
ការណែនាំអំពីការដំឡើងរហ័ស
TQ7613-R Wireless Access Point
គំរូចំណុចចូលប្រើដែលបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងការណែនាំអំពីការដំឡើងរហ័សនេះគឺ៖
- AT-TQ7613-R
ការដំឡើង និងការណែនាំរបស់អ្នកប្រើប្រាស់
This document contains an abbreviated version of the installation instructions for the TQ7613-R Wireless Access Points. For complete installation instructions, see the TQ7613-R Wireless Access Points Installation Guide.
For management instructions, see Getting Started with the TQR Series Wireless Router.
The document is on the Allied Telesis web គេហទំព័រ www.alliedtelesis.com/library ។
ការពិពណ៌នារូបវិទ្យា
The Console port on the TQ7613-R is for manufacturing purposes only. For the TQ7613-R device, you can access the AlliedWare Plus™ operating system through the Console port and configure the device.
ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាព និងតម្រូវការគេហទំព័រ
Review the safety precautions and site requirements in the TQ7613-R Wireless Access Points Installation Guide before installing the device.
មាតិកាកញ្ចប់
ចំណុចចូលប្រើឥតខ្សែភ្ជាប់មកជាមួយធាតុដូចខាងក្រោមនៅក្នុងធុងដឹកជញ្ជូន៖
- One TQ7613-R Wireless Access Point
- ការណែនាំអំពីការដំឡើងរហ័សនេះ។
- តង្កៀបម៉ោនមួយ។
- វីសក្បាលបន្ទះ M5 x4.5 mm ពីរសម្រាប់តង្កៀបម៉ោន
ប្រសិនបើវត្ថុណាមួយបាត់ ឬខូចខាត សូមទាក់ទងតំណាងផ្នែកលក់ Allied Telesis របស់អ្នកសម្រាប់ជំនួយ។ អ្នកគួរតែរក្សាសម្ភារៈដឹកជញ្ជូនដើម ក្នុងករណីដែលអ្នកត្រូវការប្រគល់អង្គភាពទៅ Allied Telesis។
ជម្រើសដំឡើង
អ្នកអាចដំឡើងចំណុចចូលប្រើលើផ្ទៃតុ ក្រឡា ឬជញ្ជាំង។ មើលទិសដៅចំណុចចូលដំណើរការត្រឹមត្រូវ៖
កុំដំឡើងចំណុចចូលប្រើដែលបែរមុខចុះក្រោម។
បំពាក់តង្កៀបម៉ោនជាមុន
មុននឹងដំឡើងតង្កៀបនៅលើជញ្ជាំង ឬពិដាន សូមដាក់តង្កៀបជាមុនទៅនឹងចំណុចចូល។
- ដាក់ចំណុចចូលប្រើបញ្ច្រាសនៅលើតុ។

- ដំឡើងវីសទាំងពីរ (ផ្តល់ជូន) យ៉ាងពេញលេញទៅក្នុងបន្ទះខាងក្រោមនៃចំណុចចូល។
កអាវវីសផ្តល់នូវគម្លាតត្រឹមត្រូវសម្រាប់តង្កៀបម៉ោននៅក្រោមក្បាលវីស។
- ត្រូវប្រាកដថាតង្កៀបភ្ជាប់ត្រូវនឹងចំណុចចូល ដោយរុញតង្កៀបនៅក្រោមវីស។

- រុញតង្កៀបម៉ោនទៅមុខ ហើយដកវាចេញពីចំណុចចូល។

ការដំឡើងតង្កៀបម៉ោននៅលើជញ្ជាំងឬពិដាន
- ជ្រើសរើសទីតាំង និងការតំរង់ទិសសម្រាប់ចំណុចចូលប្រើនៅលើជញ្ជាំង ឬពិដាន។
- ដាក់តង្កៀបម៉ោននៅទីតាំងដែលបានជ្រើសរើសសម្រាប់ចំណុចចូលដំណើរការ។ ដោយប្រើខ្មៅដៃ សម្គាល់រន្ធគន្លឹះពីរនៅលើជញ្ជាំង ឬពិដាន។

- បើចាំបាច់ ខួងមុននៅលើជញ្ជាំង ឬពិដាន ទីតាំងសម្គាល់ពីរនៃរន្ធគន្លឹះសម្រាប់វីស។
- ដំឡើងវីស M4 និងយុថ្កាពីរ (ប្រសិនបើចាំបាច់) ចូលទៅក្នុងជញ្ជាំងឬពិដាន។ ទុកវីសឱ្យរលុងល្មម ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចរុញដង្កៀបនៅក្រោមក្បាលវីស។ សម្រាប់ជញ្ជាំងឈើ ឬពិដាន ក្រុមហ៊ុន Allied Telesis ណែនាំវីស និងយុថ្កាឈើក្បាលសំប៉ែត M4 25mm (ប្រសិនបើចាំបាច់)។ វីសនិងយុថ្កាមិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យទេ។

- ដំឡើងរន្ធរន្ធគន្លឹះតង្កៀបទៅនឹងក្បាលវីសពីរ ហើយរុញដង្កៀបចូលទៅក្នុងចុងតូចចង្អៀតនៃរន្ធដោតគ្រាប់ចុច។

- រឹតបន្តឹងវីសដោយថ្នមៗលើតង្កៀប។

- ដើម្បីធានាបាននូវតង្កៀបតង្កៀប សូមខួងរន្ធមុនតាមរយៈរន្ធដោតតង្កៀបពីរទល់មុខរន្ធគន្លឹះ។

- ដំឡើងនិងរឹតបន្តឹងវីស M4 ពីរ (មិនត្រូវបានផ្តល់ឱ្យ) ។

ការភ្ជាប់ខ្សែទៅកាន់ចំណុចចូលប្រើឥតខ្សែ
អនុវត្តនីតិវិធីខាងក្រោមដើម្បីភ្ជាប់ខ្សែ Ethernet LAN port និងថាមពលឧបករណ៍៖
- Connect an Ethernet cable to PORT1 port.

- ភ្ជាប់ចុងម្ខាងទៀតនៃខ្សែអ៊ីសឺរណិតទៅនឹងឧបករណ៍បណ្តាញ ដូចជាកុងតាក់ ឬរ៉ោតទ័រ។
ចំណាំ When the PORT1 port is connected to PoE++ power sourcing equipment, the TQ7613-R access point powers on and begins to initialize its management software. - To use PORT2 in the static LAG or Cascade mode, connect a second Ethernet cable to PORT2 port.

- ភ្ជាប់ចុងម្ខាងទៀតនៃឧបករណ៍បណ្តាញ។
To use PORT2 port as a static LAG with PORT1 port, connect PORT2 to the same switch or router as PORT1 port. To use it in the Cascade mode, connect PORT2 to a different device.
ចំណាំ
The default setting for PORT2 port is disabled. To enable the port, use the web management interface. For more details, see the TQ7613-R Management Software User’s Guide.
ចំណាំ
Do not enable the PORT2 port until you have configured the other network device for the static LAG.
បើកដំណើរការចំណុចចូលប្រើឥតខ្សែ
The access point can be powered with PoE++ on the PORT1 or/and PORT2 ports, an external AC/DC power adapter, or both. The access point is powered by both PoE and an external power adapter uses the adapter as its primary power and PoE as redundant power.
Allied Telesis ណែនាំអាដាប់ទ័រថាមពល AC/DC PWRADP-01 (DA-48Z12) ។ អាដាប់ទ័រថាមពលត្រូវបានបញ្ជាដោយឡែកពីគ្នា។
- ដោតឧបករណ៍ភ្ជាប់ DC ទៅក្នុង Jack DC IN នៅលើចំណុចចូល។

- ភ្ជាប់អាដាប់ទ័រថាមពលទៅក្នុងប្រភពថាមពល AC ដែលសមស្រប។
- បើកកុងតាក់ថាមពលនៅលើបន្ទះ។
ចំណាំ
The power switch on the access point controls power from the AC power supply. It does not control PoE++ on the PORT1 and PORT2 ports.
ការដំឡើងចំណុចចូលដំណើរការនៅលើតង្កៀបម៉ោនជញ្ជាំង
- តម្រឹមផ្នែកខាងក្រោមនៃចំណុចចូលប្រើនៅលើតង្កៀបដើម្បីឱ្យវីសទាំងពីរនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃឧបករណ៍សមនឹងចូលទៅក្នុងរន្ធគន្លឹះតង្កៀប។

- Slide the access point forward until its screws are seated in the bracket keyhole slots and the bracket thumbscrew is aligned with the screw hole on the front panel.
- រឹតបន្តឹងមេដៃដើម្បីធានាចំណុចចូលទៅកាន់តង្កៀបជញ្ជាំង។

- ដាក់ខ្សែអ៊ីសឺរណិត និងខ្សែថាមពល (ប្រសិនបើមាន) តាមបណ្តោយមគ្គុទ្ទេសក៍ខ្សែនៅខាងក្នុងនៃគម្របខាងលើក្នុងកន្លែងលាក់ខ្សែ។

ការដំឡើងឧបករណ៍ប្រឆាំងនឹងចោរកម្ម
ការដំឡើងខ្សែ/សោរប្រឆាំងចោរកម្មគឺស្រេចចិត្ត។
ចំណាំ
ឧបករណ៍ប្រឆាំងនឹងចោរកម្មមិនមានពី Allied Telesis ទេ។
- អនុវត្តតាមការណែនាំដែលបានផ្តល់ជាមួយឧបករណ៍ប្រឆាំងការលួចរបស់អ្នកលក់សម្រាប់ការដំឡើង។

ចាប់ផ្តើមវគ្គគ្រប់គ្រងដំបូង
កម្មវិធីបង្កប់ចំណុចចូលដំណើរការរួមមានម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ DHCP ។ ការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់អតិថិជនត្រូវបានបើក។ នៅពេលអ្នកផ្តល់ថាមពលនៅលើចំណុចចូលដំណើរការជាលើកដំបូង វាសួរបណ្តាញរងនៅលើច្រក LAN សម្រាប់ម៉ាស៊ីនមេ DHCP ។ ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមេ DHCP ឆ្លើយតបទៅនឹងសំណួររបស់វា អង្គភាពប្រើប្រាស់អាសយដ្ឋាន IP ដែលម៉ាស៊ីនមេផ្តល់ទៅឱ្យវា។
If there is no DHCP server, the access point uses the default IP address of 192.168.1.1
ដើម្បីចាប់ផ្តើមវគ្គគ្រប់គ្រងដំបូង សូមអនុវត្តនីតិវិធីដូចខាងក្រោមៈ
- ចាប់ផ្តើម web browser នៅលើស្ថានីយការងារគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។
- បញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IP នៃចំណុចចូលប្រើឥតខ្សែក្នុងប្រអប់ URL វាលនៃ web កម្មវិធីរុករក។ អាស័យដ្ឋានគឺមួយក្នុងចំនោមខាងក្រោម៖
If your network does not have a DHCP server, enter the default IP address.
ប្រសិនបើបណ្តាញរបស់អ្នកមានម៉ាស៊ីនមេ DHCP សូមបញ្ចូលអាសយដ្ឋាន IP ដែលម៉ាស៊ីនមេ DHCP បានកំណត់ទៅចំណុចចូលដំណើរការ។
See the following screen as an exampលេ
- បញ្ចូល "អ្នកគ្រប់គ្រង" សម្រាប់ឈ្មោះអ្នកប្រើនិង "មិត្ត" សម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់។ ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់គឺប្រកាន់អក្សរតូចធំ។
Starting a Local Management Session for TQ7613-R
ចំណាំ
This section is for the TQ7613-R model only.
The TQ7613-R device can be configured through a local session from the Console port in addition to the Web ចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ។
ដើម្បីចាប់ផ្តើមវគ្គគ្រប់គ្រងមូលដ្ឋាន សូមអនុវត្តនីតិវិធីដូចខាងក្រោមៈ
- Connect the RJ-45 end of the management cable to the Console port on the TQ7613-R device.
- ភ្ជាប់ចុងម្ខាងទៀតនៃខ្សែទៅនឹងច្រក RS-232 នៅលើស្ថានីយ ឬកុំព្យូទ័រផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយនឹងកម្មវិធីត្រាប់តាមស្ថានីយ។
- កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីត្រាប់តាមស្ថានីយ ឬស្ថានីយដូចខាងក្រោម៖
អត្រា Baud: 115200 bps
ប៊ីតទិន្នន័យ៖ ៨
Parity: គ្មាន
ឈប់បន្តិច៖ ១
ឧបករណ៍បញ្ជាលំហូរ៖ គ្មាន
Emulation: VT100
ចំណាំ
ការកំណត់ច្រកគឺសម្រាប់ស្ថានីយ DEC VT100 ឬ ANSI ឬកម្មវិធីត្រាប់តាមស្ថានីយសមមូល។ - ចុច Enter ។ អ្នកត្រូវបានសួររកឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ និងពាក្យសម្ងាត់។
- បញ្ចូល "អ្នកគ្រប់គ្រង" សម្រាប់ឈ្មោះអ្នកប្រើនិង "មិត្ត" សម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់។ ឈ្មោះអ្នកប្រើ និងពាក្យសម្ងាត់គឺប្រកាន់អក្សរតូចធំ។
The local management session starts.
awplus>
The AlliedWare™ Plus operating system is installed on the TQ7613-R device.
ការកំណត់ប្រទេស
ម៉ូដែលមិនមែនសហរដ្ឋអាមេរិកនៃផលិតផលនេះមានការកំណត់លេខកូដប្រទេសដែលត្រូវតែកំណត់ក្នុងអំឡុងពេលវគ្គគ្រប់គ្រងដំបូងនៃអង្គភាព។ ការកំណត់ធានាថាអង្គភាពដំណើរការដោយអនុលោមតាមច្បាប់ និងបទប្បញ្ញត្តិនៃប្រទេស ឬតំបន់របស់អ្នក។
លេខកូដប្រទេសសម្រាប់ម៉ូដែលអាមេរិកត្រូវបានកំណត់ជាមុន ហើយមិនអាចផ្លាស់ប្តូរបានទេ។ តាមបទប្បញ្ញត្តិរបស់ FCC ការកំណត់លេខកូដប្រទេសសម្រាប់ផលិតផលវ៉ាយហ្វាយទាំងអស់ដែលមានទីផ្សារក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកត្រូវតែត្រូវបានជួសជុលទៅបណ្តាញប្រតិបត្តិការរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកតែប៉ុណ្ណោះ។
អំពូល LED
បន្ទះ LED កំពូលត្រូវបានពិពណ៌នានៅក្នុងតារាងនេះ។
TQ7613-R LED Status Information
| LED | រដ្ឋ | ការពិពណ៌នា |
| PWR / SYS | បៃតង | ចំណុចចូលដំណើរការត្រូវបានបើក និងដំណើរការជាធម្មតា។ |
| ក្រហម | ចំណុចចូលដំណើរការបានជួបប្រទះលក្ខខណ្ឌកំហុស។ | |
| បិទ | ចំណុចចូលប្រើមិនទទួលបានថាមពលទេ។ | |
| PORT 1 (POE) and PORT 2 (POE) | បៃតង | ច្រកនេះបានបង្កើតតំណត្រឹមត្រូវទៅកាន់ឧបករណ៍បណ្តាញ។ |
| ភ្លឹបភ្លែតៗពណ៌បៃតង | ច្រកកំពុងបញ្ជូន ឬទទួលទិន្នន័យ។ | |
| បិទ | ច្រកមិនបានបង្កើតតំណភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍បណ្តាញទេ។ | |
| 2.4GHz | បៃតង | វិទ្យុ 2.4GHz ត្រូវបានបើក។ |
| បិទ | វិទ្យុ 2.4GHz ត្រូវបានបិទ។ | |
| 5GHz | បៃតង | វិទ្យុ 5GHz ត្រូវបានបើក។ |
| បិទ | វិទ្យុ 5GHz ត្រូវបានបិទ។ | |
| 6GHz | បៃតង | វិទ្យុ 6GHz ត្រូវបានបើក។ |
| បិទ | វិទ្យុ 6GHz ត្រូវបានបិទ។ | |
| យូអេសប៊ី | បៃតង | A USB device is plugged in. |
| ភ្លឹបភ្លែតៗពណ៌បៃតង | Data is being read or written to the USB device. | |
| បិទ | The USB feature is disabled in the GUI. |
លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល
លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផលត្រូវបានរាយក្នុងតារាងខាងក្រោម។
លក្ខណៈរូបវន្ត
| ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការបញ្ជាក់ |
| វិមាត្រ (W x D x H) | 265 mm X 265 mm X 45 mm (10.4 in. x 10.4in. x 1.8 in.) |
| ទំងន់ដោយគ្មានតង្កៀប | ៧៧ គីឡូក្រាម (១៧០ អិល) |
| ទំងន់ជាមួយនឹងតង្កៀបម៉ោន | ៧៧ គីឡូក្រាម (១៧០ អិល) |
លក្ខណៈបច្ចេកទេសបរិស្ថាន
| ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការបញ្ជាក់ |
| សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ | 0°C ដល់ 50°C (32°F ដល់ 122°F) |
| សីតុណ្ហភាពផ្ទុក | ពី 25°C ទៅ 70°C (-13°F ដល់ 158°F) |
| សំណើមប្រតិបត្តិការ | 5% ទៅ 90% មិន condensing |
| សំណើមផ្ទុក | 0% ទៅ 95% មិន condensing |
| កម្ពស់ប្រតិបត្តិការអតិបរមា | 3000 ម៉ែត្រ (9843 ហ្វីត) |
លក្ខណៈបច្ចេកទេសថាមពលនៅលើច្រក LAN
| ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការបញ្ជាក់ |
| ការប្រើប្រាស់ថាមពលអតិបរមា | 43.5 វ៉ាត់ |
| បានវាយតម្លៃវ៉ុលtage | DC 54.5A |
| វាយតម្លៃបច្ចុប្បន្ន | 1.3A |
លក្ខណៈបច្ចេកទេសអាដាប់ទ័រថាមពល AC/DC ខាងក្រៅ
| ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ | ការបញ្ជាក់ |
| បញ្ចូលវ៉ុលtagអ៊ីជួរ | 100 ~ 240 VAC |
| ប្រេកង់បញ្ចូល | ២៧-១០០ ហឺត |
| វ៉ុលលទ្ធផលដែលបានវាយតម្លៃtage | +12 VDC |
| វាយតម្លៃបច្ចុប្បន្នទិន្នផល | 4:00 ព្រឹក |
| ជួរសីតុណ្ហភាព | 0°C ដល់ 50°C (32°F ដល់ 122°F) |
| កម្ពស់ប្រតិបត្តិការអតិបរមា | 3000 ម៉ែត្រ (9843 ហ្វីត) |
Conformity and Regulatory Information
This device complies with Directive 2014/53/EU issued by the Commission of the European Community, some other safety, electromagnetic emission, and radio certificates.
ប្រេកង់ប្រតិបត្តិការ និងកម្រិតថាមពលបញ្ជូនអតិបរមាសម្រាប់ឧបករណ៍ឥតខ្សែដែលដំណើរការនៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុបត្រូវបានរាយបញ្ជីខាងក្រោម៖
| EU | Model: AT-TQ7613-R | |||||||
| (MHz) | ៤០០១-៥០០០ | ៤០០១-៥០០០ (BLE) |
០១៤៨៦០៧៤-០០៤ (ZigBee) |
០១៤៨៦០៧៤-០០៤ | ៤០០១-៥០០០ | ០១៤៨៦០៧៤-០០៤ | ០១៤៨៦០៧៤-០០៤ | |
| 19.96 | – | – | 22.82 | 22.84 | 29.97 | 22.94 | ||
| 19.94 | 11.17 | 12.56 | 22.88 | 22.95 | 22.96 | 22.96 | ||
ចំណាំ
Operations in the 5.15 – 5.35GHz, and 5.925 – 6.425GHz band are restricted to indoor usage only. Contact Allied Telesis for the EU conformity statement. To contact Allied Telesis, visit the web គេហទំព័រនៅ www.alliedtelesis.com/contact.
Copyright C 2025 Allied Telesis, Inc. All rights reserved.
គ្មានផ្នែកណាមួយនៃការបោះពុម្ពនេះអាចត្រូវបានផលិតឡើងវិញដោយគ្មានការអនុញ្ញាតជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុនពី Allied Telesis, Inc.
Allied Telesis និងនិមិត្តសញ្ញា Allied Telesis គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញារបស់ Allied Telesis, Incorporated។
ឈ្មោះផលិតផលផ្សេងទៀតទាំងអស់ ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន ឡូហ្គោ ឬការរចនាផ្សេងទៀតដែលបានរៀបរាប់នៅទីនេះ គឺជាពាណិជ្ជសញ្ញា ឬពាណិជ្ជសញ្ញាដែលបានចុះបញ្ជីរបស់ម្ចាស់រៀងៗខ្លួន។
Allied Telesis, Inc. រក្សាសិទ្ធិដើម្បីធ្វើការផ្លាស់ប្តូរជាក់លាក់ និងព័ត៌មានផ្សេងទៀតដែលមាននៅក្នុងឯកសារនេះដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរជាមុន។ ព័ត៌មានដែលបានផ្តល់នៅទីនេះគឺអាចផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ Allied Telesis, Inc.
ទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយចៃដន្យ ពិសេស ដោយប្រយោល ឬជាផលវិបាកណាមួយ រួមទាំងប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះប្រាក់ចំណេញដែលបាត់បង់ ដែលកើតឡើងពី ឬទាក់ទងនឹងសៀវភៅដៃនេះ ឬព័ត៌មានដែលមាននៅទីនេះ បើទោះបីជា Allied Telesis, Inc. ត្រូវបានណែនាំពី ដែលគេស្គាល់ក៏ដោយ។ ឬគួរតែដឹងអំពីលទ្ធភាពនៃការខូចខាតបែបនេះ។

ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
Allied Telesis TQ7613-R Wireless Access Point [pdf] ការណែនាំអំពីការដំឡើង TQ7613-R Wireless Access Point, TQ7613-R, Wireless Access Point, Wireless Access Point, Wireless, Access, Point |
