1. Introduzione
The Nitecore Ci4 is an intelligent USB-C four-slot rapid charger designed for a wide range of rechargeable batteries. It features QC/PD input for fast charging and can deliver a maximum single-slot output of 3000mA. The Ci4 is compatible with various Li-ion and Ni-MH/Ni-Cd battery types, offering smart charging modes and multiple protection features to ensure safe and efficient battery management.
2. Contenuto della confezione
- NITECORE Ci4 Charger
- Nitecore Keychain (Note: Keychain is an accessory, not part of the core charger functionality.)
3. Caratteristiche principali
- Intelligent USB-C four-slot rapid charger with QC/PD input.
- Maximum single-slot output of 3000mA.
- Compatible with Li-ion and Ni-MH/Ni-Cd batteries.
- Automatic selection of 3 charging modes (CC, CV, and -dV/dt) based on battery type and capacity.
- Capable of activating over-discharged Li-ion batteries with a protective circuit.
- Optimized IMR battery charging program for extended battery lifespan.
- Dual external protection with unique cooling fins design for rapid heat dissipation.
- Multiple internal protections: Overtime Charging Protection, Anti-short Circuiting and Reverse Polarity Protection, Intelligent Temperature Regulation.
4. Specifiche
| Modello | Ci4 |
| Ingresso | USB-C (QC/PD compatible) |
| Volume di uscitatage | 5V (CC) |
| Max Single Slot Output | 3000mA |
| Tipi di batterie compatibili | IMR/Li-ion: 10440, 14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 17700, 18350, 18490, 18500, 18650, 18700, 21700, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650, 26700 Ni-MH/Ni-Cd: AA, AAA, AAAA, C, D |
| Numero di slot | 4 |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni: 3.68 x 10.49 x 14.81 cm |
| Peso | 281 grammi |
| Certificazioni | Certificazione CE, FCC, UL |
5. Impostazione
- Disimballare il caricabatterie: Carefully remove the Nitecore Ci4 charger and any accessories from its packaging.
- Connetti alimentazione: Connect the USB-C charging cable (not included) to the USB-C input port on the charger. Connect the other end of the cable to a compatible USB power adapter (QC/PD compatible recommended for optimal performance). The charger will power on.
- Controllo iniziale: Observe the indicator lights. They should briefly illuminate upon power-on, indicating the charger is ready for use.

6. Istruzioni per l'uso
- Inserire le batterie: Insert one or more compatible rechargeable batteries into the charging slots. Ensure correct polarity (+ and -) as indicated on the charger and battery. The charger will automatically detect the battery type and capacity.
- Automatic Charging Mode Selection: The Ci4 will automatically select the appropriate charging mode (CC, CV, or -dV/dt) based on the detected battery type (Li-ion, Ni-MH, Ni-Cd).
- Processo di ricarica: The indicator lights above each slot will show the charging status.
- Red Indicator Constant-on: Indicates Fast Charge Mode.
- Green Indicators:
- 3 Green Indicators Constant-on: 100% charged.
- 2 Green Indicators Constant-on: Approximately 80% charged.
- 1 Green Indicator Constant-on: Approximately 30% charged.
- Over-Discharged Li-ion Battery Activation: If an over-discharged Li-ion battery with a protective circuit is inserted, the Ci4 is capable of attempting to activate it.
- Completamento della ricarica: The charger will automatically terminate charging once the batteries are fully charged. Remove the batteries from the slots.



7. Manutenzione
- Pulizia: Scollegare il caricabatterie dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie del caricabatterie. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Magazzinaggio: Quando non in uso, conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Ispezione: Periodically inspect the charger and its USB-C port for any signs of damage or wear.
8. Precauzioni di sicurezza
- Use the charger only with compatible battery types as listed in the specifications.
- Non tentare di caricare batterie non ricaricabili.
- Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta quando si inseriscono le batterie.
- Non esporre il caricabatterie all'acqua, a elevata umidità o a temperature estreme.
- Non smontare o modificare il caricatore.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Unplug the charger from the power source when not in use or during thunderstorms.

9. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il caricabatterie non si accende. | No power supply, faulty cable, or faulty adapter. | Ensure the USB-C cable is securely connected. Try a different USB-C cable or power adapter. Verify the power source is active. |
| Batteria non in carica. | Incorrect battery insertion, incompatible battery, or deeply discharged battery. | Check battery polarity. Ensure the battery type is compatible with the Ci4. For deeply discharged Li-ion batteries, the charger will attempt activation; if unsuccessful, the battery may be faulty. |
| Il caricabatterie o la batteria diventano eccessivamente caldi. | Poor ventilation, faulty battery, or environmental factors. | Ensure adequate ventilation around the charger. Remove the battery immediately. Do not use a battery that overheats. Contact support if the charger itself overheats without a battery. |
| Indicator lights behave unexpectedly. | Internal error or battery issue. | Remove all batteries and unplug the charger. Plug it back in and reinsert batteries. If the issue persists, contact customer support. |
10. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia e sull'assistenza clienti, fare riferimento al sito ufficiale Nitecore webo contattare il distributore locale. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
Produttore: SYSMAX Innovazioni Co., Ltd.
Marca: Nitecore
Websito: www.nitecore.com





