Keychron K1 Max Wireless Mechanical Keyboard User Manual

K1 Max Wireless Mechanical Keyboard

Specifications

  • Number of Keys: 87
  • Switch Type: Mechanical
  • Battery: 2000 mAh
  • Charging Time: Approximately 3 hours
  • Charging Port: USB Type-C
  • Modes: Bluetooth / Wired / 2.4 GHz
  • Bluetooth Operating Distance: Within 10 meters
    (open space)
  • Bluetooth Device Name: Keychron K1 Max

Product Usage Instructions

1. Wireless Setup

To set up the wireless connection, follow these steps:

  1. Connect the 2.4 GHz receiver to the device USB port.
  2. Switch the toggle to 2.4 GHz mode.
  3. For optimal performance, use the extension adapter for the
    receiver and position it close to your keyboard.

2. Bluetooth Pairing

To pair with a Bluetooth device:

  1. Toggle the keyboard to Bluetooth mode.
  2. Press and hold fn + 1 for 4 seconds to activate pairing mode
    (Bluetooth indicator flashes).
  3. Search for Keychron K1 Max on your device and connect.
  4. Use fn + 2 or fn + 3 to pair with up to three devices
    simultaneously.

3. Lighting Controls

You can control the keyboard lighting as follows:

  • Change Lighting Effect: Press fn + Q to cycle through different
    backlight effects.
  • Turn Backlight On/Off: Press fn + tab to toggle the backlight
    on or off.
  • Increase Brightness: Press fn + W to make the backlight
    brighter.
  • Decrease Brightness: Press fn + S to dim the backlight.

4. Lighting Speed Control

To adjust the speed of the lighting effect:

  • Increase Speed: Press fn + T.
  • Decrease Speed: Press fn + G.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How do I know when the battery is fully charged?

A: The Battery Indicator on the keyboard will display different
statuses to indicate the charging progress and status.

Q: How many devices can I pair with simultaneously via
Bluetooth?

A: You can pair with up to three devices simultaneously using
the keyboard.

“`

Wireless Mechanical Keyboard
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás · Benutzerhandbuch

English 3 ­ 19 Cestina 20 ­ 37 Slovencina 38 ­ 54 Magyar 55 ­ 71 Deutsch 72 ­ 89
2

Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
In the Box
· Keychron K1 Max Wireless Mechanical Keyboard × 1 A premium wireless mechanical keyboard designed for an unparalleled typing experience. It features a sleek, slim profile and advanced functionality, making it suitable for both professional and personal use.
· Type-C Cable × 1 A high-quality USB Type-C cable for fast and efficient charging or wired connectivity to your devices when needed.
· Type-A to Type-C Adapter × 1 An adapter that allows you to connect the keyboard or its accessories to devices with a standard USB Type-A port, ensuring versatility across various setups.
· Type-A 2.4GHz Receiver × 1 A dedicated USB receiver that provides a stable and reliable 2.4GHz wireless connection for an uninterrupted typing experience.
· Quick Start Guide × 1 A comprehensive guide to help you quickly set up and start using the keyboard, complete with troubleshooting tips and device compatibility information.
· Silicone Skin × 1 A protective silicone cover designed to shield the keyboard from dust, spills, and scratches, ensuring durability and long-term usability.
3

Quick Start Guide
· Keycap Replacement for Windows Users o If using Windows, replace Mac-specific keycaps (Command and Option) with Windows-compatible keycaps (Alt and Windows) using the extra keycaps provided in the box. This ensures the keyboard layout matches your system.

· Connect the 2.4GHz Receiver o Insert the 2.4GHz receiver into your device’s USB port. o Toggle the keyboard switch to the G (2.4GHz) mode. o Place the receiver close to the keyboard using the extension adapter to reduce latency and interference for better performance.

Connect the 2.4 GHz receiver to the

device USB port.

Switch toggle to 2.4 GHz

mode.

Type-C Cable 2.4 GHz Receiver

Extension Adapter For Receiver

Note: For optimal wireless performance, we recommend utilizing the extension adapter for the 2.4GHz receiver. Position the receiver on your desk, close to your keyboard, to minimize latency and reduce the likelihood of signal interference. This setup ensures a stable and seamless typing experience.

4

· Connect via Bluetooth

o Toggle the keyboard to the BT (Bluetooth) mode.

o Press and hold fn + 1 for 4 seconds to activate pairing mode (Bluetooth indicator flashes).

o Search for “Keychron K1 Max” on your device and connect.

o Use fn + 2 or fn + 3 to pair with up to three devices simultaneously.

Switch toggle to Bluetooth.

Press the Fn + 1 keys for 4 seconds to put the keyboard in pairing mode.

· Connect Using the Cable o Switch the toggle to Cable mode. o Connect the keyboard to your device using the provided Type-C cable for a stable wired connection. Switch toggle to Cable.
· System Toggle o Ensure the system toggle matches your operating system: Mac: Toggle to the left for macOS compatibility. Win: Toggle to the right for Windows compatibility.

5

· VIA Key Remapping Software o Visit usevia.app to remap keys using the VIA software. o VIA requires a wired connection and is supported on the latest versions of Chrome, Edge, and Opera browsers.
· Layers and Modes o Four layers are available: Layer 0 & Layer 1: macOS-specific. Layer 2 & Layer 3: Windows-specific.
o System toggle activates the appropriate layers: macOS uses Layer 0 by default. Windows uses Layer 2.
6

· The Backlight

o Change Lighting Effect

Press fn + Q to cycle through different backlight effects.

o Turn Backlight On/Off

Press fn + tab to toggle the backlight on or off.

Press fn + Q to change the lighting effect

Press fn + tab to turn the backlight on / off

· Adjust Backlight Brightness

o Increase Brightness

Press fn + W to make the backlight brighter.

o Decrease Brightness

Press fn + S to dim the backlight.

Press fn + W to make the backlight brighter

Press fn + S to dim the backlight.

7

· Adjust Backlight Speed

· Increase Speed

o Press fn + T to increase the speed of the lighting effect.

· Decrease Speed

o Press fn + G to slow down the lighting effect.

Press fn + T to increase the speed of the lighting effect.

Press fn + G to slow down the lighting effect.

· Warranty · The keyboard is highly customizable and designed to be easy to rebuild. · If a component of the keyboard becomes defective during the warranty period, only the defective parts will be replaced, not the entire keyboard.
· Factory Reset · Steps for Reset: o Download the correct firmware and QMK Toolbox from the manufacturer’s website. o Unplug the power cable and switch the keyboard to Cable mode. o Remove the space bar keycap to locate the reset button on the PCB. o Hold the reset button, plug in the power cable, and release the button after 2 seconds to enter DFU mode. o Use the QMK Toolbox to flash the firmware. o Factory reset the keyboard by pressing fn + J + Z for 4 seconds. · A detailed guide for this process can be found on the manufacturer’s website.

8

Specifications

Specification Number of Keys Switch Type Battery Charging Time Charging Port Modes Bluetooth Operating Distance Bluetooth Device Name
LED Status Overview

Details 87 Mechanical 2000 mAh Approximately 3 hours USB Type-C Bluetooth / Wired / 2.4 GHz Within 10 meters (open space) Keychron K1 Max

The LED indicators on the keyboard provide real-time feedback for various functions, ensuring users can monitor the device’s status easily. For charging, the Battery Indicator displays different statuses:
· When the battery is low, the red light will blink, signaling the need for a recharge. · During charging, the indicator will show a static red light. · Once fully charged, the indicator will turn to a static green light. For Bluetooth connections, the Bluetooth Indicator communicates the following: · While switching devices, the indicator will flash rapidly (fast blinking). · Once paired successfully, the light will turn off. · When in pairing mode, the indicator will blink slowly to indicate readiness for connection. For 2.4 GHz wireless mode, the 2.4 G Indicator provides the following signals: · During reconnection attempts, the indicator will blink rapidly (fast blinking). · Once successfully paired, the light will turn off. · While in pairing mode, the indicator will blink slowly to indicate it is searching for a
connection.

9

Diagram
1. Caps Lock Indicator Displays the status of the Caps Lock function. When activated, the indicator lights up to show that Caps Lock is enabled.
2. BT / 2.4G Indicator Indicates the connection status for Bluetooth and 2.4GHz wireless modes, providing feedback on pairing, switching, and reconnection activities.
3. Type-C Port Used for charging the keyboard or connecting it via a wired connection for reliable performance.
4. 2.4G / Cable / BT (Connection Mode Toggle) A toggle switch that allows you to change between connection modes: 2.4GHz wireless, Bluetooth, or wired (Cable) mode.
5. Win/Android / Mac/iOS (OS Toggle Switch) A system toggle switch to adjust the keyboard layout and functionality according to the operating system, ensuring compatibility with both Windows/Android and macOS/iOS.
6. Battery Indicator Provides real-time feedback on the battery’s status, signaling when it is charging, fully charged, or running low.
10

Default Key Layout
· LAYER 0: This is the primary layer of your keyboard and will be activated by default whenever your keyboard’s system toggle is set to Mac mode. This layer provides the standard Mac key configuration, ensuring compatibility and ease of use with macOS systems. Use this layer for everyday tasks and workflows specific to Mac environments without the need for additional adjustments.
· LAYER 1: This secondary layer is specifically designed for extended functionality when using your keyboard in Mac mode. It will activate in conjunction with Layer 0 when you press the fn/MO(1) key. This layer is ideal for users who need quick access to custom macros, alternative shortcuts, or specialized features while working on macOS. Think of it as a supplementary mode that enhances productivity for advanced users.
11

· LAYER 2: When your keyboard’s system toggle is switched to Windows mode, this layer automatically becomes active. It provides a default key configuration optimized for Windows-based systems, ensuring smooth integration and functionality with Windows operating environments. This is the standard layer for general-purpose tasks and applications within the Windows ecosystem.
· LAYER 3: This advanced layer is activated while the keyboard is in Windows mode by pressing the fn/MO(3) key. Designed for additional flexibility and customization, Layer 3 allows users to access extended functionalities, such as unique shortcuts, complex macros, or specific key bindings tailored to Windows workflows. This layer serves as a powerful tool for users seeking enhanced control and efficiency in their Windows-based tasks.
12

Key Description
Brightness and Backlight Controls · Scr-: Decrease screen brightness. · Scr+: Increase screen brightness. · Bright-: Decrease keyboard backlight brightness. · Bright+: Increase keyboard backlight brightness.
Media Controls · Prvs: Skip to the previous media track. · Play: Play or pause the current media track. · Next: Skip to the next media track. · Mute: Mute the system volume. · Vol-: Decrease the system volume. · Vol+: Increase the system volume.
Backlight and RGB Settings · RGB Toggle: Turn the backlight on or off. · RGBMd+: Switch to the next RGB lighting mode. · RGBMd-: Switch to the previous RGB lighting mode. · Hue+: Increase RGB color hue. · Hue-: Decrease RGB color hue. · RGB SPI: Increase the speed of RGB lighting effects. · RGB SPD: Decrease the speed of RGB lighting effects.
Layer Activation Keys · MO(1): Activates Layer 1 while holding the key. · MO(2): Activates Layer 2 while holding the key. · MO(3): Activates Layer 3 while holding the key.
13

Bluetooth and Wireless Settings · BTH1: Connect to Bluetooth Host 1. · BTH2: Connect to Bluetooth Host 2. · BTH3: Connect to Bluetooth Host 3. · 2.4G: Switch to the 2.4GHz wireless host.
Function Description: Charging
To charge the K1 Max keyboard, connect the cable to a USB port and plug the other end into the keyboard’s charging port. While charging, the Charging Indicator will display a red light. The battery will take approximately 3 hours to fully charge, at which point the indicator will turn green to signify completion. The K1 Max keyboard is compatible with all USB ports. For optimal performance, it is recommended to use a 5V 1A adapter or a USB 3.0 port. The keyboard supports charging in all modes: 2.4GHz, Cable, and Bluetooth. Please note that the device operates with a 5V charging voltage and 1A charging current. Proper charging methods should be followed to avoid damage caused by improper usage.
2.4GHz / Cable / Bluetooth Mode (Mode Toggle Switch) 2.4GHz Mode To activate 2.4GHz mode, first connect the 2.4GHz receiver to your device’s USB port. Toggle the switch on the keyboard to the 2.4GHz option, and the keyboard will automatically establish a connection with the device. If pairing is required, press the key combination fn + 4 to enter forced pairing mode. During this process, ensure that the keyboard is placed within 20cm of the receiver for optimal connectivity.
14

Bluetooth Mode To activate Bluetooth mode, toggle the switch on the keyboard to the Bluetooth option. When enabled, the backlighting will automatically turn on. To initiate Bluetooth pairing, press and hold the fn + 1 key for 4 seconds. The Bluetooth indicator will flash rapidly for 3 minutes to detect pairing. Search for “Keychron K1 Max” on your device and select it to connect. Once successfully paired, the Bluetooth indicator will stop flashing. The keyboard supports simultaneous pairing with up to three devices. Use the key combinations fn + 1, fn + 2, or fn + 3 to switch between paired devices easily. Please note that the Bluetooth indicator will continue to flash for up to 3 minutes during the pairing process. Slow or failed connections may occur due to differences in Bluetooth versions. Ensure all device settings are correctly configured for a smooth experience.
Bluetooth Device Switching and Connection Modes For seamless multi-device functionality, the keyboard supports switching between Bluetooth devices by using the shortcuts fn + 1, fn + 2, or fn + 3. These combinations allow you to toggle between up to three paired devices instantly. To reconnect to a previously paired device, ensure the keyboard is set to Bluetooth mode. The Bluetooth indicator will flash for 3 seconds while attempting to pair with the last connected device. If the indicator is off, pressing any button will reactivate the connection mode. Note that the keyboard must have been paired with the device previously for this functionality to work. For wired mode, toggle the switch to the cable option and connect the keyboard to your PC using the provided cable. Once connected, the backlighting will turn on automatically, and the keyboard will not enter Battery Saver Mode, ensuring continuous operation. To turn off the keyboard, simply toggle it to the cable option and unplug the power cable.
Backlight Settings The keyboard’s backlight offers customization for different lighting effects. Short press the backlight shortcut key to cycle through the various available lighting effects, enhancing visual appeal and usability in different lighting conditions.
15

Operating System Toggle Switch The OS toggle switch allows compatibility with various operating systems:
· Mac/iOS Mode Set the toggle to Mac/iOS when using the keyboard with Apple devices. This adjusts the key mappings to Mac-specific functions.
· Windows/Android Mode Switch the toggle to Windows/Android for use with these operating systems. In this mode, the Windows and Alt keys will function as intended for Windows-specific shortcuts.
· Input Method Switching o For iOS: Use Ctrl + Space to toggle the input method. To enable Caps Lock, go to Settings > General > Keyboards > Hardware Keyboard > Caps Lock Language Switch. o For Android: Use Shift + Space to switch the input method.
Note: Certain multimedia keys may not function properly due to compatibility and driver differences across devices. Frequent switching between OS modes is not recommended, as it may affect keyboard operations.
Troubleshooting
If you are unable to pair the keyboard with your device, first ensure that the device is Bluetoothcapable. Restart both the keyboard and the device, then try pairing them again. For Windows computers, a new Bluetooth connection may require additional software updates. These updates may still be processing even after a success message appears. Wait for at least 20 minutes after pairing to allow the updates to complete, then restart your computer. Verify that your device is set up to accept Bluetooth connections and supports external keyboards (HID profile). To check the Bluetooth settings, navigate to:
· Bluetooth Devices > Open Settings. · Enable the following options:
o Allow Bluetooth devices to find this computer. o Allow Bluetooth devices to connect to this computer. o Alert me when a Bluetooth device wants to connect.
16

If the keyboard is not working in Bluetooth mode: For the computer or smartphone:
· Access your device’s Bluetooth settings. · Remove, delete, or unpair the keyboard from the device. · Restart the device and attempt to reconnect. For the keyboard: · Turn the keyboard off and on again. · Reconnect it to your device. Common Bluetooth Issues
· Interrupted Connection If the Bluetooth connection is interrupted within 10 meters, check whether the keyboard is resting on a metal surface, as this may interfere with the Bluetooth signal.
· Third-Party Input Tools Third-party input tools may not be fully compatible with the keyboard due to differences in versions, brands, and drivers of operating systems like Windows or Android. Ensure that your operating system and drivers are fully updated to minimize compatibility issues.
· Multimedia or Function Key Issues Certain multimedia or function keys may not work due to compatibility issues with specific devices or operating systems. This applies to multimedia keys like volume controls and function keys (F1 to F12).
Safety Precautions · Keep the keyboard, accessories, and packaging out of reach of children to avoid choking hazards and accidents. · Store the keyboard in a dry environment to prevent corrosion. · Avoid exposing the product to extreme temperatures below -10°C (14°F) or above 50°C (122°F) to maintain its lifespan and performance.
17

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to
follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or
mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of nonoriginal components.
18

EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
19

Vázený zákazníku, Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k zaízení jakékoli dotazy nebo pipomínky, navstivte prosím nasi stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt
V krabici
· Bezdrátová mechanická klávesnice Keychron K1 Max × 1 Prvotídní bezdrátová mechanická klávesnice navrzená pro bezkonkurencní zázitek z psaní. Vyznacuje se elegantním, tenkým profilem a pokrocilými funkcemi, takze je vhodná pro profesionální i osobní pouzití.
· Kabel typu C × 1 Vysoce kvalitní kabel USB typu C pro rychlé a efektivní nabíjení nebo kabelové pipojení vasich zaízení v pípad poteby.
· Adaptér Typ-A na Typ-C × 1 Adaptér, který umozuje pipojit klávesnici nebo její píslusenství k zaízením se standardním portem USB typu A, coz zajisuje univerzálnost v rzných konfiguracích.
· Pijímac typu A 2,4 GHz × 1 Speciální pijímac USB, který poskytuje stabilní a spolehlivé bezdrátové pipojení 2,4 GHz pro nerusené psaní.
· Strucný návod k pouzití × 1 Komplexní prvodce, který vám pomze klávesnici rychle nastavit a zacít pouzívat, vcetn tip pro esení problém a informací o kompatibilit zaízení.
· Silikonová kze × 1 Ochranný silikonový kryt navrzený tak, aby chránil klávesnici ped prachem, politím a poskrábáním a zajistil odolnost a dlouhodobou pouzitelnost.
20

Strucný návod k pouzití
· Výmna kryt kláves pro uzivatele systému Windows o Pouzíváte-li systém Windows, nahrate specifické klávesy pro Mac (Command a Option) klávesami kompatibilními se systémem Windows (Alt a Windows) pomocí dodatecných kláves dodaných v krabici. Tím zajistíte, ze rozlození klávesnice bude odpovídat vasemu systému.

· Pipojení 2,4GHz pijímace o Vlozte 2,4GHz pijímac do portu USB zaízení. o Pepnte pepínac klávesnice do rezimu G (2,4 GHz).
o Umístním pijímace do blízkosti klávesnice pomocí prodluzovacího adaptéru snízíte zpozdní a rusení a dosáhnete lepsího výkonu.

Pipojte pijímac 2,4 GHz k portu USB

zaízení.

Pepnte na rezim 2,4 GHz.

Kabel typu C Pijímac 2,4 GHz

Prodluzovací adaptér pro pijímac

Poznámka: Pro optimální bezdrátový výkon doporucujeme pouzít prodluzovací adaptér pro 2,4GHz pijímac. Umístte pijímac na stl v blízkosti klávesnice, abyste minimalizovali zpozdní a snízili pravdpodobnost rusení signálu. Toto nastavení zajistí stabilní a bezproblémové psaní.

21

· Pipojení pes Bluetooth o Pepnte klávesnici do rezimu BT (Bluetooth). o Stisknutím a podrzením tlacítek fn + 1 po dobu 4 sekund aktivujete rezim párování (indikátor Bluetooth bliká).
o Vyhledejte v zaízení polozku “Keychron K1 Max” a pipojte se. o Pomocí kombinace fn + 2 nebo fn + 3 mzete spárovat az ti zaízení soucasn.

Pepnte pepínac na Bluetooth.

Stisknutím kláves Fn + 1 na 4 sekundy pepnte klávesnici do rezimu párování.

· Pipojení pomocí kabelu o Pepnte pepínac do rezimu Kabel. o Pipojte klávesnici k zaízení pomocí dodaného kabelu typu C a zajistte stabilní kabelové pipojení. Pepnte pepínac do polohy Kabel.
· Pepínání systému o Zkontrolujte, zda pepínac systému odpovídá vasemu operacnímu systému: Mac: Pepnte doleva pro kompatibilitu se systémem macOS. Win: Pepnte doprava pro kompatibilitu se systémem Windows.

22

· Software pro pemapování kláves VIA o Navstivte web usevia.app a pemapujte klávesy pomocí softwaru VIA. o VIA vyzaduje kabelové pipojení a je podporována v nejnovjsích verzích prohlízec Chrome, Edge a Opera.
· Vrstvy a rezimy o K dispozici jsou ctyi vrstvy: Vrstva 0 a vrstva 1: specifické pro macOS. Vrstva 2 a 3: specifické pro systém Windows.
o Pepínac systému aktivuje píslusné vrstvy: MacOS ve výchozím nastavení pouzívá vrstvu 0. Systém Windows pouzívá vrstvu 2.
23

· Podsvícení

o Zmna efektu osvtlení Stisknutím kláves fn + Q mzete pepínat rzné efekty podsvícení.
o Zapnutí/vypnutí podsvícení

Stisknutím karty fn + zapnete nebo vypnete podsvícení.

Stisknutím kláves fn + Q zmníte efekt osvtlení.

Stisknutím karty fn + zapnete/vypnete podsvícení.

· Nastavení jasu podsvícení

o Zvýsení jasu

Stisknutím kláves fn + W zesvtlíte podsvícení.

o Snízení jasu

Stisknutím kláves fn + S ztlumíte podsvícení.

Stisknutím kláves fn + W zesvtlíte podsvícení.

Stisknutím kláves fn + S ztlumíte podsvícení.

24

· Nastavení rychlosti podsvícení

· Zvýsení rychlosti

o Stisknutím kláves fn + T zvýsíte rychlost svtelného efektu.

· Snízení rychlosti

o Stisknutím kláves fn + G zpomalíte svtelný efekt.

Stisknutím kláves fn + T zvýsíte rychlost svtelného efektu.

Stisknutím kláves fn + G zpomalíte svtelný efekt.

· Záruka
· Klávesnice je vysoce pizpsobitelná a navrzená tak, aby se dala snadno pestavt. · Pokud dojde bhem zárucní doby k poskození nkteré soucásti klávesnice, budou
vymnny pouze vadné soucásti, nikoli celá klávesnice. · Obnovení továrního nastavení
· Kroky pro resetování:
o Stáhnte si správný firmware a QMK Toolbox z webových stránek výrobce.
o Odpojte napájecí kabel a pepnte klávesnici do kabelového rezimu. o Odstrate kryt klávesy mezerníku a najdte tlacítko reset na desce plosných
spoj. o Podrzte tlacítko resetování, pipojte napájecí kabel a po 2 sekundách tlacítko
uvolnte, abyste vstoupili do rezimu DFU. o K flashování firmwaru pouzijte QMK Toolbox. o Obnovení továrního nastavení klávesnice stisknutím klávesové zkratky fn + J + Z
po dobu 4 sekund.

25

· Podrobný návod k tomuto postupu naleznete na webových stránkách výrobce.

Specifikace
Specifikace Pocet kláves Typ spínace Baterie Doba nabíjení Nabíjecí port Rezimy Provozní vzdálenost Bluetooth Název zaízení Bluetooth

Podrobnosti 87 Mechanické 2000 mAh Piblizn 3 hodiny USB typu C Bluetooth / kabelové pipojení / 2,4 GHz Do 10 metr (volný prostor) Keychron K1 Max

26

Pehled stavu LED
Indikátory LED na klávesnici poskytují zptnou vazbu v reálném case pro rzné funkce, takze uzivatelé mohou snadno sledovat stav zaízení. Pi nabíjení se na indikátoru baterie zobrazují rzné stavy:
· Kdyz je baterie vybitá, cervená kontrolka bliká a signalizuje potebu dobití. · Bhem nabíjení bude indikátor svítit staticky cerven. · Po úplném nabití se indikátor zmní na statické zelené svtlo. V pípad pipojení Bluetooth indikátor Bluetooth sdluje následující informace: · Pi pepínání zaízení bude indikátor rychle blikat (rychlé blikání). · Po úspsném spárování kontrolka zhasne. · V rezimu párování bude indikátor pomalu blikat, aby signalizoval pipravenost k pipojení. Pro bezdrátový rezim 2,4 GHz poskytuje indikátor 2,4 G následující signály: · Bhem pokus o optovné pipojení bude indikátor rychle blikat (rychlé blikání). · Po úspsném spárování kontrolka zhasne. · V rezimu párování bude indikátor pomalu blikat, aby signalizoval, ze hledá spojení.
27

Schéma
1. Indikátor Caps Lock Zobrazuje stav funkce Caps Lock. Kdyz je aktivována, indikátor svítí a ukazuje, ze je funkce Caps Lock zapnutá.
2. Indikátor BT / 2.4G Indikuje stav pipojení pro bezdrátové rezimy Bluetooth a 2,4 GHz a poskytuje zptnou vazbu o cinnostech párování, pepínání a optovného pipojení.
3. Port typu C Slouzí k nabíjení klávesnice nebo k jejímu pipojení pomocí kabelového pipojení pro spolehlivý výkon.
4. 2.4G / kabel / BT (pepínání rezimu pipojení) Pepínac, který umozuje pepínat mezi rezimy pipojení: bezdrátový rezim 2,4 GHz, Bluetooth nebo kabelový rezim (kabel).
5. Win/Android / Mac/iOS (pepínac OS) Systémový pepínac pro nastavení rozlození a funkcí klávesnice podle operacního systému, který zajisuje kompatibilitu se systémy Windows/Android i MacOS/iOS.
6. Indikátor baterie Poskytuje zptnou vazbu o stavu baterie v reálném case a signalizuje, kdy je baterie nabitá, pln nabitá nebo vybitá.
28

Výchozí rozlození kláves
· VRSTVA 0: Jedná se o primární vrstvu klávesnice, která se ve výchozím nastavení aktivuje vzdy, kdyz je systémový pepínac klávesnice nastaven na rezim Mac. Tato vrstva poskytuje standardní konfiguraci kláves Mac a zajisuje kompatibilitu a snadné pouzívání se systémy MacOS. Tuto vrstvu pouzívejte pro kazdodenní úlohy a pracovní postupy specifické pro prostedí Mac bez nutnosti dalsích úprav.
· VRSTVA 1: Tato sekundární vrstva je speciáln navrzena pro rozsíenou funkcnost pi pouzívání klávesnice v rezimu Mac. Aktivuje se spolecn s vrstvou 0 po stisknutí klávesy fn/MO(1). Tato vrstva je ideální pro uzivatele, kteí pi práci v systému MacOS potebují rychlý pístup k vlastním makrm, alternativním zkratkám nebo specializovaným funkcím. Pedstavte si ji jako doplkový rezim, který zvysuje produktivitu pokrocilých uzivatel.
29

· VRSTVA 2: Kdyz je systémový pepínac klávesnice pepnut do rezimu Windows, tato vrstva se automaticky aktivuje. Poskytuje výchozí konfiguraci kláves optimalizovanou pro systémy se systémem Windows a zajisuje bezproblémovou integraci a funkcnost s operacním prostedím Windows. Jedná se o standardní vrstvu pro univerzální úlohy a aplikace v rámci ekosystému Windows.
· VLOZKA 3: Tato pokrocilá vrstva se aktivuje, kdyz je klávesnice v rezimu Windows, stisknutím klávesy fn/MO(3). Vrstva 3 je navrzena pro dalsí flexibilitu a pizpsobení a umozuje uzivatelm pístup k rozsíeným funkcím, jako jsou jedinecné klávesové zkratky, slozitá makra nebo specifické vazby kláves pizpsobené pracovním postupm v systému Windows. Tato vrstva slouzí jako výkonný nástroj pro uzivatele, kteí hledají lepsí kontrolu a efektivitu svých úloh v systému Windows.
30

Popis kláves
Ovládání jasu a podsvícení · Scr-: Snizte jas obrazovky. · Scr+ : Zvýsení jasu obrazovky. · Bright-: Snízí jas podsvícení klávesnice. · Bright+ : Zvýsení jasu podsvícení klávesnice.
Ovládání médií · Prvs: Peskocit na pedchozí mediální stopu. · Pehrát: Pehrávání: Pehrajte nebo pozastavte aktuální mediální stopu. · Dalsí: Peskocit na dalsí mediální stopu. · Ztlumit zvuk: Ztlumí hlasitost systému. · Vol-: Snízí hlasitost systému. · Vol+: Zvýsení hlasitosti systému.
Nastavení podsvícení a RGB · Pepínac RGB: Zapnte nebo vypnte podsvícení. · RGBMd+ : Pepnutí na dalsí rezim osvtlení RGB. · RGBMd-: Pepnutí do pedchozího rezimu osvtlení RGB. · Hue+ : Zvýsení barevného odstínu RGB. · Hue-: Snízí barevný odstín RGB. · RGB SPI: Zvyste rychlost svtelných efekt RGB. · RGB SPD: Snizuje rychlost svtelných efekt RGB.
Aktivacní klávesy vrstev · MO(1): Aktivuje vrstvu 1 pi drzení klávesy. · MO(2): Aktivuje vrstvu 2 pi drzení klávesy. · MO(3): Aktivuje vrstvu 3 pi drzení klávesy.
31

Nastavení Bluetooth a bezdrátového pipojení · BTH1: Pipojení k Bluetooth Host 1. · BTH2: Pipojení k Bluetooth Host 2. · BTH3: Pipojte se k Bluetooth Host 3. · 2.4G: Pepnte na 2,4GHz bezdrátovou sí.
Popis funkce: Nabíjení
Chcete-li klávesnici K1 Max nabíjet, pipojte kabel k portu USB a druhý konec pipojte k nabíjecímu portu klávesnice. Bhem nabíjení bude indikátor nabíjení svítit cerven. Úplné nabití baterie bude trvat piblizn 3 hodiny a v tomto okamziku se indikátor rozsvítí zelen, coz znamená dokoncení nabíjení. Klávesnice K1 Max je kompatibilní se vsemi porty USB. Pro optimální výkon se doporucuje pouzít adaptér 5V 1A nebo port USB 3.0. Klávesnice podporuje nabíjení ve vsech rezimech: 2,4 GHz, kabel a Bluetooth. Upozorujeme, ze zaízení pracuje s nabíjecím naptím 5 V a nabíjecím proudem 1 A. Je teba dodrzovat správné metody nabíjení, aby nedoslo k poskození zpsobenému nesprávným pouzíváním.
Rezim 2,4 GHz / kabel / Bluetooth (pepínac rezim) Rezim 2,4 GHz Chcete-li aktivovat rezim 2,4 GHz, nejprve pipojte pijímac 2,4 GHz k portu USB zaízení. Pepnte pepínac na klávesnici na moznost 2,4GHz a klávesnice automaticky naváze spojení se zaízením.
Pokud je vyzadováno párování, stisknutím kombinace kláves fn + 4 pejdte do rezimu nuceného párování. Bhem tohoto procesu se ujistte, ze je klávesnice umístna ve vzdálenosti do 20 cm od pijímace, aby byla zajistna optimální konektivita.
Rezim Bluetooth Chcete-li aktivovat rezim Bluetooth, pepnte pepínac na klávesnici na moznost Bluetooth. Po aktivaci se automaticky zapne podsvícení. Párování Bluetooth zahájíte stisknutím a podrzením kláves fn + 1 po dobu 4 sekund. Indikátor Bluetooth bude po dobu 3 minut rychle blikat, aby bylo zjistno spárování. Vyhledejte v zaízení polozku “Keychron K1 Max” a vyberte ji pro pipojení. Po úspsném spárování pestane indikátor Bluetooth blikat. Klávesnice podporuje soucasné párování az se temi zaízeními. Pomocí kombinací kláves fn + 1, fn + 2 nebo fn + 3 mzete snadno pepínat mezi spárovanými zaízeními. Vezmte prosím na vdomí, ze bhem procesu párování bude indikátor Bluetooth blikat az 3 minuty. V dsledku rozdíl ve verzích Bluetooth mze dojít k pomalému nebo neúspsnému pipojení. Ujistte se, ze jsou vsechna nastavení zaízení správn nakonfigurována pro bezproblémové fungování.
32

Pepínání zaízení Bluetooth a rezimy pipojení Pro bezproblémové fungování více zaízení podporuje klávesnice pepínání mezi zaízeními Bluetooth pomocí klávesových zkratek fn + 1, fn + 2 nebo fn + 3. Tyto kombinace umozují okamzité pepínání az mezi temi spárovanými zaízeními. Chcete-li se znovu pipojit k díve spárovanému zaízení, zkontrolujte, zda je klávesnice nastavena na rezim Bluetooth. Pi pokusu o spárování s naposledy pipojeným zaízením bude indikátor Bluetooth 3 sekundy blikat. Pokud je indikátor vypnutý, stisknutím libovolného tlacítka rezim pipojení znovu aktivujete. Vsimnte si, ze klávesnice musí být se zaízením spárována jiz díve, aby tato funkce fungovala. Pro kabelový rezim pepnte pepínac na moznost kabel a pipojte klávesnici k pocítaci pomocí dodaného kabelu. Po pipojení se podsvícení automaticky zapne a klávesnice nepejde do rezimu úspory baterie, coz zajistí nepetrzitý provoz. Chcete-li klávesnici vypnout, jednoduse pepnte na moznost kabel a odpojte napájecí kabel. Nastavení podsvícení Podsvícení klávesnice umozuje pizpsobení rzných svtelných efekt. Krátkým stisknutím klávesové zkratky podsvícení mzete pepínat mezi rznými dostupnými svtelnými efekty, coz zvysuje vizuální pitazlivost a pouzitelnost v rzných svtelných podmínkách. Pepínac operacního systému Pepínac OS umozuje kompatibilitu s rznými operacními systémy:
· Rezim Mac/iOS Pi pouzívání klávesnice se zaízeními Apple nastavte pepínac na Mac/iOS. Tím se pizpsobí mapování kláves funkcím specifickým pro Mac.
· Rezim Windows/Android Pepnte pepínac do rezimu Windows/Android pro pouzití s tmito operacními systémy. V tomto rezimu budou klávesy Windows a Alt fungovat tak, jak je urceno pro klávesové zkratky specifické pro systém Windows.
· Pepínání vstupních metod o Pro iOS: Pro pepnutí metody zadávání pouzijte klávesovou zkratku Ctrl + mezerník. Chcete-li povolit Caps Lock, pejdte do Nastavení > Obecné > Klávesnice > Hardwarová klávesnice > Pepínac jazyka Caps Lock. o Pro systém Android: Pro pepnutí metody zadávání pouzijte klávesy Shift + Mezerník.
Poznámka: Nkteré multimediální klávesy nemusí fungovat správn z dvodu rozdíl v kompatibilit a ovladacích rzných zaízení. Casté pepínání mezi rezimy operacního systému se nedoporucuje, protoze mze ovlivnit cinnost klávesnice.
33

esení problém
Pokud se vám klávesnici nedaí spárovat se zaízením, nejprve se ujistte, ze zaízení podporuje technologii Bluetooth. Restartujte klávesnici i zaízení a poté je zkuste znovu spárovat. U pocítac se systémem Windows mze nové pipojení Bluetooth vyzadovat dalsí aktualizace softwaru. Tyto aktualizace se mohou zpracovávat i po zobrazení zprávy o úspchu. Po spárování pockejte alespo 20 minut, aby se aktualizace dokoncily, a poté restartujte pocítac. Zkontrolujte, zda je zaízení nastaveno na pijímání pipojení Bluetooth a zda podporuje externí klávesnice (profil HID). Chcete-li zkontrolovat nastavení Bluetooth, pejdte na:
· Zaízení Bluetooth > Otevít nastavení. · Povolte následující moznosti:
o Povolit zaízením Bluetooth vyhledat tento pocítac. o Povolit pipojení zaízení Bluetooth k tomuto pocítaci. o Upozornit m, kdyz se chce pipojit zaízení Bluetooth. Pokud klávesnice nefunguje v rezimu Bluetooth: Pro pocítac nebo chytrý telefon: · Pistupte k nastavení Bluetooth v zaízení. · Odebrání, odstranní nebo zrusení párování klávesnice se zaízením. · Restartujte zaízení a zkuste se znovu pipojit. Pro klávesnici: · Vypnte a znovu zapnte klávesnici. · Znovu jej pipojte k zaízení.
34

Bzné problémy s Bluetooth · Perusené pipojení Pokud dojde k perusení pipojení Bluetooth v okruhu 10 metr, zkontrolujte, zda klávesnice není polozena na kovovém povrchu, protoze ten mze rusit signál Bluetooth. · Vstupní nástroje tetích stran Vstupní nástroje tetích stran nemusí být s klávesnicí pln kompatibilní kvli rozdílm ve verzích, znackách a ovladacích operacních systém, jako je Windows nebo Android. Ujistte se, ze operacní systém a ovladace jsou pln aktualizovány, abyste minimalizovali problémy s kompatibilitou. · Multimédia nebo funkce Klícové problémy Nkteré multimediální nebo funkcní klávesy nemusí fungovat z dvodu problém s kompatibilitou s konkrétními zaízeními nebo operacními systémy. To se týká multimediálních kláves, jako je ovládání hlasitosti a funkcní klávesy (F1 az F12).
Bezpecnostní opatení · Klávesnici, píslusenství a obal uchovávejte mimo dosah dtí, abyste pedesli nebezpecí udusení a nehodám. · Klávesnici skladujte v suchém prostedí, abyste zabránili korozi. · Pro zachování zivotnosti a výkonu nevystavujte výrobek extrémním teplotám pod -10 °C nebo nad 50 °C.
35

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo nedodrzování pokyn pro
údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo mechanicky vinou
kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap.
baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické
pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
36

EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53/EU a smrnice 2011/65/EU ve znní (EU) 2015/863.
WEEE
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete zabránit mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
37

Vázený zákazník, akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie pre budúce pouzitie. Venujte osobitnú pozornos bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navstívte nasu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.sk/kontakt
V balení
· Bezdrôtová mechanická klávesnica Keychron K1 Max × 1 Spicková bezdrôtová mechanická klávesnica navrhnutá pre bezkonkurencný zázitok z písania. Vyznacuje sa elegantným, tenkým profilom a pokrocilými funkciami, vaka comu je vhodná na profesionálne aj osobné pouzitie.
· Kábel typu C × 1 Vysokokvalitný kábel USB typu C na rýchle a efektívne nabíjanie alebo káblové pripojenie k zariadeniam v prípade potreby.
· Adaptér typu A na typ C × 1 Adaptér, ktorý umozuje pripoji klávesnicu alebo jej príslusenstvo k zariadeniam so standardným portom USB typu A, cím zabezpecuje univerzálnos v rôznych nastaveniach.
· Prijímac typu A 2,4 GHz × 1 Speciálny prijímac USB, ktorý poskytuje stabilné a spoahlivé bezdrôtové pripojenie 2,4 GHz pre neprerusované písanie.
· Strucná prírucka × 1 Komplexný sprievodca, ktorý vám pomôze rýchlo nastavi a zaca pouzíva klávesnicu, spolu s tipmi na riesenie problémov a informáciami o kompatibilite zariadení.
· Silikónová koza × 1 Ochranný silikónový kryt navrhnutý tak, aby chránil klávesnicu pred prachom, poliatím a poskriabaním a zabezpecil jej odolnos a dlhodobú pouzitenos.
38

Strucný návod na pouzitie
· Výmena krytov na kúce pre pouzívateov systému Windows o Ak pouzívate systém Windows, nahrate klávesy specifické pre Mac (Command a Option) klávesmi kompatibilnými so systémom Windows (Alt a Windows) pomocou dodatocných klávesov dodaných v krabici. Tým sa zabezpecí, ze rozlozenie klávesnice bude zodpoveda vásmu systému.

· Pripojenie prijímaca 2,4 GHz o Vlozte 2,4GHz prijímac do portu USB zariadenia. o Prepnite prepínac klávesnice do rezimu G (2,4 GHz).
o Prijímac umiestnite blízko klávesnice pomocou predlzovacieho adaptéra, aby ste znízili oneskorenie a rusenie a dosiahli lepsí výkon.

Pripojte prijímac 2,4 GHz k portu USB zariadenia. Prepnite na rezim 2,4 GHz.

Kábel typu C 2,4 GHz prijímac

Predlzovací adaptér na prijímac

Poznámka: Na dosiahnutie optimálneho bezdrôtového výkonu
odporúcame pouzíva predlzovací adaptér pre 2,4GHz prijímac. Umiestnite prijímac na stôl, blízko klávesnice, aby ste minimalizovali oneskorenie a znízili pravdepodobnos rusenia signálu. Toto nastavenie zarucuje stabilné a bezproblémové písanie.

39

· Pripojenie cez Bluetooth

o Prepnite klávesnicu do rezimu BT (Bluetooth).

o Stlacením a podrzaním tlacidla fn + 1 na 4 sekundy aktivujte rezim párovania (indikátor Bluetooth bliká).

o Vyhadajte v zariadení polozku “Keychron K1 Max” a pripojte sa.

o Pomocou klávesovej skratky fn + 2 alebo fn + 3 sa môzete spárova az s tromi

zariadeniami súcasne.

Stlacením tlacidiel Fn + 1 na

4 sekundy prepnite klávesnicu

Prepnite prepínac

do rezimu párovania.

na Bluetooth.

· Pripojenie pomocou kábla o Prepnite prepínac na rezim kábla. o Klávesnicu pripojte k zariadeniu pomocou dodaného kábla typu C, aby ste dosiahli stabilné káblové pripojenie. Prepnite prepínac na kábel.
· Prepínanie systému o Uistite sa, ze prepínac systému zodpovedá vásmu operacnému systému: Mac: Prepnite doava pre kompatibilitu so systémom macOS. Win: Prepnite doprava pre kompatibilitu so systémom Windows.

40

· Softvér na premapovanie kláves VIA o Navstívte stránku usevia.app a premaujte tlacidlá pomocou softvéru VIA. o VIA vyzaduje káblové pripojenie a je podporovaná v najnovsích verziách prehliadacov Chrome, Edge a Opera.
· Vrstvy a rezimy o K dispozícii sú styri vrstvy: Vrstva 0 a vrstva 1: specifické pre macOS. Vrstva 2 a vrstva 3: specifické pre systém Windows.
o Prepínanie systému aktivuje príslusné vrstvy: MacOS predvolene pouzíva vrstvu 0. Systém Windows pouzíva vrstvu 2.
41

· Podsvietenie o Zmena efektu osvetlenia Stlacením klávesov fn + Q môzete prepína rôzne efekty podsvietenia. o Zapnutie/vypnutie podsvietenia Stlacením karty fn + zapnete alebo vypnete podsvietenie.

Stlacením klávesov fn + Q zmeníte efekt osvetlenia

Stlacením karty fn + zapnete/vypnete podsvietenie

· Nastavenie jasu podsvietenia

o Zvýsenie jasu Stlacením klávesov fn + W zosvetlíte podsvietenie.

o Znízenie jasu Stlacením klávesov fn + S stlmíte podsvietenie.

Stlacením klávesov fn + W zosvetlíte podsvietenie

Stlacením klávesov fn + S stlmíte podsvietenie.

42

· Nastavenie rýchlosti podsvietenia · Zvýsenie rýchlosti o Stlacením klávesov fn + T zvýsite rýchlos svetelného efektu. · Znízenie rýchlosti o Stlacením klávesov fn + G spomalíte svetelný efekt.
Stlacením klávesov fn + T zvýsite rýchlos svetelného efektu. Stlacením klávesov fn + G spomalíte svetelný efekt.
· Záruka · Klávesnica je vemi dobre prispôsobitená a navrhnutá tak, aby sa dala ahko prestava. · Ak sa pocas zárucnej doby vyskytne chyba na niektorej súcasti klávesnice, budú vymenené len chybné casti, nie celá klávesnica.
· Obnovenie továrenského nastavenia · Kroky na resetovanie: o Stiahnite si správny firmvér a QMK Toolbox z webovej stránky výrobcu. o Odpojte napájací kábel a prepnite klávesnicu do káblového rezimu. o Odstráte kryt klávesu medzerníka, aby ste nasli tlacidlo resetovania na doske plosných spojov. o Podrzte tlacidlo resetovania, pripojte napájací kábel a po 2 sekundách uvonite tlacidlo, aby ste vstúpili do rezimu DFU. o Na flashovanie firmvéru pouzite QMK Toolbox. o Klávesnicu obnovte do továrenského nastavenia stlacením klávesov fn + J + Z na 4 sekundy. · Podrobný návod na tento postup nájdete na webovej stránke výrobcu.
43

Specifikácia

Specifikácia Pocet kúcov Typ spínaca Batéria Cas nabíjania Nabíjací port Rezimy Prevádzková vzdialenos Bluetooth Názov zariadenia Bluetooth

Podrobnosti 87 Mechanické 2 000 mAh Priblizne 3 hodiny USB typu C Bluetooth/káblové pripojenie/2,4 GHz Do 10 metrov (voný priestor) Keychron K1 Max

Prehad stavu LED

Indikátory LED na klávesnici poskytujú spätnú väzbu v reálnom case pre rôzne funkcie, vaka comu môzu pouzívatelia ahko sledova stav zariadenia. Pri nabíjaní indikátor batérie zobrazuje rôzne stavy:
· Ke je batéria vybitá, bliká cervená kontrolka, co signalizuje potrebu dobitia. · Pocas nabíjania sa na indikátore zobrazí statické cervené svetlo. · Po úplnom nabití sa indikátor zmení na statické zelené svetlo. V prípade pripojení Bluetooth indikátor Bluetooth oznamuje nasledovné: · Pocas prepínania zariadení bude indikátor rýchlo blika (rýchle blikanie). · Po úspesnom spárovaní sa kontrolka vypne. · V rezime párovania bude indikátor pomaly blika, cím signalizuje pripravenos na pripojenie. Pre bezdrôtový rezim 2,4 GHz poskytuje indikátor 2,4 G nasledujúce signály: · Pocas pokusov o opätovné pripojenie bude indikátor rýchlo blika (rýchle blikanie). · Po úspesnom spárovaní sa kontrolka vypne. · V rezime párovania bude indikátor pomaly blika, cím signalizuje, ze hadá pripojenie.

44

Schéma
1. Indikátor Caps Lock Zobrazuje stav funkcie Caps Lock. Ke je aktivovaná, indikátor sa rozsvieti, aby ukázal, ze funkcia Caps Lock je zapnutá.
2. Indikátor BT/2.4G Indikuje stav pripojenia pre bezdrôtové rezimy Bluetooth a 2,4 GHz a poskytuje spätnú väzbu o cinnostiach párovania, prepínania a opätovného pripojenia.
3. Port typu C Slúzi na nabíjanie klávesnice alebo na jej pripojenie prostredníctvom káblového pripojenia pre spoahlivý výkon.
4. 2.4G/kábel/BT (prepínanie rezimu pripojenia) Prepínac, ktorý umozuje prepína medzi rezimami pripojenia: bezdrôtový rezim 2,4 GHz, Bluetooth alebo káblový rezim (kábel).
5. Win/Android/Mac/iOS (prepínac OS) Systémový prepínac na nastavenie rozlozenia a funkcnosti klávesnice poda operacného systému, ktorý zabezpecuje kompatibilitu so systémami Windows/Android aj MacOS/iOS.
6. Indikátor batérie Poskytuje spätnú väzbu o stave batérie v reálnom case a signalizuje, kedy sa batéria nabíja, kedy je plne nabitá alebo vybitá.
45

Predvolené rozlozenie klávesov
· VRSTVA 0: Toto je primárna vrstva klávesnice a predvolene sa aktivuje vzdy, ke je systémový prepínac klávesnice nastavený na rezim Mac. Táto vrstva poskytuje standardnú konfiguráciu klávesov Mac, cím zabezpecuje kompatibilitu a jednoduché pouzívanie so systémami MacOS. Túto vrstvu pouzívajte na kazdodenné úlohy a pracovné postupy specifické pre prostredie Mac bez potreby alsích úprav.
· VRSTVA 1: Táto sekundárna vrstva je speciálne navrhnutá na rozsírenie funkcnosti pri pouzívaní klávesnice v rezime Mac. Aktivuje sa spolu s vrstvou 0, ke stlacíte kláves fn/MO(1). Táto vrstva je ideálna pre pouzívateov, ktorí potrebujú rýchly prístup k vlastným makrám, alternatívnym skratkám alebo specializovaným funkciám pri práci v systéme MacOS. Povazujte ju za doplnkový rezim, ktorý zvysuje produktivitu pokrocilých pouzívateov.
46

· VRSTVA 2: Ke je systémový prepínac klávesnice prepnutý do rezimu Windows, táto vrstva sa automaticky aktivuje. Poskytuje predvolenú konfiguráciu klávesov optimalizovanú pre systémy so systémom Windows, cím zabezpecuje bezproblémovú integráciu a funkcnos s operacným prostredím Windows. Ide o standardnú vrstvu pre vseobecné úlohy a aplikácie v rámci ekosystému Windows.
· VRSTVA 3: Táto rozsírená vrstva sa aktivuje, ke je klávesnica v rezime Windows, stlacením tlacidla fn/MO(3). Vrstva 3, navrhnutá pre dodatocnú flexibilitu a prispôsobenie, umozuje pouzívateom prístup k rozsíreným funkciám, ako sú jedinecné skratky, komplexné makrá alebo specifické väzby klávesov prispôsobené pracovným postupom systému Windows. Táto vrstva slúzi ako výkonný nástroj pre pouzívateov, ktorí hadajú lepsiu kontrolu a efektívnos pri svojich úlohách v systéme Windows.
47

Popis kúca
Ovládanie jasu a podsvietenia · Scr-: Znízte jas obrazovky. · Scr+ : Zvýsenie jasu obrazovky. · Bright-: Znízte jas podsvietenia klávesnice. · Bright+ : Zvýsenie jasu podsvietenia klávesnice.
Ovládanie médií · Prvs: Preskoci na predchádzajúcu mediálnu stopu. · Hra: Prehrávanie alebo pozastavenie aktuálnej mediálnej stopy. · alsie: Prejs na alsiu mediálnu stopu. · Vypnutie zvuku: Stlmenie hlasitosti systému. · Vol-: Znízte hlasitos systému. · Vol+: Zvýsenie hlasitosti systému.
Nastavenia podsvietenia a RGB · Prepínac RGB: Zapnite alebo vypnite podsvietenie. · RGBMd+ : Prepnutie na alsí rezim osvetlenia RGB. · RGBMd-: Prepnite na predchádzajúci rezim osvetlenia RGB. · Hue+ : Zvýsenie farebného odtiea RGB. · Hue-: Znízte farebný odtie RGB. · RGB SPI: Zvýste rýchlos svetelných efektov RGB. · RGB SPD: Znízenie rýchlosti svetelných efektov RGB.
Aktivacné kúce vrstiev · MO(1): Aktivácia vrstvy 1 pri podrzaní tlacidla. · MO(2): Aktivácia vrstvy 2 pocas drzania tlacidla. · MO(3): Aktivácia vrstvy 3 pocas drzania tlacidla.
Nastavenia Bluetooth a bezdrôtového pripojenia · BTH1: Pripojenie k Bluetooth Host 1. · BTH2: Pripojenie k Bluetooth Host 2. · BTH3: Pripojte sa k Bluetooth Host 3. · 2.4G: Prepnite na 2,4 GHz bezdrôtového hostitea.
48

Popis funkcie: Nabíjanie
Ak chcete klávesnicu K1 Max nabíja, pripojte kábel k portu USB a druhý koniec pripojte k nabíjaciemu portu klávesnice. Pocas nabíjania sa na indikátore nabíjania zobrazí cervené svetlo. Úplné nabitie batérie bude trva priblizne 3 hodiny a vtedy sa indikátor zmení na zelenú farbu, co znamená ukoncenie nabíjania. Klávesnica K1 Max je kompatibilná so vsetkými portami USB. Na dosiahnutie optimálneho výkonu sa odporúca pouzíva 5V 1A adaptér alebo port USB 3.0. Klávesnica podporuje nabíjanie vo vsetkých rezimoch: 2,4 GHz, kábel a Bluetooth. Upozorujeme, ze zariadenie pracuje s nabíjacím napätím 5 V a nabíjacím prúdom 1 A. Je potrebné dodrziava správne metódy nabíjania, aby sa predislo poskodeniu spôsobenému nesprávnym pouzívaním. Rezim 2,4 GHz/kábel/Bluetooth (prepínac rezimu) Rezim 2,4 GHz Ak chcete aktivova rezim 2,4 GHz, najprv pripojte prijímac 2,4 GHz k portu USB zariadenia. Prepnite prepínac na klávesnici na moznos 2,4 GHz a klávesnica automaticky nadviaze spojenie so zariadením. Ak sa vyzaduje párovanie, stlacením kombinácie klávesov fn + 4 vstúpte do rezimu núteného párovania. Pocas tohto procesu sa uistite, ze klávesnica je umiestnená vo vzdialenosti do 20 cm od prijímaca, aby bolo pripojenie optimálne. Rezim Bluetooth Ak chcete aktivova rezim Bluetooth, prepnite prepínac na klávesnici na moznos Bluetooth. Po aktivácii sa automaticky zapne podsvietenie. Ak chcete spusti párovanie Bluetooth, stlacte a podrzte tlacidlo fn + 1 na 4 sekundy. Indikátor Bluetooth bude rýchlo blika pocas 3 minút, aby sa zistilo spárovanie. Vyhadajte v zariadení polozku “Keychron K1 Max” a vyberte ju na pripojenie. Po úspesnom spárovaní prestane blika indikátor Bluetooth. Klávesnica podporuje súcasné párovanie az s tromi zariadeniami. Pomocou kombinácií klávesov fn + 1, fn + 2 alebo fn + 3 môzete jednoducho prepína medzi spárovanými zariadeniami. Upozorujeme, ze indikátor Bluetooth bude pocas procesu párovania blika az 3 minúty. V dôsledku rozdielov vo verziách Bluetooth môze dôjs k pomalému alebo neúspesnému pripojeniu. Uistite sa, ze sú vsetky nastavenia zariadenia správne nakonfigurované, aby ste dosiahli bezproblémový priebeh. Prepínanie zariadení Bluetooth a rezimy pripojenia Na bezproblémové fungovanie viacerých zariadení podporuje klávesnica prepínanie medzi zariadeniami Bluetooth pomocou klávesových skratiek fn + 1, fn + 2 alebo fn + 3. Tieto kombinácie umozujú okamzité prepínanie az medzi tromi spárovanými zariadeniami.
49

Ak sa chcete znovu pripoji k predtým spárovaným zariadeniam, uistite sa, ze je klávesnica nastavená na rezim Bluetooth. Pocas pokusu o spárovanie s naposledy pripojeným zariadením bude indikátor Bluetooth blika 3 sekundy. Ak je indikátor vypnutý, stlacením ubovoného tlacidla opätovne aktivujete rezim pripojenia. Upozorujeme, ze klávesnica musí by predtým spárovaná so zariadením, aby táto funkcia fungovala. V prípade káblového rezimu prepnite prepínac na moznos kábla a pripojte klávesnicu k pocítacu pomocou dodaného kábla. Po pripojení sa podsvietenie automaticky zapne a klávesnica neprejde do rezimu setrenia batérie, cím sa zabezpecí nepretrzitá prevádzka. Ak chcete klávesnicu vypnú, jednoducho ju prepnite na moznos kábla a odpojte napájací kábel. Nastavenia podsvietenia Podsvietenie klávesnice umozuje prispôsobenie rôznych svetelných efektov. Krátkym stlacením klávesovej skratky podsvietenia môzete prechádza rôznymi dostupnými svetelnými efektmi, co zvysuje vizuálnu príazlivos a pouzitenos v rôznych svetelných podmienkach. Prepínac operacného systému Prepínac OS umozuje kompatibilitu s rôznymi operacnými systémami:
· Rezim Mac/iOS Nastavenie prepínaca na Mac/iOS pri pouzívaní klávesnice so zariadeniami Apple. Tým sa nastaví mapovanie klávesov na funkcie specifické pre pocítace Mac.
· Rezim Windows/Android Prepnite prepínac do rezimu Windows/Android na pouzitie s týmito operacnými systémami. V tomto rezime budú klávesy Windows a Alt fungova tak, ako sú urcené pre skratky specifické pre systém Windows.
· Prepínanie vstupných metód o Pre iOS: Na prepnutie metódy zadávania pouzite klávesovú skratku Ctrl + medzerník. Ak chcete zapnú Caps Lock, prejdite do Nastavenia > Vseobecné > Klávesnice > Hardvérová klávesnica > Prepínac jazyka Caps Lock. o Pre systém Android: Na prepnutie metódy zadávania pouzite klávesovú skratku Shift + Medzerník.
Poznámka: Niektoré multimediálne tlacidlá nemusia fungova správne z dôvodu rozdielov v kompatibilite a ovládacoch jednotlivých zariadení. Casté prepínanie medzi rezimami operacného systému sa neodporúca, pretoze môze ovplyvni cinnos klávesnice.
50

Riesenie problémov
Ak sa vám nepodarí spárova klávesnicu so zariadením, najprv sa uistite, ze zariadenie podporuje technológiu Bluetooth. Restartujte klávesnicu aj zariadenie a potom ich skúste spárova znova. V prípade pocítacov so systémom Windows si nové pripojenie Bluetooth môze vyzadova alsie aktualizácie softvéru. Tieto aktualizácie sa môzu spracováva aj po zobrazení správy o úspesnom dokoncení. Po spárovaní pockajte aspo 20 minút, aby sa aktualizácie dokoncili, a potom pocítac restartujte. Skontrolujte, ci je vase zariadenie nastavené na prijímanie pripojení Bluetooth a ci podporuje externé klávesnice (profil HID). Ak chcete skontrolova nastavenia Bluetooth, prejdite na:
· Zariadenia Bluetooth > Otvori nastavenia. · Povote nasledujúce moznosti:
o Povote zariadeniam Bluetooth nájs tento pocítac. o Povolenie pripojenia zariadení Bluetooth k tomuto pocítacu. o Upozorni ma, ke sa chce pripoji zariadenie Bluetooth.
Ak klávesnica nefunguje v rezime Bluetooth: Pre pocítac alebo smartfón:
· Získajte prístup k nastaveniam Bluetooth zariadenia. · Odstráte, vymazte alebo zruste spárovanie klávesnice so zariadením. · Restartujte zariadenie a pokúste sa o opätovné pripojenie. Pre klávesnicu: · Vypnite a znova zapnite klávesnicu. · Opätovne ho pripojte k zariadeniu.
51

Bezné problémy s rozhraním Bluetooth · Prerusené pripojenie Ak sa pripojenie Bluetooth prerusí v okruhu 10 metrov, skontrolujte, ci klávesnica nie je polozená na kovovom povrchu, pretoze to môze rusi signál Bluetooth. · Vstupné nástroje tretích strán Vstupné nástroje tretích strán nemusia by plne kompatibilné s klávesnicou z dôvodu rozdielov vo verziách, znackách a ovládacoch operacných systémov, ako sú Windows alebo Android. Uistite sa, ze vás operacný systém a ovládace sú plne aktualizované, aby ste minimalizovali problémy s kompatibilitou. · Multimédiá alebo funkcie Kúcové problémy Niektoré multimediálne alebo funkcné klávesy nemusia fungova z dôvodu problémov s kompatibilitou s konkrétnymi zariadeniami alebo operacnými systémami. Týka sa to multimediálnych klávesov, ako je ovládanie hlasitosti a funkcné klávesy (F1 az F12).
Bezpecnostné opatrenia · Klávesnicu, príslusenstvo a obal uchovávajte mimo dosahu detí, aby ste predisli nebezpecenstvu zadusenia a nehodám. · Klávesnicu skladujte v suchom prostredí, aby ste zabránili korózii. · Aby sa zachovala zivotnos a výkonnos výrobku, nevystavujte ho extrémnym teplotám pod 10 °C alebo nad 50 °C.
52

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných sluzieb pocas zárucnej doby sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so zárucnými podmienkami, pre ktorý nemozno uzna uplatnenú reklamáciu, sa povazujú nasledujúce skutocnosti: · Pouzívanie výrobku na iné úcely, nez na ktoré je výrobok urcený alebo nedodrziavanie pokynov
na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku zivelnou pohromou, zásahom neoprávnenej osoby alebo mechanicky vinou
kupujúceho (napr. pri preprave, cistení nevhodnými prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas
pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné ziarenie a iné ziarenie alebo
elektromagnetické polia, vniknutie tekutín, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatické výbojové napätie (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nevhodná polarita tohto napätia, chemické procesy, ako sú pouzité napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptáciu s cieom zmeni alebo rozsíri funkcie výrobku v porovnaní so zakúpeným dizajnom alebo pouzitím neoriginálnych komponentov.
53

EÚ vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863.
WEEE
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ – 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohlo spôsobi nevhodné nakladanie s odpadom z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
54

Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt
A dobozban
· Keychron K1 Max vezeték nélküli mechanikus billentyzet × 1 Prémium kategóriás vezeték nélküli mechanikus billentyzet, amelyet a páratlan gépelési élményhez terveztek. Karcsú, vékony profillal és fejlett funkcionalitással rendelkezik, így professzionális és személyes használatra egyaránt alkalmas.
· C típusú kábel × 1 Kiváló minség USB Type-C kábel a gyors és hatékony töltéshez vagy vezetékes csatlakoztatáshoz az eszközökhöz, ha szükséges.
· A-típusú – C-típusú adapter × 1 Adapter, amely lehetvé teszi a billentyzet vagy tartozékai csatlakoztatását a szabványos USB Type-A porttal rendelkez eszközökhöz, így biztosítva a sokoldalúságot a különböz beállítások között.
· A-típusú 2,4 GHz-es vev × 1 Egy dedikált USB-vev, amely stabil és megbízható 2,4 GHz-es vezeték nélküli kapcsolatot biztosít a zavartalan gépelési élmény érdekében.
· Gyorsindítási útmutató × 1 Átfogó útmutató a billentyzet gyors beállításához és használatának megkezdéséhez, hibaelhárítási tippekkel és a készülékkompatibilitási információkkal.
· Szilikon br × 1 Szilikon védborítás, amelyet úgy terveztek, hogy megvédje a billentyzetet a portól, a kiömlött folyadékoktól és a karcolásoktól, biztosítva a tartósságot és a hosszú távú használhatóságot.
55

Gyorsindítási útmutató
· Billentyzár cseréje Windows felhasználók számára o Windows használata esetén cserélje ki a Mac-specifikus billentyzeteket (Command és Option) Windows-kompatibilis billentyzetekre (Alt és Windows) a dobozban található extra billentyzetekkel. Ez biztosítja, hogy a billentyzetkiosztás megfeleljen a rendszerének.

· Csatlakoztassa a 2,4 GHz-es vevt o Helyezze be a 2,4 GHz-es vevt a készülék USB-portjába. o Kapcsolja a billentyzet kapcsolóját G (2,4 GHz) üzemmódba.
o Helyezze a vevt a billentyzet közelébe a hosszabbító adapter segítségével, hogy csökkentse a késleltetést és az interferenciát a jobb teljesítmény érdekében.

Csatlakoztassa a 2,4 GHz-es vevt a készülék USB-portjához.

Kapcsolja át a 2,4 GHz-es üzemmódra.

C-típusú kábel 2,4 GHz-es vev

Hosszabbító adapter vevhöz

Megjegyzés: Az optimális vezeték nélküli teljesítmény érdekében
javasoljuk a 2,4 GHz-es vevhöz a hosszabbító adapter használatát. Helyezze a vevt az íróasztalra, közel a billentyzethez, hogy minimalizálja a késleltetést és csökkentse a jelzavarok valószínségét. Ez a beállítás stabil és zökkenmentes gépelési élményt biztosít.

56

· Csatlakozás Bluetooth-on keresztül

o Kapcsolja át a billentyzetet BT (Bluetooth) üzemmódba.
o Tartsa lenyomva az fn + 1 gombot 4 másodpercig a párosítási mód aktiválásához (a Bluetooth-jelz villog).
o Keresse meg a “Keychron K1 Max”-ot a készülékén, és csatlakozzon.

o Az fn + 2 vagy fn + 3 billentykombinációval akár három eszközzel is párosíthat

egyszerre.

Nyomja meg az Fn + 1 billentyket

4 másodpercig, hogy a billentyzet

Kapcsolja át a Bluetooth

párosítási módba kerüljön.

kapcsolót.

· Csatlakozás a kábel használatával o Kapcsolja át a kapcsolót kábel üzemmódba. o A stabil vezetékes kapcsolat érdekében csatlakoztassa a billentyzetet a mellékelt Type-C kábellel az eszközéhez. Kapcsolja át a kapcsolót a kábelre.
· Rendszer kapcsoló o Gyzdjön meg róla, hogy a rendszer kapcsolója megfelel az operációs rendszernek: Mac: A macOS kompatibilitás érdekében kapcsolja balra. Win: Kapcsolja jobbra a Windows-kompatibilitás érdekében.

57

· VIA Key Remapping szoftver o Látogasson el a usevia.app oldalra, hogy a VIA-szoftver segítségével újratérképezze a billentyket. o A VIA vezetékes kapcsolatot igényel, és a Chrome, Edge és Opera böngészk legújabb verziója támogatja.
· Rétegek és módok o Négy réteg áll rendelkezésre: 0. és 1. réteg: macOS-specifikus. 2. és 3. réteg: Windows-specifikus.
o A rendszer kapcsolója aktiválja a megfelel rétegeket: A macOS alapértelmezés szerint a 0. réteget használja. A Windows a 2. réteget használja.
58

· A háttérvilágítás

o Világítási effektus módosítása

Nyomja meg az fn + Q gombot a különböz háttérvilágítási effektusok váltogatásához.

o Háttérvilágítás be/ki kapcsolása

Nyomja meg az fn + Tab-ot a háttérvilágítás be- vagy kikapcsolásához.

Nyomja meg az fn + Q billentykombinációt a világítási hatás megváltoztatásához.

Nyomja meg az fn + lapot a háttérvilágítás be/ki kapcsolásához.

· A háttérvilágítás fényerejének beállítása

o Növelje a fényert

Nyomja meg az fn + W gombot a háttérvilágítás világosabbá tételéhez.

o Csökkenti a fényert

Nyomja meg az fn + S gombot a háttérvilágítás tompításához.

Nyomja meg az fn + W gombot a háttérvilágítás világosabbá tételéhez.

Nyomja meg az fn + S gombot a háttérvilágítás tompításához.

59

· Háttérvilágítás sebességének beállítása · Sebesség növelése

o Az fn + T billentykombinációval növelheti a fényhatás sebességét.

· Sebesség csökkentése

o Nyomja meg az fn + G billentykombinációt a fényhatás lelassításához.

Az fn + T billentykombinációval növelheti a fényhatás sebességét.

Nyomja meg az fn + G billentykombinációt a fényhatás lelassításához.

· Garancia
· A billentyzet nagymértékben testreszabható, és úgy tervezték, hogy könnyen átépíthet legyen.
· Ha a billentyzet valamelyik alkatrésze meghibásodik a garanciaid alatt, csak a hibás alkatrészeket cserélik ki, a teljes billentyzetet nem.
· Gyári visszaállítás
· Lépések a visszaállításhoz:
o Töltse le a megfelel firmware-t és a QMK Toolboxot a gyártó weboldaláról. o Húzza ki a tápkábelt, és kapcsolja a billentyzetet Kábel üzemmódba. o Távolítsa el a szóköz billentyzet sapkáját, hogy megtalálja a reset gombot a NYÁK-on. o Tartsa lenyomva a reset gombot, csatlakoztassa a tápkábelt, és 2 másodperc múlva
engedje fel a gombot a DFU üzemmódba való belépéshez.
o A firmware flasheléséhez használja a QMK Toolboxot.
o A billentyzet gyári alaphelyzetbe állítása az fn + J + Z 4 másodpercig tartó lenyomásával.
· A folyamat részletes útmutatója megtalálható a gyártó weboldalán.

60

Mszaki adatok
Specifikáció Billentyk száma Kapcsoló típusa Akkumulátor Töltési id Töltport Módok Bluetooth mködési távolság Bluetooth-eszköz neve

Részletek 87 Mechanikus 2000 mAh Körülbelül 3 óra USB Type-C Bluetooth / vezetékes / 2,4 GHz 10 méteren belül (nyílt tér) Keychron K1 Max

LED állapot áttekintés
A billentyzeten található LED-jelzk valós idej visszajelzést adnak a különböz funkciókról, így a felhasználók könnyen nyomon követhetik a készülék állapotát. Töltéskor az akkumulátorjelz különböz állapotokat mutat:
· Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a piros lámpa villogni kezd, jelezve, hogy a készüléket fel kell tölteni.
· Töltés közben a jelz statikus piros fényt mutat. · Ha teljesen feltöltdött, a jelz statikus zöld fényre vált. Bluetooth-kapcsolatok esetén a Bluetooth-jelz a következket közli: · A készülékváltás közben a jelz gyorsan villog (gyors villogás). · A sikeres párosítás után a lámpa kialszik. · Párosítási üzemmódban a jelz lassan villogva jelzi a csatlakozási készséget. A 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmódban a 2,4 G jelz a következ jeleket biztosítja: · A visszakapcsolási kísérletek során a jelz gyorsan villog (gyors villogás). · A sikeres párosítás után a lámpa kialszik. · Párosítási módban a jelz lassan villogva jelzi, hogy kapcsolatot keres.

61

Ábra
1. Caps Lock jelz Megjeleníti a Caps Lock funkció állapotát. Aktiváláskor a jelzfény világít, jelezve, hogy a Caps Lock funkció engedélyezve van.
2. BT / 2.4G jelz Jelzi a Bluetooth és a 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmódok kapcsolódási állapotát, visszajelzést ad a párosítási, kapcsolási és újracsatlakozási tevékenységekrl.
3. C típusú port A billentyzet töltésére vagy vezetékes kapcsolaton keresztül történ csatlakoztatására szolgál a megbízható teljesítmény érdekében.
4. 2.4G / kábel / BT (kapcsolási mód váltás) Egy kapcsoló, amely lehetvé teszi a kapcsolási módok közötti váltást: 2,4 GHz-es vezeték nélküli, Bluetooth vagy vezetékes (kábeles) mód.
5. Win/Android / Mac/iOS (OS Toggle Switch) Egy rendszerkapcsoló, amely a billentyzetkiosztást és a funkciókat az operációs rendszernek megfelelen állítja be, biztosítva a Windows/Android és a macOS/iOS kompatibilitást.
6. Akkumulátor jelz Valós idej visszajelzést ad az akkumulátor állapotáról, jelezve, ha az akkumulátor töltdik, teljesen feltöltve van, vagy lemerül.
62

Alapértelmezett billentyelrendezés
· LAYER 0: Ez a billentyzet elsdleges rétege, és alapértelmezés szerint akkor aktiválódik, amikor a billentyzet rendszerkapcsolója Mac üzemmódra áll. Ez a réteg biztosítja a szabványos Mac billentyk konfigurációját, így biztosítva a kompatibilitást és a könny használatot a macOS rendszerekkel. Használja ezt a réteget a Mac környezetekre jellemz mindennapi feladatokhoz és munkafolyamatokhoz, további beállítások nélkül.
· 1. RÉTEG: Ez a másodlagos réteg kifejezetten a kibvített funkcionalitás érdekében készült, amikor a billentyzetet Mac üzemmódban használja. A 0. réteggel együtt aktiválódik, amikor megnyomja az fn/MO(1) billentyt. Ez a réteg ideális azoknak a felhasználóknak, akiknek gyors hozzáférésre van szükségük egyéni makrókhoz, alternatív parancsikonokhoz vagy speciális funkciókhoz, miközben macOS-en dolgoznak. Gondoljon rá úgy, mint egy kiegészít üzemmódra, amely növeli a termelékenységet a haladó felhasználók számára.
63

· 2. RÉTEG: Amikor a billentyzet rendszer kapcsolóját Windows módba kapcsolja, ez a réteg automatikusan aktívvá válik. Alapértelmezett, Windows-alapú rendszerekhez optimalizált billentykonfigurációt biztosít, így biztosítva a Windows operációs környezetek zökkenmentes integrációját és funkcionalitását. Ez a Windows ökoszisztémán belüli általános célú feladatok és alkalmazások szabványos rétege.
· 3. RÉTEG: Ez a speciális réteg akkor aktiválható, amikor a billentyzet Windows módban van, az fn/MO(3) billenty lenyomásával. A további rugalmasságra és testreszabhatóságra tervezett 3. réteg lehetvé teszi a felhasználók számára a kiterjesztett funkciók elérését, például egyedi gyorsbillentyk, összetett makrók vagy a Windows munkafolyamatokhoz szabott egyedi billentylekötések használatát. Ez a réteg hatékony eszközként szolgál azon felhasználók számára, akik a Windows-alapú feladataik fokozott ellenrzésére és hatékonyságára törekszenek.
64

Billentyk leírása
Fényer és háttérvilágítás vezérlés · Scr-: A képerny fényerejének csökkentése. · Scr+: A képerny fényerejének növelése. · Bright-: Csökkenti a billentyzet háttérvilágítás fényerejét. · Bright+: A billentyzet háttérvilágítás fényerejének növelése.
Média vezérlk · Prvs: Ugrás az elz médiasávra. · Play: Az aktuális médiasáv lejátszása vagy szüneteltetése. · Next: A következ médiasávra ugrás. · Mute: A rendszer hangerejének elnémítása. · Vol-: A rendszer hangerejének csökkentése. · Vol+: Növeli a rendszer hangerejét.
Háttérvilágítás és RGB beállítások · RGB váltás: A háttérvilágítás be- vagy kikapcsolása. · RGBMd+: Átváltás a következ RGB világítási módra. · RGBMd-: Visszaváltás az elz RGB világítási módra. · Hue+: RGB színárnyalat növelése. · Hue-: RGB színárnyalat csökkentése. · RGB SPI: Növeli az RGB világítási effektek sebességét. · RGB SPD: Az RGB fényhatások sebességének csökkentése.
Réteg aktiváló kulcsok · MO(1): Az 1. réteg aktiválása a billenty lenyomva tartása közben. · MO(2): A 2. réteg aktiválása a billenty lenyomva tartása közben. · MO(3): A 3. réteg aktiválása a billenty lenyomva tartása közben.
Bluetooth és vezeték nélküli beállítások · BTH1: Csatlakozás a Bluetooth Host 1-hez. · BTH2: Csatlakozás a Bluetooth Host 2-höz. · BTH3: Csatlakozás a Bluetooth Host 3-hoz. · 2.4G: Váltás a 2,4 GHz-es vezeték nélküli Host-ra.
65

Funkció leírása: Töltés
A K1 Max billentyzet töltéséhez csatlakoztassa a kábelt egy USB-porthoz, a másik végét pedig csatlakoztassa a billentyzet töltportjához. Töltés közben a töltésjelz piros fényt mutat. Az akkumulátor teljes feltöltése körülbelül 3 órát vesz igénybe, ekkor a jelz zöldre vált, jelezve a töltés befejezését. A K1 Max billentyzet minden USB-porttal kompatibilis. Az optimális teljesítmény érdekében ajánlott 5V 1A adaptert vagy USB 3.0 portot használni. A billentyzet minden üzemmódban támogatja a töltést: 2,4 GHz, kábel és Bluetooth. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a készülék 5V-os töltési feszültséggel és 1A töltési árammal mködik. A nem megfelel töltési módszereket kell követni a nem megfelel használatból ered károk elkerülése érdekében. 2,4 GHz / kábel / Bluetooth üzemmód (üzemmódváltó kapcsoló) 2,4 GHz-es üzemmód A 2,4 GHz-es üzemmód aktiválásához elször csatlakoztassa a 2,4 GHz-es vevt a készülék USBportjához. Kapcsolja át a billentyzet kapcsolóját a 2,4 GHz-es opcióra, és a billentyzet automatikusan kapcsolatot létesít a készülékkel. Ha párosításra van szükség, nyomja meg az fn + 4 billentykombinációt a kényszerített párosítási módba való belépéshez. A folyamat során ügyeljen arra, hogy a billentyzet az optimális kapcsolódás érdekében 20 cm-en belül legyen a vevkészüléktl. Bluetooth mód A Bluetooth üzemmód aktiválásához kapcsolja a billentyzeten lév kapcsolót a Bluetooth opcióra. Ha engedélyezve van, a háttérvilágítás automatikusan bekapcsol. A Bluetooth párosítás elindításához tartsa lenyomva az fn + 1 billentyt 4 másodpercig. A Bluetooth-jelz 3 percig gyorsan villogni fog a párosítás érzékeléséhez. Keresse meg a “Keychron K1 Max”-ot a készülékén, és válassza ki a csatlakozáshoz. A sikeres párosítás után a Bluetooth-jelz nem fog többé villogni. A billentyzet támogatja az egyidej párosítást legfeljebb három eszközzel. Az fn + 1, fn + 2 vagy fn + 3 billentykombinációkkal egyszeren válthat a párosított eszközök között. Felhívjuk figyelmét, hogy a Bluetooth-jelz a párosítási folyamat során legfeljebb 3 percig villogni fog. A Bluetooth-verziók közötti különbségek miatt lassú vagy sikertelen kapcsolatok fordulhatnak el. A zökkenmentes élmény érdekében gyzdjön meg arról, hogy az összes eszközbeállítás helyesen van-e konfigurálva. Bluetooth eszközváltás és kapcsolódási módok A zökkenmentes többeszközös funkcionalitás érdekében a billentyzet támogatja a Bluetootheszközök közötti váltást az fn + 1, fn + 2 vagy fn + 3 billentykombinációval. Ezek a kombinációk lehetvé teszik, hogy akár három párosított eszköz között azonnal váltson.
66

A korábban párosított eszközhöz való újbóli csatlakozáshoz gyzdjön meg arról, hogy a billentyzet Bluetooth üzemmódba van állítva. A Bluetooth-jelz 3 másodpercig villogni fog, miközben megpróbál párosítani az utoljára csatlakoztatott eszközzel. Ha a jelz kikapcsolt állapotban van, bármelyik gomb megnyomásával újra aktiválható a kapcsolódási mód. Vegye figyelembe, hogy a billentyzetnek korábban párosítva kell lennie az eszközzel ahhoz, hogy ez a funkció mködjön. Vezetékes üzemmódhoz állítsa a kapcsolót a kábeles opcióra, és csatlakoztassa a billentyzetet a mellékelt kábellel a számítógéphez. A csatlakoztatást követen a háttérvilágítás automatikusan bekapcsol, és a billentyzet nem lép át az akkumulátorkímél üzemmódba, így biztosítva a folyamatos mködést. A billentyzet kikapcsolásához egyszeren kapcsolja át a kábel opcióra, és húzza ki a tápkábelt. Háttérvilágítás beállítások A billentyzet háttérvilágítása testreszabható a különböz fényhatásokhoz. A háttérvilágítás gyorsbillenty rövid megnyomásával válthat a különböz elérhet világítási effektusok között, ami növeli a vizuális vonzert és a használhatóságot különböz fényviszonyok mellett. Operációs rendszer kapcsoló Az OS kapcsoló lehetvé teszi a kompatibilitást a különböz operációs rendszerekkel:
· Mac/iOS mód Állítsa a kapcsolót Mac/iOS módra, ha a billentyzetet Apple-eszközökkel használja. Ezáltal a billentyk hozzárendelése a Mac-specifikus funkciókhoz igazodik.
· Windows/Android mód Kapcsolja át a kapcsolót Windows/Android üzemmódra, hogy ezekkel az operációs rendszerekkel használhassa. Ebben az üzemmódban a Windows és az Alt billentyk a Windows-specifikus gyorsbillentyknek megfelelen mködnek.
· Bemeneti módszer váltás o iOS esetén: Ctrl + Space billentykombinációval válthat a beviteli módszer között. A Caps Lock funkció engedélyezéséhez menjen a Beállítások > Általános > Billentyzetek > Hardveres billentyzet > Caps Lock nyelvváltó. o Androidra: A beviteli módszer váltásához használja a Shift + Space billentykombinációt.
Megjegyzés: Elfordulhat, hogy egyes multimédiás billentyk nem mködnek megfelelen az egyes eszközök kompatibilitása és az illesztprogramok eltérései miatt. Az operációs rendszer üzemmódjai közötti gyakori váltás nem ajánlott, mivel ez befolyásolhatja a billentyzet mködését.
67

Hibaelhárítás
Ha nem tudja párosítani a billentyzetet a készülékkel, elször gyzdjön meg arról, hogy a készülék Bluetooth-képes. Indítsa újra a billentyzetet és a készüléket is, majd próbálja meg újra párosítani ket. Windows számítógépek esetében az új Bluetooth-kapcsolat további szoftverfrissítéseket igényelhet. Ezek a frissítések még a sikerüzenet megjelenése után is folyamatban lehetnek. A párosítás után várjon legalább 20 percet, hogy a frissítések befejezdhessenek, majd indítsa újra a számítógépet. Ellenrizze, hogy az eszköz úgy van-e beállítva, hogy elfogadja a Bluetooth-kapcsolatokat, és támogatja-e a küls billentyzeteket (HID-profil). A Bluetooth beállítások ellenrzéséhez navigáljon a következ oldalra:
· Bluetooth-eszközök > Beállítások megnyitása. · Engedélyezze a következ beállításokat:
o Engedélyezi, hogy a Bluetooth-eszközök megtalálják ezt a számítógépet. o Engedélyezi a Bluetooth-eszközök csatlakoztatását ehhez a számítógéphez. o Figyelmeztetés, ha egy Bluetooth-eszköz csatlakozni szeretne. Ha a billentyzet nem mködik Bluetooth üzemmódban: Számítógépre vagy okostelefonra: · Lépjen be a készülék Bluetooth-beállításaiba. · A billentyzet eltávolítása, törlése vagy a párosítás megszüntetése a készülékrl. · Indítsa újra a készüléket, és próbálja meg újracsatlakoztatni. A billentyzethez: · Kapcsolja ki és újra be a billentyzetet. · Csatlakoztassa újra a készülékhez.
68

Gyakori Bluetooth problémák · Megszakadt kapcsolat Ha a Bluetooth-kapcsolat 10 méteren belül megszakad, ellenrizze, hogy a billentyzet nem áll-e fémfelületen, mivel ez zavarhatja a Bluetooth-jelet. · Harmadik féltl származó beviteli eszközök Elfordulhat, hogy a harmadik féltl származó beviteli eszközök nem teljesen kompatibilisek a billentyzettel az operációs rendszerek, például a Windows vagy az Android verzióinak, márkáinak és illesztprogramjainak különbségei miatt. A kompatibilitási problémák minimalizálása érdekében gyzdjön meg arról, hogy az operációs rendszer és az illesztprogramok teljesen frissítve vannak. · Multimédia vagy funkció Billenty kérdések Elfordulhat, hogy bizonyos multimédiás vagy funkcióbillentyk nem mködnek bizonyos eszközökkel vagy operációs rendszerekkel való kompatibilitási problémák miatt. Ez olyan multimédiás billentykre vonatkozik, mint a hangerszabályzó és a funkcióbillentyk (F1F12).
Biztonsági óvintézkedések · A fulladásveszély és a balesetek elkerülése érdekében tartsa a billentyzetet, a tartozékokat és a csomagolást gyermekek számára elérhetetlen helyen. · A korrózió megelzése érdekében a billentyzetet száraz környezetben tárolja. · A termék élettartamának és teljesítményének megrzése érdekében ne tegye ki a terméket 10 °C (14 °F) alatti vagy 50 °C (122 °F) feletti szélsséges hmérsékletnek.
69

Jótállási feltételek
Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális idszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minsülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhet el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy beavatkozása vagy a vev hibájából
bekövetkezett mechanikai sérülése (pl. szállítás, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb. során). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Káros küls hatásoknak való kitettség, például napfény és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadék behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültség, elektrosztatikus kisülési feszültség (beleértve a villámlást), hibás táp- vagy bemeneti feszültség és e feszültség nem megfelel polaritása, kémiai folyamatok, például használt tápegységek stb. · Ha valaki a termék funkcióinak megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt konstrukcióhoz képest módosításokat, átalakításokat, változtatásokat végzett a konstrukción vagy adaptációt végzett, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
70

EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek.
WEEE
Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE – 2012/19/EU) megfelelen. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyjthelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelel hulladékkezelése okozhatna. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjtponthoz. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelelen pénzbírságot vonhat maga után.
71

Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt
Packungsinhalt
Keychron K1 Max Kabellose mechanische Tastatur × 1 Eine erstklassige kabellose mechanische Tastatur für ein unvergleichliches Tipperlebnis. Sie zeichnet sich durch ein schlankes Profil und fortschrittliche Funktionalität aus und eignet sich daher sowohl für den professionellen als auch für den privaten Gebrauch.
USB-C-Kabel × 1 Ein hochwertiges USB-Typ-C-Kabel für schnelles und effizientes Aufladen oder kabelgebundene Konnektivität zu Ihren Geräten.
USB-A auf USB-C Adapter × 1 Ein Adapter, mit dem Sie die Tastatur oder ihr Zubehör an Geräte mit einem Standard-USB-TypA-Anschluss anschließen können, was die Vielseitigkeit in verschiedenen Konfigurationen gewährleistet.
USB-A 2,4-GHz-Empfänger × 1 Ein spezieller USB-Empfänger, der eine stabile und zuverlässige kabellose 2,4-GHz-Verbindung für ein unterbrechungsfreies Tippen ermöglicht.
Schnellstartanleitung × 1 Eine umfassende Anleitung, die Ihnen hilft, die Tastatur schnell einzurichten und in Betrieb zu nehmen, mit Tipps zur Fehlerbehebung und Informationen zur Gerätekompatibilität.
Silikonhülle × 1 Eine Schutzhülle aus Silikon, die die Tastatur vor Staub, verschütteten Flüssigkeiten und Kratzern schützt und für lange Haltbarkeit und Benutzerfreundlichkeit sorgt.
72

Schnellstart-Anleitung
Tastenkappen-Ersatz für Windows-Benutzer o Wenn Sie Windows verwenden, ersetzen Sie die Mac-spezifischen Tastenkappen (Befehl und Option) mit den Windows-kompatiblen Tastenkappen (Alt und Windows), indem Sie die in der Verpackung enthaltenen zusätzlichen Tastenkappen verwenden. Dadurch wird sichergestellt, dass das Tastaturlayout zu Ihrem System passt.

Anschließen des 2.4GHz-Empfängers
o Stecken Sie den 2,4-GHz-Empfänger in den USB-Anschluss Ihres Geräts.
o Schalten Sie den Tastaturschalter auf den G-Modus (2,4 GHz) um.
o Platzieren Sie den Empfänger mit Hilfe des Verlängerungsadapters in der Nähe der Tastatur, um Latenzzeiten und Interferenzen zu reduzieren und eine bessere Leistung zu erzielen.

Schließen Sie den 2,4-GHzEmpfänger an den USB-Anschluss
des Geräts an.

Schalten Sie auf den 2,4-GHz-Modus um.

Typ-C Kabel 2,4-GHz-Empfänger

Verlängerungsadapter für Empfänger

Hinweis: Für eine optimale drahtlose Leistung empfehlen wir die Verwendung des Erweiterungsadapters für den 2,4-GHzEmpfänger. Positionieren Sie den Empfänger auf Ihrem Schreibtisch in der Nähe Ihrer Tastatur, um die Latenzzeit zu minimieren und die Wahrscheinlichkeit von Signalstörungen zu verringern. Diese Einstellung gewährleistet ein stabiles und nahtloses Tippen.

73

Verbindung über Bluetooth o Schalten Sie die Tastatur in den BT-Modus (Bluetooth) um.

o Halten Sie fn + 1 4 Sekunden lang gedrückt, um den Kopplungsmodus zu aktivieren (Bluetooth-Anzeige blinkt).

o Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach “Keychron K1 Max” und stellen Sie eine Verbindung her.

o Verwenden Sie fn + 2 oder fn + 3, um sich mit bis zu drei Geräten gleichzeitig zu

verbinden.

Drücken Sie die Tasten Fn + 1 4 Sekunden

lang, um die Tastatur in den

Umschalten auf Bluetooth.

Kopplungsmodus zu versetzen.

Anschließen über das Kabel o Schalten Sie den Kippschalter auf den Kabelmodus um. o Schließen Sie die Tastatur mit dem mitgelieferten Typ-C-Kabel an Ihr Gerät an, um eine stabile kabelgebundene Verbindung herzustellen.
Umschalter auf Kabel.
System Umschalten o Vergewissern Sie sich, dass die Systemumschaltung mit Ihrem Betriebssystem übereinstimmt: Mac: Schieben Sie den Schalter nach links, um macOS-Kompatibilität zu gewährleisten. Win: Schieben Sie den Schalter nach rechts, um Windows-Kompatibilität zu gewährleisten.

74

VIA Key Remapping Software o Besuchen Sie usevia.app, um die Tasten mit der VIA-Software neu zu belegen. o VIA erfordert eine kabelgebundene Verbindung und wird von den neuesten Versionen der Browser Chrome, Edge und Opera unterstützt.
Ebenen und Modi o Es sind vier Schichten verfügbar: Schicht 0 & Schicht 1: macOS-spezifisch. Schicht 2 & Schicht 3: Windows-spezifisch.
o Die Systemumschaltung aktiviert die entsprechenden Ebenen: macOS verwendet standardmäßig Layer 0. Windows verwendet Layer 2.
75

Hintergrundbeleuchtung

o Beleuchtungseffekt ändern

Drücken Sie fn + Q, um zwischen den verschiedenen Beleuchtungseffekten zu wechseln.

o Hintergrundbeleuchtung ein/ausschalten

Drücken Sie auf die Registerkarte fn + , um die Hintergrundbeleuchtung einoder auszuschalten.

Drücken Sie fn + Q, um den Lichteffekt zu ändern

Drücken Sie die Taste fn + , um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.

Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen

o Helligkeit erhöhen

Drücken Sie fn + W, um die Hintergrundbeleuchtung heller zu machen.

o Helligkeit vermindern

Drücken Sie fn + S, um die Hintergrundbeleuchtung zu dimmen.

Drücken Sie fn + W, um die

Drücken Sie fn + S, um die Hintergrundbeleuchtung

Hintergrundbeleuchtung heller zu machen

zu dimmen.

76

Geschwindigkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen Geschwindigkeit erhöhen o Drücken Sie fn + T, um die Geschwindigkeit des Lichteffekts zu erhöhen.

Geschwindigkeit vermindern

o Drücken Sie fn + G, um den Lichteffekt zu verlangsamen.

Drücken Sie fn + T, um die Geschwindigkeit des Lichteffekts zu erhöhen.

Drücken Sie fn + G, um den Lichteffekt zu verlangsamen.

Garantie Die Tastatur ist in hohem Maße anpassbar und so konzipiert, dass sie leicht umgebaut werden kann.
Wenn eine Komponente der Tastatur während der Garantiezeit defekt wird, werden nur die defekten Teile ersetzt, nicht die gesamte Tastatur.
Werksreset Schritte zum Zurücksetzen: o Laden Sie die richtige Firmware und die QMK Toolbox von der Website des Herstellers herunter.
o Ziehen Sie das Netzkabel ab und schalten Sie das Keyboard in den Kabelmodus.
o Entfernen Sie die Tastenkappe der Leertaste, um die Reset-Taste auf der Platine zu finden.
o Halten Sie die Reset-Taste gedrückt, schließen Sie das Netzkabel an und lassen Sie die Taste nach 2 Sekunden los, um den DFU-Modus zu aktivieren.
o Verwenden Sie die QMK Toolbox zum Flashen der Firmware.
o Setzen Sie die Tastatur auf Werkseinstellungen zurück, indem Sie fn + J + Z 4 Sekunden lang drücken.
Eine ausführliche Anleitung für diesen Vorgang finden Sie auf der Website des Herstellers.

77

Spezifikationen
Spezifikation Anzahl der Tasten Tasten-Typ Batterie Aufladezeit Ladeanschluss Modi Bluetooth-Einsatzbereich Bluetooth-Gerätename

Einzelheiten 87 Mechanisch 2000 mAh Ungefähr 3 Stunden USB Typ-C Bluetooth / Kabelgebunden / 2,4 GHz Innerhalb von 10 Metern (Freifläche) Keychron K1 Max

LED-Statusübersicht
Die LED-Anzeigen auf der Tastatur liefern Echtzeit-Feedback für verschiedene Funktionen, so dass der Benutzer den Status des Geräts leicht überwachen kann. Beim Laden zeigt die Batterieanzeige verschiedene Zustände an:
Wenn die Batterie schwach ist, blinkt das rote Licht und signalisiert, dass sie aufgeladen werden muss.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige statisch rot auf. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige statisch grün. Bei Bluetooth-Verbindungen gibt die Bluetooth-Anzeige Folgendes an: Während des Umschaltens von Geräten blinkt die Anzeige schnell (schnelles Blinken). Nach erfolgreicher Kopplung schaltet sich das Licht aus. Im Pairing-Modus blinkt die Anzeige langsam, um die Bereitschaft zur Verbindung
anzuzeigen. Im drahtlosen 2,4-GHz-Modus liefert die 2,4-G-Anzeige die folgenden Signale:
Während der Wiederverbindungsversuche blinkt die Anzeige schnell (schnelles Blinken). Nach erfolgreicher Kopplung schaltet sich das Licht aus. Im Pairing-Modus blinkt die Anzeige langsam, um anzuzeigen, dass nach einer Verbindung
gesucht wird.

78

Diagramm
1. Anzeige für Feststelltaste Zeigt den Status der Funktion Feststelltaste an. Wenn sie aktiviert ist, leuchtet die Anzeige auf, um anzuzeigen, dass die Feststelltaste aktiviert ist.
2. BT / 2.4G-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus für die drahtlosen Bluetooth- und 2,4-GHz-Modi an und gibt Rückmeldung über Kopplungs-, Umschalt- und Wiederverbindungsaktivitäten.
3. USB-C-Anschluss Dient zum Aufladen der Tastatur oder zum Anschluss über eine kabelgebundene Verbindung für zuverlässige Leistung.
4. 2.4G / Kabel / BT (Verbindungsmodus-Umschalter) Ein Kippschalter, mit dem Sie zwischen den Verbindungsmodi wechseln können: 2,4-GHz-Funk, Bluetooth oder kabelgebundener Modus (Kabel).
5. Win/Android / Mac/iOS (OS-Kippschalter) Ein Systemumschalter zur Anpassung des Tastaturlayouts und der Funktionalität an das jeweilige Betriebssystem, um die Kompatibilität mit Windows/Android und macOS/iOS zu gewährleisten.
6. Akku-Anzeige Bietet Echtzeit-Feedback über den Batteriestatus und zeigt an, ob die Batterie geladen wird, voll geladen ist oder sich dem Ende zuneigt.
79

Standard-Tastenlayout
LAYER 0: Dies ist die primäre Ebene Ihrer Tastatur und wird standardmäßig aktiviert, wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur auf Mac-Modus eingestellt ist. Diese Ebene bietet die Standard-Mac-Tastenkonfiguration und gewährleistet Kompatibilität und Benutzerfreundlichkeit mit macOS-Systemen. Verwenden Sie diese Ebene für alltägliche Aufgaben und Arbeitsabläufe, die für Mac-Umgebungen spezifisch sind, ohne dass zusätzliche Anpassungen erforderlich sind.
LAYER 1: Diese sekundäre Ebene wurde speziell für erweiterte Funktionen bei der Verwendung Ihrer Tastatur im Mac-Modus entwickelt. Sie wird in Verbindung mit Ebene 0 aktiviert, wenn Sie die Taste fn/MO(1) drücken. Diese Ebene ist ideal für Benutzer, die bei der Arbeit mit macOS schnellen Zugriff auf benutzerdefinierte Makros, alternative Tastenkombinationen oder spezielle Funktionen benötigen. Betrachten Sie sie als einen zusätzlichen Modus, der die Produktivität fortgeschrittener Benutzer steigert.
80

LAYER 2: Wenn der Systemschalter Ihrer Tastatur in den Windows-Modus umgeschaltet wird, wird diese Schicht automatisch aktiv. Sie bietet eine für Windows-basierte Systeme optimierte Standardtastenkonfiguration, die eine reibungslose Integration und Funktionalität mit Windows-Betriebsumgebungen gewährleistet. Dies ist die Standardschicht für allgemeine Aufgaben und Anwendungen innerhalb des Windows-Ökosystems.
LAYER 3: Diese erweiterte Ebene wird aktiviert, wenn sich die Tastatur im Windows-Modus befindet, indem die Taste fn/MO(3) gedrückt wird. Die Ebene 3 wurde für zusätzliche Flexibilität und Anpassung entwickelt und ermöglicht den Benutzern den Zugriff auf erweiterte Funktionen, wie z. B. einzigartige Tastenkombinationen, komplexe Makros oder spezifische, auf Windows-Workflows zugeschnittene Tastenbelegungen. Diese Ebene ist ein leistungsfähiges Werkzeug für Benutzer, die eine verbesserte Kontrolle und Effizienz bei ihren Windows-basierten Aufgaben suchen.
81

Tasten-Beschreibung
Steuerelemente für Helligkeit und Hintergrundbeleuchtung Scr-: Verringern der Bildschirmhelligkeit. Scr+ : Helligkeit des Bildschirms erhöhen. Hell-: Verringern Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung der Tastatur. Hell+ : Erhöht die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung der Tastatur.
Medienkontrollen Prvs: Zum vorherigen Medientitel springen. Abspielen: Spielen Sie den aktuellen Medientitel ab oder halten Sie ihn an. Weiter: Zum nächsten Medientitel springen. Stummschalten: Stummschaltung der Systemlautstärke. Vol-: Verringern Sie die Systemlautstärke. Vol+: Erhöht die Systemlautstärke.
Hintergrundbeleuchtung und RGB-Einstellungen RGB-Umschalter: Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein oder aus. RGBMd+ : Wechseln Sie zum nächsten RGB-Beleuchtungsmodus. RGBMd-: Wechselt zum vorherigen RGB-Beleuchtungsmodus. Farbton+ : RGB-Farbton erhöhen. Farbton-: Verringert den RGB-Farbton. RGB SPI: Erhöhen Sie die Geschwindigkeit von RGB-Beleuchtungseffekten. RGB SPD: Verringern Sie die Geschwindigkeit der RGB-Beleuchtungseffekte.
Layer-Aktivierungsschlüssel MO(1): Aktiviert Ebene 1, während Sie die Taste gedrückt halten. MO(2): Aktiviert Schicht 2, während die Taste gedrückt wird. MO(3): Aktiviert Ebene 3, während die Taste gedrückt wird.
82

Bluetooth- und Wireless-Einstellungen BTH1: Verbindung zum Bluetooth-Host 1. BTH2: Verbindung mit Bluetooth Host 2. BTH3: Verbindung mit Bluetooth Host 3. 2.4G: Wechseln Sie zum drahtlosen 2,4GHz-Host.
Funktionsbeschreibung: Aufladen
Um das K1 Max-Keyboard aufzuladen, schließen Sie das Kabel an einen USB-Anschluss an und stecken Sie das andere Ende in den Ladeanschluss des Keyboards. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot auf. Es dauert etwa 3 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Dann leuchtet die Anzeige grün, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die K1 Max-Tastatur ist mit allen USB-Anschlüssen kompatibel. Für eine optimale Leistung wird empfohlen, einen 5V 1A-Adapter oder einen USB 3.0-Anschluss zu verwenden. Die Tastatur unterstützt das Aufladen in allen Modi: 2,4GHz, Kabel und Bluetooth. Bitte beachten Sie, dass das Gerät mit einer Ladespannung von 5 V und einem Ladestrom von 1 A arbeitet. Um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, sollten Sie die korrekten Lademethoden anwenden.
2.4GHz / Kabel / Bluetooth-Modus (Modus-Umschalter) 2,4GHz-Modus Um den 2,4-GHz-Modus zu aktivieren, schließen Sie zunächst den 2,4-GHz-Empfänger an den USBAnschluss Ihres Geräts an. Schalten Sie den Schalter an der Tastatur auf die 2,4GHz-Option um, und die Tastatur stellt automatisch eine Verbindung mit dem Gerät her. Wenn eine Kopplung erforderlich ist, drücken Sie die Tastenkombination fn + 4, um den erzwungenen Kopplungsmodus aufzurufen. Stellen Sie während dieses Vorgangs sicher, dass sich die Tastatur nicht weiter als 20 cm vom Empfänger entfernt befindet, um eine optimale Verbindung zu gewährleisten.
83

Bluetooth-Modus Um den Bluetooth-Modus zu aktivieren, schalten Sie den Schalter an der Tastatur auf die Option Bluetooth um. Wenn sie aktiviert ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch ein. Um die Bluetooth-Kopplung zu starten, halten Sie die Taste fn + 1 4 Sekunden lang gedrückt. Die Bluetooth-Anzeige blinkt 3 Minuten lang schnell, um die Kopplung zu erkennen. Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach “Keychron K1 Max” und wählen Sie es zum Verbinden aus. Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hört die Bluetooth-Anzeige auf zu blinken. Die Tastatur unterstützt die gleichzeitige Kopplung mit bis zu drei Geräten. Verwenden Sie die Tastenkombinationen fn + 1, fn + 2 oder fn + 3, um einfach zwischen gekoppelten Geräten zu wechseln. Bitte beachten Sie, dass die Bluetooth-Anzeige während des Kopplungsvorgangs bis zu 3 Minuten lang blinkt. Langsame oder fehlgeschlagene Verbindungen können aufgrund von Unterschieden in den Bluetooth-Versionen auftreten. Vergewissern Sie sich, dass alle Geräteeinstellungen korrekt konfiguriert sind, um eine reibungslose Verbindung zu gewährleisten.
Umschalten von Bluetooth-Geräten und Verbindungsmodi Für eine nahtlose Multi-Device-Funktionalität unterstützt die Tastatur das Umschalten zwischen Bluetooth-Geräten mit den Tastenkombinationen fn + 1, fn + 2 oder fn + 3. Mit diesen Kombinationen können Sie sofort zwischen bis zu drei gekoppelten Geräten hin- und herschalten. Um die Verbindung mit einem zuvor gekoppelten Gerät wiederherzustellen, stellen Sie sicher, dass das Keyboard auf den Bluetooth-Modus eingestellt ist. Die Bluetooth-Anzeige blinkt 3 Sekunden lang, während versucht wird, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste den Verbindungsmodus wieder aktivieren. Beachten Sie, dass die Tastatur zuvor mit dem Gerät gepaart worden sein muss, damit diese Funktion funktioniert. Für den kabelgebundenen Modus schalten Sie den Schalter auf die Kabeloption um und schließen die Tastatur mit dem mitgelieferten Kabel an Ihren PC an. Nach dem Anschluss schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch ein, und die Tastatur wechselt nicht in den Batteriesparmodus, sodass ein kontinuierlicher Betrieb gewährleistet ist. Um die Tastatur auszuschalten, schalten Sie sie einfach auf die Kabeloption um und ziehen Sie das Netzkabel ab.
84

Einstellungen der Hintergrundbeleuchtung Die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur lässt sich für verschiedene Beleuchtungseffekte anpassen. Drücken Sie kurz die Taste für die Hintergrundbeleuchtung, um zwischen den verschiedenen verfügbaren Beleuchtungseffekten zu wechseln und so die visuelle Attraktivität und Benutzerfreundlichkeit bei unterschiedlichen Lichtverhältnissen zu verbessern.
Betriebssystem-Kippschalter Der OS-Kippschalter ermöglicht die Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen:
Mac/iOS-Modus Schalten Sie den Schalter auf Mac/iOS, wenn Sie die Tastatur mit Apple-Geräten verwenden. Dadurch werden die Tastenbelegungen an Mac-spezifische Funktionen angepasst.
Windows/Android-Modus Schalten Sie den Umschalter auf Windows/Android für die Verwendung mit diesen Betriebssystemen um. In diesem Modus funktionieren die Windows- und Alt-Tasten wie für Windows-spezifische Tastenkombinationen vorgesehen.
Eingang Methode Umschaltung o Für iOS: Verwenden Sie Strg + Leertaste, um die Eingabemethode umzuschalten. Um die Feststelltaste zu aktivieren, gehen Sie zu Einstellungen > Allgemein > Tastaturen > Hardware-Tastatur > Sprachschalter für Feststelltaste. o Für Android: Verwenden Sie Umschalt + Leertaste, um die Eingabemethode zu wechseln.
Hinweis: Bestimmte Multimedia-Tasten funktionieren aufgrund von Kompatibilitäts- und Treiberunterschieden zwischen verschiedenen Geräten möglicherweise nicht richtig. Es wird nicht empfohlen, häufig zwischen den Betriebssystemmodi zu wechseln, da dies den Betrieb der Tastatur beeinträchtigen kann.
85

Fehlersuche
Wenn Sie die Tastatur nicht mit Ihrem Gerät koppeln können, stellen Sie zunächst sicher, dass das Gerät Bluetooth-fähig ist. Starten Sie sowohl die Tastatur als auch das Gerät neu und versuchen Sie dann erneut, sie zu koppeln. Bei Windows-Computern kann eine neue Bluetooth-Verbindung zusätzliche Software-Updates erfordern. Diese Aktualisierungen werden möglicherweise auch dann noch verarbeitet, wenn eine Erfolgsmeldung angezeigt wird. Warten Sie nach dem Pairing mindestens 20 Minuten, damit die Aktualisierungen abgeschlossen werden können, und starten Sie dann den Computer neu. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät für Bluetooth-Verbindungen eingerichtet ist und externe Tastaturen unterstützt (HID-Profil). Um die Bluetooth-Einstellungen zu überprüfen, navigieren Sie zu:
Bluetooth-Geräte > Einstellungen öffnen. Aktivieren Sie die folgenden Optionen:
o Erlauben Sie Bluetooth-Geräten, diesen Computer zu finden. o Erlauben Sie Bluetooth-Geräten, sich mit diesem Computer zu verbinden. o Benachrichtigen Sie mich, wenn ein Bluetooth-Gerät eine Verbindung herstellen
möchte. Wenn die Tastatur im Bluetooth-Modus nicht funktioniert: Für den Computer oder das Smartphone:
Greifen Sie auf die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts zu. Entfernen, löschen oder entkoppeln Sie die Tastatur vom Gerät. Starten Sie das Gerät neu und versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Für die Tastatur: Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein. Schließen Sie es wieder an Ihr Gerät an.
86

Häufige Bluetooth-Probleme Unterbrochene Verbindung Wenn die Bluetooth-Verbindung innerhalb von 10 Metern unterbrochen wird, prüfen Sie, ob die Tastatur auf einer Metalloberfläche steht, da dies das Bluetooth-Signal stören kann. Eingabetools von Drittanbietern Eingabetools von Drittanbietern sind möglicherweise nicht vollständig mit der Tastatur kompatibel, da es Unterschiede bei den Versionen, Marken und Treibern von Betriebssystemen wie Windows oder Android gibt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Betriebssystem und Ihre Treiber vollständig aktualisiert sind, um Kompatibilitätsprobleme zu minimieren. Probleme mit Multimedia- oder Funktionstasten Bestimmte Multimedia- oder Funktionstasten funktionieren möglicherweise aufgrund von Kompatibilitätsproblemen mit bestimmten Geräten oder Betriebssystemen nicht. Dies gilt für Multimediatasten wie Lautstärkeregler und Funktionstasten (F1 bis F12).
Sicherheitsvorkehrungen Bewahren Sie die Tastatur, das Zubehör und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungsgefahren und Unfälle zu vermeiden. Lagern Sie die Tastatur in einer trockenen Umgebung, um Korrosion zu vermeiden. Vermeiden Sie es, das Produkt extremen Temperaturen unter -10°C (14°F) oder über 50°C (122°F) auszusetzen, um seine Lebensdauer und Leistung zu erhalten.
87

Garantiebedingungen
Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt bestimmt ist,
oder Nichtbeachtung der Anweisungen für Wartung, Betrieb und Service des Produkts. Beschädigung des Produkts durch Naturkatastrophe, Eingriff einer unbefugten Person oder
mechanisch durch Verschulden des Käufers (z. B. beim Transport, Reinigung mit unsachgemäßen Mitteln usw.). Natürlicher Verschleiß und Alterung von Verbrauchsmaterialien oder Komponenten während des Gebrauchs (wie Batterien usw.). Exposition gegenüber nachteiligen äußeren Einflüssen wie Sonnenlicht und anderen Strahlungen oder elektromagnetischen Feldern, Eindringen von Flüssigkeiten, Eindringen von Gegenständen, Netzüberspannung, elektrostatische Entladungsspannung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und falsche Polarität dieser Spannung, chemische Prozesse wie verwendet Netzteile usw. Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Konstruktionsänderungen oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts gegenüber der gekauften Konstruktion zu ändern oder zu erweitern oder nicht originale Komponenten zu verwenden.
88

EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863.
WEEE
Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder an die nächstgelegene Sammelstelle, um weitere Informationen zu erhalten. Die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall kann gemäß den nationalen Vorschriften zu Geldstrafen führen.
89

Documents / Resources

Keychron K1 Max Wireless Mechanical Keyboard [pdf] User Manual
K1 Max Wireless Mechanical Keyboard, K1 Max, Wireless Mechanical Keyboard, Mechanical Keyboard, Keyboard

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *