អេប៊ីប៊ី ABB CT-AHS DIN Rail Rail Single Function Timer Relay

ABB-CT-AHS-DIN-Rail-Single-Function-Timer-Relay

ព័ត៌មានអំពីផលិតផល

ផលិតផលនេះគឺជាការបញ្ជូនតពេលវេលាដែលមាននៅក្នុងម៉ូដែលផ្សេងៗគ្នា៖ CT-AHS, CT-APS, CT-ARS, CT-ERS, CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-MXS, CT-SDS និង CT- WBS វាត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីគ្រប់គ្រងពេលវេលានៃសៀគ្វីអគ្គិសនី។ ផលិតផលគឺសមរម្យសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងកម្មវិធី និងបរិស្ថានផ្សេងៗ។

ផលិតផលត្រូវបានសាកល្បង និងអនុម័តសម្រាប់ស្តង់ដារសុវត្ថិភាព។ វាត្រូវបានបំពាក់ដោយវិធានការការពារដើម្បីធានាការប្រើប្រាស់ប្រកបដោយសុវត្ថិភាព។ ផលិតផលនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការដំឡើងដោយជាងអគ្គិសនីដែលមានសមត្ថភាព ឬបុគ្គលិកដែលមានជំនាញអគ្គិសនី។

ព័ត៌មានបន្ថែមទាក់ទងនឹងការអនុម័ត cULus បង្ហាញថាផលិតផលអាចត្រូវបានប្រើនៅក្នុងបរិស្ថានដែលមានកម្រិតបំពុល

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

  1. មុនពេលដំណើរការឧបករណ៍ សូមផ្តាច់ និងផ្តាច់ប្រភពថាមពលទាំងអស់។
  2. ត្រូវប្រាកដថាការដំឡើងត្រូវបានអនុវត្តទាំងស្រុងដោយអ្នកដំឡើងដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ឬជាងអគ្គិសនី។
  3. សូមមើលការណែនាំអំពីការដំឡើងដែលបានផ្តល់សម្រាប់ម៉ូដែលជាក់លាក់នីមួយៗនៃការបញ្ជូនតពេលវេលា។
  4. សម្រាប់ការដំឡើង សូមអនុវត្តតាមស្តង់ដារ DIN 46228-1-A និង DIN 46228-4-E សម្រាប់ការតភ្ជាប់។
  5. សម្រាប់ការតភ្ជាប់ សូមប្រើទំហំខ្សែដែលបានបញ្ជាក់ (8 mm / 0.315) សម្រាប់ម៉ូដែល CT-xxx.xyS និង CT-xxx.xyP ។
  6. រឹតបន្តឹងការតភ្ជាប់ដោយប្រើកម្លាំងបង្វិល 0.6…0.8 Nm (7.08 lb.in) សម្រាប់ម៉ូដែល CT-xxx.xyS និង CT-xxx.xyP ។
  7. សម្រាប់ការផ្តាច់ សូមមើលដ្យាក្រាមដែលបានផ្តល់ ហើយផ្តាច់ស្ថានីយដែលបានបញ្ជាក់។
  8. ត្រូវប្រាកដថាផលិតផលត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងវ៉ុលដែលបានបញ្ជាក់tage ជួរ និងការកំណត់ពេលវេលា។
  9. អនុវត្តតាមចន្លោះពេលវេលាដែលបានបញ្ជាក់សម្រាប់ពេលវេលាដែលចង់បាននៃសៀគ្វីអគ្គិសនី។
  10. សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ឬការដោះស្រាយបញ្ហា សូមមើលសៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ពេញលេញ ឬទាក់ទងផ្នែកជំនួយអតិថិជន។

Doc.no. 1SVC 730 050 M1000 B (02/23)


ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាព

CT-AHS, CT-APS, CT-ARS, CT-ERS, CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-MXS, CT-SDS, CT-WBS ការបញ្ជូនតពេលវេលា

ចំណាប់អារម្មណ៍៖ Tensione pericolosa! តម្លៃ riferimento alle istruzioni per l'uso ។

it

Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti di alimentazione ។ ចាប់អារម្មណ៍! L'installazione deve essere eseguita

esclusivamente da un installatore qualificato ។

ar

! :.
. !

spjimas: Pavojinga tampក! Zr. naudojimo instrukcijas ។ Atjunkite ir laikinai lt uzblokuokite maitinim pries dirbdami su siuo renginiu ។ ឌីមេស៊ីអូ! រង់ទី
gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties ។

៖ ! . bg ។
. ! .

Brdinjums: Bstams spriegums! Skatiet darba Nordjumus ។ Pirms skat lv darbu ar so ierci, atvienojiet un blojiet strvas padevi ។ អ៊ូសម៉ាន់ប៊ូ!
Uzstdsanu drkst veikt tikai persona ar zinsanm par elektrotehniku ​​។

Varování: នេបេហ្សប៉ិចនេ ណប់ធី! Viz návod k obsluze ។ Ped zahájením prací cs na tomto zaízení odpojte a uzamknte napájení។ ប៉ុស័រ! Toto zaízení smí
instalovat pouze osoba s elektrotechnickou odborností។

Advarsel: Farlig elektrisk ចាប់ផ្តើម! មើលអ្នកដំឡើងកម្មវិធី។ ហ្វ្រាកូបល។

da

enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed ។ ផ្តល់ឱ្យ agt! ការដំឡើងជាមុនtages af personer med elektroteknisk

ជំនាញ។

Warnung: Gefährliche Spannung! ការដំឡើង Siehe sanleitung ។ Vor dem de Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen ។
អាហ្នឹង! ការដំឡើង nur durch elektrotechnische Fachkraft ។

៖ ! .

el

. !

.

ការព្រមាន៖ វ៉ុលគ្រោះថ្នាក់tagអ៊ី! សូមមើលការណែនាំអំពីការដំឡើង។ ផ្តាច់ និងបិទថាមពល មុនពេលដំណើរការលើឧបករណ៍នេះ។ យកចិត្តទុកដាក់! ការដំឡើង
គួរតែត្រូវបានអនុវត្តដោយបុគ្គលិកដែលបានទទួលការបណ្តុះបណ្តាលអគ្គិសនីប៉ុណ្ណោះ។

Advertencia: ¡Tensión peligrosa! ពិគ្រោះជាមួយ las instrucciones de instalación។

es

Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente ។ អាតេនស៊ី! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico

ជាងអគ្គិសនី។

Waarschuwing: Gevaarlijke លាតសន្ធឹង! Raadpleeg de installatie-

nl

ការណែនាំ។ Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u werkzaamheden uitvoert ។ អនុញ្ញាត! ដំឡើងកម្មវិធី mag alleen worden uitgevoerd

door een monteur បានជួបជាមួយអ្នកជំនាញផ្នែកអេឡិចត្រូនិច។

Advarsel៖ ការចំណាយរបស់ Farlig! វាជា bruksanvisningen ។ Koble fra og steng av no strømmen før du arbeider på denne enheten. អស់សង្ឃឹម! Montering skal kun
utføres av kvalifiserte personer med elektrokompetanse ។

Ostrzeenie: Niebezpieczne napicie! Patrz: instrukcja instalacji ។ ប្រេស

pl

rozpoczciem wykonywania pracy z tym urzdzeniem odlcz ខ្ញុំ zablokuj zasilanie ។ អ៊ូវ៉ាហ្គា! Monta moe wykonywa wylcznie osoba posiadajca

dowiadczenie អេឡិចត្រូនិក។

អាវីសូ៖ Tensão perigosa! ពិគ្រោះជាមួយ instruções de instalação. ផ្ដាច់

pt

e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo ។ អាតេនសេវ! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade

អេឡិចត្រូនិក។

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម៖ Tensiune អគ្គិសនី periculoas! ទីប្រឹក្សា instruciunile de

ro

ប្រើប្រាស់។ Deconectai i închidei sursa de energie înainte de a lucra cu acest dispozitiv ។ អាតេនី! Instalarea trebuie realizat doar de ctre o persoan cu

ជំនាញអគ្គិសនី។

៖ !

ru

. . !

.

Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle et seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustagអ៊ី toide ។ តេហេលេប៉ានូ! ស៊ីដេត
tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik ។

វិស្សមកាល៖ នេប ប៉េកនឺ នេប ធី ! Pozrite si návod na pouzitie. Pred zacatím sk prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. ប៉ុស័រ! ដំឡើង
smie vykonáva len osoba s odbornými znalosami v oblasti elektrotechniky ។

Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje ។ atkaise virta ja estä virran fi kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. ហ៊ូមីអូ! អាសេននុកសេន
saa suorittaa ឥតប្រយោជន៍ henkilö, jolla នៅលើ kokemusta sähkötekniikasta ។

Opozorilo: Nvarna napetost! Glejte navodila សម្រាប់ uporabo ។ Pred delom na tej sl napravi izklopite in zaklenite elektricno napajanje ។ ប៉ុស័រ! Namestev sme
izvesti samo elektrotehnicni strokovnjak ។

ផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម៖ គ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍! Consultez les consignes d'installation.

fr

Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique avant d'entreprendre des travaux sur cet appareil ។ យកចិត្តទុកដាក់! ការ​ដំឡើង​វា​នឹង​ធ្វើ​ឱ្យ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​

ភាពឯកោ par une personne ayant une expertise en électrotechnique។

វ៉ាននីង៖ Livsfarlig spänning! វាជា bruksanvisningen ។ Frånkoppla och sv blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs។ អូប! ហ្វារ
endast installeras av behörig elektriker ។

ឧស្សាហ៍៖ អូប៉ាសាន! Pogledajte upute za ugradnju ។ Odspojite i hr iskljucite struju prije rada na ovom ureaju ។ ប៉ាហ្សាណា! Ugradnja និង dopustena
samo osobama strucnim និង podrucju elektrotehnike ។

យូរី៖ តេហេលី ហ្គឺរីលឹម! Montaj talimatlarina bakin ។ Bu cihaz üzerinde tr çalimadan önce elektrii kesin ve kilitleyin. ឌីកាត! Yalnizca elektroteknik
uzmanlia sahip kiiler tarafindan kurulabilir ។

Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd និង használati utasítást។ វ៉ាឡាសសា

hu

le és zárja ki az áramellátást, mieltt a berendezésen dolgozni kezd ។ ហ្វីជីឡេម! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel

rendelkez személy végezheti អែល។

zh

!

ទំព័រ 1/25


ការណែនាំអំពីការដំឡើង
CT-AHS, CT-APS, CT-ARS, CT-ERS, CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-MXS, CT-SDS, CT-WBS ការបញ្ជូនតពេលវេលា
ចំណាំ៖ ការណែនាំទាំងនេះមិនអាចអះអាងថាមានព័ត៌មានលម្អិតគ្រប់ប្រភេទនៃជួរផលិតផលនេះទេ ហើយថែមទាំងមិនអាចពិចារណារាល់កម្មវិធីដែលអាចធ្វើទៅបាននៃផលិតផល។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍ទាំងអស់បម្រើទាំងស្រុងដើម្បីពណ៌នាអំពីផលិតផល ហើយមិនត្រូវយល់ថាជាលក្ខណៈដែលបានព្រមព្រៀងតាមកិច្ចសន្យាឡើយ។ ព័ត៌មានបន្ថែម និងទិន្នន័យអាចទទួលបានពីកាតាឡុក និងសន្លឹកទិន្នន័យនៃផលិតផលនេះ ពីអង្គការលក់ ABB ក្នុងស្រុក ក៏ដូចជានៅលើគេហទំព័ររបស់ ABB www.abb.com ។ កម្មវត្ថុនៃការផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន។ អត្ថបទភាសាអង់គ្លេសអនុវត្តក្នុងករណីមានការសង្ស័យ។

ភ្ជាប់ (ចូល)

CT-xxx.xyS

CT-xxx.xyP

2CDC 253 007 F0011

2CDC 253 013 F0014

2CDC 253 012 F0014

DIN ISO 2380-1 ទម្រង់ A 0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in DIN ISO 8764-1 PZ 1 Ø 4.5 mm / 0.177 in
8 មម 0.315"
8 មម 0.315"
8 មម 0.315"
DIN 46228-1-A DIN 46228-4-E

CT-xxx.xyS
0.6…0.8 Nm 7.08 lb.in
1 x 0.5…4.0 mm² 2 x 0.5…2.5 mm² 1 x 20…12 AWG 2 x 20…14 AWG
1 x 0.5…2.5 mm² 2 x 0.5…1.5 mm² 1 x 18…14 AWG 2 x 18…16 AWG
1 x 0.5…2.5 mm² 2 x 0.5…1.5 mm² 1 x 18…14 AWG 2 x 18…16 AWG

CT-xxx.xyP
2 x 0.5…1.5 mm² 2 x 20…16 AWG
2 x 0.5…1.5 mm² 2 x 18…16 AWG
2 x 0.5…1.5 mm² 2 x 18…16 AWG

2CDC 252 014 F0015

ផ្តាច់ (ចេញ)

៦៧ ៨
1
3 COV.11 –
1SVR 730 005 R01000

2CDC 253 024 F0014

ទិន្នន័យបច្ចេកទេស៖ Ta: -25 … +60°C (-13…+140°F) CT-APS.21, CT-ERS.21, CT-MFS.21, CT-MVS.21: Ta: -40… +60°C (-40…+140°F) IP 20 កម្រិតបំពុល 3
ព័ត៌មានបន្ថែមទាក់ទងនឹងការអនុម័ត cULus៖ សម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងកម្រិតបំពុលបរិស្ថាន 2

ទំព័រ 2/25

ខ្ញុំខាងមុខ views, ឧamples

A1 15 25 Z2

A1 15 25

A1 15 25 21 X1 Z2 Z1

A1 15 25 21 Y1/B1 Z2 Z1

CT-AHS

a

T Rang3e0s 100s

300 វិ

U/T

b

ពេលវេលា

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R

១២៣ ៤

7

c

អេប
c

CT-ERS

d

T Rang3e0s

100 វិ

300 វិ

U/T

ពេលវេលា

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R

១២៣ ៤

7

អេប
c

Inst. ដេល 2.c/o

CT-MFS

d

I

T Rang3e0s

100 វិ

300 វិ

U/T

ពេលវេលា

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R1

១២៣ ៤

7

មុខងារ

R2

៦៧ ៨

អេប
c

Inst. ដេល 2.c/o
I

CT-MVS

T Rang3e0s

100 វិ

300 វិ

U/T

ពេលវេលា

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R1

e

១២៣ ៤

7

មុខងារ

R2

៦៧ ៨

2CDC 253 002 F0011 2CDC 253 004 F0011 2CDC 253 001 F0011 2CDC 253 003 F0011

28 26 Y1 18 16 A2
CT-AHS.២២

28 26 18 16 A2
CT-ERS.២១

28 24 26 22 Y1 18 16 A2 CT-MFS.21

28 24 26 22 18 16 A2 CT-MVS.21

2CDC 253 005 F0011 2CDC 253 006 F0011 2CDC 253 030 F0011

A1 15 25 Z3 Z2 Z1

d
A1 15 25

b

ពេលវេលា 2 12 4 CT-MXS

៦៧ ៨

CT-WBS

១២៣ ៤

7

a

T Rang3e0s2 100s

a

T Rang3e0s 100s

300 វិ

U/T

b

ពេលវេលា

1

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R

eb

300 វិ

U/T

ពេលវេលា

៥ ម ២០ ២០

៦៧ ៨

R

e

១២៣ ៤

7

a

T Rang3e0s1 100s

300 វិ

c

18 6 អនុគមន៍ 21

7

1

f

30 ម។

1

f

28 26 Y1/B1 18 16 A2
CT-MXS.២២

28 26 18 16 A2
CT-WBS.22

១២៣ ៤
ទំព័រ 3/25

2CDC 252 101 F0b06

II ការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

CT-AHS / CT-MBS / CT-MFS
L(+)

A1

X1 Y1

A2

Z2

N(-)

CT-APS / CT-MVS / CT-MXS

ឧបករណ៍វាស់ថាមពលពីចម្ងាយនៅលើ CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS.21 ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ពីចម្ងាយនៅលើ CT-MXS

ទំព័រ 4/25

III ដ្យាក្រាមមុខងារ

1

A

CT-MBS / CT-MFS

CT-WBS

2

A+

CT-MVS

3

B

CT-AHS / CT-MBS / CT-MFS

CT-ARS

CT-ERS / CT-MVS CT-APS / CT-MVS

ទំព័រ 5/25

4

AB

CT-MBS / CT-MFS

CT-MVS

CT-MXS

5

G

CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS / CT-WBS

6

CA

CT-MBS / CT-MFS

CT-MVS / CT-WBS

7

CB

CT-MBS / CT-MFS

CT-MVS

ទំព័រ 6/25

8

CE

CT-MXS

9

AC

CT-WBS

10 មុនគ CT-WBS

11

DA

CT-MBS / CT-MFS

12 DB CT-MBS / CT-MFS

CT-WBS CT-WBS
ទំព័រ 7/25

13 DE CT-MVS

14 ED CT-MXS
15 EC CT-MXS
16 H CT-MBS / CT-MFS

17

F

CT-SDS

CT-MVS ទំព័រ 8/25

18 FC CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS

19

ផ្អាកពេលវេលា / អនុគមន៍បង្គរ

CT-MFS

IV ការកេះឧបករណ៍បញ្ចូលវត្ថុបញ្ជាជាមួយ 3 wire NPN proximity switch (CT-MBS, CT-MFS only)

ទំព័រ 9/25

2CDC 253 009 F0012

CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-SDS Stern-Dreieck-Umschaltung Star-delta change-over Commutation étoile-triangle Arranque estrella-triángulo Commutazione stella-triangolo
Leistungsschaltbild ដ្យាក្រាមសៀគ្វីថាមពល Schéma du circuit de puissance Circuito de potencia គ្រោងការណ៍ del circuito principale

L៤៧០៨ L៤៤០០ L៥០១៨
135
-F1
246

135
-K2
246

135

135

-K3

-K1

246

246

154
-F2
326

97 95 98 96

-M1

W1

W2

V1

M

V2

U1 3 ~ U2

CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS Steuerschaltbild ដ្យាក្រាមសៀគ្វីត្រួតពិនិត្យ Schéma du circuit de commande Circuito de mando Schema del circuito di comando
CT-SDS Steuerschaltbild ដ្យាក្រាមសៀគ្វីត្រួតពិនិត្យ Schéma du circuit de commande Circuito de mando Schema del circuito di comando

ទំព័រ 10/25

ខ្ញុំ Frontansicht mit Bedienelementen

a Einstellung des Zeitbereiches (je nach Gerät) durch Wahl des Endwertes des gewünschten Zeitbereiches:

Zeitbereich: 0,15 – 3 s 1,5 – 30 s 15 – 300 s 1,5 – 30 នាទី 15 – 300 នាទី 1,5 – 30 ម៉ោង 15 – 300 ម៉ោង

Gelbe Skala: = 3s = 30 s = 300 s = 30 m = 300 m = 30 h = 300 h

Zeitbereich: 0,05 – 1 s 0,5 – 10 s 5 – 100 s 0,5 – 10 នាទី

Weiße Skala: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b Absolutskala zur Einstellung des Zeitwertes innerhalb des gewählten Bereiches – Gelbe Skala: 1,5 – 30 – Weiße Skala: 0,5 – 10

Wenn der Wert auf der Skala ,,T Range” gelb ist die gelben Zeitwerte auf der Skala ,,Time” wählen Wenn der Wert auf der Skala ,,T Range” weiß ist die weißen Zeitwerte auf der Skala ,,Time” wählen

Kalkulation des Zeitwertes៖

, ជួរ T”

Wert auf der Skala ,,ពេលវេលា”

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 = Zeitwert

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 = Zeitwert

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 = Zeitwert

Beispiel 1: Einzustellender Zeitwert: 0,2 s 3 s auf der gelben Skala ,,T Range” wählen 2 auf der gelben Skala ,,Time” wählen 2 x 0,1 = 0,2 s

Beispiel 2: Einzustellender Zeitwert: 80 s 100 s auf der weißen Skala ,,T Range” wählen 8 auf der weißen Skala ,,Time” wählen 8 x 10 = 80 s

c Funktion bei CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / Auswahl der Funktion bei CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS Funktionen: siehe III

d Umschalten des 2. Wechslers als Sofortkontakt Stellung Inst. ,, ខ្ញុំ”: Sofortkontakt

e Betriebszustandsanzeige mit LEDs

U/T: LED grün – Anzeige Steuerspeisespannung und

Zeitablauf

V Steuerspeisespannung

កុហក

W Verzögerungszeit läuft

(និចត bei CT-ARS)

R: អំពូល LED

- Anzeige der Schaltstellung des

អូស្កាងស្រឡៃ

វី អេនហ្សេហ្សេន

R1/R2: LED gelb – Anzeige der Schaltstellung der

Ausgangsrelais 1 និង 2

វី អេនហ្សេហ្សេន

Deutsch
f Auswahl der Funktion bei CT-MXS 1 ON = Einzeltaktgeber, pausebeginnend 2 ON = Ansprech- und Rückfallverzögerung, asymmetrisch 3 ON = Ein- und Ausschaltwischer 4 ON = Keine Funktion All ON-Funkion = OFFsON = oder ផ្អាកចាប់ផ្តើម
Auslieferungszustand: Alle DIP-Schalter នៅក្នុងទីតាំងបិទ

II Elektrischer Anschluss

Bemessungssteuerspeisespannung und Schaltbild dem seitlichen Typenschild am Gerät entnehmen ។

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

Steuerspeisespannung Us Steuereingang für Zeitstart (សក្តានុពល behaftete Ansteuerung) Steuereingang für Zeitstart (potentialfreie Ansteuerung) Steuereingang für Zeitstopp-/ Additiv-Funktion (siehe Funktionsdiagramm 19meter) Zeitlusan Bei Anschluss eines externen Potentiometers wird das interne, frontseitige Potentiometer automatisch abgeschaltet 1./2. Fernpotentiometeranschluss zur Zeitfeineinstellung ។ Bei Anschluss eines externen Potentiometers wird das entsprechende interne, frontseitige Potentiometer automatisch abgeschalet 1. Wechsler 2. Wechsler 2. Wechsler, als Sofortkontakt geschallet 1. Schließer 2. Schließer

CT-ARS: Vor erster Inbetriebnahme und nach 6-monatiger spannungsloser Lagerung des Gerätes ist eine Formatierungszeit von ca. 5 នាទី erforderlich! Nur nach erstmaligem Anlegen der Steuerspeisespannung nehmen die Ausgangskontakte ihre logisch richtige Schaltstellung ein ។

ទំព័រ 11/25

III Functions Diagramme

CT-AHS

3B

Rückfallverzögerung mit Hilfsspannung

t eingestellte Verzögerungszeit

CT-ARS

3B

Rückfallverzögerung ohne Hilfsspannung

t eingestellte Verzögerungszeit

CT-APS

3B

Rückfallverzögerung mit Hilfsspannung

t eingestellte Verzögerungszeit

CT-ERS

1A

អានស្ព្រិចវើហ្សឺហ្ស៊ុង

t eingestellte Verzögerungszeit

CT-MBS និង CT-MFS

1A

អានស្ព្រិចវើហ្សឺហ្ស៊ុង

t eingestellte Verzögerungszeit

3B

Rückfallverzögerung mit Hilfsspannung

t eingestellte Verzögerungszeit

4 AB Ansprech- und Rückfallverzögerung, sym-

metrisch

t1 eingestellte Ansprechverzögerungszeit

t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារ ON-Funktion: Zeitbereich 300 ម៉ោង។

OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 ម៉ោង។

6 CA Einschaltwischer

t eingestelle Wischzeit

7 CB Ausschaltwischer mit Hilfsspannung

t eingestelle Wischzeit

11 DA Blinker, impulsbeginnend mit កំណត់ឡើងវិញ

t eingestellte Blinkzeit

12 DB Blinker, pausebeginnend mit កំណត់ឡើងវិញ

t eingestellte Blinkzeit

16 ហ

Impulsformer

t eingestellte Impulszeit

18 FC Stern-Dreieck-Umschaltung mit Wischfunktion

t1 eingestellte Hochlaufzeit

t2 Umschlagzeit, fest 50 ms

CT-MFS ១៩

Zeitstopp- /Additiv-Funktion Durch Schließen des Steuereinganges X1-Z2 kann der Zeitablauf gestoppt werden ។ Der bis dahin erreichte Zeitablauf wird gespeichert ។ Durch anschließendes Öffnen des Steuereinganges läuft die Zeit vom gespeicherten Wert aus weiter ។ Diese Funktion kann beliebig ជាញឹកញាប់ wiederholt werden ។

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H

Ansprechverzögerung t eingestellte Verzögerungszeit សារធាតុបន្ថែម Ansprechverzögerung t eingestellte Verzögerungszeit Rückfallverzögerung mit Hilfsspannung t eingestellte Verzögerungszeit Ansprech- und Rückerestellte.1 ögerungszeit t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit ON/OFF-Funktion ON-Funktion: Zeitbereich 300 ម៉ោង OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 ម៉ោង Einschaltwischer t eingestelle Wischzeit Ausschaltwischer mit Hilfsspannung t eingestelle Wischzeit Blinker, impuls- oder pauseginnend t eingestellte Blinkzeit Impulsformer t eingestellte Impulszeit

០១ FC

Stern-Dreieck-Umschaltung mit Wischfunktion (nicht bei CT-MVS.12) t1 eingestellte Hochlaufzeit t2 Umschlagzeit, fest 50 ms

CT-MXS 4 AB Ansprech- und Rückfallverzögerung,
asymmetrisch t1 eingestellte Ansprechverzögerungszeit t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit 8 គ.ស estellte Pausenzeit t1 eingestellte Impulszeit 1 EC Einzeltaktgeber, pauseginnend t2 eingestellte Pausenzeit t2 eingestellte Impulszeit t14 និង t1 sind unabhängig voneinander einstellbar

CT-SDS 17 អេហ្វ

Stern-Dreieck-Umschaltung t1 eingestellte Hochlaufzeit t2 Umschlagzeit, fest 50 ms

CT-WBS

1A

អានស្ព្រិចវើហ្សឺហ្ស៊ុង

t eingestellte Verzögerungszeit

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារ ON-Funktion: Zeitbereich 300 ម៉ោង។

OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 ម៉ោង។

6 CA Einschaltwischer

t eingestelle Wischzeit

9 AC Verzögerter fester Impuls

t1 eingestellte Verzögerungszeit

t2 Impulszeit ជួសជុល 500 ms

10 BC Einstellbarer Impuls, fest verzögert

t1 eingestellte Impulszeit

t2 Verzögerungszeit ជួសជុល 500 ms

11 DA Blinker, impulsbeginnend

t eingestellte Blinkzeit

12 DB Blinker, ផ្អាកការចាប់ផ្តើម

t eingestellte Blinkzeit

IV Ansteuerung der Steuereingänge mit 3-Draht NPN-Näherungsschalter (CT-MBS, CT-MFS) Die Steuerspeisespannung des Relais muss von der InitiatorVersorgungsspannung galvanisch getrennt sein. (+V/0V = Versorgungsspannung des Initiators)

រឿងព្រេងនិទាន

t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28 G
B

Zeitstopp grüne LED blinkt während Zeitablauf Steuerspeisespannung Us Steuereingang (potentialbehaftete Ansteuerung) Steuereingang (potentialfreie Ansteuerung) Steuereingang (siehe Funktionsdiagramm 19) 1. Wechschesler, 2. Wechstler 2. Schließer 1. Schließer Steuerspeisespannung liegt nicht an / Ausgangskontakt geöffnet Steuerspeisespannung liegt an / Ausgangskontakt geschlossen

ទំព័រ 12/25

ខ្ញុំខាងមុខ view ជាមួយនឹងការគ្រប់គ្រងប្រតិបត្តិការ

ការលៃតម្រូវនៃចន្លោះពេល (អាស្រ័យលើឧបករណ៍) ដោយជ្រើសរើសអតិបរមា។ តម្លៃនៃចន្លោះពេលវេលាដែលចង់បាន៖

ចន្លោះពេល៖ 0.15 – 3 s 1.5 – 30 s 15 – 300 s 1.5 – 30 នាទី 15 – 300 នាទី 1.5 – 30 ម៉ោង 15 – 300 ម៉ោង

មាត្រដ្ឋានពណ៌លឿង៖ = 3s = 30 s = 300 s = 30 m = 300 m = 30 h = 300 h

ចន្លោះពេល៖ 0.05 – 1 វិ 0.5 – 10 វិនាទី 5 – 100 វិ 0.5 – 10 នាទី

មាត្រដ្ឋានពណ៌ស: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b មាត្រដ្ឋានអានដោយផ្ទាល់ដើម្បីកំណត់តម្លៃពេលវេលាក្នុងជួរដែលបានជ្រើសរើស – មាត្រដ្ឋានពណ៌លឿង៖ 1.5 – 30 – មាត្រដ្ឋានពណ៌ស៖ 0.5 – 10

ប្រសិនបើតម្លៃនៅលើមាត្រដ្ឋាន “T Range” គឺពណ៌លឿង ប្រើតម្លៃពេលវេលាពណ៌លឿងនៅលើមាត្រដ្ឋាន “ពេលវេលា” ប្រសិនបើតម្លៃនៅលើមាត្រដ្ឋាន “T Range” គឺពណ៌ស ប្រើតម្លៃពណ៌សនៅលើមាត្រដ្ឋាន “ពេលវេលា”

ការគណនាតម្លៃពេលវេលា៖

"ជួរ T"

តម្លៃលើមាត្រដ្ឋាន "ពេលវេលា"

២៥ ស ៣០ ស

x 0.1 = តម្លៃពេលវេលា

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 = តម្លៃពេលវេលា

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 = តម្លៃពេលវេលា

Example 1: តម្លៃពេលវេលាដើម្បីកំណត់: 0.2 s ជ្រើសរើស 3 s នៅលើមាត្រដ្ឋានពណ៌លឿង “T Range” ជ្រើសរើស 2 នៅលើមាត្រដ្ឋានពណ៌លឿង “ពេលវេលា” 2 x 0.1 = 0.2 s

Example 2: តម្លៃពេលវេលាដើម្បីកំណត់: 80 s ជ្រើសរើស 100 s នៅលើមាត្រដ្ឋានពណ៌ស “T Range” ជ្រើសរើស 8 នៅលើមាត្រដ្ឋានពណ៌ស “Time” 8 x 10 = 80 s

c មុខងារនៅលើ CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / ការជ្រើសរើសមុខងារនៅលើ CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS មុខងារ៖ មើល III

d ការកំណត់ទំនាក់ទំនង c/o ទី 2 ជាទីតាំងទំនាក់ទំនងភ្លាមៗ Inst ។ "ខ្ញុំ"៖ ទំនាក់ទំនងភ្លាមៗ

e ការចង្អុលបង្ហាញអំពីស្ថានភាពប្រតិបត្តិការជាមួយ LEDs

U/T: បៃតង

- ការចង្អុលបង្ហាញស្ថានភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់វត្ថុបញ្ជា

LED

វ៉ុលtage និងពេលវេលា

V ការគ្រប់គ្រងការផ្គត់ផ្គង់ voltage

បានអនុវត្ត

W ការពន្យាពេលម៉ោងកំពុងដំណើរការ

(មិនមែននៅលើ CT-ARS)

R: អំពូល LED ពណ៌លឿង - ការបង្ហាញពីស្ថានភាពនៃការបញ្ជូនតទិន្នផល

វីបានបង្កើនថាមពល

R1/R2: អំពូល LED ពណ៌លឿង - ការបង្ហាញស្ថានភាពនៃការបញ្ជូនតលទ្ធផល

1 និង 2

វីបានបង្កើនថាមពល

ភាសាអង់គ្លេស
f ការជ្រើសរើសមុខងារនៅលើ CT-MXS 1 ON = Single pulse generator ចាប់ផ្តើមដោយ OFF 2 ON = ON-delay និង OFF-delay, asymmetrical 3 ON = Impulse-ON និង impulse-OFF 4 ON = គ្មានមុខងារទាំងអស់ ON = ON /OFF-function All OFF = ម៉ាស៊ីនភ្លើងជីពចរ ចាប់ផ្តើមដោយបើក ឬបិទ
ការកំណត់លំនាំដើម៖ កុងតាក់ DIP ទាំងអស់នៅក្នុងទីតាំងបិទ

II ការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

សម្រាប់ការផ្គត់ផ្គង់ការត្រួតពិនិត្យដែលបានវាយតម្លៃ voltage និងដ្យាក្រាមសៀគ្វី សូមមើលស្លាកនៅផ្នែកម្ខាងនៃឯកតា។

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

ការត្រួតពិនិត្យការផ្គត់ផ្គង់ voltage Us Control input to start time (voltagការកេះដែលទាក់ទងនឹងអេឡិចត្រូនិច) គ្រប់គ្រងការបញ្ចូលដើម្បីចាប់ផ្តើមពេលវេលា (voltage-free triggering) គ្រប់គ្រងការបញ្ចូលដើម្បីផ្អាកពេលវេលា/មុខងារបង្គរ (សូមមើលដ្យាក្រាមមុខងារ 19) ការតភ្ជាប់ potentiometer ពីចម្ងាយសម្រាប់ការកែតម្រូវដ៏ល្អនៃការពន្យាពេល។ នៅពេលដែលឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ខាងក្រៅត្រូវបានភ្ជាប់ ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ខាងក្នុង ផ្នែកខាងមុខត្រូវបានបិទ។ ការតភ្ជាប់ potentiometer ពីចម្ងាយទី 1/2 សម្រាប់ការលៃតម្រូវដ៏ល្អនៃការពន្យាពេល។ នៅពេលដែលឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ខាងក្រៅត្រូវបានភ្ជាប់ ឧបករណ៍វាស់ស្ទង់ខាងក្នុងដែលត្រូវគ្នា និងមុខត្រូវបានបិទ។ ទីមួយ c/o ទំនាក់ទំនង ទី 1 c/o ទំនាក់ទំនង ទី 2 c/o ទំនាក់ទំនង កំណត់ជាទំនាក់ទំនងភ្លាមៗ ទី 2 n/o ទំនាក់ទំនង ទី 1 n/o ទំនាក់ទំនង

CT-ARS៖ មុនពេលដាក់ឱ្យដំណើរការដំបូង និងបន្ទាប់ពីរយៈពេលផ្ទុកលើសពី 6 ខែ ដោយគ្មានវ៉ុលtage, ពេលវេលាធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្រហែល 5 នាទីគឺចាំបាច់! មានតែបន្ទាប់ពីអនុវត្តការត្រួតពិនិត្យការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtage ជាលើកដំបូង ទំនាក់ទំនងលទ្ធផលនឹងយកទីតាំងប្តូរត្រឹមត្រូវរបស់ពួកគេ។

ទំព័រ 13/25

III ដ្យាក្រាមមុខងារ

CT-AHS

3B

OFF-delay ជាមួយ auxiliary voltage

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

CT-ARS

3B

OFF-ពន្យាពេលដោយគ្មានជំនួយ voltage

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

CT-APS

3B

OFF-delay ជាមួយ auxiliary voltage

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

CT-ERS

1A

ពន្យាពេល

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

CT-MBS និង CT-MFS

1A

ពន្យាពេល

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

3B

OFF-delay ជាមួយ auxiliary voltage

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

4 AB ON-delay និង OFF-delay ស៊ីមេទ្រី

t1 កែតម្រូវការពន្យាពេល

t2 បានកែសម្រួលការពន្យាពេលបិទ

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារបើក៖ ចន្លោះពេល 300 ម៉ោង។

មុខងារបិទ៖ ចន្លោះពេល = 300 ម៉ោង។

6 CA Impulse-ON

t បានកែតម្រូវពេលវេលាជីពចរ

7 CB Impulse-OFF ជាមួយ auxiliary voltage

t បានកែតម្រូវពេលវេលាជីពចរ

11 DA Flasher ជាមួយនឹងការកំណត់ឡើងវិញដោយចាប់ផ្តើមដោយ ON

t បានកែតម្រូវពេលវេលាបញ្ចេញពន្លឺ

12 DB Flasher ជាមួយនឹងការកំណត់ឡើងវិញដោយចាប់ផ្តើមដោយបិទ

t បានកែតម្រូវពេលវេលាបញ្ចេញពន្លឺ

16 ហ

ជីពចរអតីត

t បានកែតម្រូវពេលវេលាជីពចរ

ការផ្លាស់ប្តូរ 18 FC Star-delta ជាមួយនឹងមុខងារជំរុញ

t1 លៃតម្រូវពេលវេលាចាប់ផ្តើម

t2 ពេលវេលាផ្លាស់ប្តូរថេរនៃ 50 ms

CT-MFS ១៩

ផ្អាកពេលវេលា / មុខងារបង្គរ ពេលវេលាអាចត្រូវបានផ្អាកដោយការបិទការបញ្ចូលវត្ថុបញ្ជា X1-Z2 ។ ពេលវេលាដែលបានកន្លងផុតទៅត្រូវបានរក្សាទុក ហើយបន្តពីតម្លៃនេះ នៅពេលដែលការបញ្ចូលវត្ថុបញ្ជាត្រូវបានបើកឡើងវិញ។ នេះអាចត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតជាញឹកញាប់តាមតម្រូវការ។

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H 18 FC

ON-delay t adjusted time delay បង្គរ ON-delay t adjusted time delay OFF-delay with auxiliary voltagនិងការពន្យាពេលពេលវេលាដែលបានកែតម្រូវ ON-delay និង OFF-delay, ស៊ីមេទ្រី t1 បានកែតម្រូវ ON-delay t2 បានកែតម្រូវការពន្យារពេល ON/OFF-function ON-Function: ជួរពេលវេលា 300 ម៉ោង មុខងារ OFF-Function: ចន្លោះពេល = 300 ម៉ោង Impulse-ON t លៃតម្រូវ ពេលវេលាជីពចរ Impulse-OFF ជាមួយវ៉ុលជំនួយtagនិងបានកែតម្រូវពេលវេលាជីពចរ Flasher ចាប់ផ្តើមជាមួយ ON ឬ OFF t បានកែតម្រូវពេលវេលាបញ្ចេញពន្លឺ Pulse អតីត t លៃតម្រូវពេលវេលាជីពចរ ការផ្លាស់ប្តូរ Star-delta ជាមួយនឹងមុខងារ Impulse (មិនមែននៅលើ CT-MVS.12) t1 បានកែតម្រូវពេលវេលាចាប់ផ្តើម t2 ពេលវេលាផ្លាស់ប្តូរថេរនៃ 50 ms

CT-MXS 4 AB ON-delay និង OFF-delay, asymmetrical
t1 បានកែតម្រូវ ON-delay t2 បានកែតម្រូវ OFF-delay 8 CE Impulse-ON និង impulse-OFF t1 លៃតម្រូវពេលវេលាជីពចរ 1 t2 លៃតម្រូវពេលវេលាជីពចរ 2 14 ED Pulse generator ចាប់ផ្តើមដោយ ON ឬ OFF t1 កែតម្រូវពេលវេលា OFF t2 កែតម្រូវ EC តែមួយពេល ម៉ាស៊ីនបង្កើតជីពចរ ចាប់ផ្តើមដោយ OFF t15 លៃតម្រូវពេលវេលាបិទ t1 លៃតម្រូវ ON time t2 គឺ t1 អាចលៃតម្រូវដោយឯករាជ្យ

CT-SDS 17 អេហ្វ

ការផ្លាស់ប្តូរ Star-delta over t1 បានកែតម្រូវពេលវេលាចាប់ផ្តើម t2 ពេលវេលាផ្លាស់ប្តូរថេរនៃ 50 ms

CT-WBS

1A

ពន្យាពេល

t បានកែតម្រូវការពន្យារពេល

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារបើក - ចន្លោះពេល 300 ម៉ោង។

មុខងារបិទ - ចន្លោះពេល = 300 ម៉ោង។

6 CA Impulse-ON

t បានកែតម្រូវពេលវេលាជីពចរ

9 AC Fixed Impulse ជាមួយការពន្យាពេលដែលអាចលៃតម្រូវបាន។

t1 ការពន្យាពេលដែលបានកែតម្រូវ

t2 ពេលវេលាជីពចរថេរនៃ 500 ms

10 BC កម្លាំងរុញច្រានដែលអាចលៃតម្រូវបានជាមួយនឹងការពន្យាពេលថេរ

t1 លៃតម្រូវពេលវេលាជីពចរ

t2 ការពន្យាពេលថេរនៃ 500 ms

11 DA Flasher ចាប់ផ្តើមដោយ ON

t បានកែតម្រូវពេលវេលាបញ្ចេញពន្លឺ

12 DB Flasher ចាប់ផ្តើមដោយបិទ

t បានកែតម្រូវពេលវេលាបញ្ចេញពន្លឺ

IV ការកេះឧបករណ៍បញ្ចូលវត្ថុបញ្ជាជាមួយ 3 wire NPN proximity switch (CT-MBS, CT-MFS) Control supply voltage នៃកម្មវិធីកំណត់ម៉ោង និងការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនៃកុងតាក់ជិត គួរតែដាច់ដោយអគ្គិសនី។ (+V/0V = ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលនៃកុងតាក់ជិត)

Legend t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28 G
B

ផ្អាកការកំណត់ពេលវេលា ភ្លើង LED ពណ៌បៃតងភ្លឺ ខណៈពេលដែលកំណត់ពេលវេលា ការគ្រប់គ្រងការផ្គត់ផ្គង់ voltage Us Control input (voltagការកេះដែលទាក់ទងនឹងអេឡិចត្រូនិច) ការបញ្ចូលវត្ថុបញ្ជា (ការកេះគ្មានវ៉ុល) ការបញ្ចូលវត្ថុបញ្ជា (សូមមើលដ្យាក្រាមមុខងារ 19) ទំនាក់ទំនងទី 1 c/o ទំនាក់ទំនងទី 2 c/o ទំនាក់ទំនងទី 2 c/o កំណត់ជាទំនាក់ទំនងភ្លាមៗ ទំនាក់ទំនងទី 1 n/o ទំនាក់ទំនងទី 2 n/o ទំនាក់ទំនងត្រួតពិនិត្យការផ្គត់ផ្គង់វ៉ុលtage មិនបានអនុវត្ត / ទំនាក់ទំនងលទ្ធផលបើក Control supply voltage បានអនុវត្ត / ទំនាក់ទំនងលទ្ធផលបានបិទ

ទំព័រ 14/25

I Face avant et dispositifs de commande

a Réglage de la plage de temporisation (selon l'appareil) par sélection de la valeur maximale de la plage de temporisation désirée:

ស្លាកសញ្ញា -

porisation:

0,15 - 3 វិ

=

1,5 - 30 វិ

=

15 – 300 s =

1,5 - 30 នាទី =

15 - 300 នាទី =

៤-៥ ម៉ោង។

=

15 – 300 ម៉ោង =

Échelle jaune: 3 s 30 s 300 s 30 m 300 m 30 ម៉ោង 300 ម៉ោង

ស្លាកសញ្ញា -

porisation:

0,05 - 1 វិ

=

0,5 - 10 វិ

=

5 - 100 វិ

=

0,5 - 10 នាទី =

Échelle blanche : 1 s 10 s 100 s 10 m

b Valeur absolue pour le réglage de la temporisation à l'intérieur de la plage choisie ។ - Échelle jaune: 1,5 - 30 - Échelle blanche: 0,5 - 10

Si la valeur sur l`échelle “T Range” est jaune sélectionner les valeurs de temps jaunes sur l`èchelle “Time” Si la valeur sur l`échelle “T Range” est blanche sélectionner les valeurs de temps blanches sur l`èchelle” ពេលវេលា”

ការគណនាបណ្តោះអាសន្ន៖

"ជួរ T"

Valeur sur l`échelle "ពេលវេលា"

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 = បណ្តោះអាសន្ន

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 = Temporisation

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 = Temporisation

ឧទាហរណ៍ 1: Temporisation à ajuster: 0,2 s Sélectionner 3 s sur l`échelle “T Range” jaune Sélectionner 2 sur l`échelle “Time” jaune 2 x 0,1 = 0,2 s

ឧទាហរណ៍ទី 2៖ Temporisation à ajuster: 80s Sélectionner 100s sur l`échelle “T Range” blanche Sélectionner 8 sur l`échelle “Time” blanche 8 x 10 = 80 s

c Fonction sur CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / Sélection de la fonction sur CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS Pour les fonctions, voir III

d Sélection du 2ème inverseur comme contact instantané Position Inst. “ខ្ញុំ”៖ ទាក់ទងភ្លាមៗ

e ការចង្អុលបង្ហាញអំពីមុខងារនៃមុខងារសម្រាប់ LED

U/T: LED verte - សូចនាករនៃភាពតានតឹង

d'alimentation de commande et

ការបណ្ដោះអាសន្ន

V Tension d`alimentation de

បញ្ជា appliquee

W Temporisation នៅក្នុងវគ្គសិក្សា

(ឆ្លងកាត់ CT-ARS)

R: LED jaune

- ការចង្អុលបង្ហាញនៃ l'état du relais de sortie

V សកម្ម

R1/R2: LED jaune – សូចនាករ de l'état des relais de

តម្រៀប 1 និង 2

V សកម្ម

បារាំង

f ការជ្រើសរើស de la fonction sur CT-MXS

1

ON = Générateur d'impulsion តែមួយគត់,

démarrant par arrêt

2

ON = Temporisation Travail et Repos,

មិនស្មើគ្នា

3

ON = ទំនាក់ទំនង de passage à l'activation

និង à la desactivation

4 ON = Pas de fonction

Tous ON = មុខងារបើក/បិទ

Tous OFF = Générateur d'impulsion, démarrant par

ដើរហែរក្បួន

Etat de livraison: Tous les micro-interrupteurs en position OFF

II Raccordement électrique

Pour la tension assignée d'alimentation de commande et pour le schema des connexions voir l'étiquette placeée sur le côté du relais

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

Tension d'alimentation de commande Us Entrée de commande pour le démarrage de la temporisation (ការធ្វើឱ្យសកម្ម par tension) Entrée de commande pour le démarrage de la temporisation (ការធ្វើឱ្យសកម្ម libre de potentiel) Entrée de commande pour l'arrêt de la temporisation voir diagramme de fonctionnement 19) Raccordement pour potentiomètre déporté pour le réglage fin de la temporisation. Quand un potentiomètre externe est raccordé, le potentiomètre interne, sur la face avant, est automatiquement désactivé 1er/2ème raccordement pour potentiomètre déporté pour le réglage fin de la temporisation ។ Quand un potentiomètre externe est raccordé, le potentiomètre interne correspondant, sur la face avant, est automatiquement désactivé 1er inverseur 2ème inverseur 2ème inverseur, configuré comme contact instantané 1er contact NO 2

CT-ARS: Avant la première mise en service et après 6 mois de stockage hors tension, un temps de formatage d'environ 5 នាទីគឺចាំបាច់! Lors de l'application de la tension d'alimentation de commande pour la première fois uniquement, les contacts de sortie prendront leur position de commutation logiquement correcte ។

ទំព័រ 15/25

III Diagrammes de fonctionnement

CT-AHS

3B

Temporisation au repos avec auxiliaire ភាពតានតឹង

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

CT-ARS

3B

Temporisation au repos sans tension auxiliaire

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

CT-APS

3B

Temporisation au repos avec auxiliaire ភាពតានតឹង

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

CT-ERS

1A

Temporisation ឬ travail

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

CT-MBS និង CT-MFS

1A

Temporisation ឬ travail

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

3B

Temporisation au repos avec auxiliaire ភាពតានតឹង

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

4 AB Temporisation au travail et repos, symétrique

t1 temporisation au travail affichée

t2 temporisation au repos affichée

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារបើក៖ Plage de temporisation 300 ម៉ោង។

មុខងារបិទ៖ Plage de temporisation = 300 ម៉ោង។

6 CA ទំនាក់ទំនង de passage à l'activation

t temps d'impulsion affiché

7 CB Contact de passage à la désactivation avec

ជំនួយភាពតានតឹង

t temps d'impulsion affiché

11 DA Clignotant démarrant par marche, avec កំណត់ឡើងវិញ

t temps de clignotement affiché

12 DB Clignotant démarrant par arrêt, avec កំណត់ឡើងវិញ

t temps de clignotement affiché

16 ហ

ទម្រង់នៃការជំរុញ

t temps d'impulsion affiché

18 FC Commutation étoile-triangle avec contact de

ឆ្លងកាត់

t1 temps de démarrage affiché

t2 temps de commutation fixe 50 ms

CT-MFS ១៩

Arrêt de temporisation / Fonction cumulative La temporisation peut être arrêtée par fermeture de l'entrée de commande X1-Z2 ។ Le temps écoulé jusqu'alors est memorisé. La temporisation reprend de la valeur mémorisée quand l'entrée de commande est de nouveau ouverte ។ Cette fonction peut être répétée aussi souvent que désirée។

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB
១៣ DE ១៦ ហ

Temporisation au travail t temporisation affichée Temporisation au travail cumulative t temporisation affichée Temporisation au repos avec tension auxiliaire t temporisation affichée Temporisation au travail et repos, symétrique auiché t temporisation pos affichée Fonction ON/OFF Fonction ON: Plage de temporisation 1 h Fonction OFF: Plage de temporisation = 2 h ទំនាក់ទំនង de passage à l'activation t temps d'impulsion affiché ទំនាក់ទំនង de passage à la désactivation avec tension auxiliaire t temps d'impulsion affiché Clignotant démariché parétémérégément de la désactivation Formateur d`impulsion t temps d'impulsion affiché

០១ FC

ការផ្លាស់ប្តូរ étoile-triangle avec contact de passage (pas sur CT-MVS.12) t1 temps de démarrage affiché t2 temps de commutation fixe 50 ms

CT-MXS 4 AB Temporisation au travail et repos, asymétrique
t1 temporisation au travail affichée t2 temporisation au repos affichée 8 CE ទំនាក់ទំនង de passage à l'activation et à la désactivation t1 temps d'impulsion 1 affiché t2 temps d'impulsion, 2 ED affiché rant par marche ou par arrêt t14 temps d'arrêt affiché t1 temps de marche affiché 2 EC Générateur d'impulsion unique, démarrant par arrêt t15 temps d'arrêt affiché t1 temps de marche affiché t2 et 'té té démété démété démété déamment

CT-SDS 17 អេហ្វ

ការផ្លាស់ប្តូរ étoile-triangle t1 temps de démarrage affiché t2 temps de commutation fixe 50 ms

CT-WBS

1A

Temporisation ឬ travail

t ការបណ្ដុះបណ្ដាល affichée

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារបើក - plage de temporisation 300 ម៉ោង។

មុខងារបិទ - plage de temporisation = 300 ម៉ោង។

6 CA ទំនាក់ទំនង de passage à l'activation

t temps d'impulsion affiché

9 AC Impulsion fixe avec temporisation ដែលអាចទទួលយកបាន។

t1 ជំនួយបណ្តោះអាសន្ន

t2 temps d'impulsion fixe 500 ms

10 BC Impulsion affichable avec temporisation fixe

t1 temps d'impulsion affiché

t2 ជួសជុលបណ្តោះអាសន្ន 500 ms

11 DA Cignotant, démarrant par marche

t temps de clignotement affiché

12 DB Clignotant, démarrant par arrêt

t temps de clignotement affiché

IV Excitation des entrées de commande avec commutateur capacitif à 3 fils NPN (CT-MBS, CT-MFS)
L'alimentation du relais doit être séparée galvaniquement de l'alimentation du commutateur capacitif ។ (+V/0V = ភាពតានតឹង d'alimentation du commutateur capacitif)

ឡេហ្គិនដេ

t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2
15-16/18 25-26/28 21-22/24
១៧-១៨ ១៧-២៨ ជីកាបៃ

Arrêt de temporisation La LED verte clignote pendant la temporisation Tension d'alimentation de commande Us Entrée de commande (ការធ្វើឱ្យសកម្ម par tension) Entrée de commande (ធ្វើឱ្យសកម្ម libre de potentiel) Entrée de commande (voir diagramme de fonctionnement 19 inverseur è 1 inverse) , configuré comme contact instantané 2er contact NO 2ème contact NO Tension d'alimentation de commande non appliquée /contact de sortie ouvert Tension d'alimentation de commande appliquée / contact de sortie fermé
ទំព័រ 16/25

I Vista frontal con elementos de mando

a Ajuste del rango de tiempo (dependiendo del dispositivo) seleccionando el valor máximo del rango de tiempo deseado:

Rango de tiempo: 0,15 – 3 s 1,5 – 30 s 15 – 300 s 1,5 – 30 នាទី 15 – 300 នាទី 1,5 – 30 ម៉ោង 15 – 300 ម៉ោង

Escala amarilla: = 3s = 30 s = 300 s = 30 m = 300 m = 30 h = 300 h

Rango de tiempo: 0,05 – 1 s 0,5 – 10 s 5 – 100 s 0,5 – 10 នាទី

Escala blanca: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b Escala absoluta para el ajuste del valor de tiempo dentro del rango seleccionado – Escala amarilla: 1,5 – 30 – Escala blanca: 0,5 – 10

Si el valor en la escala “T Range” es amarillo utilizar los valores de tiempo amarillos en la escala “Time” Si el valor en la escala “T Range” es blanco utilizar los valores de tiempo blancos en la escala “ពេលវេលា”

Cálculo del valor de tiempo៖

"ជួរ T"

Valor en la escala "ពេលវេលា"

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 = Valor de tiempo

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 = Valor de tiempo

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 = Valor de tiempo

ឧទាហរណ៍ 1: Valor de tiempo a ajustar: 0,2 s Seleccione 3 s en la escala “T Range” amarilla Seleccione 2 en la escala “Time” amarilla 2 x 0,1 = 0,2 s

ឧទាហរណ៍ទី 2: Valor de tiempo a ajustar: 80 s Seleccione 100 s en la escala “T Range” blanca Seleccione 8 en la escala “Time” blanca 8 x 10 = 80 s

c Función en CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / Selección de la función en CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS Funciones: vease III

d Conversión del 2do contacto conmutado como instantáneo Posición Inst. “ខ្ញុំ”៖ ទំនាក់ទំនងភ្លាមៗ

e Indicadores del estado de funcionamiento con LEDs U/T: LED verde – Indicación tensión de alimentación de mando y temporización V Tensión de alimentación de mando aplicada W Temporización en curso (no en el: R: LED-ARSesto) del relé de salida V energizado R1/R2: LED amarillo – Indicación del estado de los relés de salida 1 y 2 V energizado

អេស្ប៉ាណុល
f Selección de la función en CT-MXS 1 ON = Generador de un único impulso, inicio en OFF 2 ON = Retardo a la conexión ya la desconexión, asimétrico 3 ON = Pulso a la conexión ya la desconexión ទាំងអស់ = Función ON/OFF All OFF = Generador de pulsos, arranque en ON ó en OFF
Entrega de fábrica: Todos los interruptores DIP en posición OFF

II Conexión អគ្គិសនី

Véase la etiqueta lateral de características para la tensión nominal de mando y para el esquema contactos ។

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

Tensión de alimentación de mando Us Entrada de mando para el inicio de la temporización (disparo con potencial) Entrada de mando para el inicio de la temporización (disparo libre de potencial) Entrada de mando para detener la temporización a funciónée de la temporización / funciientación 19) Conexión del potenciometro remoto para el ajuste fino del tiempo de retardo ។ Cuando un potenciómetro externo se conecta, el potenciómetro interno del frontal se desactiva ។ 1era/2da conexión del potenciometro remoto para el ajuste fino del tiempo de retardo ។ Cuando un potenciómetro externo se conecta, el correspondiente potenciómetro interno del frontal se desactiva ។ 1o contacto conmutado 2o contacto conmutado 2o contacto conmutado, configurado como contacto instantáneo 1o contacto n/a 2o contacto n/a

CT-ARS: Antes de iniciar la primera operación ó despues de un periodo almacenado de 6 meses sin aplicarle ninguna tensión, es necesario un tiempo de formateo de alrededor de 5 minutos! Sólo después de haber aplicado la tensión de alimentación de mando por primera vez, los contactos de salida se situarán en su posición lógica de conmutación correcta ។

ទំព័រ 17/25

III Diagramas de Funcionamiento

CT-AHS

3B

Retardo a la desconexión con tensión auxiliar

t tiempo de retardo ajustado

CT-ARS

3B

Retardo a la desconexión sin tensión auxiliar

t tiempo de retardo ajustado

CT-APS

3B

Retardo a la desconexión con tensión auxiliar

t tiempo de retardo ajustado

CT-ERS

1A

Retardo a la conexión

t tiempo de retardo ajustado

CT-MBS និង CT-MFS

1A

Retardo a la conexión

t tiempo de retardo ajustado

3B

Retardo a la desconexión con tensión auxiliar

t tiempo de retardo ajustado

4 AB Retardo a la conexión ya la desconexión,

ស៊ីមេទ្រីកូ

t1 retardo a la connexion ajustado

t2 retardo a la desconnexion ajustado

5G

មុខងារបើក/បិទ

មុខងារបើក៖ Rango de tiempo 300 ម៉ោង។

មុខងារបិទ៖ Rango de tiempo = 300 ម៉ោង។

6 CA Pulso a la conexión

t tiempo de pulso ajustado

7 CB Pulso a la desconexión con tension auxiliar

t tiempo de pulso ajustado

11 DA Intermitencia con reset, inicio en ON

t tiempo de intermitencia ajustado

12 DB Intermitencia con reset, inicio en OFF

t tiempo de intermitencia ajustado

16 ហ

Pulso inicial

t tiempo de pulso ajustado

18 FC Arranque estrella-triángulo por impulso

t1 tiempo de activación inicial ajustado

t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms

CT-MFS ១៩

Paro de la temporización / Función acumulativa La temporización puede detenerse cerrando la entrada de mando X1-Z2 ។ El tiempo transcurrido se almacena y continúa desde este valor cuando la entrada de mando se abre de nuevo ។ Esta operación puede repetirse tan a menudo como se requiera.

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H

Retardo a la conexión t tiempo de retardo ajustado Retardo a la conexión acumulativa t tiempo de retardo ajustado Retardo a la desconexión con tensión auxiliar t tiempo de retardo ajustado Retardo a la conexiónéxiona la con tensión auxiliar ustado t1 retardo a la desconnexion ajustado Función ON/OFF Función ON: Rango de tiempo 2 h Función OFF: Rango de tiempo = 300 h Pulso a la conexión t tiempo de pulso ajustado Pulso a la desconexión con téléco en auxiarado ó en OFF t tiempo de intermitencia ajustado Pulso inicial t tiempo de pulso ajustado

០១ FC

Arranque estrella-triángulo por impulso (no en el CT-MVS.12) t1 tiempo de activación inicial t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms

CT-MXS 4 AB Retardo a la conexión ya la desconexión,
asimétrico t1 retardo a la connexion ajustado t2 retardo a la desconnexion ajustado 8 គ o en បិទ ajustado t1 tiempo en ON ajustado 1 EC Generador de un único pulso, inicio en OFF t2 tiempo en OFF ajustado t2 tiempo en ON ajustado t14 y t1 pueden ajustarse por separado

CT-SDS 17 អេហ្វ

Arranque estrella-triángulo t1 tiempo de activación inicial ajustado t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms

CT-WBS

1A

Retardo a la conexión

t tiempo de retardo ajustado

5G

មុខងារបើក/បិទ

Función ON – Rango de tiempo 300 ម៉ោង។

Función OFF – Rango de tiempo = 300 ម៉ោង។

6 CA Pulso a la conexión

t tiempo de pulso ajustado

9 AC Pulso fijo con tiempo de retardo ajustable

t1 tiempo de retardo ajustado

t2 tiempo de pulso fijo de 500 ms

10 BC Pulso ajustable con tiempo de retardo fijo

t1 tiempo de pulso ajustado

t2 tiempo de retardo fijo de 500 ms

11 DA Intermitencia, inicio en ON

t tiempo de intermitencia ajustado

12 DB Intermitencia, inicio en OFF

t tiempo de intermitencia ajustado

IV Activación de las entradas de mando por el interruptor de proximidad de 3 hilos, NPN (CT-MBS, CT-MFS)
La tensión de alimentación de mando del temporizador deberá estar separada galvánicamente de la alimentación del ឧបករណ៍ចាប់។ (+V/0V = tensión de alimentación del detector)

Leyenda t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2
15-16/18 25-26/28 21-22/24
១៧-១៨ ១៧-២៨ ក្រាម។
B

Paro de la temporización El LED verde parpadea durante la temporización Tensión de alimentación de mando Us Entrada de mando (disparo con potencial) Entrada de mando (disparo libre de potencial) Entrada de mando (vease diagrama de funciono19 contecto 1 contutamiento) 2o contacto conmutado, configurado como contacto instantáneo 2o contacto n/a 1o contacto n/a Tensión de alimentación de mando no aplicada / contacto de salida abierto Tensión de alimentación de mando aplicada / contacto de salida cerrado
ទំព័រ 18/25

I Vista frontale con gli elementi di comando

a Impostazione del range di tempo (a seconda dell'apparecchio) mediante selezione del valore massimo del range di tempo desiderato:

ចន្លោះពេល៖ 0,15 – 3 វិនាទី 1,5 – 30 វិនាទី 15 – 300 វិនាទី 1,5 – 30 នាទី 15 – 300 នាទី 1,5 – 30 ម៉ោង 15 – 300 ម៉ោង

Scala gialla: = 3s = 30 s = 300 s = 30 m = 300 m = 30 h = 300 h

ចន្លោះពេល៖ 0,05 – 1 វិ 0,5 – 10 វិនាទី 5 – 100 វិ 0,5 – 10 នាទី

Scala bianca: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b Scala a lettura diretta per l'impostazione del valore di tempo all'interno del range di tempo selezionato – Scale gialla: 1,5 – 30 – Scala bianca: 0,5 – 10

Se il valore sulla scala “T Range” è gialla usare i valori di tempo gialli sulla scala “Time” Se il valore sulla scala “T Range” è bianca usare i valori di tempo bianchi sulla scala “ពេលវេលា”

Calcolo del valore di tempo:

"ជួរ T"

Valore sulla scala "ពេលវេលា"

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 = Valore di tempo

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 = Valore di tempo

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 = Valore di tempo

វគ្គទី 1៖ Valore di tempo da impostare: 0,2 s Selezionare 3 s sulla scala gialla “T Range” Selezionare 2 sulla scala gialla “Time” 2 x 0,1 = 0,2 s

Esempio 2: Valore di tempo da impostare: 80 s Selezionare 100 s sulla scala bianca “T Range” Selezionare 8 sulla scala bianca “Time” 8 x 10 = 80 s

c Funzione ក្នុង CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / Selezione della funzione ក្នុង CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS Funzioni: vedi III

d Interruttore per configurare il 2° contatto di scambio come contatto istantaneo ។ Pozizione Inst. “ខ្ញុំ”៖ ទំនាក់ទំនងអ៊ីស្តង់ណូ

e LED di visualizzazione dello stato di funzionamento

U/T: LED verde – Indicazione tensione di comando e

Stato della temporizzazione

V Tensione di commando

កម្មវិធី

W Temporizzazione នៅ corso

(មិនមែនសម្រាប់ CT-ARS)

R: LED giallo

— Indicazione dello stato del relè

d'uscita

V eccitato

R1/R2: LED giallo – Indicazione dello stato dei relè

d'uscita 1 និង 2

V eccitato

អ៊ីតាលី
f Selezione della funzione ក្នុងមួយ CT-MXS 1 ON = Generatore di singolo impulso, inizio con OFF 2 ON = Ritardo all'eccitazione ed alla diseccitazione, asimmetrico 3 ON = Impulso all'eccitazione ed alla diseccitazione Alla funzione បើក/បិទទាំងអស់ = Generatore di impulsi, inizio con ON o OFF
Impostazione di fabbrica: Tutti interruttori DIP in posizione OFF

II Collegamento Elettrico

Per la tensione nominale di comando e per lo schema elettrico, vedi l'etichetta laterale del relè។

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

Tensione di comando Us Ingresso di comando per lo start della temporizzazione (pilotaggio con tensione di riferimento) Ingresso di comando per lo start della temporizzazione (pilotaggio a potenziale zero) Ingresso di comando per l'arresto della temporizzazione / funzione accumulativa (vedi diagramma di funzionamento 19) Connessione per il potenziometro a distanza per la regolazione di precisione del tempo ។ Il potenziometro interno, sul lato frontale, si disattiva automaticamente al collegamento del potenziometro esterno ។ 1a/2a connessione per il potenziometro a distanza per la regolazione di precisione del tempo ។ Il corrispondente potenziometro interno, sul lato frontale, si disattiva automaticamente al collegamento del potenziometro esterno ។ 1o contatto di scambio 2o contatto di scambio 2o contatto di scambio, configurato come contatto istantaneo 1o contatto N/A 2o contatto N/A

CT-ARS: E' necessario un tempo di formattazione di circa 5 minuti alla prima messa in funzione del dispositivo oppure dopo 6 mesi di magazzinaggio senza alimentazione! Solo dopo aver applicato la tensione di comando per la prima volta, i contatti di uscita prenderanno la loro posizione di commutazione logicamente corretta ។

ទំព័រ 19/25

III Diagrammi di funzionamento

CT-AHS

3B

Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria

t tempo di ritardo impostato

CT-ARS

3B

Ritardo alla diseccitazione senza tensione ausiliaria

t tempo di ritardo impostato

CT-APS

3B

Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria

t tempo di ritardo impostato

CT-ERS

1A

Ritardo all'eccitazione

t tempo di ritardo impostato

CT-MBS និង CT-MFS

1A

Ritardo all'eccitazione

t tempo di ritardo impostato

3B

Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria

t tempo di ritardo impostato

4 AB Ritardo all'eccitazione ed alla diseccitazione,

ស៊ីមេទ្រី

t1 ritardo all'eccitazione impostato

t2 ritardo alla diseccitazione impostato

5G

Funzione បើក/បិទ

Funzione ON៖ ជួរ di tempo 300 ម៉ោង។

Funzione OFF: Range di tempo = 300 ម៉ោង។

6 CA Impulso all'eccitazione

t tempo d'impulso impostato

7 CB Impulso alla diseccitazione con tensione ausiliaria

t tempo d'impulso impostato

11 DA អិលampeggiatore con កំណត់ឡើងវិញ, inizio con ON

t tempo di lampeggiamento impostato

12 DB អិលampeggiatore con reset, inizio con OFF

t tempo di lampeggiamento impostato

16 ហ

ការបង្កើត d'impulso

t tempo d'impulso impostato

18 FC Commutazione stella-triangolo con impulso

t1 tempo d'avviamento impostato

t2 tempo di commutazione fisso 50 ms

CT-MFS ១៩

Arresto temporizzazione / Funzione accumulativa La chiusura dell'ingresso di comando X1-Z2 consente l'arresto della temporizzazione ។ Il tempo trascorso viene memorizzato ។ Con l'apertura dell'ingresso di comando la temporizzazione continua dal valore memorizzato ។ Questa funzione può essere ripetuta per il numero di volte necessario ។

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H

Ritardo all'eccitazione t tempo di ritardo impostato Ritardo all'eccitazione accumulativa t tempo di ritardo impostato Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria t tempo di ritardo impostato Ritardo all'eccitazione edonezitazione alla diseardometric t1 ritardo alla diseccitazione impostato Funzione ON/OFF Funzione ON: Range di tempo 2 h Funzione OFF: Range di tempo = 300 h Impulso all'eccitazione t tempo d'impulso impostato Impulso alla diseccitazione con tensione ausiliaria t tempo d'impulsoampeggiatore, inizio con ON o OFF t tempo di lampeggiamento impostato Generatore d'impulso t tempo d'impulso impostato

០១ FC

Commutazione stella-triangolo con impulso (មិនមែនក្នុងមួយ CT-MVS.12) t1 tempo d'avviamento impostato t2 tempo di commutazione fisso 50 ms

CT-MXS 4 AB Ritardo all'eccitazione ed alla diseccitazione,
asimmetrico t1 ritardo all'eccitazione impostato t2 ritardo alla diseccitazione impostato 8 CE Impulso all'eccitazione ed alla diseccitazione t1 tempo d'impulso 1 impostato t2 tempo d'impulso ON, 2 impulso ED t14 tempo បិទ impostato t1 tempo ON impostato 2 EC Generatore di singolo impulso, inizio con OFF t15 tempo OFF impostato t1 tempo ON impostato t2 e t1 sono impostabile indipendentemente uno dell'altro

CT-SDS 17 អេហ្វ

Commutazione stella-triangolo t1 tempo d'avviamento impostato t2 tempo di commutazione fisso 50 ms

CT-WBS

1A

Ritardo all'eccitazione

t tempo di ritardo impostato

5G

Funzione បើក/បិទ

Funzione ON៖ ជួរ di tempo 300 ម៉ោង។

Funzione OFF: Range di tempo = 300 ម៉ោង។

6 CA Impulso all'eccitazione

t tempo d'impulso impostato

9 AC Impulso fisso con tempo di ritardo impostable

t1 tempo di ritardo impostato

t2 tempo d'impulso fisso 500 ms

10 BC Impulso impostabile con tempo di ritardo fisso

t1 tempo d'impulso impostato

t2 tempo di ritardo fisso 500 ms

11 DA អិលampeggiatore, inizio con ON

t tempo di lampeggiamento impostato

12 DB អិលampeggiatore, inizio con OFF

t tempo di lampeggiamento impostato

IV Pilotaggio degli ingressi di comando con sensore di prossimità NPN a 3 fili (CT-MBS, CT-MFS)
La tensione di comando del relè deve essere separata galvanicamente dalla tensione d'alimentazione del sensore ។ (+V/0V = tensione d'alimentazione del sensore)

Leggenda

t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1
Y1-Z2 X1-Z2 15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28 G B

Arresto temporizzazione Il LED verde lampeggia durante il trascorrere del tempo Tensione di comando Us Ingresso di comando (pilotaggio con tensione di riferimento) Ingresso di comando (pilotaggio a potenziale zero) Ingresso di comando (vedi diagramma di funzionamento 19) 1o contatto di scambio 2o contatto di scambio 2o contatto di scambio, configurato come contatto istantaneo 1o contatto N/A 2o contatto di scambio / configurato come contatto istantaneo XNUMXo contatto N/A XNUMXocontatto non-A 'uscita aperto Tensione di comando applicata / contatto d'uscita chiuso
ទំព័រ 20/25

I

ក. :

:

:

0,15 - 3

= 3 វិ

1,5 - 30

= 30 វិ

15 - 300 = 300 វិ

1,5 - 30 = 30 ម។

15 - 300 = 300 ម។

1,5 - 30

= 30 ម៉ោង។

15 – 300 = 300 ម៉ោង។

: 0,05 – 1 0,5 – 10 5 – 100 0,5 – 10

: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b – : 1,5 – 30 – : 0,5 – 10

,,T range”,,Time”,,T range”,,Time”

:

, ជួរ T”

,,ពេលវេលា”

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 =

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 =

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 =

1: : 0,2 c 3 s ,,T Range” 2 ,,Time” 2 x 0,1 = 0,2 c

2: : 80 c 100 s ,,T Range” 8 ,,Time” 8 x 10 = 80 c

c CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS / CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-WBS: ។ III

ឃ ២-.. “ខ្ញុំ”៖

e

U/T: –

V

W

(CT-ARS)

R: –

V

R1/R2: –

៥/៥

V

f CT-MXS 1 ON = , 2 ON = , 3 ON = 4 ON = ទាំងអស់ ON = ./ ។ បិទទាំងអស់ = ,
៖ DIP- ។

II

.

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2
Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

យើង ( ) ( ) / ( គ. ១៩ ) ។ ១-/២-។ . ១- .. ២- .. ២- .. ១- ២-

CT-ARS: 6 5 ។ ! .

ទំព័រ 21/25

III

CT-AHS 3B

(.) t

CT-ARS 3B

(.) t

CT-APS 3B

(.) t

CT-ERS 1A

(.) t

CT-MBS CT-MFS

1A

(.)

t

3B

(.)

t

4 AB (.) (.)

t1

t2

5G

./.

. -។ ៣០០

. -។ = ៣០០

6 CA (.)

t

7 CB (។ )

t

៧០០ ឌី

t

៩៦ ឌី.ប៊ី

t

16 ហ

t

០១ FC

t1

t2 ។ ៥០

CT-MFS ១៩

/ X1-Z2 ។ . .

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H 18 FC

(.) tt (.) t (.) (.) t1 t2 ./ . . -។ ៣០០. -។ = 300 (.) t (.) t . tt (CT-MVS.300) t12 t1 ។ ៥០

CT-MXS

4 AB , ,

t1

t2

១៦០ គ.ស

t1 1

t2 2

14 ED

,

t1

t2

15 EC ,

t1

t2

t1 t2

CT-SDS 17 អេហ្វ

- t1 t2 ។ ៥០

CT-WBS 1A 5G 6 CA 9 AC
៦០៤១១៨ មុនគ
11 DA 12 DB

t./. . -។ ៣០០. -។ = 300 (.) t t300 t1 2 t500 t1 2 tt

IV 3- (CT-MBS, CT-MFS) ។ (+V/0V =)

t3 A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28 G
B

យើង ( ) ( ) ( គ. ១៩ ) ១- .. ២- .. ២- .. ១- ២- / /

ទំព័រ 22/25

I

a

0,15 – 3 s 1,5 – 30 s 15 – 300 s 1,5 – 30 នាទី 15 – 300 នាទី 1,5 – 30 ម៉ោង 15 – 300 ម៉ោង

: = 3s = 30 s = 300 s = 30 m = 300 m = 30 h = 300 h

0,05 – 1 ស 0,5 – 10 ស 5 – 100 វិ 0,5 – 10 នាទី

: = 1s = 10 s = 100 s = 10 m

b–: 1,5–30
- : 0,5 - 10

"ជួរ T" "ពេលវេលា"
"ជួរ T" "ពេលវេលា"

"ជួរ T"

“ពេលវេលា”

២៥ ស ៣០ ស

x 0,1 =

10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 hx 1 =

100 s, 300 s, 300 m, 300 hx 10 =

1
0.2 s “T Range” 3 s “Time”2 2 x 0,1 = 0,2 s

2 80 s “T Range” 100 s “Time”8 8 x 10 = 80 s

c CT-AHSCT-ARSCT-APSCT-ERS / CT-MBSCT-MFSCT-MVSCT-WBS
III

ឃ "ខ្ញុំ"

អ៊ី LED

U/TLED –

V

W

CT-ARS

RLED

V

R1/R2LED – 12

V

f CT-MXS

1

ON = បិទ

2

បើក =

3 ON =

4 ON =

បើក =

បិទ = បិទ

DIPOFF

II

A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 Z1-Z2 Z2-Z3/Z1
15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28

យើង / (19) /

CT-ARS៖
65

ទំព័រ 23/25

III

CT-AHS

3B

()

t

CT-ARS

3B

()

t

CT-APS

3B

()

t

CT-ERS

1A

t

CT-MBS CT-MFS

1A

t

3B

()

t

4 AB /

t1

t2

5G

ON - 300 ម៉ោង។

OFF- = 300 ម៉ោង។

6 CA

t

7 CB ()

t

11 បើក

t

12 DB បិទ

t

16 ហ

t

០១ FC

t1

t2 50 ms

CT-MFS ១៩

/ X1-Z2

CT-MVS 1A 2 A+ 3B 4 AB
5G
6 CA 7 CB 13 DE 16 H 18 FC

tt ( ) t / t1 t2 ON- 300 h OFF- = 300 ht ( ) t ONOFF tt CT-MVS.12 t1 t2 50 ms

CT-MXS 4 AB /
t1 t2 8 CE t1 1 t2 2 14 ED ONOFF t1 OFF t2 ON 15 EC OFF t1 OFF t2 ON t1t2

CT-SDS 17 អេហ្វ

t1 t2 50 ms

CT-WBS

1A

t

5G

ON - 300 ម៉ោង។

OFF- = 300 ម៉ោង។

6 CA

t

9 AC

t1

t2 500 ms

៦០៤១១៨ មុនគ

t1

t2 500 ms

11 បើក

t

12 DB បិទ

t

IV 3NPN (CT-MBS, CT-MFS)
+V/0V =

t3 LED A1-A2 A1-Y1/B1 Y1-Z2 X1-Z2 15-16/18 25-26/28 21-22/24 17-18 17-28 GB

LED Us (19) /
/

ទំព័រ 24/25

— ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg អាល្លឺម៉ង់
abb.com/lowvoltage

- ព័ត៌មានបន្ថែម៖

- ការពិនិត្យឡើងវិញ ខ
កាលបរិច្ឆេទកែប្រែ 2023-02-15
លេខឯកសារ 1SVC730050M1000

— © រក្សាសិទ្ធិ 2023 ABB ។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ ការបញ្ជាក់អាចផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការជូនដំណឹងជាមុន
ទំព័រ 25/25

ឯកសារ/ធនធាន

ABB CT-AHS DIN Rail Rail Single Function Timer Relay [pdf] សេចក្តីណែនាំ
CT-AHS DIN Rail Rail Single Function Timer Relay, CT-AHS, DIN Rail Single Function Timer Relay, Single Function Relay, Function Timer Relay, Timer Relay

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *