ProtoArc-merki

ProtoArc KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-PRODUCT

Pökkunarlisti

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (1)

Eiginleikar vöru

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (2)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (3)

  • A Vinstri hnappur
  • B Hægri hnappur
  • C Skrunahjólhnappur
  • D Áfram hnappur
  • E Afturábak hnappur
  • F Vísir fyrir hleðslu / lága rafhlöðuProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (4)
  • G DPI rofahnappur
  • H Type-C hleðsluhöfn
  • I BT2 vísir
  • J BTl Indicator
  • K 2.4G vísir
  • L Aflrofi
  • M USB móttakari
  • N Rásarrofahnappur

2.4G tenging

  1. Kveiktu á rofanum á ON.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (5)
  2. Ýttu á rásarskiptahnappinn þar til ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (7) light is on,the mouse enters into 2.4G USB channel.
    Stök stutt ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (8) channel button,and the indicator light flashes slowly, enter into 2.4G USB channel.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (6)
  3. Taktu USB móttakarann ​​út.
  4. Stingdu í USB-tengi tölvunnar.
    Keyboard and mouse share only ONE USB receiver.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (9)

Bluetooth lyklaborðstenging

  1. Kveiktu á rofanum á ON.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (10)
  2. Single press BTI / BT2 channel button, and the indicator light flashes once to enter the Bluetooth channel.
    Long press this Bluetooth channel button for 3-5 seconds again, the indicator light flashes quickly, then the keyboard enters into the Bluetooth pairing mode.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (11)
  3. Kveiktu á Bluetooth-stillingum tækisins, leitaðu að eða veldu „ProtoArc KM310“ og byrjaðu að para Bluetooth þar til tengingin er lokið.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (12)

Mús Bluetooth tenging

  1. Kveiktu á rofanum á ON.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (13)
  2. Ýttu á rásarskiptahnappinn þar til ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)1 / ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 indicator light is on, the mouse enters the Bluetooth channel.
    Ýttu lengi á rásarskiptahnappinn í 3-5 sekúndur aftur, þar til ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)1 / ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 light flashes quickly, then the mouse enters the Bluetooth pairing mode.ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (14)
  3. Turn on the Bluetooth settings on your device, search or select ProtoArc KM310″ and start Bluetooth pairing until the connection is completed.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (16)

Mode Switch Method

Mús

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (17)

Eftir rásir ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (7) ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)1 ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (15)2 are all connected, short press Mode Switch Button on the bottom of the mouse, easily switch between multiple devices.

Lyklaborð

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (18)

Eftir rásir ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (8) Bт1 Bт2 are all connected, short press the channel key on the keyboard, easily switch between multiple devices.

Leiðbeiningar um hleðslu

  1. Þegar rafhlaðan er að tæmast blikkar rafhlöðuljósið á lyklaborðinu eða músinni hratt til að gefa til kynna að rafhlaðan sé að tæmast.
  2. Settu Type-C tengið í músina eða lyklaborðið og USB-A tengið í tölvuna til að hlaða, rauða ljósið logar á meðan á hleðslu stendur.
  3. Vísiljósið blikkar grænt þegar það er fullhlaðið.

Tilkynning:
Ef rafhlaða músarinnar eða lyklaborðsins er lítil geta komið upp tafir, frystingar og önnur vandamál. Vinsamlegast tengdu músina eða lyklaborðið við rafmagn til hleðslu tímanlega til að tryggja að rafhlaðan sé nægilega öflug til að virka eðlilega.

Margmiðlunaraðgerðalyklar

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (20)

Athugið: FN-aðgerðin er hringlaga stilling (F1-F12 og margmiðlunaraðgerðir eru notaðar í hringrás).

How to Use Special Characters

Hvernig á að nota sérstafi á breskri ensku

On Macos/iPadoS/ioS system:

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (21)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (22)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (23)

Á Android/Windows:
Ýttu á takkann og þú getur slegið inn táknið sem birtist í hægri ferkantaða rammanum.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (24)

Ýttu á og haltu inni takkanum „ ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (25)„, ýttu síðan á samsvarandi takka, þú getur slegið inn táknið sem birtist í hægri ferhyrningnum ramma.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (26)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (27)

Haltu inni takkanum “ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (28)“(the key on the right side of the keyboard), then press the corresponding key, you can type the symbol “ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (36)” and ” €.

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (29)

Vörufæribreytur

Færibreytur lyklaborðs

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 37

Mús færibreytur

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 38

2.4G sendingarfæribreytur

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 39

Færibreytur Bluetooth sendingar

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- 40

Ábendingar

  1. Ef Bluetooth-tengingin virkar ekki rétt skaltu slökkva á og kveikja á lyklaborðinu eða til að endurræsa Bluetooth tækisins og reyna að tengjast aftur. Eða eyddu viðbótarheiti Bluetooth-valkostsins í Bluetooth-tengingalista tækisins og tengdu aftur.
  2. Til að skipta yfir í tengda rás skaltu ýta á rásarhnappinn og bíða í 3 sekúndur áður en þú heldur áfram að nota.
  3. Lyklaborðið er með minnisaðgerð. Þegar það er tengt á tiltekna rás, slökktu á lyklaborðinu og kveiktu á því aftur, þeir tengjast sjálfkrafa við sjálfgefna rás og kveikt er á þessari rásarvísir.
  4. Fyrir breska notendur, af hverju er lyklaborðið með ensku-amerísku (QWERTY) útliti þegar þeir skrifa?

Áður en þú notar lyklaborðið skaltu fyrst stilla tungumál lyklaborðsins á ensku (Bretland):
(Samsung spjaldtölva til dæmis)ample) Settings › General management ›Samsung Keyboard settings › Languages and types › Manage input languages › Choose English (UK)
(OPPO farsímar til dæmisample Setting › More setting ›Language & input › Physical Keyboard > KM310 › Set keyboard layouts › Choose English (UK)

Svefnstilling

  1. When the keyboard and mouse is not used for more than 60 minutes,it will automatically enter into sleep mode and the indicator light will turn off.
  2. When using the keyboard and mouse again, just press any key, the eyboard will wake up within 3 seconds, and the lights come back on and keyboard starts working.

ÖRYGGI VIÐVÖRUN

MIKILVÆGT: Fylgdu þessum öryggisleiðbeiningum til að draga úr hættu á eldi, raflosti eða meiðslum.

  • Charging Safely: Use only the provided cable. Charge in a well-ven-tilated, dry area away from inflammable materials.
  • Meðhöndlun rafhlöðu: Ekki reyna að skipta um litíum rafhlöðu hlutarins. Skipting um rafhlöðu ætti að fara fram af hæfu starfsfólki til að koma í veg fyrir hættur.
  • Hitaútsetning: Forðist að skilja hlutinn eftir í háhitaumhverfi eða í beinu sólarljósi, sem gæti valdið eldhættu.
  • Vökvaútsetning: Haltu hlutnum frá vatni og vökva. Notið ekki ef það er blautt fyrr en það er orðið vandlega þurrt.
  • Skemmdir og leki: Hættu notkun og hafðu samband við þjónustuver ef hluturinn er skemmdur eða rafhlaðan lekur.
  • Rétt förgun: Fylgdu staðbundnum reglum um förgun rafeindatækja og rafhlöðu. Ekki farga með heimilissorpi.
  • Útvarpstruflun: Þetta tæki getur valdið truflunum á öðrum raftækjum. Haltu öruggri fjarlægð frá viðkvæmum tækjum.
  • Öryggi barna: Geymið hlutinn og íhluti hans þar sem börn ná ekki til til að forðast hættu á köfnun eða inntöku rafhlöðu. Leyfið börnum aldrei að höndla hlutinn án eftirlits.

VARÚÐ: Ef ekki er farið eftir ofangreindum viðvörunum getur það leitt til alvarlegra meiðsla eða eignatjóns.
Fyrir frekari aðstoð eða upplýsingar, vinsamlegast hafðu samband við þjónustuver okkar.

Neyðartengiliður: +1 866-287-6188 (Bandaríkin)

Samræmisyfirlýsing ESB

  • Yfirlýstur hlutur:
    Vélrænt lyklaborð og mús
  • Gerð:
    KM310
  • Einkunn:
    3.7V = 10mA
  • Inntak:
    5V = 250mA
  • Framleiðslustaður:
    Framleitt í Kína
  • Framleiðandi:
    Dongguan Togran Electronics Technology Co., Ltd
  • Netfang:
    sales08@togran.com
  • Heimilisfang:
    No.110, Shidan Middle Road, Shijie Town, Dongguan City,Guangdong Province, China, 523290
  • Evrópufulltrúi:ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (32)
    Nafn fyrirtækis: gLL GmbH
    Heimilisfang fyrirtækis: Bauernvogtkoppel, 55c, 22393, Hamborg, Þýskalandi
    Netfang: gLLDE@outIook.com
    Sími: +49 162 3305764
    ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (33)Nafn fyrirtækis: AMANTO INTERNATIONAL TRADE LIMITED
    Heimilisfang fyrirtækis: The Imperial, 31-33 St Stephens Gardens, Notting Hill,
    London, Bretland, W2 5NA
    Netfang: AmantoUK@outIook.com
    Sími: +44 7921 801 942

Það er alfarið á okkar ábyrgð að lýsa því yfir að ofangreindar vörur séu í fullu samræmi við tilskipun 2014/53/ESB, 2011/65/ESB (með áorðnum breytingum) ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (34)

ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (35)

Algengar spurningar

Hvernig á að takast á við vandamál með aftengingu, endurtekningar á lyklum eða tafir á innslætti og smelli?

  • Please ensure that the keyboard/mouse is fully charged. A low battery can affect the performance of the keyboard/mouse.
  • If using a USB dongle to connect the keyboard/mouse to the device,unplug and replug the USB dongle, trying a different USB port if necessa ry.
  • If connecting the keyboard/mouse to the device via Bluetooth, delete the Bluetooth name from your device’s Bluetooth connection list, and restart your device and re-pair the keyboard/mouse by following the steps in the user manual.
  • If the issues persist, try to connect the keyboard/mouse to other devices to check if the same issues occur and don’t hesitate to contact our customer service for assistance.

Hvernig á að bregðast við ef lyklaborð/mús kveiknar ekki á sér eða hættir að virka?

  • Einkunn hleðsla voltage for the keyboard and mouse is 5V. It is recommended to use the computer’s USB port for charging.
  • Try to change another Type-C cable to confirm whether it is a cable issue or a fault with the keyboard and mouse.
  • If the power indicator of the keyboard/mouse does not light up at all,please do not hesitate to contact our customer service for assistance.

Hvernig staðfesti ég að rafhlaðan í lyklaborðinu sé að tæmast?

When the battery is low, the low battery indicator light ProtoArc-KM310-Mechanical-Keyboard-and-Mouse-Combo-fig- (31)on the keyboard will rapidly flash.

Skjöl / auðlindir

ProtoArc KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo [pdfNotendahandbók
KM310 Mechanical Keyboard and Mouse Combo, KM310, Mechanical Keyboard and Mouse Combo, Keyboard and Mouse Combo, Mouse Combo

Heimildir

Skildu eftir athugasemd

Netfangið þitt verður ekki birt. Nauðsynlegir reitir eru merktir *