ANSMANN APM1 Socket Mains Power Meter សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់

APM1 Socket Mains Power Meter

លក្ខណៈ​ពិសេស៖

  • ការតភ្ជាប់៖ 230 V AC / 50 Hz
  • ផ្ទុក៖ អតិបរមា ៣៦៨០/១៦ ក
  • ប្រភេទនៃការវាស់វែង៖ កាតទី ២
  • ថ្នាក់ការពារ៖ I
  • ថ្នាក់ការពារ IP: IP20
  • ការប្រើប្រាស់ថាមពលនៅពេលគ្មានបន្ទុក៖ 0.300 វ
  • សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖ សាកសមសម្រាប់ធម្មតា។
    សីតុណ្ហភាពបន្ទប់

សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖

1. ការប្រើប្រាស់ដំបូង៖

ចុចប៊ូតុង "កំណត់ឡើងវិញ" ដោយប្រើខ្ទាស់ក្រដាសដើម្បីសម្អាតទាំងអស់។
ការកំណត់។

2. ការកំណត់តម្លៃអគ្គិសនីបុគ្គល៖

2.1 អ្នកអាចកំណត់ការចំណាយរបស់អ្នកក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោងដោយផ្អែកលើអគ្គិសនីរបស់អ្នក។
ពន្ធ (អតិបរមា 99.99) ។

2.2 ចុចប៊ូតុង “MODE” ដើម្បីចូលទៅក្នុងរបៀបតម្លៃ។

2.3 ចុចប៊ូតុង "SET" ។ ខ្ទង់ចុងក្រោយនៃការបញ្ចូលតម្លៃ
នឹងបញ្ចេញពន្លឺ ហើយអាចត្រូវបានកំណត់ទៅតម្លៃត្រឹមត្រូវដោយម្តងហើយម្តងទៀត
ចុចប៊ូតុង "SET" ។

2.4 ចុចប៊ូតុង “MODE” ដើម្បីបញ្ជាក់តម្លៃដែលបានបញ្ចូល និង
ផ្លាស់ទីទៅវាលបន្ទាប់។

2.5 បន្ទាប់ពីកំណត់តម្លៃទាំងអស់ សូមរង់ចាំប្រហែល 10 វិនាទីសម្រាប់
ធាតុដែលត្រូវរក្សាទុក។

2.6 ដើម្បីលុបតម្លៃដែលបានកត់ត្រាពីមុនទាំងអស់ សូមចុច “RESET”
ប៊ូតុងជាមួយវត្ថុចង្អុល។

3. របៀបបង្ហាញ៖

3.1 Mains Voltage: បង្ហាញវ៉ុលមេបច្ចុប្បន្នtagអ៊ី ក្នុងវ៉ុល។

3.2 ថាមពលបច្ចុប្បន្ន៖ បង្ហាញការទាញថាមពលបច្ចុប្បន្នគិតជាវ៉ាត់។

3.3 ការប្រើប្រាស់ថាមពល៖ បង្ហាញការប្រើប្រាស់ថាមពលសរុបនៅក្នុង
គីឡូវ៉ាត់ម៉ោង

3.4 ការចំណាយសរុប៖ បង្ហាញពីការចំណាយសរុបអំឡុងពេលវាស់វែង។

3.5 ថ្លៃដើមក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង៖ បង្ហាញតម្លៃកម្មវិធីក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង។

4. កំណត់ឡើងវិញ៖

ប្រើឃ្លីបក្រដាសដើម្បីចុចប៊ូតុងកំណត់ឡើងវិញនៅកណ្តាល
ផ្ទាំងបញ្ជាដើម្បីកំណត់ឧបករណ៍ឡើងវិញ និងលុបតម្លៃទាំងអស់។

សំណួរគេសួរញឹកញាប់៖

សំណួរ៖ តើខ្ញុំអាចប្រើផលិតផលក្នុង ឃamp តំបន់ឬភ្លៀង?

ចម្លើយ៖ ទេ វាត្រូវបានណែនាំមិនឱ្យប្រើផលិតផលក្នុង ឃamp តំបន់ឬក្នុង
ភ្លៀង ដើម្បីជៀសវាងហានិភ័យនៃការខូចខាត ឬដំណើរការខុសប្រក្រតី។

សំណួរ៖ តើខ្ញុំសម្អាតការកំណត់ទាំងអស់នៅលើឧបករណ៍ដោយរបៀបណា?

ចម្លើយ៖ អ្នកអាចសម្អាតការកំណត់ទាំងអស់ដោយចុចប៊ូតុង "កំណត់ឡើងវិញ"
ដោយប្រើខ្ទាស់ក្រដាស ឬវត្ថុចង្អុល ដូចដែលបានណែនាំនៅក្នុង
សៀវភៅដៃ។

“`

សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ BEDIENUNGSANLEITUNG
APM1
DE | EN | FR | អាយធី | ន
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION Nicht in der Verpackung benutzen ។ ផលិតកម្ម nicht abdecken Brandgefahr ។ Das Produkt niemals extremen Belastungen wie zB extreme Hitze, Kälte, Feuer usw. aussetzen ។ Nicht im Regen oder Feuchträumen verwenden ។
ALLGEMEINE HINWEISE Nicht werfen oder fallen lassen Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungs-
arbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden ។ Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel ។ Nicht hintereinander stecken! Das ANSMANN Power Meter APM1 verfügt über eine programmierbare Verbrauchskostenberechnung។ UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG Die Verpackung sortenrein entsorgen ។ Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung. Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen ។ Die Kennzeichnung ,,Mülltonne” weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
5
គ្រោះថ្នាក់នៃភ្លើង និងការផ្ទុះ កុំប្រើក្នុងខណៈពេលដែលកំពុងវេចខ្ចប់នៅឡើយ។ កុំគ្របដណ្តប់ផលិតផល - ហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ។ កុំដាក់ផលិតផលក្នុងស្ថានភាពធ្ងន់ធ្ងរ ដូចជាកំដៅ/ត្រជាក់ខ្លាំង។amp តំបន់។
ព័ត៌មានទូទៅ កុំបោះ ឬទម្លាក់ កុំបើក ឬកែប្រែផលិតផល! ការងារជួសជុលត្រូវតែ
ត្រូវបានអនុវត្តដោយក្រុមហ៊ុនផលិត ឬដោយអ្នកបច្ចេកទេសសេវាកម្មដែលតែងតាំងដោយអ្នកផលិត ឬដោយអ្នកដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិប្រហាក់ប្រហែល។ ផ្តាច់ឧបករណ៍ចេញពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលដោយគ្រាន់តែទាញឌុយ ឬដោតជាប់ ដោយមិនប្រើខ្សែឡើយ។ គ្រាន់តែដោតឧបករណ៍មួយក្នុងពេលតែមួយ។ ANSMANN APM1 មានការគណនាថ្លៃប្រើប្រាស់តាមកម្មវិធី។ ព័ត៌មានបរិស្ថាន | បោះចោល បោះចោលការវេចខ្ចប់បន្ទាប់ពីតម្រៀបតាមប្រភេទសម្ភារៈ។ ក្រដាសកាតុងធ្វើកេសនិងក្រដាសកាតុងធ្វើកេសដាក់ខ្សែភាពយន្តទៅការប្រមូលកែច្នៃឡើងវិញ។ បោះចោលផលិតផលដែលមិនអាចប្រើបានស្របតាមបទប្បញ្ញត្តិច្បាប់។ និមិត្តសញ្ញា "ធុងសំរាម" បង្ហាញថា នៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុប វាមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបោះចោលឧបករណ៍អគ្គិសនីនៅក្នុងកាកសំណល់តាមផ្ទះឡើយ។
11

របៀប

កំណត់ឡើងវិញ

SET

1
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen។ Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde ។ Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz ។ HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungshenlente. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Energie-Messgerät, welches ermöglicht, die elektrische Leistung von Haushaltsgeräten am 230V Stromnetz zu messen und zu speichern. FUNKTIONEN Kostenberechnung der Gesamtmessung Energieverbrauch (kWh) aktuelle Leistung (W) aktuelle Netz-Spannung (V) កំណត់ Taster Kinderschutzsicherung ឡើងវិញ
1. INBETRIEBNAHME Drücken Sie mit einer Büroklammer die RESET`-Taste, um alle Einstellungen zu löschen ។
2. EINSTELLEN DES INDIVIDUELLEN STROMTARIFS 2.1 Einstellbar sind Ihre Kosten pro kWh, welche sie Ihrem
Stromtarif entnehmen können។ (អតិបរមា 99,99) 2.2 Drücken Sie die Taste ,,MODE” um den Preis-Modus () zu
erreichen ។ 2.3 Drücken Sie die Taste ,,SET”. Die letzte Stelle der Preisein-
6
សម្រាប់ការបោះចោល សូមបញ្ជូនផលិតផលទៅកន្លែងបោះចោលឯកទេសសម្រាប់ឧបករណ៍ចាស់ ប្រើប្រព័ន្ធបញ្ជូនត្រឡប់មកវិញ និងប្រមូលនៅក្នុងតំបន់របស់អ្នក ឬទាក់ទងអ្នកចែកបៀដែលអ្នកបានទិញផលិតផល។ តាមរបៀបនេះ អ្នកនឹងបំពេញកាតព្វកិច្ចផ្លូវច្បាប់របស់អ្នក និងរួមចំណែកដល់ការការពារបរិស្ថាន។ ការបដិសេធការទទួលខុសត្រូវ ព័ត៌មានដែលមាននៅក្នុងសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះអាចត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ យើងទទួលយកការមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយផ្ទាល់ ប្រយោល ចៃដន្យ ឬការខូចខាតផ្សេងទៀត ឬការខូចខាតដែលកើតឡើងទោះបីជាការគ្រប់គ្រង/ប្រើប្រាស់មិនត្រឹមត្រូវ ឬតាមរយៈការមិនយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះព័ត៌មានដែលមាននៅក្នុងការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះក៏ដោយ។ ការប្រើប្រាស់ដោយចេតនាត្រឹមត្រូវ ឧបករណ៍នេះគឺជាឧបករណ៍វាស់ថាមពលដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកវាស់ និងរក្សាទុកថាមពលអគ្គិសនីរបស់ឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះដែលភ្ជាប់ទៅមេ 230V ។ មុខងារ
ការគណនាតម្លៃសម្រាប់ការវាស់វែងសរុប
ការប្រើប្រាស់ថាមពល (kWh) ថាមពលបច្ចុប្បន្ន (W) ចរន្តមេ voltage (V) ប៊ូតុងកំណត់ឡើងវិញ ឧបករណ៍សុវត្ថិភាពកុមារ
1. ការប្រើប្រាស់ដំបូង ចុចប៊ូតុង ,កំណត់ឡើងវិញ` ដោយប្រើខ្ទាស់ក្រដាស ដើម្បីសម្អាតការកំណត់ទាំងអស់។
2. ការកំណត់តម្លៃអគ្គិសនីផ្ទាល់ខ្លួន 2.1 អ្នកអាចកំណត់ការចំណាយរបស់អ្នកក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង ដែលអ្នកអាចយកពី
ថ្លៃអគ្គិសនីរបស់អ្នក។ (អតិបរមា។ 99.99) 2.2 ចុចប៊ូតុង ,,MODE” ដើម្បីចូលទៅក្នុងរបៀបតម្លៃ () 2.3 ចុចប៊ូតុង ,,SET”។ ខ្ទង់ចុងក្រោយនៃការបញ្ចូលតម្លៃ
បញ្ចេញពន្លឺ ហើយអាចកំណត់ទៅតម្លៃត្រឹមត្រូវដោយចុចប៊ូតុង ,,SET” ម្តងហើយម្តងទៀត។ 2.4 នៅពេលដែលការកំណត់ទាំងអស់ត្រូវបានធ្វើឡើង សូមរង់ចាំប្រហែល។ 2.5 វិនាទី
12

DE
ព័ត៌មាន ALLGEMEINE / VORWORT Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen។ Bei Beschädigungen das Produkt nicht in Betrieb nehmen។ Hierzu an den autorisierten Fachhandel oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden ។
SICHERHEIT – HINWEISERKLÄRUNG Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= ព័ត៌មាន | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art = Vorsicht | Achtung – Gefährdung kann zu Verletzungen führen = Warnung | អាឆេង ហ្គេហ្វឺរឌុង! Kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
ALLGEMEINES Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes ។ Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren ។ Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen. Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union ។ Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten ។
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ស្លាប់ Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
2

gabe blinkt und kann durch wiederholtes drücken der ,,SET” Taste auf den richtigen Wert eingestellt werden. 2.4 Die Taste ,,MODE” bestätigt den eingegebenen Wert und springt auf das nächste Feld. 2.5 Sind alle Einstellungen vorgenommen, warten sie ca. 10 Sekunden und die Eingaben werden gespeichert. 2.6 Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die ,,RESET” Taste um alle zuvor erfassten Werte zu löschen ។

3. ANZEIGE MODI

3.1 Netzspannung Die Anzeige ,,V” steht für Volt und zeigt die aktuelle Netzspannung der verwendeten Steckdose (អតិបរមា 9999V)។
3.2 Aktuelle Leistung Die Anzeige ,,W” steht für Watt und zeigt die aktuelle Leistungsaufnahme an (អតិបរមា 9999W) ។
3.3 Energieverbrauch Die Anzeige ,,KWh” zeigt den summierten Stromverbrauch in KWh (អតិបរមា 9999KWh)។
3.4 Summierte Kosten Die Anzeige ,,Total ” zeigt die summierten Kosten während der Messung an (អតិបរមា។ 9999)។
3.5 Kosten pro kWh Die Anzeige ,” zeigt den programmierten Wert der Kosten pro KWh an (អតិបរមា 99,99)

RESET

Um das Gerät zurückzusetzen und alle Werte zu löschen, betätigen Sie mit Hilfe einer Büroklammer den Reset Knopf in der Mitte des Bedienfelds ។

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស

Anschluss៖

230 V AC / 50 Hz

បេឡាស្តុង៖

អតិបរមា ៣៦៨០/១៦ ក

ប្រភេទសារ៖

កាតទី ២

Schutzklasse៖

I

ថ្នាក់ការពារ IP៖

IP20

Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,300 W

សីតុណ្ហភាពប្រែប្រួល៖

-១០ អង្សាសេ… + ៥០ អង្សាសេ

7

ហើយធាតុនឹងត្រូវបានរក្សាទុក។ 2.6 ចុចប៊ូតុង RESET` ជាមួយនឹងវត្ថុចង្អុល ដើម្បីសម្អាតទាំងអស់។
នៃតម្លៃដែលបានកត់ត្រាពីមុន។

3. របៀបបង្ហាញ
3.1 Mains voltage ការបង្ហាញ ,,V” តំណាងឱ្យវ៉ុល និងបង្ហាញវ៉ុលមេបច្ចុប្បន្នtage នៃរន្ធដែលបានប្រើ (អតិបរមា 9999V) ។
3.2 ថាមពលបច្ចុប្បន្ន ការបង្ហាញ ,,W” តំណាងឱ្យវ៉ាត់ និងបង្ហាញការទាញថាមពលបច្ចុប្បន្ន (អតិបរមា 9999W)។
3.3 ការប្រើប្រាស់ថាមពល ការបង្ហាញ ,,KWh” បង្ហាញពីការប្រើប្រាស់ថាមពលសរុបគិតជា KWh (អតិបរមា។ 9999KWh)។
3.4 ការចំណាយសរុប ការបង្ហាញ ,,Total ” បង្ហាញពីការចំណាយសរុបកំឡុងពេលវាស់វែង (អតិបរមា។ 9999)។
3.5 ការចំណាយក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង ការបង្ហាញ ,,” បង្ហាញតម្លៃកម្មវិធីនៃការចំណាយក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង (អតិបរមា 99.99)

4. កំណត់ឡើងវិញ ប្រើឃ្លីបក្រដាសដើម្បីចុចប៊ូតុងកំណត់ឡើងវិញនៅចំកណ្តាលផ្ទាំងបញ្ជា ដើម្បីកំណត់ឧបករណ៍ឡើងវិញ និងលុបតម្លៃទាំងអស់។

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស
ការតភ្ជាប់៖ ផ្ទុក៖ ប្រភេទវាស់៖ ថ្នាក់ការពារ៖ ថ្នាក់ការពារ IP៖ ការប្រើប្រាស់ថាមពលនៅពេលគ្មានបន្ទុក៖ សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ៖

230 V AC / 50 Hz អតិបរមា។ 3680 / 16 A CAT II I IP20 0.300 W -10°C … +40°C

ផលិតផលនេះអនុលោមតាមតម្រូវការពីការណែនាំរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។

ប្រធានបទនៃការផ្លាស់ប្តូរបច្ចេកទេស។ យើងសន្មត់ថាមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះកំហុសក្នុងការបោះពុម្ព។ ANSMANN AG Industriesstr. 10 D-97959 Assamstadt ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ www.ansmann.de

13

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen ។ Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden ។ Kinder vom Produkt und der VPerorpdauckkt uisntgkfeeinrnShpailetlezne.uDga ។ s Kinder sollten beaufsichtigt wdaesrdsesnie, unmichsticmhietrdzuesmtePlrleond,ukt bzw. der Verpackung spielen ។ Produkt nicht unbeaufsichtigt betreiben. Niemals នៅក្នុងការផ្ទុះgefährdeter Umgebung einsetzen, in welcher sich brennbare Flüs-
3
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien ។
បច្ចេកទេស Änderungen vorbehalten ។ Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung ។ ANSMANN AG Industriesstr. 10 D-97959 Assamstadt ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ www.ansmann.de
GB
ព័ត៌មានទូទៅ / FOREWORD សូមស្រាយផ្នែកទាំងអស់ ហើយពិនិត្យមើលថាអ្វីៗទាំងអស់មានវត្តមាន និងមិនមានការខូចខាត។ កុំប្រើផលិតផលប្រសិនបើខូច។ ក្នុងករណីនេះ សូមទាក់ទងអ្នកឯកទេសដែលមានការអនុញ្ញាតក្នុងតំបន់របស់អ្នក ឬអាសយដ្ឋានសេវាកម្មរបស់អ្នកផលិត។ សុវត្ថិភាព - ការពន្យល់នៃចំណាំ សូមចំណាំនូវនិមិត្តសញ្ញា និងពាក្យខាងក្រោមដែលប្រើក្នុងសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ លើផលិតផល និងនៅលើវេចខ្ចប់៖
= ព័ត៌មាន | ពត៌មានបន្ថែមដែលមានប្រយោជន៍អំពីផលិតផល = ចំណាំ | ចំណាំព្រមានអ្នកអំពីការខូចខាតដែលអាចកើតមានគ្រប់ប្រភេទ = ប្រយ័ត្ន | ប្រយ័ត្ន – គ្រោះថ្នាក់អាចនាំអោយមានរបួស = ព្រមាន | ប្រយ័ត្នគ្រោះថ្នាក់! អាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ
ឬការស្លាប់ទូទៅ ការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះមានព័ត៌មានសំខាន់ៗសម្រាប់ការប្រើប្រាស់លើកដំបូង និងប្រតិបត្តិការធម្មតានៃផលិតផលនេះ។ អានការណែនាំប្រតិបត្តិការពេញលេញដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលប្រើផលិតផលជាលើកដំបូង។ អានការណែនាំប្រតិបត្តិការសម្រាប់ឧបករណ៍ផ្សេងទៀតដែលត្រូវដំណើរការជាមួយផលិតផលនេះ ឬដែលត្រូវភ្ជាប់ជាមួយផលិតផលនេះ។ រក្សាការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះសម្រាប់ការប្រើប្រាស់នាពេលអនាគត ឬសម្រាប់ឯកសារយោងរបស់អ្នកប្រើប្រាស់នាពេលអនាគត។ ការខកខានមិនបានអនុវត្តតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការ និងការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់ផលិតផល និងគ្រោះថ្នាក់ (របួស) សម្រាប់ប្រតិបត្តិករ និងមនុស្សផ្សេងទៀត។ សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការសំដៅទៅលើស្តង់ដារ និងបទប្បញ្ញត្តិដែលអាចអនុវត្តបានរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។ សូមគោរពច្បាប់ និងគោលការណ៍ណែនាំជាក់លាក់សម្រាប់ប្រទេសរបស់អ្នក។
8
FR
INFORMATIONS GÉNÉRALES / AVANT-PROPOS Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence de dommages ។ En cas de dommages, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous dans ce cas au magasin autorisé ou à l'adresse de service du fabricant ។ SÉCURITÉ – EXPLICATION DES SYMBOLES Veuillez អ្នកគោរព les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d'emploi, sur le produit et sur l'emballage :
= ព័ត៌មាន | ព័ត៍មាន supplémentaires utiles sur le produit = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages
possibles de tout type = ប្រយ័ត្ន | ការយកចិត្តទុកដាក់ – le risque peut entraîner des blessures = ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម | ប្រយ័ត្នគ្រោះថ្នាក់! Peut entraîner des
ផ្នូរពរជ័យ, voire la mort GÉNÉRAL Le présent mode d`emploi contient des informations importantes sur l`utilisation et la mise en service de ce produit ។ Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d`utilisation complet. Lisez également le manuel d'utilisation d'autres appareils qui sont utilisés avec ou sur ce produit ។ Conservez ce mode d'emploi en vue d'une utilization ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit. Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (ពរជ័យ) peuvent apparaître pour l'utilisateur et d'autres personnes en cas de non-respect du mode d'emploi et des consignes de sécurité។ Le mode d'emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l'Union européenne។ Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques à l'étranger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
14

sigkeiten, Staub oder Gase befinden ។ PordoedruakntdneieremFallüssisnigWkeaistseenr tauchen ។ Nur eine gut zugängliche Steckdose benutzen, damit das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Zubehör verwenden ។ Nehmen Sie niemals ein feuchtes Gerät in Betrieb។ Betreiben Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen ។
Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten។ Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
4
ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពទូទៅ ផលិតផលនេះអាចត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយកុមារចាប់ពីអាយុ 8 ឆ្នាំ និងដោយអ្នកដែលមានការថយចុះសមត្ថភាពរាងកាយ អារម្មណ៍ ឬផ្លូវចិត្ត ឬខ្វះបទពិសោធន៍ និងចំណេះដឹង ប្រសិនបើពួកគេបានទទួលការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផលប្រកបដោយសុវត្ថិភាព និងដឹងពីគ្រោះថ្នាក់។ កុមារមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យលេងជាមួយផលិតផលនោះទេ។ កុមារមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការសម្អាត ឬការថែទាំដោយគ្មានការត្រួតពិនិត្យឡើយ។ ទុកផលិតផល និងការវេចខ្ចប់ឱ្យឆ្ងាយពីកុមារ។ ផលិតផលនេះមិនមែនជារបស់លេងទេ។ កុមារគួរតែត្រូវបានត្រួតពិនិត្យដើម្បីធានាថាពួកគេមិនលេងជាមួយផលិតផល ឬការវេចខ្ចប់។ កុំទុកឧបករណ៍ចោល ខណៈពេលកំពុងដំណើរការ។
9
et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l'utilisette connaissance de គ្រោះថ្នាក់តិច។ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance ។ Tenez les enfants éloignés du produit et de l`emballage ។ Le produit n`est pas un jouet. Les enfants devraient être surveillés afin de s`assurer qu`ils ne jouent pas avec le produit ou l'emballage ។ Ne pas utiliser le produit sans surveillance. Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se
15

Kundenservice | សេវាកម្មអតិថិជន៖ ANSMANN AG
Industriestrasse 10 97959 Assamstadt
អាល្លឺម៉ង់
ការគាំទ្រ និងសំណួរគេសួរញឹកញាប់៖ ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1260-0008/V1/05-2023
កុំប៉ះពាល់នឹងបរិយាកាសដែលអាចផ្ទុះជាកន្លែងដែលមានវត្ថុរាវ ធូលី ឬឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន។ មិនត្រូវដាក់បញ្ចូលផលិតផលទៅក្នុងទឹក ឬវត្ថុរាវផ្សេងទៀតឡើយ។ ប្រើ​តែ​រន្ធ​មេ​ដែល​អាច​ចូល​បាន​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ដូច្នេះ​ផលិតផល​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្តាច់​ចេញ​ពី​មេ​បាន​យ៉ាង​លឿន​ក្នុង​ករណី​មាន​កំហុស។ ប្រើផលិតផលទាំងស្រុងជាមួយនឹងគ្រឿងបន្ថែមដែលរួមបញ្ចូលជាមួយវា។ កុំប្រើឧបករណ៍ប្រសិនបើវាសើម។ កុំដំណើរការឧបករណ៍ដោយដៃសើម។
ផលិតផលនេះអាចប្រើប្រាស់បានតែនៅក្នុងបិទ ស្ងួត និង spaciobuusstriobolemms,aatewraiaylsfraonmdclioqmui-ds។ ការមិនយកចិត្តទុកដាក់អាចបណ្តាលឱ្យឆេះនិងឆេះ។
10
trouvent des liquides inflammables, de la poussière ou des gaz ។ Ne jamais plonger le produit dans l'eau ou dans un autre liquide ។ Toujours utiliser une រង្វាន់ bien អាចចូលដំណើរការបាន afin de pouvoir débrancher le produit du réseau électrique en cas de défaut ។ N'utiliser le produit qu'avec ll'eésteancdcueessdoeirleaslicvoramispornis ។ dans Ne mettez jamais un appareil humide en marche ។ N'utilisez jamais l'appareil avec des mains humides ។
Ne utiliser le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l'abri de matériaux et de liquides inflammables។ Le មិនគោរព peut entraîner des brûlures et des incendies ។
RISQUE D'INCENDIE ET ​​D'EXPLOSION Ne pas utiliser dans l'emballage ។
16

Ne pas couvrir le produit – risque d'incendie ។ Ndeesjasmolaliicsiteaxtpioonsserelxetrpêrmodeus,itpàar ex. chaleur, froid extrême, ល) ។ Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humides ។
REMARQUES GÉNÉRALES Ne pas jeter ou laisser tomber Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de répara-
tion ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargeré de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire ! Pour la coupure de l'appareil de l'alimentation électrique, toujours tirer sur la fiche du connecteur et jamais sur le câble ។ Ne pas brancher les uns derrière les autres ! L`ANSMANN APM1dispose d`un calcul programmable des coûts de consommation REMARQUE CONCERNANT L'ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION Éliminez l'emballage par ប្រភេទ។ Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec les matières អាចកែច្នៃឡើងវិញបាន។ Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l'UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux ។ Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination, utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre ឃុំ ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l'appareil a été acheté. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement. EXCLUSIONS DE ការទទួលខុសត្រូវ
17
colo d`incendio ។ Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni esttreme, ad es. caldo ឬ freddo estremo, incendio ជាដើម។ មិន utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi ។
ចំណាំ GENERALI Non lanciarla o farla cadere Non aprire né modificare il prodotto! ខ្ញុំ lavori di riparazione
devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente ។ Per scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica, tirare semper il connettore o il relativo alloggiamento, mai il cavo ។ Non inserire una spina dopo l`altra! APM1 ANSMANN dispone di un sistema programmabile per il calcolo dei costi di consumo ។ NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale ។ La carta e il cartone tra la carta usata; raccolta differenziata per la pellicola ។ Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge ។ Il contrassegno,,bidone dell`immondizia” indica che nell`UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico volcaricento per smaltire ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell`Aambiitie misuratore di energia che consente di misurare e memorizzare la potenza elettrica degli elettrodomestici collegati a una rete elettrica di 230V ។
23
ALGEMENE AANWIJZINGEN Niet mee gooien of laten vallen Product niet openen of modificeren! សំណង
heden mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd ។ De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, maar noit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken ។ Nooit meerdere producten op elkaar aansluiten! ANSMANN APM1 heeft een programmeerbare verbruikskostencalculator INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING De verpakking naar soort als afval afvoeren ។ Papier en karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval ។ Behandel het onbruikbare ផលិតផល overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden ។ Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten, gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het ផលិតផល gekocht គឺ។ UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informationatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd ។ Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezigeat informatie. BOOOGD GEBRUIK Dit apparaat is een energiemeter die het mogelijk maakt om het elektrisch vermogen van huishoudelijke apparaten die op het 230 V-elektriciteitsnet zijn aangesloten te meten en op te slaan ។
29

Les informations fournies dans ce mode d`emploi peuvent être modifiées sans notification préalable។ Nous n`endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l'utilisation incorrecte ou par le ការមិនគោរព des informations fournies` dans ce mode.
ការប្រើប្រាស់ អនុលោមតាមវេជ្ជបញ្ជា AUX
Il s`agit d`un appareil de mesure de l`énergie qui permet de mesurer et d`enregistrer la puissance électrique des appareils ménagers sur le réseau électrique de 230V ។
FONCTIONS
គណនា des coûts de la mesure សរុប
Consommation d`énergie (kWh)
Puissance actuelle (W) ភាពតានតឹង actuelle du
réseau (V) Bouton de réinitialisation Sécurité enfant
៩.០. MISE EN SERVICE
À l'aide d'un trombone, enfoncez le bouton « RESET » pour supprimer tous les réglages ។
2. RÉGLAGE DU TARIF D`ÉLECTRICITÉ INDIVIDUEL
2.1 Vous pouvez régler vos coûts par kWh, que vous trouverez dans votre tarif d`électricité។ (អតិបរមា 99,99)
2.2 Appuyez sur la touche « MODE » ចាក់ accéder au mode Prix ().
2.3 Appuyez sur la touche « SET »។ Le dernier chiffre du prix saisi clignote et vous pouvez le régler sur la valeur correcte en appuyant à plusieurs reprises sur la touche « SET »។
2.4 La touche « MODE » បញ្ជាក់ la valeur saisie et passe au champ suivant ។
2.5 Une fois tous les réglages effectués, attendez environ 10 seconds et les données seront enregistrées។
2.6 Appuyez sur la touche « RESET » à l`aide d`un objet pointu afin de supprimer toutes les valeurs saisies précédemment។
18
FUNZIONI Calcolo dei costi della
misurazione totale Consumo energetico (kWh) Potenza attuale (W) Tensione di rete attuale (V) Pulsante di reset Protezione bambini
1. MESSA IN FUNZIONE
Per cancellare tutte le impostazioni, premere il tasto `RESET' con una graffetta da ufficio ។
2. IMPOSTAZIONE DELLA PROPRIA TARIFFA DELLA CORRENTE
2.1 Si possono impostare i propri costi per ogni kWh, rilevabili dalla tariffa della corrente ។ (អតិបរមា 99,99)
2.2 Premere il tasto “MODE” per accedere alla modalità “Prezzo” ().
2.3 Premere il tasto "SET" ។ L'ultima posizione del prezzo indicato lampeggia e può essere impostata con il valore giusto premendo ripetutamente il tasto “SET” ។
2.4 Con il tasto “MODE” si conferma il valore inserito e si passa al campo បន្តបន្ទាប់។
2.5 Una volta effettuate tutte le impostazioni, attendere circa 10 secondi fino a quando i valori inseriti non vengono memorizzati ។
2.6 Premere il tasto “RESET” con un oggetto appuntito per cancellare tutti i valori precedenti។
3. MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
3.1 Tensione di rete “V” sta per Volt e indica la tensione di rete attuale della presa elettrica utilizzata (អតិបរមា 9999V) ។
3.2 Potenza attuale L'indicazione ,,W” sta per Watt e mostra l'assorbimento di potenza attuale (អតិបរមា 9999W)។
3.3 Consumo energetico L'indicazione ,,KWh” mostra il consumo di corrente sommato in KWh (អតិបរមា។ 9999KWh)។
3.4 Costi sommati L'indicazione “Total” mostra i costi sommati durante la 24
មុខងារ
ការប្រជុំ Kostenberekening van de totale
Energieverbruik (kWh) Huidig ​​vermogen (W) Huidige netspanning (V) Reset-toets Kinderbeveiliging
1. INGEBRUIKNAME
Drücken Sie mit einer Büroklammer die RESET`-Taste, um alle Einstellungen zu löschen.
2. ការដំឡើងវ៉ាន់ ហឹត អ៊ីលីកទ្រីស៊ីធីស្តារីហ្វ
2.1 Uw kosten ក្នុងមួយ kWh, die uuit uw elektriciteitstarief kunt halen, zijn instelbaar ។ (អតិបរមា 99,99)
2.2 Op de toets ,,MODE” drukken om de Prijs-modus () te openen
2.3 Op de toets ,,SET” drukken. de laatste positie van de prijsinvoer knippert en kan door herhaald drukken op de ,,SET”-toets op de correcte waarde worden ingesteld ។
2.4 De ingevoerde waarde wordt met de toets ,,MODE” bevestigd, waarna naar het volgende veld wordt gesprongen ។
2.5 Wanneer alle instellingen zijn uitgevoerd, moet u ca. 10 seconden wachten en de invoeren worden in het geheugen opgeslagen។
2.6 Druk បានជួប behulp van een scherp voorwerp de “RESET” toets in om alle eerder ingevoerde waarden te verwijderen ។
3. WEERGAVEMODI
3.1 Netspanning De aanduiding ,,V” staat voor volt en geeft de actuele netspanning van het gebruikte stopcontact (អតិបរមា 9.999 V) aan ។
3.2 Actueel vermogen De weergave ,,W” staat voor watt en geeft het huidige vermogen aan (អតិបរមា. 9.999 W).
3.3 Energieverbruik De aanduiding ,,KWh” geeft het សរុប elektriciteitsverbruik in kWh (អតិបរមា។ 9.999 kWh) aan ។
៣.៤ Getotaliseerde kosten ៣០

3. របៀប D`AFFICHAGE
3.1 Tension du secteur L`affichage « V » signifie Volt et indique la tension actuelle du secteur de la រង្វាន់ utilisée (អតិបរមា 9999V) ។
3.2 Puissance actuelle L`affichage « W » signifie watt et indique la puissance absorbée actuelle (អតិបរមា 9999W) ។
3.3 Consommation d`énergie L`affichage « KWh » indique la consommation d`électricité cumulée en KWh (អតិបរមា 9999KWh) ។
3.4 Coûts cumulés L`affichage « សរុប » indique les coûts totalisés pendant la mesure (អតិបរមា។ 9999) ។
3.5 Coût par kWh L`affichage « » indique la valeur programmée des coûts par KWh (អតិបរមា។ 99,99)

4. RÉINITIALISATION Pour réinitialiser l`appareil et effacer toutes les valeurs, actionnez le bouton de réinitialisation au center du panneau de commande à l`aide d`un trombone ។

បច្ចេកទេស CARACTÉRISTIQUES

Raccordement : Capacité : Catégorie de mesure : Classe de Protection : Classe de Protection IP : Puissance absorbée à charge zéro : Températures de service :

230 V AC / 50 Hz អតិបរមា។ 3680/16 A CAT II I IP20 0,300 W -10°C ដល់ +40°C

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes។

Sous reserve de បច្ចេកទេសកែប្រែ។ Nous n`endossons aucune responsabilité pour les erreurs d`impression ។ ANSMANN AG Industriesstr. 10 D-97959 Assamstadt ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ www.ansmann.de

19

misurazione (អតិបរមា 9999) ។ 3.5 ថ្លៃដើមក្នុងមួយគីឡូវ៉ាត់ម៉ោង
L'indicazione “” mostra il valore programmato dei costi per ogni KWh (អតិបរមា។ 99,99)។

4. RESET Per resettare il dispositivo e cancellare tutti i valori, premere il pulsante Reset con una graffetta da ufficio al centro del pannello comandi ។

ដាតាធីធីស៊ីនស៊ី

មហាវិទ្យាល័យ៖

230 V AC / 50 Hz

ច្រក៖

អតិបរមា ៣៦៨០/១៦ ក

ប្រភេទ​នៃ​ភាព​ខុស​គ្នា​:

កាតទី ២

Classe di protezione៖

I

IP កម្រិត Protezione៖

IP20

Consumo di energia a vuoto: 0,300 W

សីតុណ្ហភាព៖ -១០ អង្សាសេ ... + ៤០ អង្សាសេ

Con riserva di modifiche tecniche ។ Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampក. ANSMANN AG Industriesstr. 10 D-97959 Assamstadt ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ www.ansmann.de

NL

ព័ត៌មាន ALGEMENE/VOORWOOORD

Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigingen controleren។ Het ផលិតផល bij beschadigingen niet gebruiken. Neem ទំនាក់ទំនង op met de geautoriseerde vakhandel of het serviceadres van de fabrikant ។

VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN

Houd rekening បានជួប onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden:

= ព័ត៌មាន | Nuttige aanvullende ព័ត៌មានអំពីផលិតផល het

= Opmerking | Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade

= Voorzichtig | Let op – door risico's kan letsel worden veroorzaakt

= Waarschuwing | អនុញ្ញាតឱ្យ op risico! Kan zeer ernstig of fataal

letel

មូលហេតុ

25

De aanduiding ,,Totaal ” geeft de totale kosten gedurende de meting (អតិបរមា។ 9.999) aan. 3.5 Kosten per kWh De aanduiding ,” geeft de geprogrammeerde waarde van de kosten per KWh (អតិបរមា 99,99) aan

RESET

Als u het apparaat wilt terugzetten op de fabrieksinstellingen en alle waarden wilt verwijderen, drukt u met behulp van een paperclip op de toets កំណត់ឡើងវិញក្នុង het midden van het bedieningspaneel ។

បច្ចេកទេសបច្ចេកទេស

Aansluiting: Belasting: Meet ប្រភេទ: Beschermingsklasse: IP-beschermingsklasse: Stroomverbruik bij nullast: Bedrijfstemperaturen:

230 V AC / 50 Hz អតិបរមា។ 3680 / 16 A CAT II I IP20 0,300 W -10°C … +40°C

Het ផលិតផល voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
បច្ចេកវិទ្យា wijzigingen voorbehouden ។ Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor drukfouten ។ ANSMANN AG Industriesstr. 10 D-97959 Assamstadt ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ www.ansmann.de

31

IT INFORMAZIONI GENERALI / PREMESSA Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al completo e integri ។ In caso di danni, non mettere il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore specializzato autorizzato o contattare il produttore tramite l`indirizzo del centro di assistenza ។ SICUREZZA – SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l`uso, sul prodotto e sulla confezione: = Informazione | Utili informazioni aggiuntive sul prodotto = ណូតា | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo = Attenzione | Attenzione Pericolo di lesioni! = Avvertimento | ចាប់អារម្មណ៍ Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali GENERALITÀ Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all`utilizzo e alla messa in funzione del presente prodotto ។ Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d`uso per intero ។ Leggere anche le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con questo prodotto ។ Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi ។ La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l`uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l`utente e altre persone ។ Le istruzioni per l`uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell`Unione Europea ។ Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione ។
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone
20 ALLGEMEINES Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname van dit ផលិតផល។ Lees voordat u het ផលិតផលក្នុង gebruik neemt de ពេញលេញ gebruiksaanwijzing zorgvuldig ទ្វារ។ Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die in combinatie met dit ផលិតផល gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor ក្រោយមក gebruik នៃ voor de volgende eigenaar ។ Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan het ផលិតផល en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan. De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie ។ Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen ។
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit ផលិតផល mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of weinig ervaring en/ of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht over gebeketaan app worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen ។ Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud niet door kinderen
26 BESCHREIBUNG SYMBOLE | និមិត្តសញ្ញាពិពណ៌នា
Schutzklasse I | ឧបករណ៍ថ្នាក់ទី 1
Verwendung nur នៅ Innenräumen | ប្រើតែក្នុងផ្ទះ Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | អនុលោមតាមការណែនាំរបស់អឺរ៉ុប ការអនុលោមភាពចក្រភពអង់គ្លេសវាយតម្លៃ Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | ខ្ជះខ្ជាយឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច (WEEE-Guideline) Bedienungsanleitung beachten! | អានការណែនាំប្រតិបត្តិការដោយប្រុងប្រយ័ត្នមុនពេលប្រើ!
32

con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite sull`uso in sicurezza del prodotto e informate sui pericoli connessi ។ ខ្ញុំ bambini non devono giocare con il prodotto ។ Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati ។ Tenere il prodotto el`imballo fIluporroi ddoatlltaopnoorntaètaundegiiobcaamtb-ini។ តូឡូ ខ្ញុំ bambini devono essere snoornveugsliinaotiipl perroadcoctetortaersl'iimcbhaello មក un giocattolo ។ មិន utilizzare il prodotto senza sorveglianza ។ Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili ។ Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
21
laten uitvoeren als zij niet onder toezicht staan ​​។ Houd kinderen uit de buurt van het ផលិតផល en de verpakking. ផលិតផល Het គឺ geen speelgoed ។ Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het ផលិតផល cq de verpakking gaan spelen. Het ផលិតផល niet gebruiken wanneer hier geen toezicht op is. Nooit ក្នុង een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof នៃ gassen aanwezig zijn ។ Het ផលិតផល noit នៅក្នុងទឹកនៃ andere vloeistoffen onderdompelen ។ Astlloepecnoenetancgtogeedbrtuoiekgeann, kzeoldijakt de stekker van het ផលិតផលក្នុង gheevt asltovapncoenetnacsttokrainngwsonredleunit getrokken ។ ផលិតផលល្អប្រើបានជួប
27
33

Utilizzare soltanto una presa elettrica facilmente accessibile per poter scollegare il prodotto rapidamente dalla rete elettrica in caso di anomalia ។ Umteilniztzearinesiliepmroedaogttlioaecsccelsussoivrai forniti នៅក្នុង dotazione ។ Non utilizzare mai l`apparecchio quando è umido. មិន utilizzare mai l`apparecchio con le mani bagnate ។
Il prodotto deve essere utilizzare soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili ។ La mancata osservanza di quest`avvertenza può provocare incendi e ustioni.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI មិនមែន utilizzarlo all`interno della confezione ។ Non coprire il prodotto peri-
22
de meegeleverde toebehoren gebruiken ។ Gebruik noit een vochtig apparaat ។ Pak het apparaat noit met vochtige handen ធំ។
Het product mag uitsluitend in gesloten, droge en grote ruimtes gebruik worden, ver van brandbare materialen en vloeistoffen ។ Het niet naleven kan brandwonden en ម៉ាក វីរ៉ូហ្សាខេន.
GEVAAR VOOR ម៉ាក EEN EXPLOSIE Niet gebruiken terwijl het product nog in de verpakking zit. ផលិតផល Niet afdekken brandgevaar ។ Het ផលិតផល noit aan extreme belastingen zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur enz. ហូរឈាម។ Nooit in de regen នៃ in vochtige ruimten gebruiken ។
28
34

ឯកសារ/ធនធាន

ANSMANN APM1 Socket Mains Power Meter [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
APM1 Socket Mains Power Meter, APM1, Socket Mains Power Meter, Mains Power Meter, Power Meter, Meter

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *