
Installazione e
Manuale d'uso

Protocollo N2
per azionamenti a frequenza variabile

Sicurezza
Questo manuale contiene precauzioni e avvertimenti chiaramente contrassegnati che sono intesi per la vostra sicurezza personale e per evitare danni involontari al prodotto o alle apparecchiature collegate.
Si prega di leggere attentamente le informazioni incluse nelle avvertenze e nelle avvertenze.
Le avvertenze e le avvertenze sono contrassegnate come segue:
![]() |
= PERICOLO! pericoloso voltage |
![]() |
= ATTENZIONE o ATTENZIONE |
Tabella 1. Segnali di avvertimento
Pericolo
![]() |
IL i componenti dell'unità di potenza dell'azionamento sono sotto tensione quando l'azionamento è collegato al potenziale di rete. Entrare in contatto con questo voltage è estremamente pericoloso e può causare morte o lesioni gravi. |
![]() |
IL i terminali del motore U, V, W e i terminali della resistenza di frenatura sono sotto tensione quando il convertitore è collegato alla rete, anche se il motore non è in funzione. |
![]() |
Dopo la disconnessione l'azionamento dalla rete, Aspettare fino allo spegnimento degli indicatori sulla tastiera (se non è collegata alcuna tastiera vedere gli indicatori sul coperchio). Attendere altri 5 minuti prima di eseguire qualsiasi intervento sui collegamenti dell'unità. Non aprire il coperchio prima che sia trascorso questo tempo. Dopo la scadenza di questo tempo, utilizzare la misurazione attrezzature per garantire assolutamente che nessun voltage è presente. Garantire sempre l'assenza di voltage prima di iniziare qualsiasi lavoro elettrico! |
![]() |
I terminali di controllo I/O sono isolati dal potenziale di rete. in ogni caso, il le uscite relè e altri terminali I/O possono avere un controllo pericoloso voltage presente anche quando il drive è scollegato dalla rete. |
![]() |
Prima di connettersi l'unità alla rete assicurarsi che i coperchi anteriori e dei cavi dell'unità siano chiusi. |
![]() |
durante aramp stop (vedi Manuale Applicativo), il motore sta ancora generando voltage all'unità. Pertanto, non toccare i componenti del convertitore prima che il motore si sia completamente arrestato. Attendere che gli indicatori sulla tastiera si spengano (se non è collegata alcuna tastiera, vedere gli indicatori sul coperchio). Attendere altri 5 minuti prima di iniziare qualsiasi lavoro sull'unità. |
Avvertenze
![]() |
Honeywell il l'unità è pensata per solo installazioni fisse. |
![]() |
non eseguire alcuna misurazione quando il convertitore è collegato alla rete. |
![]() |
IL corrente di dispersione a terra di azionamenti supera i 3.5 mA CA. Secondo la norma EN61800-5-1, una messa a terra di protezione rinforzata deve essere assicurato. Vedi capitolo 1.3. |
![]() |
Se l'azionamento viene utilizzato come parte di una macchina, il il produttore della macchina è responsabile per dotare la macchina di a dispositivo di sezionamento dell'alimentazione (EN 60204-1). |
![]() |
pezzi di ricambio fornito da Honeywell può essere utilizzato. |
![]() |
All'accensione, al freno di alimentazione o al ripristino dei guasti il motore si avvia immediatamente se il segnale di marcia è attivo a meno che non sia stato selezionato il controllo a impulsi per la logica di marcia/arresto. Inoltre, le funzionalità di I/O (inclusi gli ingressi di avvio) possono cambiare se vengono modificati parametri, applicazioni o software. Scollegare, quindi, il motore se un avviamento imprevisto può causare pericolo. |
![]() |
|
![]() |
IL il motore si avvia automaticamente dopo un reset automatico dei guasti se è attivato il riavvio automatico. Vedere il Manuale dell'applicazione per informazioni più dettagliate. |
![]() |
Prima delle misurazioni sul motore o sul cavo motore, scollegare il cavo dall'unità. |
![]() |
Non toccare i componenti sulle schede dei circuiti. volume staticotagLo scarico danneggia i componenti. |
![]() |
Controllare che il Livello EMC dell'unità corrisponda ai requisiti della rete. |
Messa a terra e protezione da guasto a terra
ATTENZIONE!
Il convertitore deve essere sempre messo a terra con un conduttore di terra collegato al morsetto di terra contrassegnato con
.
La corrente di tocco dell'unità supera i 3.5 mA CA. Secondo EN61800-5-1, devono essere soddisfatte una o più delle seguenti condizioni per il circuito di protezione associato:
Una connessione fissa e:
a) il conduttore di protezione di terra deve avere una sezione trasversale di almeno 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al.
or
b) l'interruzione automatica dell'alimentazione in caso di interruzione del conduttore di protezione di terra.
or
c) previsione di un morsetto aggiuntivo per un secondo conduttore di protezione di terra della stessa sezione del conduttore di protezione di terra originario.
| La sezione trasversale dei conduttori di fase (S) [mm 2 ] | La sezione minima del conduttore di terra di protezione corrispondente [mm 2 ] |
|
S≤ 16 |
S 16 S/2 |
| I valori sopra riportati sono validi solo se il conduttore di terra di protezione è dello stesso metallo dei conduttori di fase. In caso contrario, l'area della sezione del conduttore di terra di protezione deve essere determinata in modo da produrre una conduttanza equivalente a quella risultante dall'applicazione della presente tabella. | |
Tabella 2. Sezione del conduttore di terra di protezione
La sezione di ogni conduttore di protezione di terra che non faccia parte del cavo di alimentazione o della custodia del cavo non deve essere comunque inferiore a:
– 2.5mm2 se è prevista la protezione meccanica o 2
– 4mm se non è prevista la protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate tramite cavo, devono essere prese disposizioni in modo che il conduttore di messa a terra di protezione nel cavo, in caso di guasto del meccanismo fissacavi, sia l'ultimo conduttore ad essere interrotto.
Tuttavia, seguire sempre le normative locali per la dimensione minima del conduttore di terra di protezione.
NOTA: A causa delle elevate correnti capacitive presenti nel convertitore, gli interruttori di protezione dalle correnti di guasto potrebbero non funzionare correttamente.
Non eseguire alcun volumetage resistere ai test su qualsiasi parte dell'unità. Esiste una determinata procedura in base alla quale devono essere eseguite le prove. Ignorare questa procedura può causare danni al prodotto.
Metasys N2 – informazioni generali
Il protocollo di comunicazione N2 viene utilizzato da Johnson Controls e altri per collegare i controller delle unità terminali ai controller di supervisione. È aperto a qualsiasi produttore e si basa su un semplice protocollo ASCII ampiamente utilizzato nell'industria del controllo di processo.
Le caratteristiche fisiche del bus N2 sono RS-485 a tre fili con un massimo di 100 dispositivi su una distanza di 4,000 piedi a 9,600 bps.
Logicamente, l'N2 è un protocollo master-slave, il controllore di supervisione è normalmente il master. I dati sono partizionati in oggetti di controllo HVAC comuni, come l'analogico
ingresso, uscita analogica, ingresso binario e uscita binaria.
La messaggistica N2 supporta la lettura, la scrittura e l'override di questi punti.
Inoltre, ci sono messaggi definiti per eseguire upload e download di dispositivi, nonché letture e scritture dirette della memoria.
Dati tecnici N2
Protocollo N2
| Connessioni e comunicazioni |
Interfaccia | Tipo RS-485 |
| Metodo di trasferimento dei dati | RS-485 MS/TP, semiduplex | |
| Cavo di trasferimento | STP (doppino intrecciato schermato), tipo Belden 9841 o simile | |
| Connettore | 2.5 mm2 | |
| Isolamento elettrico | Funzionale | |
| Metasys N2 | Come descritto in "Specifiche del protocollo di sistema aperto Metasys N2" | |
| Velocità in baud | 9600 baud | |
| Indirizzi | Da 1 a 255 |
Tabella 3.
Installazione N2
Aprire il coperchio dell'inverter.
Le uscite relè e altri terminali I/O possono avere un controllo pericoloso voltage presente anche quando il drive è scollegato dalla rete.

Individuare i componenti necessari sull'unità CA per collegare e far passare i cavi N2.

Preparare per l'uso
Spelare circa 15 mm del cavo N2 (vedi specifiche a pagina 7) e tagliare la schermatura grigia del cavo. Ricordarsi di farlo per entrambi i cavi bus (tranne l'ultimo dispositivo).
Lasciare non più di 10 mm di cavo all'esterno della morsettiera e spellare i cavi a circa 5 mm per inserirli nei morsetti. Vedi l'immagine qui sotto.

Inoltre, spelare ora il cavo a una distanza tale dal terminale da poterlo fissare al telaio con il cl . di messa a terraamp. Spellare il cavo per una lunghezza massima di 15 mm pollici. Non spellare la schermatura del cavo in alluminio!

Quindi collegare il cavo ai terminali appropriati sulla morsettiera standard del convertitore di frequenza, terminali A e B (A = negativo, B = positivo). Vedi figura 3.

Utilizzo del cavo clamp incluso nella consegna del convertitore, mettere a terra lo schermo del cavo RS485 al telaio del convertitore di frequenza.

Se l'azionamento è l'ultimo dispositivo sul bus, è necessario impostare la terminazione del bus. Individuare i DIP switch a destra del tastierino di controllo dell'azionamento e ruotare l'interruttore della resistenza di terminazione del bus RS485 in posizione ON.asing è integrato nella resistenza di terminazione. Vedere anche il passaggio 9 a pagina 12.

A meno che non sia già stato fatto per gli altri cavi di controllo, liberare l'apertura sul coperchio del VSD per il cavo RS485 (classe di protezione IP21).

Rimontare il coperchio dell'inverter e far passare i cavi RS485 come mostrato in figura.
NOTA: Quando si pianificano i percorsi dei cavi, ricordarsi di mantenere la distanza tra il cavo Fieldbus e il cavo motore ad un minimo di 30 cm.

La terminazione bus deve essere impostata per il primo e l'ultimo dispositivo della linea Fieldbus. Vedi l'immagine qui sotto. Vedere anche il passaggio 6 a pagina 11. Si consiglia che il primo dispositivo sul bus e, quindi, terminato sia il dispositivo Master.

Programmazione
Le informazioni di base su come utilizzare la tastiera di controllo si trovano nel Manuale delle applicazioni HVAC di Honeywell.
Il percorso di navigazione verso i parametri Fieldbus può variare da applicazione ad applicazione. I percorsi esemplificativi di seguito si applicano all'unità.
- Innanzitutto, assicurarsi che sia selezionato il protocollo Fieldbus corretto.
Navigare: Menu Principale > I/O e Hardware (M5) > RS-485 (M5.7) > Impostazioni comuni (M5.7.1) > Protocollo (P5.7.1.1) > Modifica > (Scegli protocollo) - Selezionare "Controllo bus di campo" come luogo di controllo remoto.
Naviga: Menu principale > Configurazione rapida (M1) > Rem. Ctrl. Luogo (P1.15)
OR
Navigare: Menù Principale > Parametri (M3) > Setup Start/Stop (M3.2) > Rem. Ctrl. Luogo (P3.2.1) - Scegli la fonte di riferimento.
Navigare: Menù Principale > Parametri (M3) > Riferimenti (M3.3) - Impostare i parametri del bus di campo nel menu M5.7. Vedi sotto.
Parametri N2 e valori di monitoraggio (M5.7.3)
| Codice | Parametro | Minimo | Massimo | Unità | Predefinito | ID | Descrizione |
| PARAMETRI | |||||||
| P5.7.3.1.1 | Indirizzo secondario | 1 | 255 | 1 | Indirizzo univoco del dispositivo slave. | ||
| P5.7.3.1.2 | Timeout di comunicazione | 0 | 255 | s | 10 | 0 = Non utilizzato | |
Tabella 4. Parametri relativi a N2
| Codice | Parametro | Minimo | Massimo | Unità | Predefinito | ID | Descrizione |
| VALORI DI MONITORAGGIO | |||||||
| P5.7.3.2.1 | Stato del protocollo bus di campo | 1 | 3 | 1 | 1 = fermo | 0 = 'nit 2 = Operativo 3 = Difettoso |
|
| P5.7.3.2.2 | Stato della comunicazione | 0.0 | 100. | 0.0 | 0-99 Numero di messaggi con errori 0-999 Numero di messaggi senza errori di comunicazione |
||
| P5.7.3.2.3 | Dati non validi | 0 | |||||
| P5.7.3.2.4 | Comandi non validi | 0 | |||||
| P5.7.3.2.5 | Comando non accettato | 0 | |||||
| P5.7.3.2.6 | Parola di controllo | hex | Vedi pagina 15. | ||||
| P5.7.3.2.7 | Parola di stato | hex | Vedi pagina 15. | ||||
Descrizione dei parametri N2
Parametri N2
P5.7.3.1.1
INDIRIZZO SECONDARIO
Ogni slave deve avere un indirizzo univoco (da 1 a 255) in modo da poter essere indirizzato indipendentemente dagli altri nodi.
P5.7.3.1.2
TIME-OUT DI COMUNICAZIONE
La scheda N2 avvia un errore di comunicazione per un tempo definito con questo parametro. '0' significa che è stato generato un errore.
Valori di monitoraggio N2
P5.7.3.2.1
STATO PROTOCOLLO BUS DI CAMPO
Stato protocollo bus di campo indica lo stato del protocollo.
| INIZIALIZZAZIONE | Il protocollo sta partendo |
| FERMATO | Il protocollo è timeout o non utilizzato |
| OPERATIVO | Il protocollo è in esecuzione |
| ERRORE | Un grave errore nel protocollo richiede il riavvio. Se il guasto persiste, contattare l'Assistenza Tecnica. |
Tabella 6. Stati del protocollo FB
P5.7.3.2.2
STATO DELLA COMUNICAZIONE
Lo stato della comunicazione mostra quanti errori e quanti messaggi validi ha ricevuto il convertitore di frequenza.
Lo stato della comunicazione include un contatore di errori comuni che tiene conto di errori di parità e CRC e un contatore di messaggi validi. Solo i messaggi allo slave corrente in uso sono uniti nei messaggi buoni.
| Buoni messaggi | |
| 0…999 | Numero di messaggi ricevuti senza errori |
| Cornici difettose | |
| 0…99 | Numero di messaggi ricevuti con errori |
P5.7.3.2.3
DATI NON VALIDI
Uno dei campi contiene un valore che non rientra nell'intervallo previsto.
P5.7.3.2.4
COMANDI NON VALIDI
Comando non appropriato per questo campo o record.
P5.7.3.2.5
COMANDO NON ACCETTATO
A causa di problemi con il dispositivo, il comando viene ignorato.
P5.7.3.2.6
PAROLA DI CONTROLLO
Mostra la Control Word ricevuta dal bus.
P5.7.3.2.7
PAROLA DI STATO
Mostra la parola di stato corrente inviata al bus.
Comunicazioni
Caratteristiche dell'interfaccia N2-Honeywell:
- Controllo diretto dell'azionamento (es. Marcia, Arresto, Direzione, Riferimento velocità, Ripristino guasto)
- Accesso completo a tutti i parametri Honeywell
- Monitorare lo stato di Honeywell (ad es. frequenza di uscita, corrente di uscita, codice di errore)
Interfaccia Metasys N2
Caratteristiche dell'interfaccia N2:
- Controllo diretto dell'azionamento (es. Marcia, Arresto, Direzione, Riferimento velocità, Ripristino guasto)
- Accesso completo ai parametri necessari
- Monitorare lo stato dell'azionamento (es. frequenza di uscita, corrente di uscita, codice di errore)
- In funzionamento autonomo, o in caso di arresto del polling, i valori sovrascritti vengono rilasciati dopo un periodo specificato (circa 10 minuti)

Ingresso analogico (AI)
Tutti i punti di ingresso analogico (AI) hanno le seguenti caratteristiche:
- Supporta la reportistica sui cambiamenti di stato (COS) basata su limiti di avviso alti e bassi.
- Supporta il reporting del cambiamento di stato (COS) basato sui limiti di allarme alto e basso.
- Supporta i rapporti sui cambiamenti di stato (COS) in base allo stato di sostituzione.
- Sempre considerato affidabile e mai fuori portata.
- La scrittura di valori limite di allarme e avviso oltre l'intervallo che può essere mantenuto dalla variabile interna dell'azionamento comporterà la sostituzione di tale limite con “Invalid Float”
valore anche se il messaggio viene confermato. Il risultato netto sarà la disattivazione dell'allarme o dell'avvertimento (come se fosse stato utilizzato il valore originale fuori range). - L'override è supportato dal punto di vista che il bit “Override Active” sarà impostato e il valore riportato alla rete N2 sarà il valore override. Tuttavia, il valore nell'azionamento rimane invariato. Pertanto, il sistema N2 dovrebbe essere impostato per non consentire l'esclusione dei punti AI o avere una condizione di allarme attivata quando un punto AI viene ignorato.
- L'override di un punto AI con un valore oltre il limite consentito dalla variabile interna dell'unità comporterà una risposta di errore "Dati non validi" e lo stato e il valore di override
rimarrà invariato.
- Supporta i rapporti sui cambiamenti di stato (COS) in base allo stato corrente.
- Supporta la segnalazione del cambiamento di stato (COS) in base a una condizione di allarme.
- Supporta i rapporti sui cambiamenti di stato (COS) in base allo stato di sostituzione.
- Considerato sempre affidabile.
- Supporta i rapporti sui cambiamenti di stato (COS) in base allo stato di sostituzione.
- Considerato sempre affidabile.
- L'override dei punti AO è il metodo utilizzato per modificare un valore. L'override di un punto AO con un valore oltre il limite consentito dalla variabile interna dell'azionamento risulterà in una risposta di errore "Dati non validi" e lo stato e il valore di override rimarranno invariati. Se il valore sovrascritto è oltre il limite del parametro del convertitore ma all'interno dell'intervallo che si adatta alla variabile, viene fornita una risposta confermata e il valore sarà internamente clamped al suo limite.
- Un override del punto AO copia il valore di override nel parametro dell'azionamento corrispondente. Equivale a modificare il valore sulla tastiera. Il valore non è volatile e rimarrà attivo quando l'azionamento viene spento e riacceso. Rimane a questo valore anche quando la rete N2 “rilascia” il punto. Il sistema N2 legge sempre il valore del parametro corrente.
- Supporta i rapporti sui cambiamenti di stato (COS) in base allo stato di sostituzione.
- Considerato sempre affidabile.
- L'override dei punti BO controlla l'azionamento. Questi punti sono comandi di input all'azionamento.
Quando viene rilasciato, il valore interno dell'unità rimane all'ultimo valore sovrascritto.
- Non supportano i rapporti sui cambi di stato (COS).
- Può essere sovrascritto e verrà impostato il bit "Sovrascrivi attivo". Tuttavia, il valore Interno rimane invariato (Sola lettura).
Mappa dei punti N2
Ingressi analogici (AI)
| TNP | NPA | Descrizione | Unità | Nota |
| Al | 1 | Setpoint di velocità | Hz | 2 decimali |
| Al | 2 | Frequenza di uscita | Hz | 2 decimali |
| Al | 3 | Velocità del motore | Giri al minuto | 0 decimali |
| Al | 4 | Carico (potenza) | % | 1 decimali |
| Al | 5 | Megawattora | MWh | Contatore totale |
| Al | 6 | Corrente motore | A | 2 decimali |
| Al | 7 | Autobus Voltage | V | 0 decimali |
| Al | 8 | Volt motore | V | 1 decimali |
| Al | 9 | Temperatura del dissipatore di calore | °F | 0 decimali |
| Al | 10 | Coppia motore | % | 1 decimali |
| Al | 11 | Giorni operativi (viaggio) | Giorno | 0 decimali |
| Al | 12 | Orari di apertura (viaggio) | Ora | 0 decimali |
| Al | 13 | Kilowattora (viaggio) | kWh | Contatore viaggi |
| Al | 14 | Riferimento di coppia | % | 1 decimali |
| Al | 15 | temperatura motore Salita |
% | 1 decimali |
| Al | 16 | FBProcessDataOut11) | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 17 | FBProcessDataOut21 | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 18 | FBProcessDataOut31) | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 19 | FBProcessDataOut41 | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 20 | FBProcessDataOut51) | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 21 | FBProcessDataOut61) | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 22 | FBProcessDataOut71) | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| Al | 23 | FBProcessDataOut81 | -32768 a +32767 | 0 decimali |
| 1) Questi ingressi analogici sono specifici per l'applicazione | ||||
Tabella 8.
Ingressi binari (BI)
| TNP | NPA | Descrizione | 0 = | 1 = |
| BI | 1 | Pronto | Non pronto | Pronto |
| BI | 2 | Correre | Fermare | Correre |
| BI | 3 | Direzione | In senso orario | Antiorario |
| BI | 4 | Difettoso | Non difettoso | Difettoso |
| BI | 5 | Allarme | Non allarme | Allarme |
| BI | 6 | Rif. Frequenza raggiunta | FALSO | VERO |
| BI | 7 | Motore in funzione zero velocità |
FALSO | VERO |
| BI | 8 | Flusso pronto | Non pronto | Pronto |
Tabella 9.
Uscite Analogiche (AO)
| TNP | NPA | Descrizione | Unità | Nota |
| AO | 1 | Velocità di comunicazione | % | 2 decimali |
| AO | 2 | Limite di corrente | A | 2 decimali |
| AO | 3 | Velocità minima | Hz | 2 decimali |
| AO | 4 | Velocità massima | Hz | 2 decimali |
| AO | 5 | Tempo di accelerazione | s | 1 decimali |
| AO | 6 | Tempo di decelerazione | s | 1 decimali |
| AO | 7 | FBProcessDataN 11) | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 8 | FBProcessDataN 21) | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 9 | FBProcessDataN 3'1 | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 10 | FBProcessDatalN 411 | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 11 | FBProcessDatalN 5): | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 12 | FBProcessDatalN 611 | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 13 | FBProcessDatalN 71 | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 14 | FBProcessDataN 8″ | -32768 a +32767 | 2 decimali |
| AO | 15 | Qualsiasi parametro Lettura/Scrittura | Dipende da parametro |
|
| 1) Queste uscite analogiche sono specifiche dell'applicazione. | ||||
Tabella 10.
Uscite binarie (BO)
| TNP | NPA | Descrizione | 0 = | 1 = |
| BO | 1 | Avvio/Arresto delle comunicazioni | Fermare | Inizio |
| BO | 2 | Comunicazioni avanti/indietro | Inoltrare | Inversione |
| BO | 3 | Ripristino guasto | N / A | Reset |
| BO | 4 | Informazioni sulla modalità di arresto 1 | – | – |
| BO | 5 | Informazioni sulla modalità di arresto 2 | – | – |
| BO | 6 | Forza ramp a zero | – | – |
| BO | 7 | Congelatoreamp | – | – |
| BO | 8 | Riferimento a zero | – | – |
| BO | 9 | AutobusCtrl | – | – |
| BO | 10 | AutobusRif | – |
Tabella 11.
Interi interni (ADI)
| TNP | NPA | Descrizione | Unità |
| ADI | 1 | Codice guasto attivo | – |
| ADI | 2 | Parola di controllo | – |
| ADI | 3 | Parola di stato | – |
| ADI | 4 | Qualsiasi ID parametro | – |
Tabella 12.
Ricerca guasti
Quando viene rilevata una condizione di funzionamento insolita dalla diagnostica di controllo del variatore di velocità, il variatore avvia una notifica visibile, ad esample, sulla tastiera. La tastiera mostrerà il numero ordinale del guasto, il codice guasto e una breve descrizione del guasto.
Il guasto può essere ripristinato con il pulsante Reset sulla tastiera di controllo o tramite il terminale I/O. I guasti sono memorizzati nel menu Cronologia guasti che può essere sfogliato. I diversi codici di errore si trovano nella tabella sottostante. Questa tabella guasti presenta solo i guasti relativi al Fieldbus in uso.
NOTA: Quando si contatta il distributore o la fabbrica a causa di una condizione di guasto, annotare sempre tutti i testi e i codici sul display della tastiera e inviare una descrizione del problema insieme a Drive Info File al supporto tecnico Honeywell.
Condizioni di guasto tipiche
| Colpa condizione |
Possibile causa | Rimedio |
| Risoluzione resistore |
Resistenza di terminazione mancante o eccessiva. | Installare resistori di terminazione a entrambe le estremità della linea Fieldbus. |
| cablaggio | •I cavi di alimentazione o motore sono troppo vicini al cavo Fieldbus •Tipo errato di cavo Fieldbus •Cavo troppo lungo |
|
| Messa a terra | Messa a terra inadeguata. | Garantire la messa a terra in tutti i punti In rete |
| Connessioni | Collegamenti difettosi. •Spelatura eccessiva dei cavi •Conduttori nei terminali sbagliati •Collegamenti dei conduttori troppo lenti |
|
| Parametro | •Indirizzo errato •Indirizzi slave sovrapposti •Baud rate errato • È stato selezionato un posto di controllo errato |
Tabella 13. Condizioni di guasto tipiche
Bus RS-485 biasing
Quando nessuno dei dispositivi sul bus RS-485 sta inviando dati, tutti i dispositivi sono in stato di riposo. Stando così le cose, il bus voltage è in uno stato indefinito, solitamente vicino a 0 V a causa dei resistori di terminazione. Ciò può causare problemi nella ricezione dei caratteri in quanto i singoli caratteri in comunicazione seriale iniziano con bit di start riferito allo stato del bus '0' con voltage inferiore a 200mV mentre lo stato del bus '1' corrisponde al bus voltage superiore a +200mV. Lo standard RS485 considera il voltage intervallo -200mV…+200mV come stato indefinito.
Autobus biasing è quindi necessario per mantenere il voltage nello stato '1' (sopra +200mV) anche tra i messaggi.
Per polarizzare il bus sarà necessario aggiungere una resistenza di terminazione attiva separata progettata specificamente per il bus RS-485 (es. elemento di terminazione RS 485 attivo Siemens (6ES7972-0DA00-0AA0).
Altre condizioni di guasto
Il seguente diagramma di ricerca dei guasti ti aiuterà a individuare e risolvere alcuni dei problemi più comuni. Se il problema persiste contattare il distributore locale.

Configurazione rapida
Seguendo queste istruzioni, puoi configurare facilmente e velocemente il tuo bus N2 per l'uso:
| 1 | Scegli il posto di controllo. A.Premere il pulsante LOC/REM sul tastierino per selezionare il luogo di controllo remoto B.Selezionare Fieldbus come postazione di controllo remoto: Main Menu > Quick Setup (M1) > Rem. Ctn. Posiziona (P1.15) > Bus di campo CTRL |
| 2 | Effettua queste impostazioni nel software principale C.Imposta la parola di controllo su '0' (ADI2) D.Imposta la parola di controllo su 1′ (ADI2) E.Lo stato del convertitore di frequenza è RUN F.Imposta il valore di riferimento su '50.00%' (A01) G.La frequenza di uscita (Al2) è 25.00 Hz se MinFreq è 0.00 Hz e MaxFreq è 50.00 Hz H.Imposta la parola di controllo su '0' (ADI2) I.Lo stato del convertitore di frequenza è STOP. |
Allegato
Dati di processo IN (da master a slave)
L'utilizzo delle variabili Process Data In dipende dall'applicazione utilizzata. La configurazione dei dati è gratuita.
Uscita dati di processo (da slave a master)
L'uso delle variabili Process Data Out dipende dall'applicazione utilizzata.
Il master del bus di campo può leggere i valori effettivi del convertitore di frequenza utilizzando le variabili dei dati di processo.
Le applicazioni di controllo utilizzano i dati di processo come segue:
| ID | Dati | Valore | Unità | Scala |
| 2104 | Dati di processo OUT 1 | Frequenza di uscita | Hz | Frequenza 0,01 Hz |
| 2105 | Dati di processo OUT 2 | Velocità del motore | giri al minuto | 1 giri al minuto |
| 2106 | Dati di processo OUT 3 | Corrente motore | A | 0,1 A |
| 2107 | Dati di processo OUT 4 | Coppia motore | % | 0,1% |
| 2108 | Dati di processo OUT 5 | Potenza del motore | % | 0,1% |
| 2109 | Dati di processo OUT 6 | Volume motoretage | V | 0,1 Volt |
| 2110 | Dati di processo OUT 7 | Volume del collegamento CCtage | V | 1 Volt |
| 2111 | Dati di processo OUT 8 | Codice guasto attivo | – |
Tabella 14. Variabili OUT dati di processo
Scopri di più
Per ulteriori informazioni sui convertitori di frequenza Honeywell e altro
Prodotti Honeywell, visitaci online su
http://ecc.emea.honeywell.com
Utilizzando questa documentazione Honeywell, l'utente accetta che Honeywell non avrà alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti dall'uso o dalla modifica della documentazione. L'utente difenderà e indennizzerà Honeywell, le sue affiliate e consociate, da e contro qualsiasi responsabilità, costo o danno, comprese le spese legali, derivanti da o risultanti da qualsiasi modifica apportata alla documentazione da parte dell'utente.
Soluzioni di automazione e controllo
Honeywell GmbH
Via Boeblinger 17
71101 Schönaich, Germania
Telefono (49) 7031 637 01
Telefax (49) 7073 637 493
www.ecc.emea.honeywell.com
EN2B-0374GE51R1210
Aprile 2018
© 2018Honeywell International Inc.

Documenti / Risorse
![]() |
Protocollo Honeywell N2 per azionamenti a frequenza variabile [pdf] Manuale d'uso Protocollo N2, per convertitori di frequenza |






