struttura integrata, libere da ostruzioni ។ 10.NON usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento, diversi da quelli raccomandati dal fabbricante ។ 11.NON danneggiare il circuito refrigerante។ 12.NON stare in piedi o appoggiarsi sulla base, cassetti o porte ។ 13.NON consentire a grasso od olio di entrare in contatto con i componenti in plastica o la guarnizione della porta ។ Pulire immediatamente in caso di contatto. 14.Questa unità può essere usato da un bambino di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che queste ultimenita si entière stata l'uso dell'apparecchio ក្នុង modo sicuro e che comprendano i pericoli coinvolti (per il mercato Europeo) ។ 15.Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio ។ 16.La pulizia e la manutenzione utente non devono essere realizzate da bambini senza supervisione ។ 17.NON posizioni articoli combustibili, esplosivi o volatili, acidi corrosivi o alcali o liquidi all'interno dell'apparecchio ។ 18.NON usare questo apparecchio per conservare medicinali ។

IT

P2M032STD-Ver1.0

74

Suggerimenti di sicurezza
19.NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio ។ 20.NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti
di plastica នៅក្នុង modo sicuro ។ 21.Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate
e posizionate verticalmente nel frigorifero ។ 22.Trasportare, conservare e manipolare semper l'apparecchio in posizione
verticale e spostarlo utilizzando la base dell'apparecchio ។ 23.Spegnere e scollegare semper l'alimentazione dall'unità prima della pulizia ។ 24.Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, da un suo
addetto all'assistenza o da personale parimenti qualificato, al fine di evitare pericoli ។ 25.Il presente apparecchio non è concepito per l'utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mindi ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza, fatto salvo il caso in cui supervisione la cuientro l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza (per il mercato Europeo) ។ 26.I bambini devono essere supervisionati da un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio ។ 27.Esclusivamente per uso interno ។ Non idoneo per l'installazione in un'area in cui potrebbe essere raggiunto da un getto d'acqua ។ Non deve essere pulito con un getto d'acqua ។ 28.Per garantire il funzionamento sicuro, accertarsi che l'apparecchio sia configurato e collegato come decritto nel manuale d'uso ។ 29.Qualsiasi riparazione e lavoro sull'apparecchio deve essere realizzato dal dipartimento assistenza cliente/tecnico qualificato ។ 30.La chiave del quadro elettrico deve essere tenuta fuori dalla portata dei bambini e degli utenti ។ 31.Non conservare oggetti esplosivi, មក bombolette បាញ់ contenenti propellente infiammabile, all'interno del dispositivo ។
យូសូព្រីវីស្តូ
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per il raffreddamento e la conservazione di bevande per fini commerciali ។

IT

75

P2M032STD-Ver1.0

Luogo និង installazione

Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio ។ Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica ei

rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici ។ Per evitare lesioni o danni all'unità, si consiglia di disimballare ed installare l'apparecchio in presenza di due persone.

La classe climatica è indicata sulla targhetta d'identificazione ។ Essa indica entro quali limiti di

សីតុណ្ហភាព ambiente l'apparecchio può essere usato ។ La targhetta d'identificazione si trova all'interno dell'apparecchio ។

អាកាសធាតុ​ថ្នាក់ ៣

អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាព​ព័ទ្ធជុំវិញ ២៥

ទំនាក់ទំនង Umidità 60%

4

30

55%

5

40

40%

Mantenere una distanza di 20 cm (7 pollici) tra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti per garantire una

Corretta ventilazione ។ Aumentare questa distanza se l'ostacolo è una fonte di calore ។

Questo apparecchio deve essere posizionato su un pavimento piano e solido per ridurre il rumore e la

រំញ័រ។ Livellare l'apparecchio regolando la base di appoggio ។

Evitare di posizionare l'unità alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore come forni o radiatori ។

Accertarsi che l'apparecchio sia correttamente ventilato ។

Verificare che l'alimentazione e la tensione utilizzate siano conformi ai dati riportati sulla targhetta ។ ដូប៉ូ

l'installazione, la spina deve essere អាចចូលប្រើបាន។

Collegare និង staccare correttamente la spina ។ Quando si inserisce la spina, assicurarsi che sia

បំពេញបន្ថែម innestata ។ Quando si scollega trattenere il corpo della spina ។ Non tirare mai direttamente

អ៊ីល cavo di alimentazione ។

Se l'unità deve essere spenda per un periodo di tempo prolungato, spegnerla e scollegare la spina dalla

presa a parete ។ Pulire l'apparecchio e lasciare la porta aperta per prevenire cattivi odori ។

សំខាន់! Per la vostra sicurezza personale, questo apparecchio deve essere correttamente messo a

ដីឥដ្ឋ។ Questo apparecchio è dotato di un cavo con un filo e una spina di messa a terra ។ ឡា spina va inserita

in una presa correttamente installata e messa a terra ។ Se le istruzioni di messa a terra non fossero

completamente chiare, consultare un elettricista o un centro di assistenza qualificateto ។ មើល esiste il dubbio

che l'apparecchio non sia correttamente collegato a massa, fare controllare il circuito da un elettricista

qualificato per accertarsi che la presa sia correttamente messa a terra ។

Se il cavo non raggiunge la presa elettrica più vicina, riorganizzare la disposizione dell'arredamento oppure rivolgersi a un elettricista per l'installazione di una nuova presa elettrica ។

Se l'alimentazione viene interrotta, attendere almeno 3 នាទី prima di riavviare l'apparecchio per

evitare danni al compressore ។

Fare scorrere lo scaffale/cassetto in posizione ។

Nota: Se l'unità non è stata conservata o spostata in posizione verticale, lasciarla in posizione verticale per circa 12 ore prima dell'uso ។ Nota: Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulire gli scaffali e l'interno con acqua saponata ។

IT

P2M032STD-Ver1.0

76

មុខងារ
Accensione Chiudere la porta dell'apparecchio ។ Accertarsi che l'interruttore di alimentazione sia posizionato su [O] quindi collegare alla presa elettrica ។ Impostare l'interruttore su [ខ្ញុំ] ។ Viene visualizzata la temperatura corrente all'interno dell'apparecchio ។ ឡា ” ” ស៊ុល pannello di controllo lampeggia per indicare un ritardo nell'avvio del compressore ។

IT

77

P2M032STD-Ver1.0

មុខងារ
Impostazione e controllo della temperatura (Termostato meccanico) Il pannello anteriore del termostato mostra:
សូមអញ្ជើញមក cambiare il កំណត់ចំណុច Ruotare la manopola meccanica per regolare la temperatura ។ Ruotare in senso orario per abbassare la temperatura Ruotare in senso antiorario per aumentare la temperatura Sbrinamento manuale:
Scollegare l'unità dalla presa di corrente
(INTERRUTTORE NERO) បើក/បិទ LUCE
(SPIA VERDE) CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO

IT

P2M032STD-Ver1.0

78

មុខងារ
Impostazione e controllo della temperatura (CAREL) Il pannello anteriore del termostato mostra:

1. Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) 2. Tasto di programmazione (solo per l'addetto all'assistenza) 3. Sbrinamento manuale (tenere premuto)
4. Spia di sbrinamento 5. Spia di funzionamento del compressore

មកឆ្ងាយ passare la macchina dallo stato នៅលើ STAND-BY

Tenere premuto il tasto ក្នុងមួយ 3 វិនាទី, la macchina passa dallo stato ON a STAND-BY e viceversa ។

សូមអញ្ជើញមក sbloccare la tastiera (messaggio "Loc")

ប្រេមឺរីអ៊ីលតូតូ

per più di 3 secondi, viene visualizzato il messaggio «PS» e la tastiera verrà

sbloccata ។

Nota: per motivi di sicurezza, la tastiera si blocca automaticamente dopo 60 secondi di inattività dei tasti.

Per eseguire qualsiasi operazione, si prega di sbloccare prima la tastiera ។

សូមអញ្ជើញមក vedere e modificare il ចំណុចកំណត់

Premere e rilasciare immediatamente il tasto , viene mostrato il set point che inizia a

lampស៊ុតមាន់;

Per modificare il valore impostato premere le frecce o entro 20 secondi ។

Per memorizzare il nuovo set point, premere di nuovo il tasto o

អ្នកចូលរួម 20 វិនាទី។

Sbrinamento ស្វ័យប្រវត្តិ
L'apparecchio esegue automaticamente un ciclo di sbrinamento ។ ចំណាំ: Il ciclo inizia dal momento in cui il dispositivo viene acceso inizialmente ។

Per sbrinare manualmente l'apparecchio: Tenere premuto il tasto e per 3 secondi; Il ciclo di sbrinamento si avvia immediatamente e il LED si accende ។ ចំណាំ៖ l'avvio di uno sbrinamento manuale azzera anche il timer di sbrinamento automatico ។

IT

79

P2M032STD-Ver1.0

Pulizia, assistenza និង manutenzione
Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia ។
Pulire l'esterno e l'interno dell'apparecchio più frequentemente អាចធ្វើទៅបាន។ Pulire l'unità con un panno umido ។ មិន permettere mai all'interruttore, al pannello di controllo, al cavo
o alla spina di bagnarsi ។ មិនប្រើប្រាស់ថ្នាំបន្សាបជាតិពុល។ Questi possono lasciare residui nocivi ។ ប្រើសូឡូ acqua e sapone
នឺត្រុង។ Pulire la guarnizione della porta solo con acqua ។ Assicurarsi che l'acqua di pulizia non penetri nei componenti elettrici ។ Vietato pulire con un getto d'acqua ។ Pulire e asciugare semper dopo la pulizia con un panno morbido ។ មិនយល់ព្រម all'acqua usata per la pulizia di attraversare il fori di scarico per entrare nella coppa di
ហួត។ Fare attenzione quando si pulisce la parte posteriore dell'apparecchio ។ Un rappresentante o un tecnico devono eseguire le riparazioni ove necessario ។ Se l'apparecchio deve rimanere fermo per lunghi periodi, staccare la spina dopo aver impostato
l'interruttore ក្នុង posizione OFF, vuotare lo scomparto frigorifero e pulire accuratamente ។
Manutenzione speciale Le istruzioni fornite nel seguente paragrafo possono essere seguite da tecnici qualficati
Pulire periodicamente il condensatore usando utensili idonei (aspiratore o spazzole a setole morbide) può allungare il ciclo di vita utile dell'apparecchio ។
គ្រប់គ្រង che i collegamenti elettrici non siano allentati ។ Verificare che il termostato e il sensore siano in buono stato di funzionamento។

IT

P2M032STD-Ver1.0

80

បញ្ហា Risoluzione

បញ្ហា L'apparecchio non funziona
L'apparecchio si accende, ma la temperatura è troppo alta / bassa
L'apparecchio fa un rumore insolitamente forte L'apparecchio perde acqua

Potenziale problema L'unità non è accesa
La spina e/o il cavo sono danneggiati Il fusibile nella spina è bruciato Alimentatore Troppo ghiaccio sull'evaporatore Condensatore bloccato da polvere
Gli sportelli non si chiudono correttamente L'apparecchio è situato vicino a una fonte di calore o il flusso d'aria al condensatore è stato interrotto Temperatura ambiente troppo elevata Nell'apparecchio vengomento'conservatiid sovraccarico
Dado / vite allentata L'apparecchio non è stato installato in una posizione piana o stabile L'apparecchio non si trova in posizione livellata L'uscita di scarico è bloccata Lo spostamento dell'acqua verso lo scarico ègicato de l'uscita
Il cassetto di sgocciolamento è troppo pieno

Azione per risolvere il problema Controllare che l'unità sia collegata correttamente e accesa Contattare il proprio rappresentante o un tecnico qualificato Sostituire il fusibile (Spina UK) Controllare l'alimentazione Sbricareo'l Contactlare rappresentante o un tecnico qualificato Controllare che gli sportelli siano chiusi e non siano danneggiati Spostare il frigorifero in un luogo più adatto
Aumentare la ventilazione o spostare apparecchio in una posizione più fresca Rimuovere eventuali prodotti alimentari caldi o blocchi eccessivi al ventilatore Ridurre la quantità di alimenti conservati nell'apparecchio iveratilare ការគ្រប់គ្រង Controllare la posizione di installazione e, se necessario, cambiarla Regolare la base a vite per livellare l'apparecchio (se applicabile) Sgombrare l'uscita di scarico Pulire il pavimento dell'apparecchio (se applicabile) Conténico precérapante គុណភាព Svuotare il cassetto di sgocciolamento (អាចអនុវត្តបាន)

IT

81

P2M032STD-Ver1.0

Smaltimento
Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimanangano intrappolati all'interno ។ Quindi si prega di farlo នៅក្នុង modo ecocompatibile ។
Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2. Per rimuovere il compressore o l'olio dal compressore 3. Per rimuovere i gas infiammabili di soffiatura dell'isolamento Ilri contributoree centro locale di riciclaggio di metalli per prendere il mobile rimanente, scaffali, ecc.
Ci possono essere requisiti o condizioni particolari ។ è possibile ottenere informazioni sullo smaltimento degli apparecchi refrigeranti da: Il vostro fornitore Le autorità di governo (il Comune, il Ministero dell'Ambiente, ecc ។ ) Per legge, lo smaltimento dei rifiutigeteessolo a reclusione នៅក្នុង base alle disposizioni delle normative ambientali ។
1. Il refrigerante di questa unità è un refrigerante a base di idrocarburo ed è coperto dal protocollo di Kyoto ។ 2. Rilasciare il refrigerante nell'atmosfera metterà in pericolo l'ambiente contribuendo al surriscaldamento
សកល។ Il potenziale rischio di inquinamento (GWP) di R134a è 1430, di R404a è 3922, di R600a/R290 è ៣.
Smaltimento Le apparecchiature elettriche smaltite sono riciclabili e non devono essere gettate insieme ai normali rifiuti domestici! Vi preghiamo di supportarci attivamente nella conservazione delle risorse e nella protezione dell'ambiente portando l'apparecchio presso un centro di raccolta (អាចអនុវត្តបាន)។
Smaltire l'imballaggio conformemente alle regolamentazioni legali applicabili ។

IT

P2M032STD-Ver1.0

82

Dati Tecnici
Modello Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Alimentazione in entrata Frequenza nominale Tensione nominale Volume interno Peso netto Peso lordo Agente schiumogeno Dimensione esterna (mm)

ទូរទឹកកក Vetrina
Fare riferimento alle informazioni បង្ហាញ sul prodotto ។ Troverete le informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così មក
all'interno del compartimento di raffreddamento ។ Il diagramma di circuito è mostrato sul retro dell'unità così មក
all'interno del compartimento di raffreddamento

Attenzione៖ RISCHIO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE CON REFRIGERANTE INFIAMMABILE R600a/ R290។

ហ្គារ៉ានហ្សៀ
A questo prodotto si applic una garanzia di legge. I danni causati da un trattamento o funzionamento sbagliato, da posizionamento o conservazione errata, collegamento o installazione impropria, così come da forze o altre influenze esterne non sono coperti dalla garanzia ។ Si consiglia un'attenta lettura delle istruzioni per l'uso in quanto contengono informazioni importanti ។
Nota: 1. Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente, verificare in primo luogo se ci sono Vedi motivi, ad
esempio, per gli elettrodomestici, la causa è generalmente l'interruzione dell'alimentazione elettrica o la manipolazione scorretta ។ 2. Si prega di notare che, quando possibile, insieme al prodotto difettoso dovrebbero essere prodotti i seguenti documenti o informazioni: Ricevuta di acquisto Descrizione modello / Tipo / Marca Descrivere il guasato e problemotagliato possibile Nel caso di una richiesta di garanzia o di difetti, si prega di contattare il venditor ។
GWL 7/08 អ៊ី/អាយធី

IT

83

P2M032STD-Ver1.0

ចុងភៅ
Viale dell'industria, 23 – 35023 – BAGNOLI DI SOPRA (PD) Tel. +39.049.5342967 - Whatsapp +39.366.8630408
អ៊ីមែល៖ info@chefline.it web គេហទំព័រ៖ www.chefline.it

ឯកសារ/ធនធាន

CHEF P2M032STD Showcase [pdf] សៀវភៅណែនាំ
CHVP400B, P2M032STD Showcase, P2M032STD, Showcase

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *