1. Importanti istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare il manuale per riferimento futuro.
- Non tentare di far funzionare il forno con lo sportello aperto, poiché ciò potrebbe causare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde.
- Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e lo sportello e non lasciare che residui di sporco o detergente si accumulino sulle superfici di tenuta.
- Non azionare il forno se è danneggiato. È particolarmente importante che la porta del forno si chiuda correttamente e che non vi siano danni a: (1) porta (piegata), (2) cerniere e chiavistelli (rotte o allentate), (3) guarnizioni e superfici di tenuta della porta.
- Il forno non deve essere riparato o regolato da nessuno, eccetto personale di assistenza adeguatamente qualificato.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia adeguatamente messo a terra.
- Non riscaldare liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati perché potrebbero esplodere.
- Utilizzare sempre guanti da forno quando si maneggiano oggetti caldi nel microonde.
2. Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the components of your Jocel JMO001276 Microwave Oven.

Figura 2.1: Fronte view of the Jocel JMO001276 Microwave Oven, showing the control panel, door, and viewfinestra.

Figura 2.2: Interno view of the microwave oven with the door open, revealing the ceramic base and internal cavity.
Caratteristiche del pannello di controllo:
- Display a LED: Mostra gli indicatori di tempo, livello di potenza e programma.
- Potencia / Power Button: Regola i livelli di potenza del microonde.
- Grill / Combi Button: Seleziona la modalità di cottura grill o combinata.
- Descongelar / Reloj (Defrost / Clock) Button: Sets defrosting time or the current time.
- Cozinhado Auto (Auto Cooking) Button: Accede ai programmi di cottura preimpostati.
- Manopola rotante: Utilizzato per regolare l'ora, il peso o selezionare le opzioni del menu.
- Pausa / Cancelar (Pause / Cancel) Button: Interrompe la cottura o cancella le impostazioni.
- Rápido / Iniciar (Instant / Start) Button: Starts cooking or adds quick cooking time.
3. Impostazione
- Disimballaggio: Rimuovere con cautela il forno a microonde e tutto il materiale di imballaggio. Verificare la presenza di eventuali danni. Non utilizzare il forno se danneggiato.
- Posizionamento: Place the oven on a flat, stable surface. Ensure adequate ventilation by leaving at least 20 cm of space above the oven, 10 cm at the rear, and 5 cm on each side.
- Collegamento elettrico: Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet (230V, 50Hz).
- Pulizia iniziale: Pulire le superfici interne ed esterne con adamp panno prima del primo utilizzo.
- Impostazione dell'orologio:
- Press the 'Descongelar / Reloj' button once.
- Ruotare la manopola per impostare l'ora.
- Press 'Descongelar / Reloj' again.
- Ruotare la manopola per impostare i minuti.
- Press 'Descongelar / Reloj' to confirm.
4. Istruzioni per l'uso
4.1 Cottura a microonde
- Metti il cibo in un contenitore adatto al microonde.
- Chiudere lo sportello del forno.
- Press the 'Potencia / Power' button repeatedly to select the desired power level (e.g., P100 for 100% power).
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start cooking.
4.2 Cottura alla griglia
- Disporre il cibo sulla griglia (se presente) in un piatto resistente al calore.
- Press the 'Grill / Combi' button once for grill mode.
- Turn the rotary knob to set the grilling time.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start grilling.
4.3 Cottura combinata
Questa modalità combina le funzioni microonde e grill per una cottura e una doratura più rapide.
- Press the 'Grill / Combi' button multiple times to select the desired combination mode (e.g., C-1, C-2).
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start.
4.4 Sbrinamento
Il forno offre la possibilità di scongelare in base al peso o in base al tempo.
Scongelamento in base al peso:
- Press the 'Descongelar / Reloj' button twice.
- Ruotare la manopola per selezionare il peso del cibo.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start.
Scongelamento a tempo:
- Press the 'Descongelar / Reloj' button three times.
- Ruotare la manopola per impostare il tempo di scongelamento.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start.
4.5 programmi di cottura automatica
The oven has 8 pre-set auto cooking programs for common foods.
- Press the 'Cozinhado Auto' button repeatedly to select the desired program (e.g., A-1 for popcorn, A-2 for potato).
- Ruotare la manopola per regolare la quantità o il peso, se applicabile.
- Press 'Rápido / Iniciar' to start.
5. Manutenzione e pulizia
Una pulizia regolare garantisce prestazioni ottimali e prolunga la durata del forno a microonde.
- Esterno: Pulisci l'esterno con un pannoamp panno e detersivo delicato. Evitare detergenti abrasivi.
- Interno: Clean the interior cavity after each use. For stubborn stains, place a bowl of water with lemon juice inside and microwave for 2-3 minutes. This will loosen food particles, making them easier to wipe away.
- Guarnizioni delle porte: Mantenere pulite le guarnizioni delle porte e le parti adiacenti. Utilizzare un panno morbido eamp stoffa.
- Ceramic Base: The ceramic base should be wiped clean regularly. Do not use harsh chemicals or abrasive pads.
- Elemento griglia: For grill models, ensure the grill element is clean and free of food residue.
- Spegni: Scollegare sempre il forno a microonde prima di pulirlo.
6. Risoluzione Dei Problemi
Per i problemi più comuni e le relative soluzioni, fare riferimento alla tabella sottostante.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il forno non si avvia | Cavo di alimentazione non collegato; sportello non chiuso correttamente; fusibile bruciato o interruttore automatico scattato. | Inserire la spina nella presa; Chiudere bene lo sportello; Sostituire il fusibile o ripristinare l'interruttore automatico. |
| Bassa potenza del microonde | È stato selezionato un livello di potenza errato. | Ensure 100% power (P100) is selected for full power cooking. |
| Il cibo non cuoce in modo uniforme | Food not stirred or rearranged; Incorrect cooking time/power. | Stir or rearrange food during cooking; Adjust time/power as needed. |
| Luce non funzionante | La lampadina deve essere sostituita. | Per la sostituzione della lampadina, contattare personale di assistenza qualificato. |
Se il problema persiste dopo aver provato queste soluzioni, contattare l'assistenza clienti.
7. Specifiche
Technical details for the Jocel JMO001276 Microwave Oven.
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | JMO001276 |
| Marca | Giocelino |
| Capacità | 23 litri |
| Potenza resa microonde | 1000 Watt |
| Voltage | 230 Volt |
| Materiale | Ceramic (Base) |
| Colore | Nero |
| Dimensioni (confezione) | Dimensioni: 55.2 x 43.5 x 36.1 cm |
| Peso (prodotto) | 12.6 kg |
| Caratteristiche | Ceramic base, Grill and combination grill, 8 programs, LED display |
8. Garanzia e supporto
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Jocel websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
In case of technical issues or questions not covered in this manual, please contact Jocel customer service.
Informazioni sui contatti: Please refer to the contact details provided in your product packaging or on the official Jocel websito.





