1. Introduzione
Thank you for choosing the Vonztek Wireless Headset BT782-BJ. This headset is designed to provide clear audio and comfortable wear for various communication needs, including calls, online meetings, and general audio playback. It features Bluetooth 5.0 technology for stable connectivity and a noise-cancelling microphone for enhanced call clarity.

Figure 1.1: Vonztek Wireless Headset BT782-BJ
2. Cosa c'è nella scatola
The Vonztek Wireless Headset BT782-BJ package includes the following items:
- 1 x Vonztek Wireless Headset
- 1 x Cavo di ricarica di tipo C
- 1 x Manuale utente (questo documento)
3. Configurazione e connettività
3.1 Ricarica dell'auricolare
Before first use, fully charge the headset. Connect the provided Type-C charging cable to the charging port on the headset and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, wall adapter). The charging indicator light will show charging status (refer to LED indicator section for details). A full charge takes approximately 2 hours.
3.2 Accensione/Spegnimento
- Accensione: Tenere premuto il pulsante multifunzione per circa 3 secondi finché l'indicatore LED non lampeggia in blu.
- Spegni: Tenere premuto il pulsante multifunzione per circa 5 secondi finché l'indicatore LED non lampeggia in rosso e poi si spegne.
3.3 Associazione Bluetooth
The headset supports Bluetooth V5.0 and can connect to two devices simultaneously.
- Assicurati che le cuffie siano spente.
- Tenere premuto il pulsante multifunzione per circa 5-7 secondi finché l'indicatore LED non lampeggia alternativamente in rosso e blu, indicando la modalità di associazione.
- Sul tuo dispositivo (smartphone, laptop, ecc.), attiva il Bluetooth e cerca i dispositivi disponibili.
- Select "BT782-BJ" from the list of found devices.
- Una volta effettuata la connessione, l'indicatore LED lampeggerà lentamente in blu.
- To connect a second device, disable Bluetooth on the first device, put the headset back into pairing mode, and connect to the second device. Then re-enable Bluetooth on the first device; the headset should automatically reconnect to both.

Figure 3.1: Multipoint Connection allows simultaneous pairing with a computer and phone.

Figure 3.2: Headset connected to multiple devices, demonstrating wide compatibility.
4. Istruzioni per l'uso
4.1 controlli oltreview
The headset features intuitive controls for managing calls and audio playback.
| Pulsante/Funzione | Azione | Descrizione |
|---|---|---|
| Pulsante multifunzione | Premere una volta | Riproduci/Metti in pausa la musica, Rispondi/Termina chiamata |
| Pulsante multifunzione | Tenere premuto (2s) | Rifiuta chiamata |
| Volume + | Premere una volta | Aumentare il volume |
| Volume - | Premere una volta | Diminuire il volume |
| Mute Button (on mic boom) | Premere una volta | Mute/Unmute microphone during a call |
4.2 Utilizzo del microfono
The headset features a 270° rotatable microphone boom, allowing it to be worn on either the left or right ear. The microphone includes ENC (Environmental Noise Cancelling) technology for clear voice transmission.

Figure 4.1: The microphone can be rotated 270 degrees for use on either ear.

Figure 4.2: The headset features ENC Noise Cancelling Technology for clear voice.
Video 4.1: Prodotto finitoview video demonstrating the Vonztek Wireless Headset with Mic for PC.
5. Manutenzione
To ensure the longevity and optimal performance of your Vonztek Wireless Headset, follow these maintenance guidelines:
- Pulizia: Per pulire le cuffie, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Magazzinaggio: Conservare le cuffie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Cura della batteria: Evitare di scaricare completamente la batteria frequentemente. Caricare regolarmente le cuffie, anche se non vengono utilizzate per periodi prolungati, per preservare la salute della batteria.
- Evitare l'umidità: The headset is not water-resistant. Keep it away from water, rain, and excessive humidity.
6. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your Vonztek Wireless Headset, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possibile soluzione |
|---|---|
| L'auricolare non si accende. | Ensure the headset is charged. Connect to a power source and try again. |
| Impossibile associare il dispositivo. | Ensure the headset is in pairing mode (flashing red/blue). Turn off and on Bluetooth on your device. Move closer to the device. |
| Nessun audio o scarsa qualità audio. | Check volume levels on both headset and device. Ensure headset is selected as the audio output device. Re-pair the headset. |
| Microphone not working or unclear. | Ensure microphone is not muted. Check microphone input settings on your device. Position the microphone closer to your mouth. |
| Connessione intermittente. | Move closer to your device. Avoid obstacles between the headset and device. Reduce interference from other wireless devices. |
If the issue persists, please contact Vonztek customer support.
7. Specifiche
Detailed technical specifications for the Vonztek Wireless Headset BT782-BJ:
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Nome del modello | BT782-BJ |
| Tecnologia di connettività | Bluetooth |
| Versione Bluetooth | 5.0 |
| Portata Bluetooth | Fino a 10 metri (33 piedi) |
| Durata della batteria (tempo di conversazione) | Fino a 26 ore |
| Tempo di ricarica | Circa 2 ore |
| Microfono | ENC Noise Cancelling, 270° Rotatable |
| Driver audio | Driver dinamici da 40 mm |
| Peso | 120 grammi (4.2 once) |
| Posizionamento dell'orecchio | Sull'orecchio |
| Materiale | Pelle sintetica (cuscinetti auricolari) |
8. Garanzia e supporto
Vonztek guarantees a 12-MONTH Warranty for this product. For any inquiries, technical assistance, or warranty claims, please contact Vonztek customer support. Our 24/7 online service is available to assist you.
For further support, please visit the official Vonztek store or contact their customer service channels as provided with your purchase documentation.




