1. Introduzione
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your Camry EK4350 Electronic Digital Kitchen Scale. Designed for precise measurement of food ingredients, this scale features a clear LCD screen, high accuracy, and a maximum capacity of 5 kg. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Informazioni importanti sulla sicurezza
- Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi.
- Pulisci la bilancia con adamp panno. Non usare detergenti abrasivi.
- Place the scale on a firm, flat, and stable surface to ensure accurate readings.
- Evitare di posizionare oggetti pesanti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
- Tenere la bilancia lontana da temperature estreme e dalla luce solare diretta.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
3. Contenuto della confezione
- 1 x Camry EK4350 Electronic Digital Kitchen Scale
- 1 x Stainless Steel Bowl (1.8 L volume)
4. Prodotto finitoview
The Camry EK4350 kitchen scale consists of a weighing platform, a removable stainless steel bowl, an LCD display, and control buttons.

Image 1: Camry EK4350 Electronic Digital Kitchen Scale with its stainless steel weighing bowl. The scale features a digital display showing '0 g' and two control buttons: 'MODE' and 'ZERO/⑂'.
Componenti:
- Schermo LCD: Shows weight, unit, and indicators. (Size: 58x27 mm)
- Pulsante MODE: Used to switch between weighing units (g, oz, ml for water/milk).
- ZERO/⑂ Button: Used to power on/off the scale and activate the Tare function.
- Piattaforma di pesatura: The surface where items or the bowl are placed for measurement.
- Ciotola in acciaio inossidabile: Removable bowl for weighing ingredients. (Volume: 1.8 L)
5. Impostazione
- Disimballare: Estrarre con cautela la bilancia e tutti i componenti dall'imballaggio.
- Installazione della batteria: Open the battery compartment on the underside of the scale. Insert the required batteries (not included) according to the polarity indicators. Close the compartment securely.
- Posizionamento: Place the scale on a hard, flat, and level surface to ensure accurate measurements. Avoid soft surfaces like carpets.
- Accensione iniziale: Press the ZERO/⑂ button to turn on the scale. The LCD will display '8888' then '0 g'.
6. Istruzioni per l'uso
6.1. Accensione/spegnimento
- Per accendere: Press the ZERO/⑂ button. The display will show '8888' and then '0 g'.
- Per spegnere: Press and hold the ZERO/⑂ button for approximately 3 seconds. The scale will also automatically shut off after a period of inactivity to conserve battery life.
6.2. Pesare gli articoli
- Ensure the scale is on and displays '0 g'.
- Place the item directly onto the weighing platform or into the stainless steel bowl.
- Il peso verrà visualizzato sullo schermo LCD.
6.3. Funzione Tara (Azzeramento)
The Tare function allows you to weigh multiple ingredients consecutively without removing previous items, or to subtract the weight of a container.
- Posizionare un contenitore vuoto (ad esempio la ciotola in acciaio inossidabile) sulla bilancia. Il display ne mostrerà il peso.
- Press the ZERO/⑂ button. The display will reset to '0 g', indicating the container's weight has been tared.
- Aggiungere l'ingrediente che si desidera pesare nel contenitore. Il display mostrerà solo il peso dell'ingrediente.
- Ripetere il procedimento per gli altri ingredienti.
6.4. Conversione unità
The scale can measure in grams (g), ounces (oz), milliliters of water (ml water), and milliliters of milk (ml milk).
- With the scale on, press the MODE button repeatedly to cycle through the available units: g → oz → ml (water) → ml (milk).
- Seleziona l'unità di misura desiderata.
7. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci la superficie della bilancia con un panno morbido eamp cloth. Do not use chemical cleaning agents or immerse the scale in water. The stainless steel bowl can be washed with soap and water.
- Magazzinaggio: Store the scale in a cool, dry place. Avoid placing heavy objects on it during storage.
- Sostituzione della batteria: If the 'Lo' indicator appears on the display, replace the batteries immediately to ensure continued accuracy.
8. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il display mostra "Lo" | Batteria scarica. | Sostituire le batterie. |
| Il display mostra "Err" | Sovraccarico o superficie instabile. | Remove excess weight. Ensure the scale is on a flat, stable surface. |
| Letture imprecise | Unstable surface, scale not tared, or interference. | Place on a firm, level surface. Ensure '0 g' is displayed before weighing. Avoid strong electromagnetic fields. |
| La bilancia non si accende | Batterie assenti, batterie installate in modo errato o batterie scariche. | Check battery presence and polarity. Replace batteries if necessary. |
9. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | macchina fotografica |
| Modello | EK4350 |
| Capacità massima | 5 kg |
| Division (Accuracy) | 1 g / 0.1 once |
| Unità di misura | g, oz, ml (water), ml (milk) |
| Dimensioni LCD | 58 x 27 millimetri |
| Caratteristiche speciali | Backlit Display, Strain Gauge Sensor, Tare Function, Low Battery Indicator, Overload Indicator |
| Materiale | Acciaio inossidabile (ciotola) |
| Volume della ciotola | 1.8 L |
| Peso dell'articolo | 700 grammi |
| Colore | Argento |
10. Garanzia e supporto
For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.





