DMX6523DABS Monitor With Receiver

Specifications:

Product Usage Instructions:

1. Installation:

Follow the steps below to install the monitor with receiver:

  1. Refer to the user manual for guidance on removing the trim
    plate.
  2. Mount the monitor in the desired location securely.
  3. Connect the receiver to the monitor following the provided
    instructions.

2. Powering On:

To power on the device, locate the power button and press it
until the screen lights up.

3. Software Usage:

Ensure to read and agree to the End User License Agreement
(EULA) before using the software.

4. Troubleshooting:

If you encounter any issues during usage, refer to the
troubleshooting section of the user manual or visit the provided
website for support.

FAQ:

Q: Can I modify or distribute the Licensed Software?

A: No, the Licensed Software is for private use only and cannot
be modified, duplicated, or distributed for commercial
purposes.

Q: What should I do if I encounter technical problems?

A: If you face technical difficulties, consult the user manual,
contact customer support, or visit the provided website for
assistance.

DMX6523DABS
MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT EMPFÄNGER
Kurzanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
· Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from
· Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur
· Die aktuellsten Informationen (die neueste Bedienungsanleitung, Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
· Bijgewerkte informatie (de meest recente gebruiksaanwijzing, systeemupdates, nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op <https://www.kenwood.com/cs/ce/>

Model name indication position See Removing the trim plate (P.19)
Position d’indication du nom du modèle Voir Retrait de la plaque de garniture
(p.39)

Anzeigeposition der Modellbezeichnung Siehe Entfernen der Ziertafel (S.59)
Model naam indicatie positie Zie Verwijderen van de afwerkingsplaat (P.79)

Trim plate

6523

Plaque de garniture

Ziertafel

Afwerkingsplaat

© 2024 JVCKENWOOD Corporation

B5K-1159-02 (E)

Important Notice on Software
Ñ Software License on This Product
The software embedded in this product comprises a number of independent software components, each of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation or by a third party. This product uses software components that are based on an End-User License Agreement (hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and by third parties. The EULA dictates the availability of the source codes of free-software components as a prerequisite to distributing them in executable form under the terms of the GNU General Public License or the Lesser General Public License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get information about the software components that are subject to the terms of the GPL/LGPL, please visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source code or the like will not be accepted. Please note that software components based on a EULA that is not subject to the terms of the GPL/LGPL or those that have been developed or created by JVCKENWOOD Corporation will be excluded from the scope of source code disclosure. Because licenses to use software components distributed under the GPL/LGPL are offered to the customers for free of charge, no warranty is granted to the customers, whether explicitly or implicitly, to the extent of the applicable laws. Unless otherwise stipulated by the applicable laws or agreed upon in writing, the copyright holders or those who are entitled to modify and redistribute the software components are not held responsible for any and all damages resulting from their use or from inability to use them. For more information about the terms of use of the software components, required items of compliance and so on, please refer to the GPL/LGPL. Customers wishing themselves to use a software component that is subject to the GPL/LGPL embedded in this product are encouraged to read the terms of the corresponding license before use. Because each individual license is prescribed by a third party other than JVCKENWOOD Corporation, the original (English) of the license is presented.

EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called “Licensor”) holds either the copyright to the embedded software or the right to sublicense it. This agreement establishes the conditions under which the customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this license agreement before proceeding to use Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect when the customer (hereinafter called “User”) has used a product implementation of Licensed Software.
The Licensed Software may contain software Licensor has been licensed to use by third parties directly or indirectly. Some third parties may have terms of use prescribed for their customers, apart from this Software License Agreement. This agreement does not apply to such software. Be sure to consult “Important Notice on Software” as presented separately.
Article 1 (General) Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable right of use Licensed Software within the country where the User purchases the Product (hereinafter the “Country”) (except for the exception provided for in Paragraph 1, Article 3).
Article 2 (Right of Use) 1. The rise of use granted under this agreement is the
right to use Licensed Software in this product.
2. User may not duplicate, copy, modify, add to, translate or otherwise alter, or loan licensed Software and the associated literature in whole or in part.
3. Use of Licensed Software is limited to a private extent , and Licensed Software may not be distributed, licensed or sublicensed for any purposes whatsoever, including commercial use.
4. User shall use Licensed Software as per the instruction manual or instructions given in the help file and may not use or duplicate data in violations of the regulations of the Copyright Law or other governing laws by using Licensed Software in whole or in part.

2

Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not retain the original copy of the embedded Licensed Software (including associated literature, updates and upgrades) and any duplicates and associated literature with regard to the license to use Licensed Software. User may transfer Licensed Software only to the condition of binding the assignee to abide by the terms of this Software License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble, decompile or otherwise analyze the source code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the associated literature, including copyrights, shall reside with Licensor or the original right holder who has granted the Right of Use and right to sublicense to Licensor (hereinafter referred to as “Original Right Holder”), and User does not have any rights other than Right of Use granted hereunder with regard to Licensed Software and the associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not assume any responsibility for damages caused to User or third parties resulting from the exercise by User of the license granted hereunder, unless otherwise provided by any law to the contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software to be merchantable, compatible and fit for specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third parties’ intellectual property rights, such as copyrights and patent rights, arise out of the use of Licensed Software by User, User shall resolve these disputes at User’s own expenses while keep Licensor and Original Right Holder harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software provided hereunder, information contained in the associated literature or the like and those provisions of this agreement not yet in public knowledge and may not disclose or leak these to third parties without prior written consent from Licensor.

Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this agreement forthwith and claim compensation from User for the damages caused by such cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional seizure, provisional disposition or any other kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the provision of the foregoing paragraph, User shall destroy Licensed Software, along with all associated literature and its duplicates, within two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property rights relating to Licensed Software shall reside with Licensor and Original Right Holder and in no circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to copyrights and intellectual property rights in using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated literature or the like may not be exported to places outside the Country (including transmission outside the Country over the Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject to export controls imposed by the Country and the United States of America.
3. User agrees to comply with all the international and domestic laws that apply to this software (U.S. Export Administration Regulations and regulations established by the U.S., the Country and their governmental agencies regarding usage by end users and export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by law, all other provisions shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in good faith to resolve any matters not provided for in this agreement or questions arising from the interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement is governed by the law of Japan and that all disputes involving claims and obligations that may arise out of this agreement will be settled by arbitration at the Tokyo District Court as the court of first instance.

3

Before Use
About the Quick start guide
This Quick Start Guide describes basic functions of this unit. For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website: <https://www.kenwood.com/cs/ce/>
The Instruction manual is subject to change for modification of specifications and so forth. Be sure to download the latest edition of the Instruction manual for reference.
How to read this manual
· The screens and panels shown in this manual are examples used to provide clear explanations of the operations. For this reason, they may be different from the actual screens or panels used, or some display patterns may be different.
· Indication language: English indications are used for the purpose of explanation. You can select the indication language from the [SETUP] menu. See Instruction Manual. This symbol on the product means there are important operating and maintenance instructions in this manual. Be sure to carefully read instructions in this manual.
Precautions
# WARNINGS
Ñ To prevent injury or fire, take
the following precautions:
· To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
4

· Do not watch or fix your eyes on the unit’s display when you are driving for any extended period.
· If you experience problems during installation, consult your KENWOOD dealer.
Ñ Precautions on using this unit
· When you purchase optional accessories, check with your KENWOOD dealer to make sure that they work with your model and in your area.
· You can select language to display menus, audio file tags, etc. See Instruction Manual.
· The Radio Data System or Radio Broadcast Data System feature won’t work where the service is not supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
· To protect the monitor from damage, do not operate the monitor using a ball point pen or similar tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the unit
· If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it again with a clean soft dry cloth.
NOTE · Applying spray cleaner directly to the unit may
affect its mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch the surface or erase screened print.
Ñ How To Reset Your Unit
· If the unit or the connected unit fails to operate properly, reset the unit. Press the <Reset> button.The unit returns to factory settings.
Reset button

Basic Operations
Turning on the Unit
1 Press the [HOME] button.
h The unit is turned on.
To turn off the unit:
1 Press and hold the [HOME] button.
NOTE · If it is your first time turning the unit on after
installation, it will be necessary to perform Initial setup (P.7).
Functions of the Buttons on the Front Panel
1 2
3
4
5
6
Name · Motion 1 Built-in microphone · Speak via Bluetooth hands-free mode when
a Bluetooth telephone is connected. 2 [HOME] · Displays the HOME screen · Press and hold to turn off the power. · When the power off, turns the power on. 3 [MENU] · Displays the popup menu screen. · Press and hold to turn off the screen. 4 [VOICE] · Displays the Voice Recognition screen. · When neither Apple CarPlay, Android
AutoTM, nor a Bluetooth Hands-Free phone is connected, pressing and holding displays Bluetooth pairing waiting dialog.

Name · Motion 5 [S], [R] ([VOL]) · Adjusts volume.
The volume will go up until 15 when you keep pressing [R]. 6 Reset · If the unit or the connected unit fails to operate properly, the unit returns to initial settings when this button is pressed.
NOTE · Noise inside the vehicle during a call may affect
call quality. If call quality is poor, we recommend setting the air conditioner’s fan to the lowest setting.
HOME screen descriptions
Most functions can be performed from the HOME screen.

1

2

3

1 · Displays the source selection screen. (P.6)
2 · Short-cut playback source icons (P.6)
3 · Displays the Hands Free screen. (P.9) · When connecting as Apple CarPlay or Android Auto, it works as a phone provided in Apple CarPlay or Android Auto.

English 5

Select the playback source 1 Touch [ ] on the HOME screen.

1

2

3

1 · Returns to previous screen. 2 · Changes the playback source. 3 · Displays the SETUP Menu screen.

From the screen, you can select the following sources and functions.
· Switches to the Digital Radio broadcast. (P.8)
· Switches to the Apple CarPlay screen from the connected iPhone.
· Switches to the Android Auto screen from the connected Android smartphone.
· Displays the Hands Free screen. (P.9) When neither Apple CarPlay, Android Auto, nor a Bluetooth Hands-Free phone is connected, displays “[Disconnected]” message in the TEL screen. When connecting as Apple CarPlay or Android Auto, it works as a phone provided in Apple CarPlay or Android Auto.
· Switches to the Wireless Mirroring screen from the connected iPhone or Android smartphone. It is necessary to connect iPhone or Android smartphone with “MirrorAPP+TM” application installed.
· Switches to the Radio broadcast. (P.8)
· Plays a Bluetooth audio player.

· Plays files on a USB device. · Plays an iPhone.
If the iPhone is connected via USB when the CarPlay function is set to off on the iPhone side, the USB source will change to the iPhone source. Only some functions of the USB source can be used with the iPhone source.
· Displays the Device List screen.
· Puts the unit in standby.

6

Getting Started
Initial setup
Perform this setup when you use this unit first time.
1 Set each item as follows.

Calendar/clock settings
1 Press the [MENU] button.
h Popup menu appears.
2 Touch [ ].
h SETUP Menu screen appears.
3 Touch [User Interface].

[Language] Select the language used for the control screen and setting items. Default is “[British English(en)]”. 1 Touch [Language]. 2 Select the desired language. 3 Touch [Close].
[Clock] Sets the synchronization of the clock and adjusts it. For detailed operation, see Calendar/clock settings (P.7).
[Camera] Set the parameters for the camera. 1 Touch [Camera]. 2 Set each item and touch [ ]. For detailed operation, see Instruction Manual.
[DEMO] Set the demonstration mode. Default is “ON”. 1 Touch [DEMO] and set [ON] or [OFF].
2 Touch [Finish].
NOTE
· These settings can be set from the SETUP menu.

h User Interface screen appears.
4 Set each item as follows.
Scroll the page to show hidden items.
[Time Format] Select the time display format. [12-Hour]/[24-Hour] (Default) [Clock] [GPS-SYNC] (Default): Synchronizes the clock
time with the GPS. [Manual]: Set the clock manually. [Daylight Saving] (Not used when the clock is set manually) Activate this by selecting the additional time for daylight saving time (if available in your residential area). [OFF] (Default)/[+1 hr.]/[+30 min.] [Time Zone] Select the time zone. [Clock Adjust] If you select [Manual] for Clock, adjust the date and time manually.

English 7

NOTE · Please set the date and time. If they are not set,
some functions may not work.
Radio Basic Operation
Touch [Radio] icon. 3
1
4
2
1 Seek mode Switches the seek mode in the following sequence; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Tunes in a station with good
reception automatically. · [AUTO2]: Tunes in stations in memory one
after another. · [MANUAL]: Switches to the next frequency
manually. 2 Operation keys · [E] [F] : Tunes in a station. The method of frequency switching can be changed (see 1 in table). 3 Preset list · Touch [ ] twice on the right side of the screen to display the Preset list. Touch [ ] to close the list. · Recalls the memorized station. · When touched for 2 seconds, stores the current receiving station in memory. 4 [FM] [AM] Switches the band.

Digital Radio Basic Operation

Touch [Digital Radio] icon.

1

2

3

4

1 Seek mode
Switches the seek mode in the following sequence; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Tunes in a ensemble with good
reception automatically. · [AUTO2]: Tunes in ensemble in memory one
after another. · [MANUAL]: Switches to the next ensemble
manually.
2 Indicator display
Displays the received signal strength.
3 Operation keys
· [1] : Displays the Service List screen. For details on search operation, see Instruction Manual.
· [E] [F] : Tunes in a ensemble, service, and component. The seek mode switching can be changed. (see 1 in table).
4 Preset list
· Touch [ ] / [ ] allows you to change the display size.
· Recalls the memorized service. · When touched for 2 seconds, stores the
current service in memory.

8

Bluetooth Control
Register the Bluetooth device
It is necessary to register the Bluetooth audio player or cell-phone to this unit before using the Bluetooth function.
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“DMX*****”) from your
smartphone/cell-phone.
3 Operate your smartphone/cell-phone
according to the displayed messages. Confirm the request on the
smartphone/cell-phone.
If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”).
4 Touch [Yes]. Ñ Switch the connected device
If two or more Bluetooth devices have been registered, select the device to be used.
1 Touch [Device List] on the Connection
Setup screen.
2 Touch the icon of the device you want to
connect.

To delete the registered Bluetooth device
1 Touch [ ] on the Device List screen.
2 Touch the device name to delete.
h Confirmation message appears.
3 Touch [Yes]. Using Hands-Free Unit
You can use telephone function by connecting the Bluetooth telephone to this unit.
NOTE · While Apple CarPlay or Android Auto is being
connected, Bluetooth Hands-Free function cannot be used. Only Apple CarPlay or Android Auto Hands-Free function can be used.
Ñ Make a call 1 Touch [ ].
h Hands Free screen appears.

h The function icon of the connected device will light up. ­ Bluetooth Hands-Free phone: [ ] [ ] ­ Bluetooth Audio: [ ] ­ Apple CarPlay: [ ] ­ Android Auto: [ ] ­ Wireless Mirroring: [ ]

English 9

2 Select a dialing method.
· [ ]: Call using call records · [ ]: Call using the phonebook · [ ]: Call using the preset number · [ ]: Call by entering a phone number · [ ]: Voice Recognition · [ ]: Device List
Ñ Receive a call 1 Touch [ ] to answer a phone call or
[ ] to reject an incoming call.
10

APPS
Apple CarPlay Operation
Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with iPhone while driving and displays them on the screen of the product. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to the music from iPhone while driving. You can also use Siri voice control to make it easier to operate iPhone. For details about Apple CarPlay, visit https://www.apple.com/ios/carplay/.
NOTE · If your iPhone isn’t working the way you want,
try restarting it by turning it off and then turning it back on.
Ñ Preparation
Wired connection
1 Connect your iPhone with the USB cable
that matches the connector. (P.22)
2 Unlock your iPhone.
NOTE · Depending on the iPhone connector, use a
genuine Apple Lightning-USB cable or a USB-IF certified USB-C® to USB-A USB cable. If you use non-certified cable, it may not work properly.
Wireless connection You can select the iPhone registered in [Device List] and use it as the Apple CarPlay device. See Register the Bluetooth device (P.9) and Switch the connected device (P.9).

NOTE · Turn on the Bluetooth function and Wi-Fi
function of an iPhone. · If two or more iPhone have been registered,
select the iPhone to be used as the [Apple CarPlay] source. See Switch the connected device (P.9). · It is necessary to connect the GPS antenna in order to use a wireless Apple CarPlay. · When the Wi-Fi connection becomes unavailable, the HOME screen is displayed. · You cannot use Apple CarPlay if the function is turned off by operating the iPhone at functional setup.
Ñ Operation buttons and
available Apps on the home screen of Apple CarPlay
You can use the Apps of the connected iPhone. The items displayed and the language used on the screen differ among the connected devices. To enter Apple CarPlay mode, touch [Apple CarPlay] icon in the source selection screen. (P.6)
2

1

3

1 [ ]* · Displays the home screen of Apple CarPlay. · Touch and hold to activates Siri.

2 Application buttons Starts the application.

3 [HOME] Exits the Apple CarPlay screen and displays the Home screen. * The icon design may change depending on
the iOS version.

To exit the Apple CarPlay screen
1 Press the [HOME] button.

English 11

Ñ Switch to the Apple CarPlay
screen while listening to another source
1 Press the [HOME] button.
h HOME screen appears.
2 Touch [Apple CarPlay].
NOTE · When the Apple CarPlay screen is displayed
while listening to sound from another source, if you operate an app that produces sound through Apple CarPlay, the source will switch to Apple CarPlay.

Android AutoTM Operation
Android Auto enables you to use functions of your Android smartphone convenient for driving. You can easily access route guidance, make calls, listen to music, and access convenient functions on the Android smartphone while driving. For details about Android Auto, visit https://www.android.com/auto/ and https://support.google.com/androidauto.
NOTE · If your Android smartphone isn’t working the
way you want, try restarting it by turning it off and then turning it back on.
Ñ Preparation
Wired connection
1 Connect an Android smartphone via USB
terminal. (P.22) To use the hands-free function, connect the Android smartphone via Bluetooth.
2 Unlock your Android smartphone.
Wireless connection You can select the Android smartphone registered in [Device List] and use it as the Android Auto device. See Register the Bluetooth device (P.9) and Switch the connected device (P.9).
NOTE · Turn on the Bluetooth function and Wi-Fi
function of Android smartphone. · If two or more Android smartphones have been
registered, select the Android smartphone to be used as the Android Auto source. See Switch the connected device (P.9). · When the Wi-Fi connection becomes unavailable, the HOME screen is displayed.

12

Ñ Operation buttons and
available Apps on the Android Auto screen
You can perform the operations of the Apps of the connected Android smartphone. The items displayed on the screen differ among the connected Android smartphone. To enter Android Auto mode, touch [Android Auto] icon in the source selection screen. (P.6)
1 1 Application/information buttons Starts the application or displays information. To exit the Android Auto screen
1 Press the [HOME] button. Ñ Switch to the Android Auto
screen while listening to another source
1 Press the [HOME] button.
h HOME screen appears.
2 Touch [Android Auto].

Wireless Mirroring Operation for iPhone
You can display and control the App on the unit while your iPhone is connected via Bluetooth. To use Wireless Mirroring, follow the instructions on your iPhone.
NOTE · When using Wireless Mirroring, park in a safe
place. While driving, an iPhone screen will not appear on this unit’s display. · Some content and applications may not display or output sound due to copyright reasons. · If your iPhone isn’t working the way you want, try restarting it by turning it off and then turning it back on.
Ñ Preparation
1 Download Mirroring App from the App
store. Install the latest version of the Mirroring application “MirrorAPP+” on your iPhone.
NOTE · Go to the MirrorAPP+ web page on the App
Store to confirm compatibility. · This application is not provided by
JVCKENWOOD. JVCKENWOOD is not liable for any damages incurred by the customer in connection with the use of the application, except in cases where such damages are caused by JVCKENWOOD’s willful misconduct or gross negligence.

NOTE
· When the Android Auto screen is displayed while listening to sound from another source, if you operate an app that produces sound through Android Auto, the source will switch to Android Auto.

English 13

Ñ Connecting an iPhone
1 Press the [MENU] button.
h Popup menu appears.
2 Touch [ ].
h The Device List screen appears.
3 Touch [ ]. 4 Launch Mirroring App on your iPhone.
Your iPhone will connect to the unit’s Wi-Fi. Touch [Screen Mirror] to start Mirroring App. Touch [Start Broadcast] to start capturing your iPhone screen. You can display the same screen of the iPhone on the monitor of the unit.
5 Start to enjoy Mirroring.
NOTE · When an advertisement appears, touch the
[Close] to close it. · When you lock iPhone screen orientation, please
unlock it.
Ñ Mirroring Operation
1 Operate your iPhone to activate Mirroring
App, then connect to this unit.
2 Press the [HOME] button. 3 Touch [ ]. 4 Touch Wireless Mirroring.

Wireless Mirroring Operation for Android Smartphone
You can display and control the App on the unit while your Android smartphone is connected via Bluetooth. To use Wireless Mirroring, follow the instructions on your Android smartphone.
NOTE · When using Wireless Mirroring, park in a safe
place. While driving, an Android smartphone screen will not appear on this unit’s display. · Some content and applications may not display or output sound due to copyright reasons. · If your Android smartphone isn’t working the way you want, try restarting it by turning it off and then turning it back on.
Ñ Preparation
1 Download Mirroring App from the Google
Play. Install the latest version of the Mirroring application “MirrorAPP+” on your Android smartphone.
NOTE · Go to the MirrorAPP+ web page on the Google
Play to confirm compatibility. · This application is not provided by JVCKENWOOD.
JVCKENWOOD is not liable for any damages incurred by the customer in connection with the use of the application, except in cases where such damages are caused by JVCKENWOOD’s willful misconduct or gross negligence.

14

Ñ Connecting an Android
smartphone
1 Press the [MENU] button.
h Popup menu appears.
2 Touch [ ].
h The Device List screen appears.
3 Touch [ ]. 4 Launch Mirroring App on your Android
Smartphone and scan the QR code with the app. Your Android smartphone will connect to the unit’s Wi-Fi. Touch [Start now] to start capturing your Android screen.
5 Start to enjoy Mirroring.
NOTE · When an advertisement appears, touch the
[Close] to close it.
Ñ Mirroring Operation 1 Operate your Android smartphone to
activate Mirroring App, then connect to this unit.
2 Press the [HOME] button. 3 Touch [ ]. 4 Touch Wireless Mirroring.
· After the app’s advertisement ends, you can display the same screen of the Android smartphone on the monitor of the unit.

English 15

Connection/ Installation
This section is for the professional installer. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Before Installation
Before installation of this unit, please note the following precautions.
# WARNINGS
· If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box.
· Do not cut out the fuse from the ignition wire (red) and the battery wire (yellow). The power supply must be connected to the wires via the fuse.
· When wiring wires, be sure to wrap insulating tape, to protect the insulation, around wires where they contact metal parts. Failure to do so may result in fire or electric shock.
# CAUTION
· Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
· To prevent injury from sharp edges, etc., do not expose the skin on your arms and hands while installing this unit.
· Be careful not to pinch the harnesses during the installation.
NOTE
· Mounting and wiring this product requires skills and experience. For best safety, leave the mounting and wiring work to professionals.
· Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
· Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing.
16

· If the power is not turned ON (“There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.” is displayed), the speaker wire may have a short-circuit or touched the chassis of the vehicle and the protection function may have been activated. Therefore, the speaker wire should be checked.
· If your car’s ignition does not have an ACC position, connect the ignition wires to a power source that can be turned on and off with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source with a constant voltage supply, such as with battery wires, the battery may be drained.
· If the console has a lid, make sure to install the unit so that the front panel will not hit the lid when closing and opening.
· If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating.
· Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals.
· Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you share the ¤ wires or ground them to any metal part in the car.
· When only two speakers are being connected to the system, connect the connectors either to both the front output terminals or to both the rear output terminals (do not mix front and rear). For example, if you connect the ¢ connector of the left speaker to a front output terminal, do not connect the ¤ connector to a rear output terminal.
· After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
· Do not press hard on the panel surface when installing the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or failure may result.
· Reception may drop if there are metal objects near the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit

Ñ Supplied accessories for
installation

1

2

Installing the unit Ñ Mounting sleeve

x1

x1

3

(2 m)

4

x1

x1

5

6

x2

(3 m) x1

7

8

x1

x1

Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the ¤ terminal of the battery.
2) Make the proper input and output wire connections for each unit.
3) Connect the wire on the wiring harness.
4) Take Connector B on the wiring harness and connect it to the speaker connector in your vehicle.
5) Take Connector A on the wiring harness and connect it to the external power connector on your vehicle.
6) Connect the wiring harness connector to the unit.
7) Install the unit in your car.
8) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
9) Press the reset button.

Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. NOTE · Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound may skip).
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 2 to the unit.
2

English 17

Ñ 1DIN install
(without mounting sleeve)

You can install the unit in a 1DIN size space by removing the right, left, and rear brackets.
1) Remove the four black screws from the rear bracket, then remove two black screws from each of the left and right brackets.

Left bracket

Rear bracket

Right bracket
2) Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (Sold separately).

Ñ GPS antenna
GPS antenna is installed inside of the car. It should be installed as horizontally as possible to allow easy reception of the GPS satellite signals. To mount the GPS antenna inside your vehicle: 1) Clean your dashboard or other mounting
surface. 2) Remove the separator of the metal plate
(accessory 8). 3) Press the metal plate (accessory 8) down
firmly on your dashboard or other mounting surface. You can bend the metal plate (accessory 8) to conform to a curved surface, if necessary. 4) Peel off the backing paper of the doublesided tape (accessory 7) and use it to attach the GPS antenna (accessory 6) and metal plate (accessory 8).
6
7
8

8 mm MAX.

8 mm MAX.

M5

M5

# CAUTION
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.

NOTE
· Use the supplied GPS antenna. Using the GPS antenna other than the supplied one may cause a drop in positioning accuracy.
· Depending on the type of car, reception of the GPS satellite signals might not be possible with an inside installation.
· Please install this GPS antenna in an area away from any antennas that are used with CB radios or satellite televisions.
· The GPS antenna should be installed at a position that is spaced at least 12 inch (30 cm) from smartphone/cell-phone or other transmitting antennas. Signals from the GPS satellite may be interfered with by these types of communication.
· Painting the GPS antenna with (metallic) paint may cause a drop in performance.

18

Ñ Removing the trim plate
1) Insert the extraction key (accessory 4) between the trim plate and the main unit from between the claws.
4

NOTE · Be careful to avoid injury from the catch pins
on the extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being careful not to drop it.

2) Pull the plate out towards yourself.

Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate by referring to step 1 in “Removing the trim plate”.
2) Insert the extraction key (accessory 5) deeply into the gap between the grooves as shown. (The protrusion at the tip of the extraction key must face toward the unit.)

5 3) With the inserted extraction key secured,
insert the other extraction key into the slot.
5 4) Pull out the unit halfway.

English 19

Ñ Connecting wires to terminals

Subwoofer Preout (Blue)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Visual Output (Yellow) Rear view camera input (Yellow)
Rear Audio Preout (Left; White, Right; Red)

Front Audio Preout (Left; White, Right; Red)

Fuse (15A)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

15

USB terminal[1] (1.0 m)
5V 2.1A
Cap

USB device[2]

6.5 mm (maximum)

# CAUTION

Use of a CX-DAB1 (optional accessory) as

Digital Radio

a Digital Radio antenna is recommended.

antenna CX-DAB1[3] When using a commercially available

Digital Radio antenna, the diameter of the

SMB connector must be 6.5 mm or less.

FM/AM antenna

GPS Antenna
Cap

Accessory 6: GPS Antenna

[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 2.1 A
[2] Sold separately [3] Optional accessory
20

Fuse (15A)

15

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Light Green (Parking sensor wire) Accessory 1 Accessory 3: Parking Extention cable

Connect to the vehicle’s parking brake detection switch harness.

PRK SW
For best safety, be sure to connect the parking sensor.

* Connect to vehicle’s steering remote harness. Contact your KENWOOD dealer for details.

ST REMOTE INPUT 1

Green/Red

ST REMOTE INPUT 2

Purple/Red

ST REMOTE GND

Gray/Red

Other cable : Not used.
A : Black (Ground wire) B : Yellow (Battery wire) C : Red (Ignition wire)
A B C Connector A
8642 7531 8642 7531
Connector B

Blue/White

*

(Power control/Antenna control wire)

P. CONT ANT. CONT
Connect either to the power control terminal when using the optional power amplifier, or to the power terminal for the booster amplifier of the film-type or short pole type antenna. (Max. 150mA, 12V)

Purple/White (Reverse sensor wire)
REVERSE Connect to vehicle’s reverse lamp harness when using the optional rear view camera.

Light Blue/Yellow (Steering remote control wire)
REMOTE STEERINGWHEEL CONT REMOTEINPUT
To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car.

* Do not remove the cable from the heat shrink tubing unless you are making a connection.

English 21

Ñ Connecting an iPhone/Android

USB cable for Android smartphone[2]

Android smartphone[2]

iPhone[2] USB cable for iPhone[2]

USB terminal[1] (1.0 m)
5V 2.1A
Cap

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 2.1 A
[2] Sold separately

15

Ñ ISO Connector function guide

Pin Color and function

A-4

Yellow

Battery

A-5

Blue

Power Antenna[1]

A-6

Orange/White Illumination

A-7

Red

Ignition (ACC)

A-8

Black

Earth (Ground) Connection

B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (­)

Rear Right

B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (­)

Front Right

B-5/ B-6 White (+) / White/Black (­)

Front Left

B-7/ B-8 Green (+) / Green/Black (­)

Rear Left

[1] Max. 150 mA, 12V

· Speaker Impedance: 4-8

# CAUTION
Before you connect the commercially available ISO connectors to the unit, check the following condition: · Make sure that the pin assignment of the
connector matches with the KENWOOD unit. · Take extra notice of the power wire. · In case battery wire and ignition wire are not
corresponding then change them accordingly. · In case the car does not have an ignition wire,
use a commercially available interface.

22

Specifications
Wi-Fi section
Frequency Range : 5GHz (5.745 ­ 5.825GHz)
Output Power : 5GHz / SISO: 13.78 dBm
Bluetooth section
Frequency : 2.402 ­ 2.480 GHz
RF Output Power (E.I.R.P.) : -1.73 dBm (AVE), Power Class 2
General
Operating Voltage : 12V DC Car Battery
Speaker Impedance : 4 ­ 8
Specifications subject to change without notice.
English 23

Avant l’utilisation
À propos du guide de démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Pour plus d’informations et de détails sur les opérations, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site Internet suivant : <https://www.kenwood.com/cs/ce/>
Le mode d’emploi est susceptible d’être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière édition du mode d’emploi aux fins de référence.
Comment lire ce manuel
· Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des écrans effectivement affichés ou de la façade de l’appareil, ou que certaines séquences d’affichage soient différentes.
· Langue des indications : Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu [SETUP]. Voir le Mode d’emploi. Ce symbole sur le produit signifie que des instructions d’utilisation et d’entretien importantes sont contenues dans ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel.
Précautions
#AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les précautions suivantes :
· Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d’objets métalliques (comme
24

des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l’intérieur de l’appareil. · Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l’affichage de l’appareil trop longtemps pendant la conduite. · Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Ñ Précautions d’utilisation de
l’appareil
· Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu’ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
· Vous avez le choix de la langue dans laquelle s’affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir le Mode d’emploi.
· Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n’est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
· Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l’endommager.
Ñ Nettoyage de l’appareil
· Si la façade de l’appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE · La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l’appareil risque d’endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l’alcool, vous risquez d’en rayer la surface ou d’effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre
appareil
· Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l’appareil. Appuyez sur le bouton <Reset>. L’appareil revient aux réglages d’usine.
Bouton de réinitialisation

Utilisation de base
Mise en marche de l’appareil 1 Appuyez sur le bouton [HOME].
h L’appareil se met en marche. Pour éteindre l’appareil :
1 Appuyez sur le bouton [HOME] et
maintenez-le enfoncé. REMARQUE · Si c’est la première fois que vous mettez en
marche l’appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (p.27).
Fonctions des boutons en façade
1 2
3
4
5

Désignation · Mouvement
4 [VOICE] · Affiche l’écran de reconnaissance vocale. · Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android AutoTM, ni un téléphone mains libres Bluetooth n’est connecté, appuyez et maintenez enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de mise en attente de l’appariement Bluetooth.
5 [S], [R] ([VOL]) · Règle le volume. Le volume augmentera jusqu’à 15 tant que vous maintiendrez [R] enfoncé.
6 Réinitialisation · Si l’appareil ou l’appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur ce bouton pour que l’appareil retrouve les réglages initiaux.
REMARQUE
· Un bruit à l’intérieur du véhicule pendant un appel peut affecter la qualité de l’appel. Si la qualité de l’appel est médiocre, nous vous recommandons de régler le ventilateur du climatiseur sur le réglage le plus bas.
Descriptions de l’écran d’ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l’écran ACCUEIL.

6
Désignation · Mouvement
1 Microphone intégré · Parlez via le mode mains libres Bluetooth lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté.
2 [ HOME ] · Affiche l’écran d’accueil · Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre l’appareil hors tension. · Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
3 [MENU] · Affiche l’écran du menu contextuel. · Appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre l’écran.

1

2

3

1 · Affiche l’écran de sélection de la source. (p.26)
2 · Icônes de raccourci de source de lecture (p.26)
3 · Affiche l’écran Mains libres. (p.29) · Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.

Français 25

Sélectionnez la source de lecture 1 Touchez [ ] sur l’écran d’ACCUEIL.

1

2

3

1 · Revient à l’écran précédent. 2 · Change la source de lecture. 3 · Affiche l’écran du menu CONFIGURATION.

Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
· Bascule vers la diffusion radio numérique. (p.28)
· Bascule vers l’écran Apple CarPlay depuis l’iPhone connecté.
· Passe à l’écran Android Auto depuis le smartphone Android connecté.
· Affiche l’écran Mains libres. (p.29) Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n’est connecté, le message « [Disconnected] » s’affiche. sur l’écran TEL. Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
· Passe à l’écran de miroitage sans fil depuis le smartphone iPhone ou Android connecté. Il est nécessaire de connecter un smartphone iPhone ou Android avec l’application « MirrorAPP+TM » installée.
· Commute sur la réception radio. (p.28)

· Active un lecteur audio Bluetooth.

· Lit les fichiers sur un dispositif USB. · Active un iPhone.
Si l’iPhone est connecté via USB lorsque la fonction CarPlay est désactivée du côté de l’iPhone, la source USB basculera sur la source de l’iPhone. Seules certaines fonctions de la source USB peuvent être utilisées avec la source iPhone.
· Affiche l’écran de la liste des périphériques.
· Met l’appareil en veille.

26

Mise en route
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
1 Réglez chaque option comme suit.

Réglages du calendrier/horloge
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
h Le menu contextuel s’affiche.
2 Touchez [ ].
h L’écran de menu de configuration s’affiche.
3 Touchez [User Interface].

[Language] Sélectionne la langue utilisée sur l’écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est «[British English(en)]». 1 Touchez [Language]. 2 Sélectionnez la langue désirée. 3 Touchez [Close].
[Clock] Règle la synchronisation de l’horloge et l’ajuste. Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (p.27).
[Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez chaque option et touchez [ ]. Pour les explications détaillées, voir le Mode d’emploi.
[DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. 1 Touchez [DEMO] et réglez [ON] ou [OFF].
2 Touchez [Finish].
REMARQUE
· Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration.

h L’écran d’interface utilisateur s’affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés.
[Time Format] Sélectionnez le format d’affichage de l’heure. [12-Hour]/[24-Hour] (valeur par défaut) [Clock] [GPS-SYNC] (Par défaut) : Synchronise l’heure
de l’horloge avec le GPS. [Manual]: Réglez l’horloge manuellement. [Daylight Saving] (Non utilisé lorsque l’horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l’heure supplémentaire pour l’heure d’été (si l’option est disponible dans votre zone résidentielle). [OFF] (Par défaut)/[+1 hr.]/[+30 min.] [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l’horloge, réglez la date et l’heure manuellement.

Français 27

REMARQUE · Veuillez régler la date et l’heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner.
Utilisation de base de la radio
Touchez l’icône [Radio]. 3
1
4
2
1 Mode de recherche Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception. · [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres. · [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement. 2 Touches d’opération · [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 1 dans le tableau). 3 Liste des présélections · Touchez [ ] deux fois sur le côté droit de l’écran pour afficher la Liste de préréglage. Appuyez sur [ ] pour fermer la liste. · Rappelle la station mémorisée. · En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception. 4 [FM] [AM] Change la bande.

Fonctionnement de base de la radio numérique

Touchez l’icône [Digital Radio].

1

2

3

4

1 Mode de recherche
Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur un
ensemble offrant une bonne réception. · [AUTO2]: Syntonise les ensembles en
mémoire les uns après les autres. · [MANUAL] : Commute sur l’ensemble suivant
manuellement.
2 Affichage de l’indicateur
Affiche la force du signal reçu.
3 Touches d’opération
· [1] : Affiche l’écran de liste des services. Pour plus de détails sur les recherches, voir le Mode d’emploi.
· [E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un service et un composant. Le mode recherche de commutation peut être modifié. (voir 1 dans le tableau).
4 Liste des présélections
· Un simple appui sur [ ] / [ ] vous permet de changer la taille de l’écran.
· Rappelle le service mémorisé. · Lorsque vous avez appuyé pendant 2
secondes pour garder la station actuelle en mémoire.

28

Utilisation du Bluetooth
Enregistrez le périphérique Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l’appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l’appareil (« DMX***** ») à
partir de votre smartphone/téléphone portable.
3 Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages affichés.
Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable.

h L’icône de fonction de l’appareil connecté s’allume. ­ Téléphone mains-libres Bluetooth : [ ][ ] ­ Audio Bluetooth : [ ] ­ Apple CarPlay : [ ] ­ Android Auto : [ ] ­ Miroitage sans fil : [ ] Pour supprimer le périphérique Bluetooth enregistré
1 Touchez [ ] sur l’écran de liste des
dispositifs.
2 Touchez le nom du périphérique à
supprimer.

Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »).
4 Touchez [Yes].
Ñ Changez le périphérique
connecté
Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique à utiliser.
1 Touchez [Device List] sur l’écran de
configuration de la connexion.
2 Touchez l’icône de l’appareil que vous
souhaitez connecter.

h Le message de confirmation s’affiche.
3 Touchez [Yes].
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l’appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth.
REMARQUE · Lorsque l’application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth mains libres ne peut pas être utilisée. Seule la fonction mains-libres d’Apple CarPlay ou d’Android Auto peut être utilisée.
Ñ Effectuez un appel
1 Touchez [ ].

h L’écran mains-libres s’affiche.
Français 29

2 Sélectionnez une méthode de
numérotation.

· [ ]: Appel depuis l’historique des appels · [ ]: Appel depuis le répertoire
téléphonique · [ ]: Appel depuis un numéro
présélectionné · [ ]: Appel en saisissant un numéro de
téléphone · [ ]: Reconnaissance vocale · [ ]: Liste de dispositifs
Ñ Réception d’un appel

1 Touchez [ ] pour répondre à un appel

téléphonique ou [ appel entrant.

] pour rejeter un

30

APPLICATIONS
Utilisation d’Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d’utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l’écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l’utilisation de votre iPhone. Pour plus d’informations sur Apple CarPlay, visitez https://www.apple.com/ios/carplay/.
REMARQUE · Si votre iPhone ne fonctionne pas comme
vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l’éteignant puis en le rallumant.
Ñ Préparation
Connexion par fil
1 Connectez votre iPhone avec le câble USB
qui correspond au connecteur. (p.42)
2 Déverrouillez votre iPhone.
REMARQUE · Selon le connecteur de l’iPhone, utilisez un câble
Lightning-USB d’origine Apple ou un câble USBIF certifié USB-C® vers un câble USB-A. Si vous utilisez un câble non certifié, il peut ne pas fonctionner correctement.
Connexion sans fil Vous pouvez sélectionner l’iPhone enregistré dans [Device List] et l’utiliser comme périphérique Apple CarPlay. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.29) et Changez le périphérique connecté (p.29).

REMARQUE · Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d’un iPhone. · Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l’iPhone à utiliser en tant que source [Apple CarPlay]. Voir Changez le périphérique connecté (p.29). · Il est nécessaire de connecter l’antenne GPS afin d’utiliser un dispositif Apple CarPlay sans fil. · Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, l’écran HOME est affiché. · Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la fonction est désactivée en faisant fonctionner l’iPhone en configuration fonctionnelle.
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur l’écran d’accueil d’Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l’iPhone connecté. Les éléments affichés et la langue utilisée sur l’écran diffèrent entre les périphériques connectés. Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez l’icône [Apple CarPlay] sur l’écran de sélection de source. (p.26)
2

1

3

1 [ ]*
· Affiche l’écran d’accueil d’Apple CarPlay. · Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.

2 Touches d’application

Lance l’application.

3 [ HOME ] Sort de l’écran Apple CarPlay et affiche l’écran Accueil. * La conception de l’icône peut changer en
fonction de la version iOS.

Pour sortir de l’écran Apple CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [HOME].

Français 31

Ñ Basculez vers l’écran Apple
CarPlay pendant l’écoute d’une autre source
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
h L’écran d’ACCUEIL apparaît.
2 Touchez [Apple CarPlay].
REMARQUE · Lorsque l’écran Apple CarPlay s’affiche pendant
l’écoute d’un son depuis une autre source, si vous utilisez une application qui produit du son via Apple CarPlay, la source basculera sur Apple CarPlay.

Utilisation d’Android AutoTM
Android Auto vous permet d’utiliser les fonctions de votre smartphone Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre smartphone Android tout en conduisant. Pour plus d’informations sur Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto.
REMARQUE
· Si votre smartphone Android ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l’éteignant puis en le rallumant.
Ñ Préparation
Connexion par fil
1 Connectez un smartphone Android à
l’aide d’une borne USB. (p.42) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le smartphone Android par Bluetooth.
2 Déverrouillez votre smartphone Android.
Connexion sans fil Vous pouvez sélectionner le smartphone Android enregistré dans [Device List] et l’utiliser comme périphérique Android Auto. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.29) et Changez le périphérique connecté (p.29).
REMARQUE
· Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi d’un smartphone Android.
· Si deux smartphones Android ou plus ont été enregistrés, sélectionnez le smartphone Android à utiliser comme source Android Auto. Voir Changez le périphérique connecté (p.29).
· Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, l’écran HOME est affiché.

32

Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur l’écran d’Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre smartphone Android connecté. Les éléments affichés sur l’écran diffèrent selon le smartphone Android connecté. Pour passer en mode Android Auto, touchez l’icône [Android Auto] sur l’écran de sélection de la source. (p.26)
1 1 Boutons d’applications/informations Lance l’application ou affiche les informations. Pour sortir de l’écran Android Auto
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. Ñ Basculez vers l’écran Android
Auto pendant l’écoute d’une autre source
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
h L’écran d’ACCUEIL apparaît.
2 Touchez [Android Auto].
REMARQUE · Lorsque l’écran Android Auto s’affiche pendant
l’écoute du son d’une autre source, si vous utilisez une application produisant du son via Android Auto, la source basculera sur Android Auto.

Opération de miroitage sans fil pour iPhone
Il est possible d’afficher et de contrôler l’application sur l’appareil pendant que votre iPhone est connecté via Bluetooth. Pour utiliser la fonction de miroitage sans fil, suivez les instructions sur votre iPhone.
REMARQUE · Lorsque vous utilisez le miroitage sans fil, garez-
vous dans un endroit sûr. Pendant la conduite, l’écran d’un iPhone n’apparaît pas sur l’affichage de cet appareil. · Certains contenus et applications peuvent ne pas afficher ou émettre de son pour des raisons de copyright. · Si votre iPhone ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l’éteignant puis en le rallumant.
Ñ Préparation
1 Téléchargez l’application de miroitage à
partir de l’App store. Installez la dernière version de l’application de miroitage « MirrorAPP+ » sur votre iPhone.
REMARQUE · Allez sur la page Web MirrorAPP+ de l’App Store
pour confirmer la compatibilité. · Cette application n’est pas fournie par
JVCKENWOOD. JVCKENWOOD n’est pas responsable des dommages occasionnés par le client dans le cadre de l’utilisation de l’application, sauf dans les cas où de tels dommages sont causés par une faute intentionnelle ou une négligence grave de JVCKENWOOD.

Français 33

Ñ Branchement d’un iPhone
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
h Le menu contextuel s’affiche.
2 Touchez [ ].
h L’écran de liste des dispositifs s’affiche.
3 Touchez [ ]. 4 Lancez l’application de miroitage sur
votre iPhone. Votre iPhone se connectera au Wi-Fi de l’appareil. Touchez [Screen Mirror] pour démarrer l’application de miroitage. Touchez [Start Broadcast] pour démarrer la capture d’écran de votre périphérique iPhone. Vous pouvez afficher le même écran de l’iPhone sur le moniteur de l’appareil.
5 Vous pouvez maintenant bénéficier du
miroitage.
REMARQUE · Lorsqu’une publicité apparaît, appuyez sur
[Close] pour la fermer. · Si l’orientation de l’écran de l’iPhone est
verrouillée, veuillez la déverrouiller.
Ñ Opération de miroitage
1 Utilisez votre iPhone pour activer
l’application de miroitage, puis connectez à cet appareil.
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez [ ]. 4 Touchez Wireless Mirroring.

Opération de miroitage sans fil pour smartphone Android
Il est possible d’afficher et de contrôler l’application sur l’appareil pendant que votre smartphone Android est connecté via Bluetooth. Pour utiliser la fonction de miroitage sans fil, suivez les instructions sur votre smartphone Android.
REMARQUE
· Lorsque vous utilisez le miroitage sans fil, garezvous dans un endroit sûr. Pendant la conduite, l’écran d’un smartphone Android n’apparaît pas sur l’affichage de cet appareil.
· Certains contenus et applications peuvent ne pas afficher ou émettre de son pour des raisons de copyright.
· Si votre smartphone Android ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l’éteignant puis en le rallumant.
Ñ Préparation
1 Téléchargez l’application de miroitage à
partir de Google Play. Installez la dernière version de l’application de miroitage « MirrorAPP+ » sur votre smartphone Android.
REMARQUE
· Allez sur la page Web MirrorAPP+ sur Google Play pour confirmer la compatibilité.
· Cette application n’est pas fournie par JVCKENWOOD. JVCKENWOOD n’est pas responsable des dommages occasionnés par le client dans le cadre de l’utilisation de l’application, sauf dans les cas où de tels dommages sont causés par une faute intentionnelle ou une négligence grave de JVCKENWOOD.

34

Ñ Connecter un smartphone
Android
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
h Le menu contextuel s’affiche.
2 Touchez [ ].
h L’écran de liste des dispositifs s’affiche.
3 Touchez [ ]. 4 Lancez l’application de miroitage sur
votre smartphone Android et scannez le code QR avec l’application. Votre smartphone Android se connectera au Wi-Fi de l’appareil. Touchez [Start now] pour démarrer la capture d’écran de votre périphérique Android.
5 Vous pouvez maintenant bénéficier du
miroitage.
REMARQUE · Lorsqu’une publicité apparaît, appuyez sur
[Close] pour la fermer.
Ñ Opération de miroitage 1 Utilisez votre smartphone Android pour
activer l’application de miroitage, puis connectez à cet appareil.
2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 Touchez [ ]. 4 Touchez Wireless Mirroring.
· Une fois la publicité de l’application terminée, vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l’appareil.

Français 35

Connexion/ Installation
Cette section est destinée à l’installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur audio pour automobile.
Avant l’installation
Avant d’installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
· Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un courtcircuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d’alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
· Ne débranchez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L’alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
· Lors du câblage des câbles, veillez à enrouler du ruban isolant pour protéger l’isolation, autour des fils où ils entrent en contact avec des pièces métalliques. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une électrocution.
#ATTENTION
· Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l’utilisation de l’appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
· Pour éviter les blessures causées par des arêtes vives, etc., faites attention à vos bras et à vos mains lors de l’installation de cet appareil.
· Veillez à ne pas pincer les faisceaux lors de l’installation.
REMARQUE
· Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
36

· Veillez à brancher l’appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
· N’installez pas l’appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou les risques d’éclaboussure d’eau.
· Si l’alimentation n’est pas activée (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s’affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C’est pourquoi il faut vérifier le câble de l’enceinte.
· Si l’allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d’allumage à une source d’alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d’allumage à une source d’alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
· Si la console est dotée d’un couvercle, veillez à installer l’appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s’ouvre ou se ferme.
· Si le fusible saute, vérifiez d’abord que les câbles ne se touchent pas afin d’éviter tout court-circuit, puis remplacez l’ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
· Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
· Branchez correctement les câbles de l’enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages ou ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
· Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l’enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.

· Une fois l’appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
· N’exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l’endommager ou d’entraîner une défaillance.
· Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth.

Antenne Bluetooth
Ñ Accessoires fournis pour
l’installation

1

2

Ñ Procédure d’installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d’entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils,
puis branchez-le au connecteur de l’enceinte dans votre véhicule. 5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise d’alimentation externe de votre véhicule. 6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l’appareil. 7) Installez l’appareil dans votre véhicule. 8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie. 9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l’appareil
Ñ Manchon de montage

x1

3

(2 m)

4

x1

5

6

x2

7

8

x1

x1

x1 (3 m) x1
x1

Courbez les languettes de la douille de montage à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, puis fixez-la en place.
REMARQUE · Vérifiez que l’appareil est correctement en
place. Si l’appareil n’est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l’accessoire 2 sur l’appareil.

2
Français 37

Ñ Installation 1DIN
(sans manchon de montage)

Vous pouvez installer l’appareil dans un espace de taille 1DIN en retirant les supports droit, gauche et arrière.
1) Retirez les quatre vis noires du support arrière, puis retirez les deux vis noires de chacun des supports gauche et droit.

Support gauche

Support arrière

Support droit
2) Alignez les trous de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (vendues séparément).

8 mm MAX.

8 mm MAX.

M5

M5

#ATTENTION
Utilisez uniquement les vis spécifiées. L’utilisation de vis incorrectes peut endommager l’appareil.

Ñ Antenne GPS
L’antenne GPS est installée à l’intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l’antenne GPS à l’intérieur du véhicule : 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage. 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 8). 3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 8) contre le tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 8) pour l’adapter à une surface incurvée, si nécessaire. 4) Détachez le papier protecteur du ruban double face (accessoire 7) et utilisez-le pour fixer l’antenne GPS (accessoire 6) et la plaque métallique (accessoire 8).
6
7
8
REMARQUE · Utilisez l’antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner une baisse de la précision de positionnement. · Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure. · Veuillez installer l’antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite. · L’antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du smartphone/téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS. · Le fait de peindre l’antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance.

38

Ñ Retrait de la plaque de
garniture
1) Insérez la clé d’extraction (accessoire 4) entre la plaque de garniture et l’unité principale entre les griffes.
4

REMARQUE · Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d’arrêt sur la clé d’extraction.
5) Tenez l’appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.

2) Tirez la plaque vers vous.

Ñ Retrait de l’appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l’étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture».
2) Insérez la clé d’extraction (accessoire 5) profondément dans l’espace entre les rainures, comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé d’extraction doit faire face à l’appareil.)

5 3) Une fois que vous avez correctement inséré la
clé d’extraction, insérez l’autre clé d’extraction dans l’emplacement.
5 4) Extraire l’appareil à moitié.

Français 39

Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques

Préamplification du caisson de basses (bleu)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Sortie vidéo (jaune) Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Préamplification audio arrière (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge)

Préamplification audio avant (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge)
Fusible (15 A)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

15

Borne USB[1] (1,0 m)
5V 2.1A
Capuchon

Périphérique USB[2]

6,5 mm (maximum)

Antenne radio numérique CXDAB1[3]

#ATTENTION L’utilisation de CX-DAB1 (accessoire en option) comme antenne de radiodiffusion numérique est recommandée. Lors de l’utilisation d’une antenne de radiodiffusion numérique disponible dans le commerce, le diamètre du connecteur SMB doit être de 6,5 mm maximum.
Antenne FM/AM

GPS Antenna
Capuchon

Accessoire 6: Antenne GPS

[1] Courant d’alimentation maximum USB : CC 5 V = 2,1 A
[2] Vendue séparément [3]Accessoire proposé en option
40

Fusible (15 A)

15

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Vert clair (câble du capteur de stationnement) Accessoire 3:

Câble

Accessoire 1

d’extension de stationnement

Connexion au commutateur de détection du frein à main.

PRK SW
Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement.

Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. * Contactez votre revendeur KENWOOD pour en savoir plus.

ST REMOTE INPUT 1

Vert/Rouge

ST REMOTE INPUT 2

Violet/Rouge

ST REMOTE GND

Gris/Rouge

Autre câble : Non utilisé.
A : Noir (Conducteur de terre) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d’allumage)
A B C Connecteur A
8642 7531 8642 7531
Connecteur B

Bleu/Blanc

(Câble de contrôle de l’alimentation/

*

contrôle de l’antenne)

P. CONT ANT. CONT
À brancher à la borne de commande motorisée avec l’amplificateur de puissance en option, ou à la borne d’alimentation de l’amplificateur de puissance d’une antenne de type film ou courte. (Max. 150 mA, 12 V)

Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l’utilisation de la vue arrière de la caméra.

Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
REMOTE STEERINGWHEEL CONT REMOTEINPUT
Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.

* Ne retirez pas le câble de la gaine thermorétractable sauf si vous effectuez une connexion.

Français 41

Ñ Connecter un iPhone/Android

Câble USB pour smartphone Android[2]

Smartphone Android[2]

Câble USB pour iPhone[2]

iPhone[2]

Capuchon

Borne USB[1] (1,0 m)
5V 2.1A

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

[1] Courant d’alimentation maximum USB : CC 5 V = 2,1 A
[2] Vendue séparément

15

Ñ Guide de la fonction
Connecteur ISO

Broche Couleur et fonction

A-4

Jaune

Batterie

A-5

Bleu

Antenne électrique[1]

A-6

Orange/Blanc Éclairage

A-7

Rouge

Allumage (ACC)

A-8

Noir

Branchement à la terre (masse)

B-1/B-2 Violet (+) / Violet/Noir (­)

Arrière droit

B-3/B-4 Gris (+) / Gris/Noir (­)

Avant droit

B-5/B-6 Blanc (+) / Blanc/Noir (­)

Avant gauche

B-7/B-8 Vert (+)/ Vert/Noir (­)

Arrière gauche

[1] Max. 150 mA, 12 V

· Impédance d’enceinte : 4-8

#ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles dans le commerce) à l’unité, vérifier les conditions suivantes :
· Veiller à ce que l’affectation des broches du connecteur corresponde à l’unité KENWOOD.
· Prendre un avis supplémentaire pour le câble d’alimentation.
· Si les câbles d’alimentation et de contact ne correspondent pas, les changer en conséquence.
· Si le véhicule ne dispose pas d’un câble de démarrage, utiliser une interface disponible dans le commerce.

42

Spécifications
Section Wi-Fi
Plage de fréquence : 5 GHz (5,745 ­ 5,825 GHz)
Puissance de sortie : 5 GHz/SISO : 13,78 dBm
Section Bluetooth
Fréquence : 2,402 ­ 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) : -1,73 dBm (AVE), classe de puissance 2
Général
Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC
Impédance d’enceinte : 4 ­ 8
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français 43

Vor Verwendung
Über diese Kurzanleitung
Die Kurzanleitung erläutert die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Detaillierte Informationen finden Sie in der BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website: <https://www.kenwood.com/cs/ce/>
Änderungen der Bedienungsanleitung aufgrund der Änderung der Spezifikationen usw. sind vorbehalten. Laden Sie zum Nachschlagen stets die aktuellste Ausgabe der Bedienungsanleitung herunter.
Hinweise zu diesem Handbuch
· Die in diesem Handbuch gezeigten Bildschirme und Bedienelemente sind Beispiele, die zur Verdeutlichung der Funktionen dienen sollen. Aus diesem Grund können sie sich von den tatsächlichen Bildschirmen oder verwendeten Bedienelementen unterscheiden oder es werden andere Anzeigemuster verwendet.
· Anzeigesprache: Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [SETUP]-Menü wählen. Siehe Bedienungsanleitung. Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass in diesem Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten sind. Lesen Sie stets die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch.
Vorsichtsmaßnahmen
#WARNHINWEISE
Ñ Folgende Vorsichtsmaßnahmen
beachten, um Brand oder Verletzungen zu vermeiden:
· Kurzschlüsse verhindern. Niemals Metallgegenstände (z. B. Münzen oder Werkzeug) ins Gerät stecken oder darin belassen.
44

· Verfolgen Sie die Anzeige des Geräts während der Fahrt nicht für längere Zeit.
· Falls bei der Installation Probleme auftreten, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOODHändler auf.
Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung dieses Gerätes
· Falls Sie optionale Zusatzgeräte kaufen, kontaktieren Sie Ihren KENWOOD-Händler, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind und in Ihrer Region verwendet werden können.
· Sie können eine Sprache zur Darstellung von Menüs, Audiodatei-Tags usw. wählen. Siehe Bedienungsanleitung.
· Das Radio Data System bzw. Radio Broadcast Data System funktioniert nur in Regionen mit Sendern, die diese Dienste unterstützen.
Ñ Schutz des Monitors
· Um den Monitor vor Beschädigungen zu schützen, sollten Sie Ihn nicht mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen spitzen Gegenstand bedienen.
Ñ Gerät reinigen
· Ist die Frontplatte des Geräts verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem weichen trockenen Tuch, z. B. mit einem Silikontuch. Ist die Frontplatte stark verschmutzt, entfernen Sie den Schmutz mit einem angefeuchteten Tuch (mit neutralem Reinigungsmittel) und wischen Sie es anschließend wieder mit einem weichen trockenen Tuch ab.
HINWEIS · Kein Reinigungsmittel direkt auf das Gerät
sprühen. Dies könnte die mechanischen Bauteile beschädigen. Die Frontplatte nicht mit einem harten Tuch oder Lösungsmitteln wie z. B. Verdünner oder Alkohol reinigen. Dies könnte die Oberfläche zerkratzen oder Aufdrucke löschen.
Ñ Gerät zurücksetzen
· Falls das Gerät bzw. das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die <Reset>-Taste. Das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Reset-Taste

Grundfunktionen
Gerät einschalten
1 Drücken Sie die Taste [HOME].
h Das Gerät ist eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Geräts:
1 Halten Sie die [HOME]-Taste gedrückt.
HINWEIS · Wird das Gerät erstmals nach der
Installation eingeschaltet, müssen einige Grundeinstellungen durchgeführt werden (S.47).
Tastenfunktionen auf dem Frontpanel
1 2
3
4
5
6
Name · Handlung 1 Eingebautes Mikrofon · Sie können im Bluetooth-Freisprechmodus
telefonieren, wenn ein Bluetooth-Telefon angeschlossen ist. 2 [ HOME ] · Zeigt den HOME-Bildschirm an · Gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten. · Ist die Stromversorgung ausgeschaltet, wird sie hierdurch eingeschaltet. 3 [MENU] · Zeigt den Popup-Menü-Bildschirm an. · Gedrückt halten, um den Bildschirm auszuschalten.

Name · Handlung
4 [VOICE] · Zeigt den Spracherkennungsbildschirm an. · Wenn weder Apple CarPlay, Android AutoTM noch ein Bluetooth-Telefon mit Freisprecheinrichtung angeschlossen ist, wird durch Gedrückthalten der BluetoothKopplungs-Wartedialog angezeigt.
5 [S], [R] ([VOL]) · Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 15 erhöht, wenn Sie [R] gedrückt halten.
6 Zurücksetzen · Wenn das Gerät oder das angeschlossene Gerät nicht richtig funktioniert, wird das Gerät auf die Grundeinstellungen zurückgesetzt, sobald diese Taste gedrückt wird.
HINWEIS
· Der Geräuschpegel im Fahrzeug während eines Anrufs kann die Gesprächsqualität beeinträchtigen. Wenn die Gesprächsqualität schlecht ist, empfehlen wir, den Lüfter der Klimaanlage auf die niedrigste Stufe zu stellen.
HOME-Bildschirm Beschreibungen
Die meisten Funktionen lassen sich über den HOME-Bildschirm ausführen.

1

2

3

1 · Zeigt den Quellenauswahlbildschirm an. (S.46)
2 · Shortcut Wiedergabequelle-Symbole (S.46)
3 · Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.49) · Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.

Deutsch 45

Wählen Sie die Wiedergabequelle aus
1 Berühren Sie [ ] auf dem HOME-
Bildschirm.

1

2

3

1 · Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm. 2 · Ändert die Wiedergabequelle. 3 · Zeigt den Einstellungs-Menü-Bildschirm an.

In diesem Bildschirm können Sie die folgenden Quellen und Funktionen auswählen.
· Schaltet auf die digitale Radiosendung um. (S.48)
· Wechselt zum Apple CarPlay-Bildschirm des angeschlossenen iPhone.
· Wechselt zum Android-Auto-Bildschirm des angeschlossenen AndroidSmartphones.
· Zeigt den Freisprechbildschirm an. (S.49) Wenn weder Apple CarPlay, Android Auto noch ein Bluetooth-Telefon mit Freisprecheinrichtung angeschlossen ist, wird die Meldung ,,[Disconnected]” auf dem TEL-Bildschirm angezeigt. Beim Anschließen als Apple CarPlay oder Android Auto funktioniert es als ein in Apple CarPlay oder Android Auto zur Verfügung gestelltes Telefon.
· Wechselt zum Wireless-MirroringBildschirm des angeschlossenen iPhones bzw. Android-Smartphones. Das iPhone bzw. Android-Smartphone muss mit installierter App,,MirrorAPP+TM” angeschlossen werden.
· Schaltet auf Radio um. (S.48)

46

· Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
· Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab. · Spielt Dateien auf einem iPhone ab.
Wenn das iPhone über USB angeschlossen ist und die CarPlayFunktion auf dem iPhone ausgeschaltet ist, wechselt die USB-Quelle zur iPhoneQuelle. Nur einige Funktionen der USBQuelle können mit der iPhone-Quelle verwendet werden. · Zeigt den Gerätelistenbildschirm an.
· Schaltet das Gerät auf Standby.

Erste Schritte
Erst-Setup
Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
1 Jedes Element wie folgt einstellen.

Kalender-/Uhreinstellungen
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
h Das Popup-Menü erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
h Der SETUP-Menübildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [User Interface].

[Language] Wählen Sie die für den Steuerungsbildschirm und die Einstellungselemente zu verwendende Sprache. Die Werkseinstellung ist ,,[British English(en)]”. 1 Berühren Sie [Language]. 2 Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3 Berühren Sie [Close].
[Clock] Richtet die Synchronisierung der Uhr ein und stellt sie. Für Details zur Vorgehensweise siehe Kalender-/Uhreinstellungen (S.47).
[Camera] Stellen Sie die Parameter für die Kamera ein. 1 Berühren Sie [Camera]. 2 Stellen Sie jede Funktion ein und
berühren Sie [ ]. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[DEMO] Zum Einstellen des Demonstrationsmodus. Werkseinstellung ist ,,ON”. 1 Berühren Sie [DEMO] und stellen Sie [ON] oder [OFF] ein.
2 Berühren Sie [Finish].
HINWEIS
· Diese Einstellungen lassen sich im SETUP-Menü einstellen.

h Zeigt den Bedienoberflächenbildschirm an.
4 Jedes Element wie folgt einstellen.
Blättern Sie die Seite nach unten, um die nicht sichtbaren Punkte anzuzeigen.
[Time Format] Wählen Sie das Format für die Zeitanzeige aus. [12-Hour]/[24-Hour] (Standard) [Clock] [GPS-SYNC] (Werkseinstellung):
Synchronisiert die Uhrzeit mit den GPSDaten. [Manual]: Stellen Sie die Uhr manuell ein. [Daylight Saving] (Wird nicht verwendet, wenn die Uhr von Hand gestellt wird) Aktivieren Sie diese Option, indem Sie die zusätzliche Zeit für die Sommerzeit auswählen (falls in Ihrer Region zutreffend). [OFF] (Standard)/[+1 hr.]/[+30 min.] [Time Zone] Wählen Sie die Zeitzone. [Clock Adjust] Wenn Sie [Manual] für die Uhr auswählen, stellen Sie das Datum und die Uhrzeit von Hand ein.
Deutsch 47

HINWEIS · Bitte stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Wenn
sie nicht eingestellt sind, funktionieren einige Funktionen möglicherweise nicht.
Radio-Grundfunktionen
Berühren Sie das [Radio]-Symbol. 3
1
4
2
1 Suchmodus Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Stellt automatisch einen Sender mit
gutem Empfang ein. · [AUTO2]: Stellt einen Sender nach dem
anderen aus dem Speicher ein. · [MANUAL]: Schaltet manuell zur nächsten
Frequenz um. 2 Bedientasten · [E] [F] : Schaltet auf einen Sender. Die Methode zum Umschalten der Frequenz kann geändert werden (siehe 1 in der Tabelle). 3 Presetliste · Berühren Sie [ ] auf der rechten Seite des Bildschirms zweimal, um die Voreinstellungsliste anzuzeigen. Berühren Sie [ ], um die Liste zu schließen. · Ruft den gespeicherten Sender auf. · Wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird der gerade empfangene Sender gespeichert. 4 [FM] [AM] Schaltet das Band um.

Grundlegende Bedienung des Digitalradios

Berühren Sie das Symbol [Digital Radio].

1

2

3

4

1 Suchmodus
Schaltet den Suchmodus in der folgenden Reihenfolge um; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Stellt automatisch ein Ensemble mit
gutem Empfang ein. · [AUTO2]: Stellt ein Ensemble nach dem
anderen aus dem Speicher ein. · [MANUAL]: Schaltet manuell zum nächsten
Ensemble um.
2 Anzeige
Zeigt die empfangene Signalstärke an.
3 Bedientasten
· [1] : Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. Weitere Details zu den Suchfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
· [E] [F] : Stellt ein Ensemble, einen Service und Komponente ein. Das Umschalten der Suchmethode kann geändert werden. (Siehe 1 in der Tabelle).
4 Presetliste
· Durch Berühren von [ ]/[ ] können Sie die Anzeigegröße ändern.
· Ruft die gespeicherten Services auf. · Wenn für 2 Sekunden gedrückt wird, wird der
aktuelle Service im Speicher gespeichert.

48

Bluetooth-Steuerung
Registrieren des BluetoothGeräts
Bluetooth-Audioplayer bzw. Mobiltelefon müssen bei diesem Gerät registriert werden, um die Bluetooth-Funktion nutzen zu können.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein.
2 Suchen Sie von Ihrem Smartphone/
Mobiltelefon aus nach dem Gerät (,,DMX*****”).
3 Bedienen Sie Ihr Smartphone/
Mobiltelefon entsprechend den angezeigten Mitteilungen.
Bestätigen Sie die Anfrage am Smartphone/Mobiltelefon.

h Das Funktionssymbol des angeschlossenen Geräts leuchtet auf. ­ Bluetooth-Freisprechtelefon: [ ] [ ] ­ Bluetooth-Audio: [ ] ­ Apple CarPlay: [ ] ­ Android Auto: [ ] ­ Wireless Mirroring: [ ] Löschen des registrierten BluetoothGeräts
1 Berühren Sie [ ] auf dem
Gerätelistenbildschirm.
2 Berühren Sie den zu löschenden
Gerätenamen.

Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code (,,0000″) ein.
4 Berühren Sie [Yes].
Ñ Das angeschlossene Gerät
wechseln
Wählen Sie das gewünschte Gerät aus, wenn zwei oder mehr Bluetooth-Geräte registriert sind.
1 Berühren Sie [Device List] auf dem
Verbindungseinrichtungsbildschirm.
2 Berühren Sie das Symbol des
gewünschten Geräts.

h Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
3 Berühren Sie [Yes].
Verwendung der Freisprecheinrichtung
Sie können die Telefonfunktionen nutzen, in dem Sie ein Bluetooth-Telefon an dieses Gerät anschließen.
HINWEIS · Während Apple CarPlay oder Android
Auto verbunden ist, kann die BluetoothFreisprechfunktion nicht verwendet werden. Nur die Freisprechfunktion von Apple CarPlay oder Android Auto ist verwendbar.
Ñ Einen Anruf durchführen
1 Berühren Sie [ ].

h Freisprech-Bildschirm wird angezeigt.
Deutsch 49

2 Wählverfahren auswählen.
· [ ]: Anruf mittels Anruflisten tätigen · [ ]: Anruf mittels Telefonbuch tätigen · [ ]: Anruf mittels gespeicherter Nummer
tätigen · [ ]: Anruf durch Eingabe einer
Telefonnummer · [ ]: Spracherkennung · [ ]: Geräteliste
Ñ Einen Anruf empfangen 1 Berühren Sie [ ] zur Annahme eines
Telefonanrufes oder [ ], um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
50

APPS
Apple CarPlay-Betrieb
Apple CarPlay ist ein intelligenterer, sichererer Weg, Ihr iPhone im Auto zu verwenden. Apple CarPlay nimmt die Dinge, die Sie mit dem iPhone tun möchten und zeigt sie auf dem Bildschirm des Produkts an. Sie können während der Fahrt vom iPhone Weganweisungen erhalten, Anrufe tätigen, Mitteilungen senden und empfangen und Musik hören. Sie können auch die Siri-Sprachsteuerung nutzen, um das iPhone leichter zu bedienen. Für Einzelheiten zu Apple CarPlay besuchen Sie https://www.apple.com/ios/carplay/.
HINWEIS · Wenn Ihr iPhone nicht wie gewünscht
funktioniert, versuchen Sie, es durch Aus- und Wiedereinschalten neu zu starten.
Ñ Vorbereitung
Kabelgebundene Verbindung
1 Schließen Sie Ihr iPhone mit einem USB-
Kabel an, das zum Steckverbinder passt. (S.62)
2 Entsperren Sie Ihr iPhone.
HINWEIS · Verwenden Sie je nach dem Steckverbinder des
iPhones ein original Apple Lightning-USB-Kabel oder USB-IF-zertifiziertes USB-C® auf USB-A-USBKabel. Wenn Sie ein nicht zertifiziertes Kabel verwenden, funktioniert es möglicherweise nicht richtig.
Kabellose Verbindung Sie können das in [Device List] registrierte iPhone auswählen und es als Apple-CarPlayGerät verwenden. Sehen Sie unter Registrieren des Bluetooth-Geräts (S.49) und Das angeschlossene Gerät wechseln (S.49) nach.

HINWEIS · Schalten Sie die Bluetooth- und WLAN-Funktion
eines iPhones ein. · Wenn zwei oder mehr iPhones registriert
sind, wählen Sie das als [Apple CarPlay]Quelle gewünschte iPhone aus. Siehe Das angeschlossene Gerät wechseln (S.49). · Für die drahtlose Verwendung von Apple CarPlay muss die GPS-Antenne angeschlossen sein. · Wenn die WLAN-Verbindung nicht mehr verfügbar ist, wird der HOME-Bildschirm angezeigt. · Sie können Apple CarPlay nicht verwenden, wenn die Funktion durch die Bedienung des iPhones in den Funktionseinstellungen deaktiviert wurde.
Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Startbildschirm von Apple CarPlay
Sie können die Apps des angeschlossenen iPhones nutzen. Die angezeigten Elemente und die auf dem Bildschirm genutzte Sprache unterscheiden sich je nach den angeschlossenen Geräten. Um den Apple-CarPlay-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Apple CarPlay] im Quellenauswahlbildschirm. (S.46)
2

1

3

1 [ ]*
· Zeigt den Startbildschirm von Apple CarPlay an.
· Zum Aktivieren von Siri gedrückt halten.

2 Anwendungstasten

Startet die Anwendung.

3 [ HOME ] Schließt den Apple CarPlay-Bildschirm und zeigt den Home-Bildschirm an. * Das Symboldesign kann sich je nach iOS-
Version ändern.

Zum Verlassen des Apple CarPlayBildschirms
1 Drücken Sie die Taste [HOME].
Deutsch 51

Ñ Schalten Sie auf den Apple
CarPlay-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
1 Drücken Sie die Taste [HOME].
h Der HOME-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [Apple CarPlay].
HINWEIS · Wenn der Apple-CarPlay-Bildschirm angezeigt
wird, während Sie den Ton von einer anderen Quelle hören, und Sie eine App bedienen, die Ton über Apple CarPlay wiedergibt, wechselt die Quelle zu Apple CarPlay.

Android-AutoTM-Betrieb
Mit Android Auto können Sie die Funktionen Ihres Android-Smartphones nutzen, die während der Fahrt geeignet sind. Sie können während der Fahrt ganz einfach auf die Streckenführung zugreifen, Anrufe tätigen, Musik hören und auf praktische Funktionen auf dem Android-Smartphone zugreifen. Für Einzelheiten zu Apple CarPlay besuchen Sie https://www.android.com/auto/ und https://support.google.com/androidauto.
HINWEIS
· Wenn Ihr Android-Smartphone nicht wie gewünscht funktioniert, versuchen Sie, es durch Aus- und Wiedereinschalten neu zu starten.
Ñ Vorbereitung
Kabelgebundene Verbindung
1 Schließen Sie ein Android-Smartphone
über den USB-Anschluss an. (S.62) Schließen Sie das AndroidSmartphone über Bluetooth an, um die Freisprechfunktion zu nutzen.
2 Entsperren Sie Ihr Android-Smartphone.
Kabellose Verbindung Sie können das in [Device List] registrierte Android-Smartphone auswählen und es als Android-Auto-Gerät verwenden. Sehen Sie unter Registrieren des Bluetooth-Geräts (S.49) und Das angeschlossene Gerät wechseln (S.49) nach.
HINWEIS
· Schalten Sie die Bluetooth- und WLAN-Funktion eines Android-Smartphones ein.
· Wenn zwei oder mehr Android-Smartphones registriert sind, wählen Sie das als Android-AutoQuelle gewünschte Android-Smartphone aus. Siehe Das angeschlossene Gerät wechseln (S.49).
· Wenn die WLAN-Verbindung nicht mehr verfügbar ist, wird der HOME-Bildschirm angezeigt.

52

Ñ Betriebstasten und verfügbare
Apps auf dem Android AutoBildschirm
Sie können die Vorgänge der Apps des angeschlossenen Android-Smartphones durchführen. Die auf dem Bildschirm angezeigten Elemente unterscheiden sich je nach dem angeschlossenen Android-Smartphone. Um den Android-Auto-Modus aufzurufen, berühren Sie das Symbol [Android Auto] auf dem Quellenauswahl-Bildschirm. (S.46)
1 1 Anwendungs-/Informationstasten Startet die Anwendung oder zeigt Informationen an. Schließen des Android Auto-Bildschirms
1 Drücken Sie die Taste [HOME]. Ñ Schalten Sie auf den Android
Auto-Bildschirm um, während Sie eine andere Quelle hören
1 Drücken Sie die Taste [HOME].
h Der HOME-Bildschirm erscheint.
2 Berühren Sie [Android Auto].
HINWEIS · Wenn der Android-Auto-Bildschirm angezeigt
wird, während Sie den Ton von einer anderen Quelle hören, und Sie eine App bedienen, die Ton über Android Auto wiedergibt, wechselt die Quelle zu Android Auto.

Wireless-Mirroring-Vorgang für iPhone
Sie können die App auf dem Gerät anzeigen und steuern, wenn Ihr iPhone über Bluetooth verbunden ist. Um Wireless Mirroring zu nutzen, folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem iPhone.
HINWEIS · Wenn Sie Wireless Mirroring verwenden,
parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort. Während der Fahrt wird der iPhone-Bildschirm nicht auf dem Display dieses Geräts angezeigt. · Einige Inhalte und Anwendungen werden aus Urheberrechtsgründen möglicherweise nicht angezeigt oder es wird kein Ton ausgegeben. · Wenn Ihr iPhone nicht wie gewünscht funktioniert, versuchen Sie, es durch Aus- und Wiedereinschalten neu zu starten.
Ñ Vorbereitung
1 Laden Sie die Mirroring-App aus dem
App-Store herunter. Installieren Sie die neueste Version der Mirroring-Anwendung ,,MirrorAPP+” auf Ihrem iPhone.
HINWEIS · Gehen Sie auf die MirrorAPP+-Website im App-
Store, um die Kompatibilität zu überprüfen. · Diese Anwendung wird nicht von JVCKENWOOD
bereitgestellt. JVCKENWOOD haftet nicht für Schäden, die dem Kunden in Verbindung mit der Nutzung der Anwendung entstehen, außer in Fällen, in denen solche Schäden durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Fehlverhalten von JVCKENWOOD verursacht werden.

Deutsch 53

Ñ Anschluss eines iPhones
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
h Das Popup-Menü erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
h Der Gerätelistenbildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [ ]. 4 Starten Sie die Mirroring-App auf Ihrem
iPhone. Ihr iPhone stellt eine Verbindung mit dem WLAN des Geräts her. Berühren [Screen Mirror], um die MirroringApp zu starten. Berühren Sie [Start Broadcast], um Ihren iPhone-Bildschirm zu übertragen. Sie können den gleichen Bildschirminhalt auf dem iPhone und auf dem Bildschirm des Geräts anzeigen.
5 Sie können die Spiegelfunktion jetzt
nutzen.
HINWEIS · Wenn eine Werbeanzeige erscheint, berühren
Sie [Close], um sie zu schließen. · Wenn Sie die Bildschirmorientierung des iPhones
gesperrt haben, heben Sie die Sperre auf.
Ñ Spiegeln-Betrieb
1 Aktivieren Sie die Mirroring-App auf
Ihrem iPhone und verbinden Sie es dann mit diesem Gerät.
2 Drücken Sie die Taste [HOME].
3 Berühren Sie [ ]. 4 Berühren Sie Wireless Mirroring.

Wireless-Mirroring-Vorgang für Android-Smartphones
Sie können die App auf dem Gerät anzeigen und steuern, wenn Ihr Android-Smartphone über Bluetooth verbunden ist. Um Wireless Mirroring zu nutzen, folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Android-Smartphone.
HINWEIS · Wenn Sie Wireless Mirroring verwenden,
parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort. Während der Fahrt wird der Bildschirm des Android-Smartphones nicht auf dem Display dieses Geräts angezeigt. · Einige Inhalte und Anwendungen werden aus Urheberrechtsgründen möglicherweise nicht angezeigt oder es wird kein Ton ausgegeben. · Wenn Ihr Android-Smartphone nicht wie gewünscht funktioniert, versuchen Sie, es durch Aus- und Wiedereinschalten neu zu starten.
Ñ Vorbereitung
1 Laden Sie die Spiegel-App von Google
Play herunter. Installieren Sie die neueste Version der Mirroring-Anwendung ,,MirrorAPP+” auf Ihrem Android-Smartphone.
HINWEIS · Gehen Sie auf die MirrorAPP+-Website in Google
Play, um die Kompatibilität zu überprüfen. · Diese Anwendung wird nicht von JVCKENWOOD
bereitgestellt. JVCKENWOOD haftet nicht für Schäden, die dem Kunden in Verbindung mit der Nutzung der Anwendung entstehen, außer in Fällen, in denen solche Schäden durch vorsätzliches oder grob fahrlässiges Fehlverhalten von JVCKENWOOD verursacht werden.

54

Ñ Verbinden eines Android-
Smartphones
1 Drücken Sie die Taste [MENU].
h Das Popup-Menü erscheint.
2 Berühren Sie [ ].
h Der Gerätelistenbildschirm wird angezeigt.
3 Berühren Sie [ ]. 4 Starten Sie die Mirroring-App auf Ihrem
Android-Smartphone und scannen Sie den QR-Code mit der App. Ihr Android-Smartphone stellt eine Verbindung mit dem WLAN des Geräts her. Tippen Sie auf [Start now], um Ihren Android-Bildschirm zu übertragen.
5 Sie können die Spiegelfunktion jetzt
nutzen.
HINWEIS · Wenn eine Werbeanzeige erscheint, berühren
Sie [Close], um sie zu schließen.
Ñ Spiegeln-Betrieb 1 Aktivieren Sie die Mirroring-App
auf Ihrem Android-Smartphone und verbinden Sie es dann mit diesem Gerät.
2 Drücken Sie die Taste [HOME]. 3 Berühren Sie [ ]. 4 Berühren Sie Wireless Mirroring.
· Wenn die Werbung in der App beendet ist, können Sie den Bildschirminhalt des Android-Smartphones auf dem Bildschirm des Geräts anzeigen.

Deutsch 55

Verbindung/ Installation
Dieser Abschnitt richtet sich an den professionellen Installateur. Überlassen Sie die Verkabelung und Montage aus Sicherheitsgründen Fachleuten. Wenden Sie sich an den Autoradio-Händler.
Vor der Installation
Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
#WARNHINWEISE
· Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet. Schließen Sie diese Drähte nur an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten geführt wird.
· Zündkabel (rot) und Batteriekabel (gelb) dürfen nie ohne Einbindung einer Sicherung installiert werden. Zwischen Stromversorgung und Kabel muss immer eine Sicherung installiert sein.
· Denken Sie beim Anschließen von Kabeln immer daran, die Kabel an den Stellen mit Isolierband zu umwickeln, an denen sie Metallteile berühren, um die Isolierung zu schützen. Anderenfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
#ACHTUNG
· Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Berühren Sie die Metallteile des Geräts während oder kurz nach der Benutzung nicht. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
· Um Verletzungen durch scharfe Kanten o. Ä. zu vermeiden, tragen Sie bei der Installation dieses Geräts lange Ärmel und Schutzhandschuhe.
· Achten Sie darauf, die Kabelbäume während der Installation nicht einzuklemmen.
HINWEIS
· Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie
56

die Montage- und Verkabelungsarbeiten aus Sicherheitsgründen ausgewiesenem Fachpersonal.
· Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung.
· Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Vermeiden Sie außerdem Orte mit zu viel Staub oder an denen Spritzwasser auftreten könnte.
· Wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist (,,Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Please check the connections.” / Es liegt ein Fehler in der Lautsprecherverkabelung vor. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen.), liegt möglicherweise ein Kurzschluss im Lautsprecherkabel vor oder das Kabel hat das Fahrzeugchassis berührt und die Schutzfunktion wurde deswegen aktiviert. Daher sollte das Lautsprecherkabel überprüft werden.
· Wenn die Zündung Ihres Fahrzeuges keine ACC-Stellung hat, dann schließen Sie die Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. Wenn Sie das Zündkabel an eine Stromquelle mit konstanten Stromversorgung anschließen, wie z. B. Batteriekabel, kann dies die Batterie entleeren.
· Hat die Konsole eine Klappe, dann stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass das Frontpanel beim Öffnen und Schließen nicht gegen die Klappe stößt.
· Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte sich nicht berühren und einen Kurzschluss verursachen. Ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den gleichen Nenngrößen.
· Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen Sie nicht die Kappen von den Enden nicht angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine Kurzschlüsse entstehen.
· Schließen Sie beide Pole der Lautsprecher an den Lautsprecherausgängen am Gerät an. Das Gerät kann beschädigt werden oder den Dienst versagen, wenn Sie die ¤-Leiter zusammenführen oder über Metallteile des Fahrzeugs erden.
· Sind nur zwei Lautsprecher an das System angeschlossen, nutzen Sie die Anschlüsse

entweder an den beiden vorderen oder an den beiden hinteren Ausgangsklemmen (nicht 1x vorne und 1x hinten anschließen). Wenn Sie zum Beispiel den ¢-Stecker des linken Lautsprechers an eine Ausgangsbuchse für vorne anschließen, darf der ¤-Stecker nicht an eine Ausgangsbuchse für hinten angeschlossen werden.
· Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
· Bei der Installation des Gerätes im Fahrzeug dürfen Sie nicht zu sehr auf die Paneloberfläche drücken. Ansonsten könnte es zu Kratzern, Beschädigungen oder Fehlfunktionen kommen.
· Die Empfangsqualität wird u. U. durch metallische Gegenstände in der Nähe der Bluetooth-Antenne beeinträchtigt.

Bluetooth-Antenne
Ñ Für die Installation
mitgeliefertes Zubehör

1

2

x1

3

(2 m)

4

x1

5

6

x2

7

8

x1 x1 (3 m) x1

Ñ Installationsvorgang
1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
2) Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangskabel jedes Gerätes richtig an.
3) Schließen Sie alle Kabel am Kabelbaum an. 4) Schließen Sie den Steckverbinder B des
Kabelbaums am Lautsprecheranschluss Ihres Fahrzeugs an. 5) Schließen Sie den Steckverbinder A des Kabelbaums am externen Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an. 6) Schließen Sie den Kabelbaumanschluss am Gerät an. 7) Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. 8) Schließen Sie die ¤-Klemme der Batterie wieder an. 9) Drücken Sie die Reset-Taste.
Installation des Geräts
Ñ Einbaurahmen
Sichern Sie das Gerät, indem Sie die Metalllaschen mit einem Schraubendreher o. Ä. umbiegen.
HINWEIS · Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest sitzt. Falls
das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen (beispielsweise Sprünge bei der Wiedergabe) auftreten.
Ñ Zierplatte
1) Bringen Sie das Zubehör 2 am Gerät an.

x1

x1

2
Deutsch 57

Ñ 1-DIN-Einbau
(ohne Einbaurahmen)

Sie können das Gerät in einen 1-DINEinbauschacht einbauen, wenn Sie die rechte, linke und hintere Halterung entfernen.
1) Entfernen Sie die vier schwarzen Schrauben aus der hinteren Halterung und anschließend zwei schwarze Schrauben jeweils aus der linken und rechten Halterung.

Linke Halterung

Hintere Halterung

Rechte Halterung
2) Richten Sie die Bohrungen im Gerät (auf beiden Seiten) an der Montagehalterung des Fahrzeugs aus und befestigen Sie das Gerät mit Schrauben (separat erhältlich).

Ñ GPS-Antenne
Die GPS-Antenne wird innerhalb des Fahrzeugs installiert. Es sollte möglichst horizontal eingebaut werden, um einen problemlosen Empfang der GPS-Satellitensignale zu ermöglichen. Zur Montage der GPS-Antenne innerhalb Ihres Fahrzeugs: 1) Reinigen Sie das Armaturenbrett bzw. andere
Montagefläche. 2) Entfernen Sie die Schutzfolie von der
Metallplatte (Zubehör 8). 3) Drücken Sie die Metallplatte (Zubehör 8)
fest auf das Armaturenbrett bzw. auf eine alternative Montagefläche. Die Metallplatte (Zubehör 8) ist biegsam und kann somit an eine gewölbte Oberfläche angepasst werden, wenn notwendig. 4) Ziehen Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband ab (Zubehör 7) und befestigen Sie damit die GPS-Antenne (Zubehör 6) und die Metallplatte (Zubehör 8).
6
7
8

8 mm MAX.

8 mm MAX.

M5

M5

#ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Schrauben. Die Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigen.

HINWEIS
· Verwenden Sie die beiliegende GPS-Antenne. Verwendung einer anderen als der beiliegenden GPS-Antenne kann zu einer Verschlechterung der Positionsgenauigkeit führen.
· Abhängig von der Art des Fahrzeugs ist u. U. der Empfang der GPS-Satellitensignale bei einem Inneneinbau nicht möglich.
· Bitte installieren Sie diese GPS-Antenne in einem Bereich, in dessen Nähe sich keine für CB-Funk oder Satellitenfernsehen verwendeten Antennen befinden.
· Die GPS-Antenne sollte mit mindestens 30 cm Abstand zu Smartphone-/Mobilfunkantennen oder anderen Sendeantennen installiert werden. GPS-Satellitensignale können durch derartige Kommunikationsmittel gestört werden.
· Ein Anstrich der GPS-Antenne mit (metallischer) Farbe kann zu einem Leistungsabfall führen.

58

Ñ Entfernen der Ziertafel
1) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 4) zwischen den Klauen in den Raum zwischen Ziertafel und Hauptgerät ein. 4
2) Ziehen Sie die Tafel zu sich heraus.

HINWEIS · Gehen Sie vorsichtig vor, um sich nicht an
den Vorsprüngen des Entnahmwerkzeugs zu verletzen.
5) Umfassen Sie das Gerät mit beiden Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus, damit es nicht herunterfällt.

Ñ Ausbau des Geräts
1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von ,,Entfernen der Ziertafel” beschrieben die Ziertafel.
2) Führen Sie das Entnahmewerkzeug (Zubehör 5) wie gezeigt tief in den Schlitz zwischen den Nuten ein. (Der vorstehende Teil an der Spitze des Entnahmeschlüssels muss zum Gerät zeigen.)

5 3) Wenn der Entnahmeschlüssel eingerastet ist,
führen Sie den anderen Entnahmeschlüssel in den Schlitz ein.
5 4) Ziehen Sie das Gerät halb heraus.

Deutsch 59

Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse

Subwoofer-Vorverstärkeranschluss (Blau)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Videoausgang (Gelb) Rückfahrkameraeingang (Gelb)
Hinterer Audio-Vorverstärkeranschluss (Links; Weiß, Rechts; Rot)

Vorderer Audio-Vorverstärkeranschluss (Links; Weiß, Rechts; Rot)
Sicherung (15 A)

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

15

USB-Anschluss[1] (1,0 m)
5V 2.1A
Deckel

USB-Gerät[2]

6,5 mm (maximal)

#ACHTUNG

Die Verwendung einer CX-DAB1

(optionales Zubehör) als DAB-Antenne

wird empfohlen.

Digitalradio-

Bei Verwendung einer handelsüblichen

Antenne CX-DAB1[3] Digitalradio-Antenne darf der

Durchmesser des SMB-Steckers

höchstens 6,5 mm betragen.

UKW/MW-Antenne

GPS Antenna
Deckel

Zubehör 6: GPS-Antenne

[1] Maximale Stromstärke der USBStromversorgung: DC 5 V = 2,1 A
[2] Separat erhältlich [3] Optionales Zubehör
60

Sicherung (15 A)

15

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

Hellgrün (Parksensorkabel) Zubehör 3: Verlängerungskabel zum

Zubehör 1

Parksensor

PRK SW

Am FeststellbremsenErkennungsschalterkabelbaum des Fahrzeugs anschließen.

Aus Sicherheitsgründen muss der FeststellbremsenSensor unbedingt angeschlossen werden.

Am Lenkrad-Fernbedienungskabelbaum des Fahrzeugs anschließen. * Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren KENWOOD-Händler.

ST REMOTE INPUT 1

Grün/Rot

ST REMOTE INPUT 2

Lila/Rot

ST REMOTE GND

Grau/Rot

Anderes Kabel: Nicht verwendet.
A: Schwarz (Masseleitung) B: Gelb (Batteriekabel) C: Rot (Zünddraht)
A B C Anschluss A
8642 7531 8642 7531
Anschluss B

Blau/Weiß

*

(Strom-/Antennensteuerungskabel)

P. CONT ANT. CONT
Bei Verwendung des Leistungsverstärkers (optionales Zubehör) mit der Stromsteuerklemme der Motorantenne verbinden; andernfalls mit der Einspeiseklemme für den Booster-Verstärker der Folienantenne bzw. der kurzen Stabantenne verbinden. (Max. 150 mA, 12 V)

Lila/Weiß (Rückwärtsgangsensorkabel)
REVERSE An den Rückfahrlicht-Kabelbaum des Fahrzeugs anschließen bei Verwendung der optionalen Rückspiegelkamera.

Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel)
REMOTE STEERINGWHEEL CONT REMOTEINPUT
Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der LenkradFernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist.

* Ziehen Sie das Kabel nicht aus dem Schrumpfschlauch, bis Sie den Anschluss vornehmen.

Deutsch 61

Ñ Anschluss eines iPhones/
Android-Smartphones

USB-Kabel für AndroidSmartphone[2]

Android-Smartphone[2]

iPhone[2] USB-Kabel für iPhone[2]

Deckel

USB-Anschluss[1] (1,0 m)
5V 2.1A

SUB-W V-OUT CAM IN

FR

RR

FL

RL

[1] Maximale Stromstärke der USBStromversorgung: DC 5 V = 2,1 A
[2] Separat erhältlich

15

Ñ Stiftbelegung des ISO-
Anschlusses

Stift Farbe und Funktion

A-4

Gelb

Batterie

A-5

Blau

Power-Antenne[1]

A-6

Orange/weiß

Beleuchtung

A-7

Rot

Zündung (ACC)

A-8

Black

Erdungsanschluss (Masse)

B-1/B-2 Lila (+) / Lila/Schwarz (­)

Hinten rechts

B-3/B-4 Grau (+) / Grau/Schwarz (­)

Vorne rechts

B-5/B-6 Weiß (+) / Weiß/Schwarz (­)

Vorne links

B-7/B-8 Grün (+)/ Grün/Schwarz (­)

Hinten links

[1] Max. 150 mA, 12 V

· Lautsprecherimpedanz: 4-8

#ACHTUNG
Überprüfen Sie die folgende Bedingung, bevor Sie die handelsüblichen ISO-Stecker an das Gerät anschließen:
· Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit dem KENWOOD-Gerät übereinstimmt.
· Achten Sie besonders auf das Stromkabel.
· Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus.
· Verwenden Sie eine handelsübliche Schnittstelle, wenn Ihr Auto über kein Zündkabel verfügt.

62

Technische Daten
Wi-Fi-Bereich
Frequenzbereich : 5 GHz (5,745 ­ 5,825 GHz)
Ausgangsleistung : 5 GHz/SISO: 13,78 dBm
Bluetoothbereich
Frequenz : 2,402 ­ 2,480 GHz
HF-Ausgangsleistung (EIRP) : -1,73 dBm (AVE) Leistungsklasse 2
Allgem.
Betriebsspannung : 12-V-Gleichstrom-Autobatterie
Lautsprecherimpedanz : 4 ­ 8
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Deutsch 63

Voor ingebruikname
Over de snelstartgids
In deze snelstartgids worden de basisfuncties van dit apparaat besproken. Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor gedetailleerde bediening en informatie: <https://www.kenwood.com/cs/ce/>
De gebruiksaanwijzing is onderhevig aan wijzigingen van specificaties en dergelijke. Download de laatste editie van de gebruiksaanwijzing ter referentie.
De handleiding gebruiken
· De in deze handleiding weergegeven schermen en panelen worden als voorbeelden gebruikt om de bediening te verduidelijken. Ze kunnen daarom afwijken van de werkelijk gebruikte schermen en panelen, of sommige schermpatronen kunnen verschillen.
· Taal voor aanduidingen: De schermaanduidingen voor de uitleg worden in het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen kiezen met het [SETUP] menu. Zie de Gebruiksaanwijzing.
Dit symbool op het product betekent dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in deze handleiding staan. Lees de instructies in deze handleiding zorgvuldig door.
Voorzorgsmaatregelen
#WAARSCHUWINGEN
Ñ Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om persoonlijk letsel of brand te voorkomen:
· Om kortsluiting te voorkomen plaats u nooit metalen voorwerpen (zoals munten of metalen gereedschappen) in het toestel of laat u deze in het toestel achter.
64

· Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op het scherm als u langere tijd aan het rijden bent.
· Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de installatie problemen ondervindt.
Ñ Voorzorgsmaatregelen voor
het gebruik van het toestel
· Neem wanneer u optionele toebehoren aanschaft contact op met uw KENWOODdealer om te controleren of deze optionele toebehoren met uw model en in uw regio functioneren.
· U kunt een taal selecteren om menu’s, audiobestandlabels, enz. weer te geven. Zie de Gebruiksaanwijzing.
· De functie Radio Data System of Radio Broadcast Data System werkt niet als deze functie niet wordt ondersteund door een te ontvangen radiostation.
Ñ De monitor beschermen
· Om de monitor tegen beschadigingen te beschermen, mag u de monitor niet bedienen met een balpen of een soortgelijk hulpmiddel met een scherpe punt.
Ñ Het toestel reinigen
· Als er vlekken op het frontje van dit toestel zitten, veeg deze er dan met een droge, zachte doek, zoals een siliconendoekje, van af. Als er hardnekkige vlekken op het frontje zitten, veeg deze er dan eerst met een met neutraal reinigingsmiddel bevochtigde doek en vervolgens met een schone, zachte, droge doek van af.
OPMERKING · Als u reinigingsspray rechtstreeks op het toestel
spuit, kunnen de mechanische onderdelen ervan beschadigd raken. Als u het frontje met een harde doek of met een vluchtige vloeistof zoals thinner of alcohol afveegt, kunnen er krassen ontstaan of wordt opgedrukte tekst gewist.
Ñ Uw toestel resetten
· Als het toestel of het aangesloten toestel niet naar behoren werkt, moet het toestel worden gereset. Druk op de knop <Reset>. Het toestel wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Resetknop

Basisbediening
Het toestel inschakelen
1 Druk op de [HOME]-knop.
h Het toestel wordt ingeschakeld.
Het toestel uitschakelen:
1 Houd de knop [HOME] ingedrukt.
OPMERKING · Als u het toestel na de installatie voor de eerste
keer inschakelt, is het noodzakelijk om de begininstellingen uit te voeren (P.67).
Functies van de knoppen op het voorpaneel
1 2
3
4
5
6
Naam · Beweging 1 Ingebouwde microfoon · Spreek via Bluetooth handsfree-modus
wanneer een Bluetooth-telefoon is aangesloten. 2 [ HOME ] · Geeft het HOME-scherm weer · Houd ingedrukt om de stroom uit te schakelen. · Als het toestel is uitgeschakeld, wordt het ingeschakeld. 3 [MENU] · Geeft het Pop-up menuscherm weer. · Houd ingedrukt om het scherm uit te schakelen.

Naam · Beweging
4 [VOICE] · Geeft het scherm Spraakherkenning weer. · Wanneer noch Apple CarPlay, Android AutoTM, noch een Bluetooth handsfreetelefoon is verbonden, geeft het indrukken en vasthouden het dialoogvenster voor wachten op Bluetooth-koppeling weer.
5 [S], [R] ([VOL]) · Regelt het volume. Het volume gaat omhoog tot 15 wanneer u [R] ingedrukt houdt.
6 Reset · Als de eenheid of de hiermee verbonden eenheid niet correct werkt, dan zal de eenheid terugkeren naar de begininstellingen wanneer er op deze knop wordt gedrukt.
OPMERKING
· Geluid in de auto tijdens een oproep kan de gesprekskwaliteit beïnvloeden. Als de gesprekskwaliteit slecht is, raden wij aan de ventilator van de airconditioner in te stellen op de laagste instelling.
Beschrijvingen van het startscherm
De meeste functies kunnen worden uitgevoerd met het START-scherm.

1

2

3

1 · Geeft het bronselectiescherm weer. (P.66)
2 · Snelkoppelingspictogrammen voor de weergavebron (P.66)
3 · Geeft het scherm Hands Free weer. (P.69) · Bij aansluiten als Apple CarPlay of Android Auto, werkt het als een telefoon mits in Apple CarPlay of Android Auto.

Nederlands 65

Selecteer de weergavebron 1 Raak [ ] aan op het startscherm.

1

2

3

1 · Terugkeren naar het vorige scherm. 2 · Wijzigt de weergavebron. 3 · Geeft het SETUP-menuscherm weer.

In dit scherm kunt u de volgende bronnen en functies selecteren.
· Schakelt over naar de digitale radiouitzending. (P.68)
· Schakelt over naar het Apple CarPlayscherm vanaf de aangesloten iPhone.
· Schakelt over naar het Android Autoscherm vanaf de aangesloten Androidsmartphone.
· Geeft het scherm Hands Free weer. (P.69) Wanneer noch Apple CarPlay, Android Auto, noch een Bluetooth hands-free telefoon is verbonden, zal het bericht ,,[Disconnected]” worden weergegeven in het TEL-scherm. Bij aansluiten als Apple CarPlay of Android Auto, werkt het als een telefoon mits in Apple CarPlay of Android Auto.
· Schakelt over naar het scherm Wireless Mirroring vanaf de aangesloten iPhone of Android-smartphone. Het is noodzakelijk om een iPhone of Android-smartphone te verbinden met de ,,MirrorAPP+TM”-applicatie die is geïnstalleerd.
· Schakelt over naar de radio-uitzending. (P.68)
· Afspelen van een Bluetooth-audiospeler.

66

· Speelt bestanden op een USB-apparaat af.
· Speelt een iPhone af. Als de iPhone is aangesloten via USB wanneer de CarPlay-functie is uitgeschakeld aan de iPhone-zijde, zal de USB-bron veranderen in de iPhone-bron. Alleen sommige functies van de USBbron kunnen worden gebruikt met de iPhone-bron.
· Geeft het scherm Apparaatlijst weer.
· Schakelt het apparaat naar stand-by.

Aan de Slag
Begininstellingen
Begin met deze instellingen als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt.
1 Stel de verschillende items als volgt in.

Instellingen voor de kalender/klok
1 Druk op de [MENU]-knop.
h Pop-up menu verschijnt.
2 Raak [ ] aan.
h Het scherm SETUP Menu verschijnt.
3 Raak [User Interface] aan.

[Language] Selecteer de taal die wordt gebruikt voor het regelscherm en de in te stellen opties. De standaardinstelling is ,,[British English(en)]”. 1 Raak [Language] aan. 2 Selecteer de gewenste taal. 3 Raak [Close] aan.
[Clock] Stelt de synchronisatie van de klok in en past deze aan. Voor meer informatie over de bediening, zie Instellingen voor de kalender/klok (P.67).
[Camera] Stel de parameters voor de camera in. 1 Raak [Camera] aan. 2 Stel elk item in en raak [ ] aan. Zie de Gebruiksaanwijzing voor meer details over de bediening.
[DEMO] Stel de demonstratiemodus in. De standaardinstelling is ,,ON” (aan). 1 Raak [DEMO] aan en zet op [ON] of [OFF].
2 Raak [Finish] aan.
OPMERKING
· Deze instellingen kunnen ingesteld worden via het menu SETUP.

h Het scherm User Interface verschijnt.
4 Stel de verschillende items als volgt in.
Blader door de pagina om verborgen items weer te geven.
[Time Format] Selecteer het formaat van de tijdweergave. [12-Hour]/[24-Hour] (standaard) [Clock] [GPS-SYNC] (Standaard): Synchroniseert de
kloktijd met de GPS. [Manual]: Stel de klok handmatig in. [Daylight Saving] (Wordt niet gebruikt wanneer de klok handmatig is ingesteld) Activeer dit door de extra tijd voor de zomertijd (indien beschikbaar in uw woonomgeving) te selecteren. [OFF] (standaard)/[+1 hr.]/[+30 min.] [Time Zone] Selecteer de tijdzone. [Clock Adjust] Als u [Manual] selecteert voor Klok, pas dan de datum en tijd handmatig aan.

Nederlands 67

OPMERKING · Stel de datum en tijd in. Als ze niet zijn ingesteld,
kunnen sommige functies niet werken.
Basisbediening van de radio
Raak het pictogram [Radio] aan. 3
1
4
2
1 Zoekmodus Wijzigt de zoekmodus in deze volgorde; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: stemt automatisch af op een zender
met goede ontvangst. · [AUTO2]: stemt een voor een af op zenders in
het geheugen. · [MANUAL]: schakelt handmatig over naar de
volgende frequentie. 2 Bedieningstoetsen · [E] [F] : Stemt af op een zender. De manier waarop een andere frequentie wordt geselecteerd, kan gewijzigd worden (zie 1 in tabel). 3 Voorkeurslijst · Raak [ ] tweemaal aan de rechterkant van het scherm aan om de Voorinstellijst weer te geven. Raak [ ] aan om de lijst te sluiten. · Roept de opgeslagen zender op. · Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt, wordt de huidige zender in het geheugen opgeslagen. 4 [FM] [AM] Schakelt de band om.

Basis bediening digitale radio

Raak het pictogram [Digital Radio] aan.

1

2

3

4

1 Zoekmodus
Wijzigt de zoekmodus in deze volgorde; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. · [AUTO1]: Stemt automatisch af op een
ensemble met goede ontvangst. · [AUTO2]: Stemt een voor een af op ensembles
in het geheugen. · [MANUAL]: Schakelt handmatig over naar het
volgende ensemble.
2 Indicatorscherm
Geeft de ontvangen signaalsterkte weer.
3 Bedieningstoetsen
· [1] : Geeft het Servicelijst-scherm weer. Zie de Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over zoekbewerkingen.
· [E] [F] : Stemt af op een ensemble label, service label en component. Het schakelen van zoekmodus kan gewijzigd worden. (zie 1 in tabel).
4 Voorkeurslijst
· Het aanraken van [ ]/[ ] stelt u in staat om de schermgrootte te wijzigen.
· Roept de opgeslagen service op. · Als deze toets 2 seconden wordt aangeraakt,
wordt de huidige service op geslagen in het geheugen.

68

Bluetoothregeling
Registreer het Bluetoothapparaat
U dient de Bluetooth-audiospeler of mobiele telefoon te registreren voordat u de Bluetoothfunctie kunt gebruiken.
1 Zet de Bluetooth-functie op uw
smartphone/mobiele telefoon aan.
2 Zoek naar het apparaat (,,DMX*****”)
vanaf uw smartphone/mobiele telefoon.
3 Bedien uw smartphone/mobiele telefoon
volgens de weergegeven berichten.
Bevestig het verzoek op de smartphone/mobiele telefoon.

­ Apple CarPlay: [ ] ­ Android Auto: [ ] ­ Wireless Mirroring: [ ] Om het geregistreerde Bluetooth apparaat te verwijderen
1 Raak [ ] aan op het scherm
Apparaatlijst.
2 Raak de apparaatnaam aan die u wilt
verwijderen.

Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode (,,0000″) in.
4 Raak [Yes] aan.
Ñ Het aangesloten apparaat
schakelen
Als er twee of meer Bluetooth-apparaten zijn geregistreerd, selecteert u het apparaat dat u wilt gebruiken.
1 Raak [Device List] aan op het
verbindingsscherm.
2 Raak het pictogram aan van het apparaat
waarmee u verbinding wilt maken.

h Bevestigingsbericht verschijnt.
3 Raak [Yes] aan.
De handsfree-eenheid gebruiken
U kunt de handsfreefunctie gebruiken door de Bluetooth-telefoon met deze eenheid te verbinden.
OPMERKING · Terwijl Apple CarPlay of Android Auto wordt
verbonden, kan de Bluetooth Handsfree-functie niet worden gebruikt. Alleen de Apple CarPlay of Android Auto Hands-free-functie kan worden gebruikt.
Ñ Een telefoongesprek tot stand
brengen
1 Raak [ ] aan.

h Het functiepictogram van het aangesloten apparaat gaat branden. ­ Bluetooth handsfree-telefoon: [ ] [ ] ­ Bluetooth-geluid: [ ]

h Het scherm Hands Free verschijnt.
Nederlands 69

2 Selecteer een methode om het nummer
te kiezen.
· [ ]: Bellen via de gesprekslijsten · [ ]: Bellen via het telefoonboek · [ ]: Bellen met het voorkeursnummer · [ ]: Bellen door een telefoonnummer in
te voeren · [ ]: Spraakherkenning · [ [: Apparaatlijst
Ñ Een telefoongesprek
ontvangen
1 Raak [ ] aan om een inkomend gesprek
aan te nemen of [ ] te weigeren.
70

APPS
Bediening Apple CarPlay
Apple CarPlay is een slimmere, veiligere manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay neemt de dingen over die u wilt doen met de iPhone tijdens het rijden en geeft ze weer op het scherm van het product. Tijdens het rijden kunt een routebeschrijving opvragen, telefoneren, berichten versturen en ontvangen, en naar muziek luisteren vanaf de iPhone. U kunt ook spraakbesturing Siri gebruiken om het bedienen van de iPhone te vergemakkelijken. Ga voor meer informatie over Apple CarPlay naar https://www.apple.com/ios/carplay/.
OPMERKING · Als uw iPhone niet werkt zoals u wilt, probeer
deze dan opnieuw te starten door deze uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Ñ Voorbereiding
Bekabelde aansluiting
1 Sluit uw iPhone aan met de USB-kabel die
overeenkomt met de aansluiting. (P.82)
2 Ontgrendel uw iPhone.
OPMERKING · Afhankelijk van de iPhone-connector, gebruikt
u een originele Apple Lightning-USB-kabel of een USB-IF-gecertificeerde USB-C® naar USB-A USB-kabel. Als u een niet-gecertificeerde kabel gebruikt, werkt deze mogelijk niet goed.
Draadloze aansluiting U kunt de iPhone geregistreerd in [Device List] selecteren en deze gebruiken als het Apple CarPlay-apparaat. Zie Registreer het Bluetooth-apparaat (P.69) en Het aangesloten apparaat schakelen (P.69).

OPMERKING · Schakel de Bluetooth-functie en wifi-functie van
een iPhone in. · Als er twee of meer iPhones zijn geregistreerd,
selecteer dan de iPhone die moet worden gebruikt als de [Apple CarPlay]-bron. Zie Het aangesloten apparaat schakelen (P.69). · Het is noodzakelijk om de GPS-antenne aan te sluiten om een draadloze Apple CarPlay te gebruiken. · Wanneer de wifi-verbinding niet meer beschikbaar is, wordt het HOME-scherm weergegeven. · U kunt Apple CarPlay niet gebruiken als de functie is uitgeschakeld door de iPhone te bedienen bij de functionele instelling.
Ñ Bedieningsknoppen en
beschikbare apps op het startscherm van Apple CarPlay
U kunt de apps van de verbonden iPhone gebruiken. De weergegeven items en de gebruikte taal op het scherm kunnen verschillen onder de verbonden apparaten. Om naar Apple Car Play-modus te gaan, raak het pictogram [Apple CarPlay] in het bronselectiescherm aan. (P.66)
2

1

3

1 [ ]* · Geeft het startscherm van Apple CarPlay weer. · Raak aan en houd vast om Siri te activeren.

2 Applicatieknoppen

Start de applicatie.

3 [ HOME ] Sluit het Apple CarPlay-scherm af en geeft het Start-scherm weer. * Het pictogramontwerp kan veranderen
afhankelijk van de iOS-versie.

Het Apple CarPlay-scherm afsluiten
1 Druk op de [HOME]-knop.

Nederlands 71

Ñ Schakel naar het Apple CarPlay
scherm tijdens het luisteren naar een andere bron
1 Druk op de [HOME]-knop.
h START-scherm verschijnt.
2 Raak [Apple CarPlay] aan.
OPMERKING · Wanneer het Apple CarPlay-scherm wordt
weergegeven tijdens het luisteren naar geluid van een andere bron en u een app bedient die geluid produceert via Apple CarPlay, zal de bron overschakelen naar Apple CarPlay.

Android AutoTM-Bediening
Android Auto biedt u de mogelijkheid om functies van uw Android-smartphone te gebruiken die handig zijn tijdens het rijden. U heeft eenvoudige toegang tot routebegeleiding, kunt telefoneren, naar muziek luisteren en handige functies op de Androidsmartphone gebruiken tijdens het rijden. Ga voor meer informatie over Android Auto naar https://www.android.com/auto/ en https://support.google.com/androidauto.
OPMERKING
· Als uw Android-smartphone niet werkt zoals u wilt, probeer deze dan opnieuw te starten door deze uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Ñ Voorbereiding
Bekabelde aansluiting
1 Sluit een Android-smartphone aan via
USB-aansluiting. (P.82) Verbind het Android-apparaat via Bluetooth om de handsfree-functie te gebruiken.
2 Ontgrendel uw Android-smartphone.
Draadloze aansluiting U kunt de Android-smartphone geregistreerd in [Device List] selecteren en deze gebruiken als het Android Auto-apparaat. Zie Registreer het Bluetooth-apparaat (P.69) en Het aangesloten apparaat schakelen (P.69).
OPMERKING
· Schakel de Bluetooth-functie en de wifi-functie van de Android-smartphone in.
· Als er twee of meer Android-smartphones zijn geregistreerd, selecteer dan de Androidsmartphone die moet worden gebruikt als de Android Auto-bron. Zie Het aangesloten apparaat schakelen (P.69).
· Wanneer de wifi-verbinding niet meer beschikbaar is, wordt het HOME-scherm weergegeven.

72

Ñ Bedieningsknoppen en
beschikbare apps op het Android Auto-scherm
U kunt de bewerkingen van de apps van de verbonden Android-smartphone uitvoeren. De items die op het scherm worden weergegeven verschillen van de aangesloten Android-smartphone. Om naar Android Auto-modus te gaan, raak het pictogram [Android Auto] in het bronselectiescherm aan. (P.66)
1 1 Applicatie/informatieknoppen Start de applicatie of geeft informatie weer. Het Android Auto-scherm afsluiten
1 Druk op de [HOME]-knop. Ñ Schakel naar het Android Auto
scherm tijdens het luisteren naar een andere bron
1 Druk op de [HOME]-knop.
h START-scherm verschijnt.
2 Raak [Android Auto] aan.
OPMERKING · Wanneer het Android Auto-scherm wordt
weergegeven tijdens het luisteren naar geluid van een andere bron en u een app bedient die geluid produceert via Android Auto, zal de bron overschakelen naar Android Auto.

Bediening Wireless Mirroring voor iPhone
U kunt de app op het toestel weergeven en bedienen terwijl uw iPhone is aangesloten via Bluetooth. Volg de instructies op uw iPhone om Wireless Mirroring te gebruiken.
OPMERKING · Parkeer de auto op een veilige plaats wanneer
u Wireless Mirroring gebruikt. Tijdens het rijden verschijnt er geen iPhone-scherm op het display van dit toestel. · Sommige inhoud en toepassingen kunnen vanwege copyrightredenen niet worden weergegeven of uitgevoerd. · Als uw iPhone niet werkt zoals u wilt, probeer deze dan opnieuw te starten door deze uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Ñ Voorbereiding
1 Download de Mirroring-app van de App
store. Installeer de meest recente versie van de Mirroring-applicatie ,,MirrorAPP+” op uw iPhone.
OPMERKING · Ga naar de webpagina MirrorAPP+ in de App
Store om de compatibiliteit te bevestigen. · Deze applicatie wordt niet geleverd door
JVCKENWOOD. JVCKENWOOD is niet aansprakelijk voor schade opgelopen door de klant in verband met het gebruik van de applicatie, behalve in gevallen waar dergelijke schade veroorzaakt wordt door JVCKENWOOD’s nalatigheid of grove nalatigheid.

Nederlands 73

Ñ Een iPhone aansluiten
1 Druk op de [MENU]-knop.
h Pop-up menu verschijnt.
2 Raak [ ] aan.
h Het scherm Apparaatlijst verschijnt.
3 Raak [ ] aan. 4 Start de Mirroring-app op uw iPhone.
Uw iPhone zal verbinding maken met de wifi van het toestel. Raak [Screen Mirror] aan om de Mirroringapp te starten. Raak [Start Broadcast] aan om te beginnen met het vastleggen van uw iPhone-scherm. U kunt hetzelfde scherm als op de iPhone weergeven op de monitor van het toestel.
5 Begin met genieten van Mirroring.
OPMERKING · Wanneer een advertentie verschijnt, raakt u
[Close] aan om deze te sluiten. · Wanneer u de schermrichting van de iPhone
vergrendelt, moet u deze ontgrendelen.
Ñ Mirroring bedienen
1 Gebruik uw iPhone om de Mirroring-app
te activeren, verbind deze dan met dit toestel.
2 Druk op de [HOME]-knop. 3 Raak [ ] aan. 4 Raak Wireless Mirroring aan.

Bediening Wireless Mirroring voor Android-smartphone
U kunt de app op het toestel weergeven en bedienen terwijl uw Android-smartphone is aangesloten via Bluetooth. Volg de instructies op uw Android-smartphone om Wireless Mirroring te gebruiken.
OPMERKING · Parkeer de auto op een veilige plaats wanneer
u Wireless Mirroring gebruikt. Tijdens het rijden verschijnt er geen Android-smartphonescherm op het display van dit toestel. · Sommige inhoud en toepassingen kunnen vanwege copyrightredenen niet worden weergegeven of uitgevoerd. · Als uw Android-smartphone niet werkt zoals u wilt, probeer deze dan opnieuw te starten door deze uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Ñ Voorbereiding
1 Download de Mirroring App van Google
Play. Installeer de meest recente versie van de Mirroring-applicatie ,,MirrorAPP+” op uw Android-smartphone.
OPMERKING · Ga naar de webpagina MirrorAPP+ in Google
Play om de compatibiliteit te bevestigen. · Deze applicatie wordt niet geleverd door
JVCKENWOOD. JVCKENWOOD is niet aansprakelijk voor schade opgelopen door de klant in verband met het gebruik van de applicatie, behalve in gevallen waar dergelijke schade veroorzaakt wordt door JVCKENWOOD’s nalatigheid of grove nalatigheid.

74

Ñ Een Android-smartphone
aansluiten
1 Druk op de [MENU]-knop.
h Pop-up menu verschijnt.
2 Raak [ ] aan.
h Het scherm Apparaatlijst verschijnt.
3 Raak [ ] aan. 4 Start de Mirroring-app op uw Android-
smartphone en scan de QR-code met de app. Uw Android-smartphone zal verbinding maken met de wifi van het toestel. Raak [Start now] aan om te beginnen met het vastleggen van uw Android-scherm.
5 Begin met genieten van Mirroring.
OPMERKING · Wanneer een advertentie verschijnt, raakt u
[Close] aan om deze te sluiten.
Ñ Mirroring bedienen 1 Gebruik uw Android-smartphone om de
Mirroring-app te activeren, verbind deze dan met dit toestel.
2 Druk op de [HOME]-knop. 3 Raak [ ] aan. 4 Raak Wireless Mirroring aan.
· Nadat de advertentie van de app is beëindigd, kunt u hetzelfde scherm van de Android-smartphone op de monitor van het toestel weergeven.

Nederlands 75

Verbinden/ installeren
Deze paragraaf is bedoeld voor de professionele installateur. Laat voor de veiligheid de bedrading en montage over aan professionals. Raadpleeg de autoradio-dealer.
Vóór de installatie
Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende voorzorgsmaatregelen in acht.
#WAARSCHUWINGEN
· Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de voedingsbron die door de zekeringkast loopt.
· Verwijder niet de zekering van de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel). De voeding moet zijn aangesloten op de kabels via de zekering.
· Zorg er bij het bedraden voor dat u isolatietape om

Documents / Resources

KEWOOD DMX6523DABS Monitor With Receiver [pdf] User Guide
B5K-1159-02, DMX6523DABS Monitor With Receiver, DMX6523DABS, Monitor With Receiver, With Receiver

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *