1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Intermec CN51 Mobile Computer, model CN51AN1KC00A1000. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper setup, operation, and maintenance. Keep this manual for future reference.
The Intermec CN51 is a rugged mobile computer designed for demanding environments, featuring an EA30 imager for data capture and running on the Android operating system.
2. Informazioni sulla sicurezza
Observe the following safety precautions to reduce the risk of injury, electric shock, fire, or damage to the device:
- Use only Intermec-approved accessories, batteries, and power adapters.
- Non esporre il dispositivo a temperature estreme, alla luce solare diretta o a umidità eccessiva.
- Evitare di far cadere o di sottoporre il dispositivo a urti violenti.
- Non tentare di smontare o modificare il dispositivo. Per qualsiasi intervento di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
- Smaltire le batterie secondo le normative locali. Non incenerire le batterie.
3. Contenuto della confezione
Verifica che il pacco contenga i seguenti articoli:
- Intermec CN51 Mobile Computer (CN51AN1KC00A1000)
- Batteria ricaricabile
- Adattatore di alimentazione
- Cavo USB
- Guida rapida (questo manuale fornisce istruzioni dettagliate)
If any items are missing or damaged, contact your reseller or Intermec support immediately.
4. Dispositivo suview
The Intermec CN51 features a robust design with a numeric keypad and an integrated EA30 imager for barcode scanning. It operates on the Android platform, providing a familiar user interface.

Figura 4.1: Davanti view of the Intermec CN51 Mobile Computer. This image shows the device's display, numeric keypad, and the integrated scanner window at the top.
4.1. Componenti chiave
- Display: Touchscreen interface for interacting with the Android operating system.
- Tastiera numerica: For data entry and navigation.
- EA30 Imager: Integrated barcode scanner located at the top of the device.
- Pulsante di accensione: Located on the side for turning the device on/off and managing sleep mode.
- Vano batteria: Situato nella parte posteriore del dispositivo.
- Porta USB: Per la ricarica e il trasferimento dei dati.
5. Impostazione
5.1. Installazione della batteria
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento.
- Individuare il coperchio del vano batteria sul retro del dispositivo.
- Remove the cover by sliding or unlatching it according to the markings.
- Insert the battery pack, ensuring the contacts align correctly.
- Riposizionare il coperchio del vano batteria e fissarlo.
5.2. Carica del dispositivo
Before initial use, fully charge the battery.
- Collegare il cavo USB alla porta USB del dispositivo.
- Collega l'altra estremità del cavo USB all'alimentatore.
- Collegare l'adattatore di corrente a una presa a muro.
- L'indicatore di carica si illuminerà. Una carica completa richiede in genere circa 3-4 ore.
5.3. Accensione iniziale e configurazione di Android
- Press and hold the Power button until the Intermec logo appears.
- Follow the on-screen prompts to complete the initial Android setup, including language selection, Wi-Fi connection, and Google account setup (optional).
6. Utilizzo del dispositivo
6.1. Navigazione di base
- Schermo tattile: Tocca per selezionare, scorri per scorrere, pizzica per ingrandire.
- Pulsante Home: Torna alla schermata principale.
- Pulsante Indietro: Ritorna alla schermata precedente.
- Pulsante App recenti: Visualizza le applicazioni utilizzate di recente.
- tastiera: Use the numeric keys for data input and function keys for specific operations as configured by your application.
6.2. Using the EA30 Imager (Barcode Scanner)
The integrated EA30 imager allows for rapid and accurate barcode scanning.
- Aprire un'applicazione che supporti la scansione dei codici a barre.
- Point the top of the device, where the imager window is located, at the barcode.
- Press the scan trigger button (typically located on the side of the device or a dedicated key on the keypad).
- Assicurarsi che il raggio di puntamento rosso o il modello di illuminazione coprano l'intero codice a barre.
- The device will emit a beep or vibrate to indicate a successful scan.
6.3. Connessione al Wi-Fi
- Vai a Impostazioni > Rete e Internet > Wifi.
- Attiva/disattiva Wi-Fi On.
- Seleziona la rete desiderata dall'elenco.
- Inserisci la password di rete se richiesta e tocca Collegare.
7. Manutenzione
7.1. Pulizia del dispositivo
- Spegnere il dispositivo prima della pulizia.
- Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine dampened with water or a mild cleaning solution (e.g., isopropyl alcohol) to wipe the exterior.
- Do not use abrasive cleaners or immerse the device in liquids.
- Gently clean the scanner window with a soft, dry cloth to ensure optimal scanning performance.
7.2. Cura della batteria
- Evitare di scaricare completamente la batteria frequentemente.
- Store the device and batteries in a cool, dry place when not in use for extended periods.
- Replace batteries that show signs of damage or significantly reduced performance.
7.3. Aggiornamenti software
Regularly check for and install software updates to ensure optimal performance, security, and access to new features. Updates can typically be found under Impostazioni > Sistema > Aggiornamento del sistema.
8. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il dispositivo non si accende. | La batteria è scarica o non è installata correttamente. | Caricare la batteria. Assicurarsi che la batteria sia correttamente inserita nel suo alloggiamento. |
| Impossibile scansionare i codici a barre. | Imager window is dirty; barcode is damaged or out of range; scanning application not active. | Clean the imager window. Ensure the barcode is within the scanner's optimal range. Verify the scanning application is open and ready. |
| Problemi di connessione Wi-Fi. | Password errata; fuori portata; problema di rete. | Re-enter Wi-Fi password. Move closer to the access point. Restart the device and/or router. |
| Il dispositivo non risponde. | Problema software. | Eseguire un soft reset tenendo premuto il pulsante di accensione per 10-15 secondi finché il dispositivo non si riavvia. |
If problems persist, contact Intermec technical support or your authorized service provider.
9. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | CN51AN1KC00A1000 |
| Marca | Intermec |
| Sistema operativo | Android |
| Tipo di scanner | EA30 Imager |
| Telecamera | Nessuno |
| Dimensioni del prodotto | 2.91 x 1.1 x 6.46 pollici |
| Peso dell'articolo | 12.3 once |
| Data prima disponibilità | 16 aprile 2015 |
10. Garanzia e supporto
Intermec products are designed for reliability and performance. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Intermec website. Warranty periods may vary by region and product type.
For technical assistance, troubleshooting, or service inquiries, please contact your authorized Intermec reseller or visit the Intermec support portal. Ensure you have your device's model number (CN51AN1KC00A1000) and serial number available when contacting support.
Supporto online: www.intermec.com/support (This is a placeholder link as no specific support URL was provided in the input. Users should replace with actual link if available.)





