Amaran.JPG

Amaran COB 60x S Bi Color Monolight User Manual

Amaran COB 60x S Bi Color Monolight.JPG

 

 

សេចក្តីផ្តើម

Thank you for purchasing the a ma ran series of COB lights – a ma ran 60x S.The a ma ran 60x Sis a 65W bi-col­or LED light featuring a new exterior design. It supports variable color temperature output, offering precise white light from warm to cool tones. With its intuitive control interface, advanced software experi­ence, and compatibility with the Sidus Link® app, amaran 60x S delivers a lightweight and cost-effective lighting solution. The updated design also reflects improved light quality for a better visual experience in your creative workflow.

 

សេចក្តីណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ

នៅពេលប្រើឧបករណ៍នេះ ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋានគួរតែត្រូវបានអនុវត្តតាមជានិច្ច រួមទាំងដូចខាងក្រោម៖

ព្រមាន

  1. សូមដោះគម្របការពារមុនពេលប្រើប្រាស់។
  2. សូមដកគម្របការពារចេញមុនពេលប្រើឧបករណ៍ឆ្លុះ។

 

  1. អាន និងស្វែងយល់ការណែនាំទាំងអស់មុនពេលប្រើ។
  2. ការត្រួតពិនិត្យយ៉ាងជិតស្និទ្ធគឺចាំបាច់នៅពេលដែលឧបករណ៍ណាមួយត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយ ឬនៅជិតកុមារ។ កុំទុកឧបករណ៍ចោលដោយមិនចាំបាច់មើលពេលកំពុងប្រើ។
  3. ត្រូវតែយកចិត្តទុកដាក់ព្រោះការរលាកអាចកើតឡើងពីការប៉ះផ្ទៃក្តៅ។
  4. កុំដំណើរការគ្រឿងបរិក្ខារ ប្រសិនបើខ្សែត្រូវបានខូច ឬប្រសិនបើខ្សែត្រូវបានទម្លាក់ ឬខូច រហូតទាល់តែវាត្រូវបានពិនិត្យដោយបុគ្គលិកសេវាកម្មដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។
  5. ដាក់​ខ្សែ​ថាមពល​ណា​មួយ​ដើម្បី​កុំ​ឲ្យ​វា​ជាន់​លើ ទាញ ឬ​ដាក់​ប៉ះ​នឹង​ផ្ទៃ​ក្តៅ។
  6. ប្រសិនបើខ្សែបន្ថែមគឺចាំបាច់ ខ្សែដែលមាន ampការវាយតម្លៃ erage យ៉ាងហោចណាស់ស្មើនឹងឧបករណ៍ប្រើប្រាស់។ ខ្សែត្រូវបានវាយតម្លៃតិចជាង ampអាយុកាលជាងឧបករណ៍អាចឡើងកំដៅ។
  7. តែងតែដកឧបករណ៍បំភ្លឺចេញពីព្រីភ្លើងមុនពេលសម្អាត និងសេវាកម្ម ឬនៅពេលមិនប្រើប្រាស់។ កុំចងខ្សែដើម្បីដកឌុយចេញពីព្រី។
  8. ទុកឱ្យឧបករណ៍បំភ្លឺត្រជាក់ទាំងស្រុងមុនពេលរក្សាទុក។ ដកខ្សែថាមពលចេញពីឧបករណ៍បំភ្លឺ មុនពេលរក្សាទុក និងរក្សាទុកខ្សែនៅចន្លោះដែលបានកំណត់នៃករណីយួរ។
  9. ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គិសនី សូមកុំដាក់ឧបករណ៍នេះទៅក្នុងទឹក ឬវត្ថុរាវផ្សេងទៀតឡើយ។
  10. ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ឬការឆក់អគ្គីសនី សូមកុំផ្តាច់ឧបករណ៍នេះ។ ទាក់ទង cs@aputure.com ឬយកឧបករណ៍បំភ្លឺទៅបុគ្គលិកសេវាកម្មដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ នៅពេលត្រូវការសេវាកម្ម ឬជួសជុល។ ការផ្គុំឡើងវិញមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យមានការឆក់អគ្គិសនី នៅពេលដែលឧបករណ៍បំភ្លឺកំពុងប្រើប្រាស់
  11. ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ភ្ជាប់គ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនត្រូវបានណែនាំដោយក្រុមហ៊ុនផលិតអាចបង្កើនហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ការឆក់អគ្គិសនី ឬរបួសដល់មនុស្សណាម្នាក់ដែលដំណើរការឧបករណ៍។
  12. សូមផ្តល់ថាមពលដល់ឧបករណ៍នេះដោយភ្ជាប់វាទៅនឹងព្រីដែលមានដី។
  13. សូមដោះគម្របការពារមុនពេលប្រើប្រាស់។
  14. សូមដកគម្របការពារចេញមុនពេលប្រើឧបករណ៍ឆ្លុះ។
  15. សូមកុំបិទរន្ធខ្យល់ ឬកុំមើលប្រភពពន្លឺ LED ដោយផ្ទាល់នៅពេលវាត្រូវបានបើក។ សូមកុំប៉ះប្រភពពន្លឺ LED ក្នុងស្ថានភាពណាមួយ។
  16. សូមកុំដាក់អំពូល LED នៅជិតវត្ថុងាយឆេះ។
  17. ប្រើតែក្រណាត់មីក្រូហ្វាយប័រស្ងួតដើម្បីសម្អាតផលិតផល។
  18. សូម​កុំ​ប្រើ​អំពូល​ភ្លើង​ក្នុង​ស្ថានភាព​សើម ដោយសារ​ការ​ឆ្លង​ចរន្ត​អគ្គិសនី​អាច​បណ្ដាល​មក​ពី​ការ​ឆ្លង​ចរន្ត​អគ្គិសនី។
  19. សូមពិនិត្យផលិតផលដោយភ្នាក់ងារសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាត ប្រសិនបើផលិតផលមានបញ្ហា។ រាល់បញ្ហាដែលបណ្តាលមកពីការរុះរើដោយគ្មានការអនុញ្ញាត មិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានានោះទេ។ អ្នកប្រើប្រាស់អាចចំណាយលើការថែទាំ។
  20. យើងណែនាំអោយប្រើតែគ្រឿងបន្លាស់ខ្សែ Aputure® ដើមប៉ុណ្ណោះ។ សូមចំណាំថា រាល់បញ្ហាដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់គ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនមានការអនុញ្ញាត មិនត្រូវបានធានាដោយការធានានោះទេ។
    អ្នកប្រើប្រាស់អាចចំណាយលើការថែទាំ។
  21. This product is certified by CE, ROHS, UKCA, FCC, IC, cTUVus, RCM, PSE, KC, inspection report, NCC. Please operate the product in full compliance with relevant country’s standards. Any malfunctions caused by incorrect use are not covered by warranty. The user may pay for maintenance.
  22. សេចក្តីណែនាំ និងព័ត៌មាននៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះគឺផ្អែកលើនីតិវិធីធ្វើតេស្តរបស់ក្រុមហ៊ុនដែលបានគ្រប់គ្រងយ៉ាងហ្មត់ចត់។ ការជូនដំណឹងបន្ថែមនឹងមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ ប្រសិនបើការរចនា ឬលក្ខណៈពិសេសផ្លាស់ប្តូរ។

រក្សាទុកការណែនាំទាំងនេះ

សេចក្តីថ្លែងការណ៍អនុលោមតាម FCC

ព្រមាន
ការផ្លាស់ប្តូរឬការផ្លាស់ប្តូរដែលមិនត្រូវបានយល់ស្របដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមតាមច្បាប់អាចទុកជាមោឃៈនូវសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងការប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។

សេចក្តីជូនដំណឹង
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន។ ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការរំខានដល់ការទំនាក់ទំនងវិទ្យុ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try reorient or relocate the receiving antenna.

  • បង្កើនការបំបែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល។
  • ភ្ជាប់ឧបករណ៍ទៅនឹងព្រីភ្លើងនៅលើសៀគ្វីខុសពីឧបករណ៍ទទួលដែលបានភ្ជាប់
  • ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកបៀ ឬអ្នកបច្ចេកទេសវិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ព្រមាន RF៖
ឧបករណ៍នេះត្រូវបានវាយតម្លៃដើម្បីបំពេញតាមតម្រូវការទូទៅនៃការប៉ះពាល់ RF ។

 

បញ្ជីសមាសធាតុ

Please make sure all accessories listed below are completed before using. If not, please contact with your sellers immediately. amaran 60x S Standard Kit :

FIG 1 Components List.JPG

 

* គន្លឹះ៖ រូបភាពក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ គ្រាន់តែជាដ្យាក្រាមសម្រាប់ជាឯកសារយោងប៉ុណ្ណោះ។ ដោយសារតែមានការអភិវឌ្ឍន៍ជាបន្តបន្ទាប់នៃកំណែថ្មីនៃផលិតផល ប្រសិនបើមានភាពខុសប្លែកគ្នារវាងផលិតផល និងដ្យាក្រាមសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ សូមយោងទៅលើផលិតផលខ្លួនឯង។

 

ព័ត៌មានលម្អិតអំពីផលិតផល

FIG 2 Product Details.JPG

 

FIG 3 Product Details.JPG

 

ការដំឡើង

ការផ្ដាច់ / ភ្ជាប់គម្របការពារ
រុញចំណុចទាញនៃដងថ្លឹងក្នុងទិសដៅនៃព្រួញដែលបង្ហាញក្នុងរូបភាព ហើយបង្វិលគម្របដើម្បីទាញវាចេញ។ ការបង្វិលបញ្ច្រាសនឹងដាក់គម្របការពារ។

FIG 4 Detaching attaching the Protection Cover.jpg

 

ព្រមាន
តែងតែដកគម្របការពារចេញមុនពេលបើកភ្លើង។ ដំឡើងគម្របឡើងវិញជានិច្ចនៅពេលវេចខ្ចប់។

2. ការភ្ជាប់/ផ្តាច់ឧបករណ៍ឆ្លុះបញ្ចាំង
រុញចំណុចទាញដងថ្លឹងទៅតាមទិសដៅព្រួញដែលបង្ហាញក្នុងរូបភាព ហើយបង្វិលឧបករណ៍ឆ្លុះបញ្ចាំងចូលទៅក្នុងវា។ ការបង្វិលក្នុងទិសដៅផ្ទុយទាញឧបករណ៍ឆ្លុះបញ្ចាំង។

 

FIG 5 Attaching detaching the Reflector.jpg

3. ការដំឡើងពន្លឺ
លៃតម្រូវ lamp រាងកាយទៅកម្ពស់សមរម្យ, បង្វិលចងចុះក្រោមដើម្បីជួសជុលលីត្រamp តួនៅលើជើងកាមេរ៉ា បន្ទាប់មកលៃតម្រូវ lamp រាងកាយទៅនឹងទេវតាដែលត្រូវការ ហើយរឹតបន្តឹងចំណុចទាញសោ។

FIG 6 Setting up the light.JPG

4. ការដំឡើងឆ័ត្រពន្លឺទន់
បញ្ចូល​ចំណុចទាញ​ពន្លឺ​ទន់​ទៅក្នុង​រន្ធ បន្ទាប់មក​ចាក់សោ​ប៊ូតុង​ចាក់សោ។

FIG 7 Soft light umbrella installation.JPG

 

* ឆ័ត្រទន់មានលក់ដាច់ដោយឡែក។

5. Battery handle installation
រឹតបន្តឹង lamp តួ និងចំណុចទាញថ្មតាមរយៈវីស 1/4 បន្ទាប់មកភ្ជាប់បន្ទះថ្ម ឬថ្ម V-mount ទៅចំណុចទាញជាមួយនឹងសោ V-mount ។

FIG 8 Battery handle installation.JPG

 

6. ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល

ឧបត្ថម្ភដោយអេស៊ី

រូបភាពទី 9 ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល.JPG

 

  • សូមចុចប៊ូតុងនៅលើចំណុចប្រទាក់ DC ដើម្បីដកខ្សែថាមពលចេញពី lamp.
    កុំទាញវាចេញដោយបង្ខំ។
  • សូមចុចប៊ូតុងចាក់សោរនិទាឃរដូវនៅលើខ្សែភ្លើងដើម្បីដកខ្សែភ្លើង។
    កុំទាញវាចេញដោយបង្ខំ។

ដំណើរការដោយ DC

FIG 10 Powered by DC.JPG

*Batteries sold separately. Please press the seat button to remove the batteries. Do not pull it out forcibly.

 

ប្រតិបត្តិការ

1. បើក/បិទថាមពល

ចុចប៊ូតុងថាមពលដើម្បីបើក និងបិទភ្លើង។

រូបភាពទី 11 Operations.JPG

 

2. ការគ្រប់គ្រងដោយដៃ

2.1 ម៉ឺនុយ

រូបភាពទី 12 Menu.JPG

2.2 INT/ CCT
ការកែតម្រូវពន្លឺ៖
a. Rotate the INT adjusting knob to adjust the brightness with 1 % variable, and the brightness change range is (0-100) %, and display the change of (0-100) % in real time on the LIGHT body LCD display.
b. Click the INT adjustment knob to quickly switch the brightness level: 20% រូបភាព 8.JPG40% រូបភាព 8.JPG 60% រូបភាព 8.JPG 80% រូបភាព 8.JPG 100%  រូបភាព 8.JPG 20% រូបភាព 8.JPG 40% រូបភាព 8.JPG 60% រូបភាព 8.JPG 80% រូបភាព 8.JPG 100% ការផ្លាស់ប្តូរវដ្ត។

FIG 13 INT  CCT.JPG

 

ការកែតម្រូវ CCT៖

a. rotate the knob to adjust the CCT with 1 OOK variable and the CCT range is 2700K-6500K and display the change of 2700K-6500K in real time on the LIGHT body LCD display.
b. Click the knob to quickly switch the CCT: 2700k រូបភាព 8.JPG 3200 គ រូបភាព 8.JPG 4300 គ រូបភាព 8.JPG 5600 គ រូបភាព 8.JPG6500k cycle switch.

FIG 14 CCT adjustment.JPG

2.3 FX
Connect Sid us Link® APP, the user can find the Bluetooth serial number corresponding to the lamp in the APP and connect. When controlling the light effect through the APP, “FX” will be displayed on the upper left corner of the screen. In wireless mode, 9 lighting effects can be controlled through APP: Paparazzi/ Fireworks/ Faulty Bulb/ Lightning/ TV/ Pulsing/ Strobe/ Explosion / Fire.

2.4 ការកំណត់ BT

  1. ចុចប៊ូតុងកំណត់ប៊្លូធូសឱ្យយូរ ដើម្បីកំណត់ប៊្លូធូសឡើងវិញ។
  2. កំឡុងពេលដំណើរការកំណត់ឡើងវិញ អេក្រង់ LCD បង្ហាញ "BT Reset" ហើយរូបតំណាងប៊្លូធូសកំពុងភ្លឺ ហើយ percentage បង្ហាញពីដំណើរការកំណត់ឡើងវិញបច្ចុប្បន្ន។

FIG 15 BT Settings.JPG

 

3. អេក្រង់ LCD នឹងបង្ហាញ “Success” បន្ទាប់ពីការកំណត់ Bluetooth ឡើងវិញបានជោគជ័យ។

FIG 16 BT Settings.JPG

4. អេក្រង់ LCD នឹងបង្ហាញ "បរាជ័យ" បន្ទាប់ពីការកំណត់ប៊្លូធូសឡើងវិញមិនជោគជ័យ។

FIG 17 BT Settings.JPG

 

5. បន្ទាប់ពីកំណត់ការភ្ជាប់ប៊្លូធូសរបស់ពន្លឺឡើងវិញ ទូរសព្ទ ឬថេប្លេតរបស់អ្នកនឹងអាចភ្ជាប់ និងគ្រប់គ្រងពន្លឺបាន។

2.5 បច្ចុប្បន្នភាព
Firmware updates can be updated on line via the Sidus Link® app for OTA updates.

FIG 18 Update.JPG

3. Using the Sidus Link@ APP
You can download the Sidus Link@ app from the iOS App Store or Google Play Store for enhancing the functionality of the light. Please visit Sidus.link/app/help for more details regarding how to use the app to control your Aputure@ lights.

FIG 19 Using the Sidus Link@ APP.JPG

 

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

FIG 20 Specifications.JPG

 

រូបវិទ្យា

FIG 21 Photometrics.JPG

 

នេះគឺជាលទ្ធផលជាមធ្យម។ ពន្លឺនៃឯកតាបុគ្គលរបស់អ្នកអាចប្រែប្រួលបន្តិចបន្តួចពីទិន្នន័យនេះ។

 

សូមអានបន្ថែមអំពីសៀវភៅណែនាំនេះ និងទាញយក PDF៖

ឯកសារ/ធនធាន

Amaran COB 60x S Bi Color Monolight [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
60x S, COB 60x S Bi Color Monolight, COB 60x S, Bi Color Monolight, Monolight

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *