Kube Powered Subwoofer
“
Specifications
- Model: KEF Kube Subwoofer
- Controls: Expansion port, 12V, Mode, Phase control, EQ,
Crossover frequency control, Volume control, ON/OFF switch - Inputs: AC power input, High level (speaker) input, LFE/Line-in
RCA inputs with smartConnect - Positioning: Front-firing design suitable for placement near
walls, corners, or built into walls and cabinets - SmartConnect: Automatically adjusts gain for optimal subwoofer
output
Product Usage Instructions
1. Unboxing and Setup
Check the contents of the box which may vary by region. Ensure
you have the necessary cables and power supply.
2. Controls and Connections
The subwoofer features various controls and sockets including
Expansion port, Mode, Phase control, EQ, Volume control, and more.
Connect the AC power input and audio sources to the appropriate
ports.
3. Positioning
As the subwoofer is front-firing, it can be placed near walls,
in corners, or even integrated into walls and cabinets. Experiment
with different positions for optimal sound quality.
4. SmartConnect Feature
The SmartConnect feature automatically adjusts gain based on the
number of cables connected. No Y-adapter is needed, and it works
with single RCA cables plugged into either left or right input.
5. Stereo Connection and Additional Settings
If using two subwoofers for stereo connection, ensure proper
setup. When connecting to a KEF W2 platform speaker, set the MODE
to LFE and configure settings using the KEF app.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Where should I place the subwoofer for the best sound?
A: Experiment with different positions such as near walls,
corners, or built into walls for optimal sound quality. Consider
using multiple subwoofers for rooms with multiple listening
positions.
Q: How does the SmartConnect feature work?
A: SmartConnect automatically detects cable connections and
adjusts gain accordingly without the need for a Y-adapter.
“`
User Manual
Kube Subwoofer
Introduction
DE Einleitung FR Introduction ES Introducción JA CHI-S CHI-T KR
EN Thank you for purchasing this KEF Kube powered subwoofer. We are confident that your Kube will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connection to the Kube.
DE Vielen Dank fur den Kauf des aktiven KEF Kube Subwoofers. Wir sind davon überzeugt, dass Ihr Kube eine hohe Klangqualität gewährleisten und lange Zeit zuverlässig funktionieren und wird. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät anschließen.
FR KEF vous remercie de votre achat d’un caisson Kube. Nous sommes convaincus que votre caisson de basses Kube vous procurera un son fiable et de hautes performances pendant de longues années. Veuillez lire intégralement le présent manuel avant de procéder à des connexions quelconques.
ES
Le damos las gracias por haber adquirido el altavoz para graves KEF Modelo Kube. Estamos seguros de que el
Kube le proporcionará un sonido de calidad y de altas prestaciones durante muchos años. Por favor, lea este
manual antes de intentar conectar y poner en funcionamiento el altavoz.
JA Kube
CHI-S KubeKube Kube
CHI-T KubeKube Kube
KR KEF Kube . Kube . Kube .
2
Inside the box
DE Lieferumfang FR l’intérieur de la boîte ES Dentro de la caja JA CHI-S CHI-T KR
EN Contents vary by region.
DE Inhalte variieren nach Ländern.
FR Le contenu varie selon le pays.
ES
Contenido varían según la región.
x4
x1
x1
JA CHI-S CHI-T KR .
3
Controls and sockets
DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexiones JA CHI-S CHI-T KR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
Controls and sockets
DE Bedienungselemente und Anschlüsse FR Commandes et prises ES Controles y conexiones JA CHI-S CHI-T KR
EN 1. Expansion port 2. 12V 3. Mode 4. Phase control 5. EQ 6. Crossover frequency control 7. Volume control 8. ON/OFF switch 9. AC power input 10. High level (speaker) input 11. LFE/Line-in RCA inputs with smartConnect
DE 1. Erweiterungsanschluss 2. 12V 3. Modus 4. Phasensteuerung 5. EQ 6. Frequenzeinstellung 7. Pegeleinstellung 8. Netzschalter (EIN/AUS) 9. Netzstromeingang 10. Hochpegel (Lautsprecher-) Eingang 11. LFE/Line-In Cinch-Eingänge mit smartConnect
FR 1. Connecteur d’extension 2. 12V 3. Mode 4. Contrôle de phase 5. Egalisation 6. Fréquence de coupure 7. Volume 8. Commutateur `MARCHE/ARRET’ (ON/OFF) 9. Fiche d’alimentation 10. Entrée haut niveau (haut-parleur) 11. Entrées RCA LFE/Ligne avec smartConnect
ES 1. ranura de expansion 2. 12V 3. Modo 4. Controllo di fase 5. EQ 6. Control de frecuencia 7. Control de nivel 8. Interruptor ON/OFF 9. Entrada de corriente (CA) 10. Entrada de nivel alto (altavoz) 11. Entradas RCA LFE/Línea con smartConnect
JA 1. 2. 12V 3. 4. SW 5. EQ 6. 7. 8. SW 9. AC 10. 11. LFE/ RCA
CHI-S 1. 2. 12V 3. 4. 5. EQ 6. 7. 8. 9. 10. 11. smartConnectLFE/RCA
CHI-T 1. 2. 12V 3. 4. 5. EQ 6. 7. 8. 9. 10. 11. smartConnectLFE/RCA
KR 1. 2. 12V 3. 4. 5. EQ 6. 7. 8. / 9. AC 10. () 11. LFE/Line-in RCA
5
Positioning
DE Aufstellung FR Positionnement ES Posicionamiento JA CHI-S CHI-T KR
EN As KEF Kube subwoofers are front-firing, they may be placed near walls, in corners, or even built into walls and cabinets.
Please note that while a subwoofer can be placed almost anywhere in a room, it is very important to experiment with different different positions.
If intending to use subwoofers in rooms with multiple listening positions, KEF highly recommends the use of multiple subwoofers to create a more consistent balance of bass throughout the room.
DE Da KEF Kube-Subwoofer den Schall frontal abgeben, können sie in der Nähe von Wänden, in Ecken oder sogar in Wände und Schränke eingebaut werden.
Bitte beachten Sie, dass ein Subwoofer in fast jedem Raum platziert werden kann, es aber sehr wichtig ist, mit verschiedenen Positionen Raum zu experimentieren.
Wenn Sie beabsichtigen, Subwoofer in Räumen mit mehreren Hörpositionen zu verwenden, empfiehlt KEF dringend die Verwendung mehrerer Subwoofer, um eine gleichmäßigere Balance des Basses im ganzen Raum zu schaffen.
FR Comme le haut-parleur est situé en façade, il est aisé de placer le caisson contre un mur ou dans un angle, voire même intégrés dans les murs et dans un meuble.
Veuillez noter que bien qu’un caisson de basses puisse être placé presque n’importe où dans une pièce, il est très important d’expérimenter avec différentes positions.
Si vous avez l’intention d’utiliser des subwoofers dans des pièces avec plusieurs positions d’écoute, KEF recommande vivement l’utilisation de plusieurs caissons pour créer un équilibre plus homogène des basses dans toute la pièce.
ES Como los subwoofers KEF Kube son de emisión frontal, se pueden colocar cerca de paredes, en esquinas o incluso empotrados en paredes y armarios.
Tenga en cuenta que si bien un subwoofer puede colocarse en casi cualquier lugar de una habitación, es muy importante experimentar con diferentes posiciones.
Si tiene la intención de utilizar subwoofers en habitaciones con múltiples posiciones de escucha, KEF recomienda encarecidamente el uso de varios subwoofers para crear un equilibrio más consistente de graves en toda la habitación.
JA KEF Kube
KEF
CHI-S
KEF Kube
KEF
CHI-T
KEF Kube
KEF
KR KEF Kube , . , . KEF .
6
Positioning
DE Aufstellung FR Positionnement ES Posicionamiento JA CHI-S CHI-T KR
7
Connection to LINE INPUT from a preamp or receiver
DE Vorverstärker oder Receiver an LINE INPUT anschließen FR Connexion à l’entrée “UNE INPUT’ depuis un préamplificateur ou un récepteur ES Conexión a la ENTRADA DE LíNEA desde un preamplificador o receptor JA CHI-S “” CHI-T “” KR
EN SmartConnect SmartConnect automatically detects if one or two cables are being used, and will adjust gain accordingly to get the full output of the subwoofer. There is no need for the use of a Y-adapter, nor does it matter whether a single RCA cable is plugged into the left or right RCA input for SmartConnect.
DE SmartConnect SmartConnect erkennt automatisch, ob ein oder zwei Kabel verwendet werden, und passt den Pegel entsprechend an, um die volle Leistung des Subwoofers zu erhalten. Es ist kein Y-Adapter erforderlich, und es spielt keine Rolle, ob ein einzelnes Cinch-Kabel in den linken oder rechten Cinch-Eingang für SmartConnect eingesteckt wird.
FR SmartConnect SmartConnect détecte automatiquement si un ou deux câbles sont utilisés et ajustera le gain en conséquence pour obtenir la pleine puissance du subwoofer. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur Y et il n’a pas d’importance si un seul câble RCA est branché dans l’entrée RCA gauche ou droite pour SmartConnect.
8
Connection to LINE INPUT from a preamp or receiver
DE Vorverstärker oder Receiver an LINE INPUT anschließen FR Connexion à l’entrée “UNE INPUT’ depuis un préamplificateur ou un récepteur ES Conexión a la ENTRADA DE LíNEA desde un preamplificador o receptor JA CHI-S “” CHI-T “” KR
ES SmartConnect SmartConnect detecta automáticamente si se están utilizando uno o dos cables, y ajustará el ganancia en consecuencia para obtener la salida completa del subwoofer. No es necesario utilizar un adaptador en Y, ni importa si un solo cable RCA está conectado al conector RCA izquierdo o derecho para SmartConnect.
JA SmartConnect SmartConnect 1 2 Y-SmartConnect RCA RCA
CHI-S SmartConnect SmartConnect Y RCA RCA SmartConnect
CHI-T SmartConnect SmartConnect Y RCA RCA SmartConnect
KR SmartConnect SmartConnect . Y , SmartConnect RCA RCA .
9
Stereo connection to 2 subwoofers (line input)
DE Zwei Subwoofer für Stereo-Wiedergabe anschließen FR Connexion stéréo à 2 caissons de basses ES Conexión estéreo a 2 altavoces de subgraves JA 2 CHI-S 2 CHI-T 2 KR 2 ( )
10
Connection to LINE INPUT from KEF W2 platform speaker
DE KEF LS Wireless Modelle am LINE INPUT anschließen FR Connexion à l’entrée “LINE INPUT” depuis une enceintes connectées KEF W2 ES Conexión a la ENTRADA DE LíNEA desde KEF W2 platform speaker JA KEF W2 platform speaker CHI-S KEF W2 platform speaker “” CHI-T KEF W2 platform speaker ” ” KR KEF W2 platform speaker
EN When using with KEF W2 platform speaker, set MODE to LFE, and use their respective KEF app to set the high and low pass frequencies.
DE Für die Verwendung mit den KEF LS-Wireless Modellen stellen Sie den MODUS auf LFE.Stellen Sie die Hochund Tiefpassfrequenz mit der KEF App ein.
FR Pour une utilisation avec une enceinte connectée KEF W2, réglez MODE sur LFE. Définissez les fréquences passe haut et passe-bas à l’aide de l’application KEF.
ES
Si piensa usar un KEF W2 platform speaker establezca el botón “MODE” en “LFE”. Establezca la frecuencia de
paso alta y baja con la aplicación KEF.
JA KEF W2 platform speaker LFEKEF
CHI-S KEF W2 platform speaker “”LFEK E F
CHI-T KEF W2 platform speaker “”LFEK E F
KR KEF W2 platform speaker LFE . KEF .
11
Connection to SPEAKER INPUT from a stereo amp or receiver
DE Stereo-Verstärker oder -Receiver an den SPEAKER INPUT anschließen FR Connexion à l’entrée “SPEAKER INPUT” à partir d’un amplificateur ou d’un récepteur stéréo ES Conexión a la ENTRADA DE UN ALTAVOZ desde un receptor o amplificador estéreo JA CHI-S “” CHI-T “” KR
12
Stereo connection to 2 subwoofers (speaker level)
DE Zwei Subwoofer für Stereo-Wiedergabe anschließen FR Connexion stéréo à 2 caissons de basses ES Conexión estéreo a 2 altavoces de subgraves JA 2 CHI-S 2 CHI-T 2 KR 2 ( )
13
Connection to KW1 Wireless Subwoofer Adapter Kit (Optional accessory)
DE Verbindung mit KW1 Wireless Subwoofer Adapter Kit (Optionales Zubehör) FR Connexion via KW1 Kit – Adaptateur Sans Fil Caissons de Basses (Accessoire optionnel) ES Conexión al KW1 adaptador inalámbrico (Accesorio opcional) JA KW1 CHI-S KW1 ( ) CHI-T KW1 () KR KW1 ( )
EN Please refer to the detailed setup in KW1 user manual.
DE Bitte lesen Sie die Informationen zu den Einstellungen in der KW1 Bedienungsanleitung.
FR Veuillez vous référer à la configuration détaillée dans le manuel d’utilisation du KW1.
ES
Consulte la configuración detallada en el manual del usuario KW1 .
JA KW1
CHI-S KW1
CHI-T KW1
KR KW1 .
14
Connection to 12V input from a preamp or receiver
DE Anschluss an den 12V-Trigger-Ausgang eines Vorverstärkers oder AV-Receivers FR Connexion à l’entrée 12V d’un préamplificateur ou d’un récepteur ES Conexión a la entrada de 12V desde un preamplificador o receptor JA 12V CHI-S 12V CHI-T 12V KR 12V
TRIGGER OUT
15
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
EN Crossover Frequency Control The crossover frequency control changes the upper cut-off frequency of the subwoofer. Its effective range is from 40Hz to 140Hz at a rate of 24dB per octave. The frequency control should be adjusted to achieve the smoothest integration between the main/satellite speakers and the subwoofer. Clockwise rotation will increase the cut-off frequency and anti-clockwise rotation will decrease the cut-off frequency.
Combined Output
Subwoofer Output
Satellite Output
1. Ideal crossover – flat response. 2. Crossover point set too low – causes dip in combined response. 3. Crossover point set too high – causes hump in combined response.
LFE mode should be used if using the subwoofer for the LFE (.1) channel in home theatre, as well as when bass management/crossovers are set in an AV receiver, preamplifier, active speaker system or similar.
DE Frequenzeinstellung
Die Frequenzeinstellung ändert die obere Trennfrequenz des Subwoofers, Der Einstellbereich reicht von 40 Hz bis 140 Hz; die Flankensteilheit beträgt 24 dB Oktave. Der Regler sollte so eingestellt sein, daß Frontlautsprecher und Subwoofer optimal zu-sammenarbeiten; d.h. es sind weder “Frequenzlücken” vorhanden, noch findet eine Überbtonung bestimmter Grenzfrequenzen statt. Durch Rechtsdrehen (im Uhrzeigersinn) wird die Trennfrequenz erhöht. Durch Linksdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) wird sie gesenkt.
Kombinierter Ausgang (ungefiltertes Signal)
Subwoofer-Ausgang (nur tieffrequente Signalanteile)
Satelliten-Ausgang (ohne tieffrequente Signalanteile)
1. Ideale Trennfrequenz : flacher Frequenzgang 2. Übergangspunkt zu niedrig: Verursacht eine “Frequenzlücke” im kombinierten
Frequenzgang 3. Übergangspunkt zu hoch: verursacht eine Überbetonung bestimmter
Frequenzen im kombinierten Frequenzgang
Der LFE-Modus sollte verwendet werden, wenn der Subwoofer für den LFE (.1)-Kanal im Heimkino verwendet wird, sowie wenn Bassmanagement/Crossover in einem AV-Receiver, Vorverstärker, Aktivlautsprechersystem oder ähnlichem eingestellt sind.
16
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S
CHI-T KR
FR Commande de la fréquence de coupure Cette commande modifie la fréquence de coupure supérieure du caisson. Sa plage de réglage efficace s’échelonne de 40Hz à 140Hz à une pente de 24 dB par octave. La commande de fréquence doit être réglée de manière à obtenir la parfaite intégration entre les enceintes principaux/satellites et le subwoofer. Une rotation dans le sens des horloges relèvera la fréquence de coupure et une rotation dans le sens inverse des horloges abaissera la fréquence de coupure
Sortie Combinée
Sortie Subwoofer
Sortie Satellite
1. Croisement idéal – Réponse plate. 2. Point de croisement réglé trop bas – provoque um creux en réponse combinée. 3. Point de croisement réglé trop haut – provoque une boss en réponse combinée.
Le mode LFE doit être utilisé si le subwoofer est utilisé pour le canal LFE (.1) dans un home cinéma, ainsi que lorsque la gestion des basses/fréquences de coupure est réglée dans un récepteur AV, un préamplificateur, un système de haut-parleurs actifs ou similaire.
ES Control de frecuencia
El control de frecuencia cambia el umbral superior de la frecuencia del altavoz de graves. Su intervalo efectivo va desde 40 a 140 Hz a un régimen de 24 dB por octava. El control de frecuencia debe ajustarse para obtener la integración más suave entre los altavoces principal/satélite y los altavoces de graves. El giro en el sentido de las agujas del reloj incrementa la frecuencia de corte y en sentido contrario la decrementa.
Salida Combinada
Salida de Subwoofer
Saleda de Satélite
1. Frecuencia de cambio ideal. Respuesta plana. 2. El punto de frecuencia de cambio fijado demasiado bajo causa una depresión en
la respuesta combinada. 3. El punto de frecuencia de cambio fijado demasiado alto causa una cresta en la
respuesta combinada.
El modo LFE debe ser utilizado si se está utilizando el subwoofer para el canal LFE (.1) en un sistema de cine en casa, así como cuando se han configurado la gestión de graves/cruces en un receptor AV, preamplificador, sistema de altavoces activos o similar.
17
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
JA
40Hz140 Hz24dB/oct.
/
Combined Output
Subwoofer Output
Satellite Output
1. … 2. …
3. …
LFE LFE (.1) AV /
CHI-S
40Hz~140Hz, 24dB/
1. – 2. – 3. –
LFE (.1) AV / LFE
18
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
CHI-T
40Hz~140Hz, 24dB/
1. –
2. –
3. –
LFE (.1) AV / LFE
KR .
40Hz – 140Hz( 24dB ).
/ .
.
1. – . 2. – 3. –
LFE LFE (.1) , AV , , / .
19
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
EN Volume Control
The volume control adjusts the output level of the subwoofer in relation to the satellite or AV speaker output level. Clockwise rotation to increase the output level or anti-clockwise to decrease the output level.
DE Pegeleinstellung
Mit der Pegeleinstellung kann der Ausgangspegel des Subwoofers auf den Ausgangspegel der Satelliten- oder AV-Lautsprecher eingstellt werden. Durch Rechtsdrehen (im Uhrzeigersinn) wird der Ausgangspegel erhöht. Durch Linksdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) wird er gesenkt.
FR Commande du volume
La commande de volume règle le niveau de sortie du subwoofer en fonction du niveau de sortie du haut-parleur satellite ou AV. Une rotation dans le sens des horloges augmentera le niveau de sortie et une rotation dans le sens inverse des horloges abaissera le niveau de sortie.
ES Control de nivel
El control de nivel ajusta el nivel de salida del altavoz de graves en relación con los altavoces AV o satélites. El giro hacia la derecha incrementa el nivel de salida y hacia la izquierda lo disminuye.
JA
Kube
CHI-S
CHI-T
KR
AV .
.
20
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
EN Phase Control
The phase control will normally be set at 0º but more output level can sometimes be achieved in the 180º position, particularly when the subwoofer is far away from the satellite speakers.
DE Phasensteurung
Der Phasensteurung wird normalerweise auf 0º eingestellt. Allerdings kann manchmal in der Position 180º ein höherer Ausgangspegel erzielt werden, insbesondere, wenn der Subwoofer weit von den Satellitenlautsprechern entfernt ist.
FR Contrôle de phase
Le contrôle de phase sera normalement positionné sur 0º. Un niveau plus élevé de sortie peut toutefois être obtenu en position 180º, et ce plus particulièrement lorsque le caisson est éloigné des enceintes satellites.
ES Controllo di fase
El Controllo di fase debe estar normalmente en 0º, pero algunas veces se puede obtener un mayor nivel de salida en la posición de 180º, especialmente cuando el altavoz de graves esta alejado de los altavoces satélite.
JA
“0°” “180°”
CHI-S
“0º””180º”
CHI-T
“0º””180º”
KR
0º 180º , .
21
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S
CHI-T KR
EN Mode control There are three power modes. To switch between these modes, utilize the selector switch located on the back panel of the subwoofer. Please note that power consumption may vary.
Auto Wake up It allows the subwoofer to automatically power on when it detects an audio signal. To save power, the subwoofer will turn off after 20 minutes of inactivity. If you use the subwoofer with KEF W2 platform speakers, you can turn on and off both devices simultaneously by enabling the `Force sub wake-up’ feature in the KEF Connect app.
Always On In this mode, Kube will always be on and will not go into standby. To turn the subwoofer off, use the main power switch.
12V This is used when the Kube 12V trigger input is connected to the 12V trigger output of a compatible amplifier or receiver. When the connected equipment is switched on, Kube will also be turned on automatically.
DE Modussteuerung Es gibt drei Betriebsmodi. Um zwischen diesen Modi zu wechseln, nutzen Sie den Wahlschalter auf der Rückseite des Subwoofers. Bitte beachten Sie, dass der Stromverbrauch variieren kann.
Auto Wake up Es ermöglicht dem Subwoofer, automatisch eingeschaltet zu werden, wenn er ein Audiosignal erkennt. Um Strom zu sparen, schaltet sich der Subwoofer nach 20 Minuten Inaktivität ab. Wenn Sie den Subwoofer mit KEF LS-Wireless Modellen verwenden, können Sie beide Geräte gleichzeitig ein- und ausschalten, indem Sie die Funktion “Force sub wake-up” in der KEF Connect-App aktivieren.
Immer an In diesem Modus ist der Kube immer eingeschaltet und geht nicht in den StandbyModus. Um den Subwoofer auszuschalten, verwenden Sie den Netzschalter.
12V Dies wird verwendet, wenn der Kube 12V-Trigger-Eingang mit dem 12V-TriggerAusgang eines kompatiblen Verstärkers oder Receivers verbunden ist. Wenn das angeschlossene Gerät eingeschaltet wird, wird auch der Kube automatisch eingeschaltet.
FR Contrôle du mode Il existe trois modes de puissance. Pour passer d’un mode à l’autre, utilisez le sélecteur situé sur le panneau arrière du caisson de basses. Veuillez noter que la consommation d’énergie peut varier.
Auto Wake up Il existe trois modes de fonctionnement. Pour passer d’un mode à l’autre, utilisez le signal audio. Pour économiser de l’énergie, le caisson de basses s’éteindra après 20 minutes d’inactivité. Si vous utilisez le caisson de basses avec des enceintes KEF W2, vous pouvez allumer et éteindre les deux appareils simultanément en activant la fonction “Force sub wake-up” dans l’application KEF Connect.
Toujours allumé Dans ce mode, le Kube sera toujours allumé et ne passera pas en veille. Pour éteindre le caisson de basses, utilisez l’interrupteur d’alimentation principal.
12V Ceci est utilisé lorsque l’entrée de déclenchement 12V du Kube est connectée à la sortie de déclenchement 12V d’un amplificateur ou d’un récepteur compatible. Lorsque l’équipement connecté est allumé, le Kube sera également allumé automatiquement.
22
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S
CHI-T KR
ES Control de modo Hay tres modos de alimentación. Para cambiar entre estos modos, utilice el interruptor selector ubicado en el panel trasero del subwoofer. Tenga en cuenta que el consumo de energía puede variar.
Auto Wake up Permite que el subwoofer se encienda automáticamente cuando detecta una señal de audio. Para ahorrar energía, el subwoofer se apagará después de 20 minutos de inactividad. Si utiliza el subwoofer con los altavoces de plataforma KEF W2, puede encender y apagar ambos dispositivos simultáneamente mediante la función “Force sub wake-up” en la aplicación KEF Connect.
Siempre encendido En este modo, el Kube siempre estará encendido y no entrará en modo de espera. Para apagar el subwoofer, utilice el interruptor principal de alimentación.
12V Esto se utiliza cuando la entrada de activación de 12V del Kube está conectada a la salida de activación de 12V de un amplificador o receptor compatible. Cuando se enciende el equipo conectado, el Kube también se encenderá automáticamente.
JA 3 Auto Wake up 20 KEF W2KEF Connect Force sub wake-up/ Kube 12V Kube12V12V Kube
CHI-S
20 KEF W2 KEF Connect””
Kube
12V Kube12V12V Kube
23
Manual controls
DE Manuelle Einstellungen FR Reglages manuels ES Controles manuales JA CHI-S CHI-T KR
CHI-T 20 KEF W2 KEF Connect”” Kube 12V Kube12V12V Kube
KR . , . . , . , 20 . KEF W2 , KEF Connect ` ‘ . Kube . , . 12V Kube 12V 12V . , Kube .
24
25
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Model Design Drive units Frequency response Max output Amplifier type Amplifier power Variable Low Pass Filter Input
Power requirements Power consumption Dimension (H x W x D) with Rear panels and Feet Weight
Kube 8 MIE Powered Subwoofer (Sealed) 1 x 200mm (8in.) 34Hz – 140Hz (-6dB) 105dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets Speaker level inputs Expansion port for KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 293 x 293 x 310 mm 11.5 x 11.5 x 12.2 in. 9.4 kg
Kube 10 MIE Powered Subwoofer (Sealed) 1 x 250mm (10in.) 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets Speaker level inputs Expansion port for KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 370 x 353 x 370 mm 14.6 x 13.9 x 14.6 in. 15.4 kg
26
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Model Design Drive units Frequency response Max output Amplifier type Amplifier power Variable Low Pass Filter Input
Power requirements Power consumption Dimension (H x W x D) with Rear panels and Feet Weight
Kube 12 MIE Powered Subwoofer (Sealed) 1 x 300mm (12in.) 22Hz – 140Hz (±3dB) 114dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets Speaker level inputs Expansion port for KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 410 x 393 x 410 mm 16.1 x 15.5 x 16.1 in. 18.6 kg
Kube 15 MIE Powered Subwoofer (Sealed) 1 x 380mm (15in.) 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets Speaker level inputs Expansion port for KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 519 x 500 x 515 mm 20.4 x 19.7 x 20.3 in. 27.5 kg
Visit: KEF.com for more about KEF and its products. KEF reserves the right, in line with continuing research and development, to amend or change specifications. E&OE.
27
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modell Design Treiber-Einheiten Frequenzgang Max. Ausgangsleistung Verstärker-Typ Verstärkerleistung Variabler Tiefpassfilter Eingänge
Netzanschlussbedingungen Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) mit Rückwand und Füßen Gewicht
Kube 8 MIE Aktiver Subwoofer (geschlossen) 1 x 200mm 34Hz – 140Hz (-6dB) 105dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Cinch-Buchsen Eingänge für Lautsprecherpegel Erweiterungsanschluss für KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA
293 x 293 x 310 mm
9,4 kg
Kube 10 MIE Aktiver Subwoofer (geschlossen) 1 x 250mm 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Cinch-Buchsen Eingänge für Lautsprecherpegel Erweiterungsanschluss für KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA
370 x 353 x 370 mm
15,4 kg
28
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modell Design Treiber-Einheiten Frequenzgang Max. Ausgangsleistung Verstärker-Typ Verstärkerleistung Variabler Tiefpassfilter Eingänge
Netzanschlussbedingungen Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) mit Rückwand und Füßen Gewicht
Kube 12 MIE Aktiver Subwoofer (geschlossen) 1 x 300mm 22Hz – 140Hz (±3dB) 114dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Cinch-Buchsen Eingänge für Lautsprecherpegel Erweiterungsanschluss für KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA
410 x 393 x 410 mm
18,6 kg
Kube 15 MIE Aktiver Subwoofer (geschlossen) 1 x 380mm 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Cinch-Buchsen Eingänge für Lautsprecherpegel Erweiterungsanschluss für KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA
519 x 500 x 515 mm
27,5 kg
Besuchen Sie KEF.com, um mehr über KEF und ihre Produkte zu erfahren.
KEF behält sich das Recht vor, im Rahmen der fortlaufenden Forschung und Entwicklung, Spezifikationen zu ergänzen oder zu ändern. E&OE.
29
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modèle Conception Haut-parleurs Réponse en fréquences Sortie Maxi Amplificateur Puissance Amplification Filtre passe-bas variable Entrée
Puissance requise Consommation Dimension (H x l x P) avec panneau arrière et pied Poids
Kube 8 MIE Caisson de basses branché au secteur (fermé) 1 x 200mm (8in.)
34Hz – 140Hz (-6dB)
105dB
Classe D
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE RCA phono Entrée de niveau Connecteur d’extension pour KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA 293 x 293 x 310 mm 11.5 x 11.5 x 12.2 in. 9.4 kg
Kube 10 MIE Caisson de basses branché au secteur (fermé) 1 x 250mm (10in.)
24Hz – 140Hz (±3dB)
111dB
Classe D
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE RCA phono Entrée de niveau Connecteur d’extension pour KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA 370 x 353 x 370 mm 14.6 x 13.9 x 14.6 in. 15.4 kg
30
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modèle Conception Haut-parleurs Réponse en fréquences Sortie Maxi Amplificateur Puissance Amplification Filtre passe-bas variable Entrée
Puissance requise Consommation Dimension (H x l x P) avec panneau arrière et pied Poids
Kube 12 MIE Caisson de basses branché au secteur (fermé) 1 x 300mm (12in.)
22Hz – 140Hz (±3dB)
114dB
Classe D
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE RCA phono Entrée de niveau Connecteur d’extension pour KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA 410 x 393 x 410 mm 16.1 x 15.5 x 16.1 in. 18.6 kg
Kube 15 MIE Caisson de basses branché au secteur (fermé) 1 x 380mm (15in.)
20Hz – 140Hz (±3dB)
116dB
Classe D
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE RCA phono Entrée de niveau Connecteur d’extension pour KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA 519 x 500 x 515 mm 20.4 x 19.7 x 20.3 in. 27.5 kg
Visitez: KEF.com pour en savoir plus sur KEF et ses produits.
KEF se réserve le droit, conformément à la recherche et au développement continus, de modifier ou de compléter les spécifications. E&OE.
31
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modelo
Kube 8 MIE
Diseño
Subwoofer potente (sellado)
Unidades de Accionamiento
1 x 200 mm (8 pulgadas)
Respuesta de frecuencia
34Hz – 140Hz (-6dB)
Salida máxima
105dB
Tipo de amplificador
Clase D
Potencia del amplificador
300W RMS
Filtro de paso bajo variable Aporte
40Hz – 140Hz, LFE
Tomas de fono RCA Entradas de nivel de altavoz Puerto de expansión para KW1
Requerimientos de energía
100-240 V ~ 50/60 Hz
El consumo de energía
300VA
Dimensión (alto x ancho x profundidad) 293 x 293 x 310 mm
con panel trasero y patas
11,5 x 11,5 x 12,2 pulgadas
Peso
9,4 kg
Kube 10 MIE Subwoofer potente (sellado) 1 x 250 mm (10 pulgadas) 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB Clase D
300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Tomas de fono RCA Entradas de nivel de altavoz Puerto de expansión para KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 370 x 353 x 370 mm 14,6 x 13,9 x 14,6 pulgadas 15,4 kg
32
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Modelo
Kube 12 MIE
Diseño
Subwoofer potente (sellado)
Unidades de Accionamiento
1 x 300 mm (12 pulgadas)
Respuesta de frecuencia
22Hz – 140Hz (±3dB)
Salida máxima
114dB
Tipo de amplificador
Clase D
Potencia del amplificador
300W RMS
Filtro de paso bajo variable Aporte
40Hz – 140Hz, LFE
Tomas de fono RCA Entradas de nivel de altavoz Puerto de expansión para KW1
Requerimientos de energía
100-240 V ~ 50/60 Hz
El consumo de energía
300VA
Dimensión (alto x ancho x profundidad) 410 x 393 x 410 mm
con panel trasero y patas
16,1 x 15,5 x 16,1 pulgadas
Peso
18,6 kg
Kube 15 MIE Subwoofer potente (sellado) 1 x 380 mm (15 pulgadas) 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB Clase D
300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE Tomas de fono RCA Entradas de nivel de altavoz Puerto de expansión para KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 519 x 500 x 515 mm 20,4 x 19,7 x 20,3 pulgadas 27,5 kg
Visite: KEF.com para obtener más información sobre KEF y sus productos.
KEF se reserva el derecho, en línea con la investigación y el desarrollo continuos, de modificar o cambiar las especificaciones. E&OE.
33
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
x x
Kube 8 MIE
Kube 10 MIE
1 x 200mm (8in.)
1 x 250mm (10in.)
34Hz – 140Hz (-6dB)
24Hz – 140Hz (±3dB)
105dB
111dB
Class D
Class D
300W RMS
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE
RCA KW1
40Hz – 140Hz, LFE
RCA KW1
100-240 V ~ 50/60 Hz
100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA
293 x 293 x 310 mm 11.5 x 11.5 x 12.2
9.4 kg
300VA
370 x 353 x 370 mm 14.6 x 13.9 x 14.6
15.4 kg
34
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
x x
Kube 12 MIE
Kube 15 MIE
1 x 300mm (12in.)
1 x 380mm (15in.)
22Hz – 140Hz (±3dB)
20Hz – 140Hz (±3dB)
114dB
116dB
Class D
Class D
300W RMS
300W RMS
40Hz – 140Hz, LFE
RCA KW1
40Hz – 140Hz, LFE
RCA KW1
100-240 V ~ 50/60 Hz
100-240 V ~ 50/60 Hz
300VA
410 x 393 x 410 mm 16.1 x 15.5 x 16.1
18.6 kg
300VA
519 x 500 x 515 mm 20.4 x 19.7 x 20.3
27.5 kg
KEF.com KEF
35
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
( x x )
Kube 8 MIE 1 x 200 (8 ) 34Hz – 140Hz (-6dB) 105dB D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 293 x 293 x 310 11.5 x 11.5 x 12.2 9.4
Kube 10 MIE 1 x 250 (10 ) 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 370 x 353 x 370 14.6 x 13.9 x 14.6 15.4
36
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
( x x )
Kube 12 MIE 1 x 300 (12 ) 22Hz – 140Hz (±3dB) 114dB D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 410 x 393 x 410 16.1 x 15.5 x 16.1 18.6
KEF KEF.com KEF EOE.
Kube 15 MIE 1 x 380 (15 ) 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 519 x 500 x 515 20.4 x 19.7 x 20.3 27.5
37
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
( x x )
Kube 8 MIE 1 x 200 (8 ) 34Hz – 140Hz (-6dB) 105dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 293 x 293 x 310 11.5 x 11.5 x 12.2 9.4
Kube 10 MIE 1 x 250 (10 ) 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 370 x 353 x 370 14.6 x 13.9 x 14.6 15.4
38
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
( x x )
Kube 12 MIE 1 x 300 (12 ) 22Hz – 140Hz (±3dB) 114dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 410 x 393 x 410 16.1 x 15.5 x 16.1 18.6
KEF KEF.com KEF EOE.
Kube 15 MIE 1 x 380 (15 ) 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB Class-D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA phono sockets KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 519 x 500 x 515 20.4 x 19.7 x 20.3 27.5
39
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Kube 8 MIE () 1 x 200mm (8in.) 34Hz – 140Hz (-6dB) 105dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 293 x 293 x 310 mm 11.5 x 11.5 x 12.2 in. 9.4 kg
Kube 10 MIE () 1 x 250mm (10in.) 24Hz – 140Hz (±3dB) 111dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 370 x 353 x 370 mm 14.6 x 13.9 x 14.6 in. 15.4 kg
40
Specifications
DE Technische Daten FR Spécifications ES Especificaciones JA CHI-S CHI-T KR
Kube 12 MIE () 1 x 300mm (12in.) 22Hz – 140Hz (±3dB) 114dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 410 x 393 x 410 mm 16.1 x 15.5 x 16.1 in. 18.6 kg
Kube 15 MIE () 1 x 380mm (15in.) 20Hz – 140Hz (±3dB) 116dB Class D 300W RMS 40Hz – 140Hz, LFE RCA KW1 100-240 V ~ 50/60 Hz 300VA 519 x 500 x 515 mm 20.4 x 19.7 x 20.3 in. 27.5 kg
KEF.com KEF . KEF . E&OE.
41
GP Acoustics (UK) Limited Eccleston Road, Tovil, Maidstone Kent, ME15 6QP UK
KEF.com
P/N: 4301-7634+3
Documents / Resources
![]() |
KEF Kube Powered Subwoofer [pdf] User Manual KUBE8MIE, SP4073B0CA, Kube Powered Subwoofer, Kube, Powered Subwoofer, Subwoofer |