Lumens VS-KB21, VS-KB21N lyklaborðsstýring

[MIKILVÆGT]
Til að hlaða niður nýjustu útgáfunni af Quick Start Guide, fjöltyngdri notendahandbók, hugbúnaði eða bílstjóri osfrv., Farðu á Lumens
https://www.MyLumens.com/support
Upplýsingar um höfundarrétt
Höfundarréttur © Lumens Digital Optics Inc. Allur réttur áskilinn.
Lumens er vörumerki sem er nú skráð af Lumens Digital Optics Inc.
Afrita, afrita eða senda þetta file er ekki leyfilegt ef leyfi er ekki veitt af Lumens Digital Optics Inc. nema að afrita þetta file er í þeim tilgangi að taka öryggisafrit eftir að þessi vara hefur verið keypt.
Til að halda áfram að bæta þessa vöru, áskilur Lumens Digital Optics Inc. hér með rétt til að gera breytingar á vörulýsingum án fyrirvara. Upplýsingarnar í þessu file getur breyst án fyrirvara.
Til að útskýra að fullu eða lýsa því hvernig ætti að nota þessa vöru, getur þessi handbók vísað til nöfnum annarra vara eða fyrirtækja án þess að hafa áform um brot.
Fyrirvari um ábyrgð: Lumens Digital Optics Inc. er hvorki ábyrgt fyrir hugsanlegum tæknilegum, ritstjórnarvillum eða aðgerðaleysi, né ábyrgt fyrir tilfallandi eða tengdum skaða sem stafar af því að veita þessu file, nota eða stjórna þessari vöru.
1. kafli Öryggisleiðbeiningar
Fylgdu alltaf þessum öryggisleiðbeiningum þegar þú setur upp og notar þessa vöru:
- Notaðu aðeins viðhengi eins og mælt er með.
- Notaðu þá gerð aflgjafa sem tilgreind er á lyklaborðsstýringunni. Ef þú ert ekki viss um hvers konar afl er tiltækt skaltu ráðfæra þig við dreifingaraðilann þinn eða rafmagnsfyrirtæki á staðnum.
- Taktu alltaf eftirfarandi varúðarráðstafanir við meðhöndlun innstungunnar. Ef það er ekki gert getur það valdið neistum eða eldi:
- Gakktu úr skugga um að innstungan sé ryklaus áður en hún er sett í innstungu.
- Gakktu úr skugga um að innstungan sé sett í innstunguna á öruggan hátt.
- Ekki ofhlaða innstungur, framlengingarsnúra eða margvíslegar innstungur þar sem þetta getur valdið eldsvoða eða raflosti.
- Ekki setja þessa vöru þar sem hægt er að stíga á snúruna þar sem það getur valdið sliti eða skemmdum á snúrunni eða klóinu.
- Látið aldrei vökva af neinu tagi leka inn í þessa vöru.
- Nema eins og sérstaklega er sagt frá í þessari notendahandbók, ekki reyna að nota þessa vöru sjálfur. Ef þú opnar eða fjarlægir hlífar getur þú orðið fyrir hættulegum voltages og aðrar hættur. Látið alla þjónustu til viðurkenndra þjónustustarfsmanna.
- Taktu þessa vöru úr sambandi við þrumuveður eða ef hún verður ekki notuð í langan tíma. Ekki setja þessa vöru eða fjarstýringu ofan á titringsbúnað eða hitaða hluti eins og bíl o.s.frv.
- Taktu þessa vöru úr sambandi við innstungu og vísaðu þjónustu til viðurkenndra þjónustuaðila þegar eftirfarandi aðstæður eiga sér stað:
- Ef rafmagnssnúra eða innstunga skemmist eða slitnar.
- Ef vökvi hellist í þessa vöru eða þessi vara hefur orðið fyrir rigningu eða vatni.
- Varúðarráðstafanir
Viðvörun: Til að draga úr hættu á eldsvoða eða raflosti skaltu ekki útsetja þetta tæki fyrir rigningu eða raka.
Ef þessi vara verður ekki notuð í langan tíma skaltu taka hana úr sambandi við rafmagnsinnstunguna.

FCC viðvörun
Þessi búnaður hefur verið prófaður og reynst vera í samræmi við takmarkanir fyrir stafrænt tæki í flokki B, samkvæmt 15. hluta FCC reglna. Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður framleiðir, notar og getur geislað út útvarpsbylgjuorku og, ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningarnar, getur hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskipti. Hins vegar er engin trygging fyrir því að truflun eigi sér stað í tiltekinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að ákvarða með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að reyna að leiðrétta truflunina með einni eða fleiri af eftirfarandi ráðstöfunum:
- Stilltu eða færðu móttökuloftnetið.
- Auktu aðskilnað milli búnaðar og móttakara.
- Tengdu búnaðinn í innstungu á annarri hringrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur við.
- Hafðu samband við söluaðilann eða reyndan útvarps-/sjónvarpstæknimann til að fá aðstoð.
Tilkynning:
Breytingarnar eða breytingarnar sem ekki hafa verið samþykktar sérstaklega af þeim aðila sem ber ábyrgð á fylgni gæti ógilt heimild notanda til að nota búnaðinn.
Þessi vara hefur verið prófuð og reynst vera í samræmi við takmörk fyrir tölvutæki í flokki B, í samræmi við grein 15-J í FCC reglum. Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum í atvinnuuppsetningu.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of Industry Canada.
2. kafla Vara lokiðview
I/O Inngangur

| Nei | Atriði | Aðgerðarlýsingar |
|
1 |
RS-422 tengi |
Tengdu RS-422 millistykkissnúruna sem getur stjórnað allt að 7 myndavélum
|
|
2 |
RS-232 tengi |
Tengdu RS-232 millistykkissnúruna sem getur stjórnað allt að 7 myndavélum
|
|
3 |
USB tengi |
Uppfærðu vélbúnaðar fyrir lyklaborðsstýringu í gegnum USB disk
|
|
4 |
IP tengi |
Tengdu RJ45 netsnúruna
§ Styður PoE(IEEE802.3af) |
| 5 | 12 V DC rafmagnstengi | Tengdu meðfylgjandi DC aflgjafa og rafmagnssnúruna |
| 6 | Aflhnappur | Kveiktu/slökktu á lyklaborðinu |
| 7 | Öryggislás | Notaðu öryggislásinn til að læsa lyklaborðinu í þjófavörn |
RS-232/ RS-422 tengi styðja ekki POE. Vinsamlegast ekki tengjast POE Switch
RS232 and RS422 cables cannot be connected to the KB21 simultaneously, as the Hot Key Camera Settings will not be configured correctly.
Kynning á pallborðsaðgerðum

| Nei | Atriði | Aðgerðarlýsingar |
| 1 | WB | Sjálfvirkur/handvirkur hvítjöfnunarrofi
Þegar stillingin er sjálfvirk hvítjöfnun mun AUTO-vísirinn kvikna |
| 2 | ONE PUSH WB | Ein ýta hvítjöfnun |
| 3 | SMIT | Auto, Iris PRI, Shutter PRI |
| 4 | BAKSLJÓS | Kveiktu/slökktu á bakljósauppbót |
| 5 | LÁS | Press the button to lock the control of all image adjustment and rotary buttons |
| 6 | LEIT | Leitaðu eða bættu við IP stillingu myndavélarinnar |
| 7 | CAM LISTI | Athugaðu núverandi myndavél sem er tengd |
| 8 | LCD skjár | Sýna stjórn og stillingarupplýsingar lyklaborðsins |
| 9 | CAM VALmynd | Hringdu í OSD valmynd myndavélarinnar |
| 10 | SETNING | Farðu í stillingavalmyndina |
| 11 | AFTUR | Til baka í fyrra skrefið |
| 12 | R/B GAIN | Stilltu hvítjöfnunina í rauðu/bláu handvirkt |
| 13 | IRIS / SHUTTER | Stilltu ljósopið eða lokarann |
| 14 | P/T/Z HRAÐI | Snúa: Stilla/stjórna hraðanum Ýttu á: Skiptu á milli P/T eða Z |
| 15 | ZOOMA SJÖSÖG | Stjórnaðu ZOOM inn/út |
|
16 |
FOKUS STJÓRN |
Snúðu hnappinum til að stilla NEAR/FAR færibreytur (aðeins fyrir handvirkan fókus) Ýttu á til að framkvæma One Push Focus
LCD valmynd: Snúðu til vinstri/hægri til að stilla færibreytur og fletta í valmyndinni LCD valmynd: Ýttu á til að velja hlut |
| 17 | SJÁLFvirkur fókus | Sjálfvirkur/handvirkur fókusrofi
Þegar stillingin er sjálfvirkur fókus mun AUTO-vísirinn kvikna |
| 18 | KVIKMYNDAHNAPPUR
CAM1~CAM7 |
Veldu myndavél 1 ~ 7 fljótt og stjórnaðu myndavélinni innan 1 sekúndu Ýttu á og haltu inni í 3 sekúndur til að fá aðgang að stillingasíðu flýtivísana. |
| 19 | Úthluta hnappi F1~F2 | Settu upp flýtilykla til að stjórna myndavélinni fljótt |
| 20 | PVW | Ýttu á til að sýna RTSP straumspilun myndavélarinnar |
| 21 | Hringdu | Ýttu á töluhnappinn til að hringja í forstillta myndavélarstöðu |
| 22 | SPARA | Ýttu á töluhnappinn til að vista forstillta myndavélarstöðu |
| 23 | CAM | Ýttu á töluhnappinn til að velja tiltekna myndavél (Cam 1 – 255) |
| 24 | Bókstafa- og tölulyklaborð 0 ~ 7 | Hringdu í myndavél; hringdu í forstillta stöðu; sláðu inn nafn myndavélarinnar (LCD valmynd) |
| 25 | EYÐA | Stjórnaðu LCD valmyndinni til að framkvæma „eyða“ aðgerð |
| 26 | ENTER | Stjórnaðu LCD valmyndinni til að framkvæma „staðfesta“ aðgerð |
| 27 | PTZ stýripinna | Stjórnaðu PTZ-aðgerð myndavélarinnar |
Lýsing á LCD skjá

| Nei | Atriði | Aðgerðarlýsingar |
| 1 | Auðkenni myndavélar og samskiptareglur | Sýna myndavélina sem er undir stjórn og samskiptareglur sem eru í notkun |
| 2 | ÚTSETNINGARSTAÐ | Sýna núverandi lýsingarstillingu myndavélarinnar |
| 3 | Upplýsingar um færibreytur tengds tækis | Sýna núverandi færibreytuupplýsingar myndavélarinnar |
| 4 | Staða nettengingar | Ef spilunartáknið birtist er hægt að birta RTSP straumspilun myndavélarinnar |
Opnaðu LCD aðgerðavalmyndina
Ýttu á SETTING hnappinn á lyklaborðinu til að fá aðgang að LCD aðgerðavalmyndinni

Hot Key myndavél
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| CAM | 1~7 | Úthlutaðu myndavélarnúmerinu; Hægt er að stilla 7 einingar að hámarki |
Please note that although the KB21 only has 7 buttons on the keyboard for assigning Cameras 1 to 7, you can still connect up to 255 cameras and select them by entering the assigned ID number and pressing the Cam button.
Ítarlegar stillingar fyrir Hot Key Camera
Vinsamlegast athugaðu að mismunandi samskiptareglur gætu haft mismunandi stillanlegar valkosti hér að neðan.
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Samnefni | – | Hægt er að nefna myndavélina með bókstöfum á lyklaborðinu |
|
Bókun |
VISCA VISCAIP VISCATCP
ONVIF NDI |
Veldu stjórnunarsamskiptareglur sem á að nota til að tengja myndavélina Aðeins VS-KB21N styður NDI. |
| Heimilisfang
(Visca) |
1~7 | Stilltu VISCA ID frá 1 til 7 |
| Baudrate (Visca) | 9600 / 19200 /
38400 / 115200 |
Stilltu stjórn Baudrate |
| IP tölu (ViscaIP, TCP) | – | Sláðu inn IP tölu |
| Port (Visca TCP) | – | Stillingarsvið 1~65534 |
| Onvif reikningur (Onvif) | Af/On | Virkja/slökkva á ONVIF reikningi. Stuðningur við forview (PVW) myndavélarmynd þegar hún var virkjuð. |
| Straumur URL | rtsp://cam ip:8556/h264 | Hægt að flytja sjálfkrafa inn á grundvelli bættra gerða |
| RTSP
Auðkenning |
Af/On | Veldu til að virkja RTSP Authentication function |
| Notandanafn | admin | Flytja inn reikning og lykilorð sjálfkrafa, sýnt með notendanafni. |
| Lykilorð | 9999 | Flytja sjálfkrafa inn reikning og lykilorð, sýnt með ***** |
| Endurstilla heimilisfang myndavélar (Visca) | – | Endurstilla heimilisfang myndavélarinnar |
| OIP Link Mode (Visca IP, Onvif) | Af/On | Virkja/slökkva á OIP hlekknum |
| OIP handvirkur kveikja (Visca IP, Onvif) |
Af/On |
OIP Link er hægt að kveikja handvirkt. |
| OIP Magn. (Visca IP, Onvif) | 1~7 | Veldu magn frá 1 til 7. |
| OIP heimilisfang (Visca IP, Onvif) | – | Smelltu á hnappinn og sláðu síðan inn IP tölu OIP tækisins |
| Auðkenni heimildar | – | Veldu upprunaauðkennið í samræmi við það. |
| Veldu af lista | – | Veldu tiltekna myndavél af CAM listanum og notaðu hana sjálfkrafa |
Tækjastjórnun
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Tækjalisti | – | View núverandi tækjalista |
| Bæta við nýjum lista | – | Bættu við nýju tæki |
| Hunsað tæki
Listi |
– |
View núverandi listi yfir hunsuð tæki |
| Bæta við Hunsuð
Tæki |
– |
Bættu við hunsuðu tæki |
NDI stillingar
| Atriði | Stillingar | Lýsing | ||||
| Heimild | – | Display the authorization status | ||||
|
Hópur |
– |
Customize the group name. |
||||
| Uppgötvunarþjónn | – | Virkja / slökkva á | ||||
| IP netþjóns | – | Enter the IP address for the discovery server | ||||
Net
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Tegund | STÖÐLEG / DHCP | Tilgreindu fasta IP eða láttu DHCP úthluta IP á lyklaborðinu |
|
IP tölu |
192.168.0.100 |
Fyrir fasta IP, tilgreindu IP töluna í þessum reit (sjálfgefin IP er 192.168.0.100) |
| Grunnnet | 255.255.255.0 | Fyrir fasta IP, tilgreindu undirnetmaskann í þessum reit |
| Gátt | 192.168.0.1 | Fyrir fasta IP, tilgreindu gáttina í þessum reit |
| DNS 1 | 192.168.0.1 | Stilltu DNS 1 upplýsingar |
| DNS 2 | 8.8.8.8 | Stilltu DNS 2 upplýsingar |
TÆKLAR
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
|
F1/F2 Heimahnappur |
None Home Power Mute
Picture Freeze Pan/Tilt Reset Picture Flip Picture LR_Reverse Tracking Mode Framing Mode Auto Tracking On Auto Tracking Off Auto Framing On Slökkt á sjálfvirkri ramma |
F1, F2, and Home buttons can be set as shortcut keys separately Functions may be set as the list displayed to the left Eftir að hafa valið Function skaltu velja markaðgerðina Ýttu á flýtileiðartakkann og myndavélin mun framkvæma tilgreinda aðgerð fljótt
<Home Button: the button located on the top of the joystick> |
| OIP Trigger CustomCommands |
Regarding the OIP trigger function, please refer to our website, where a more detailed introduction document is available.
Skjár
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
|
Þemalitur |
Rauður Grænn Blár Appelsínugult
Fjólublátt |
Stilltu LCD þema lit |
|
Birtustig |
Lágt Miðlungs
Hátt |
Stilltu birtustig lyklaborðsins |
|
Lykill birtustig |
Lágt
Miðlungs Hátt |
Stilltu birtustig takka |
Píp
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Virkja | Slökkt / Á | Kveiktu eða slökktu á hljóðbrellum með hnappi |
| Stíll | 1 / 2 / 3 | Veldu hljóðtegund hnappsins |
Stýripinni
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Virkja aðdrátt | On / Af | Virkja/slökkva á stýripinnastýringu fyrir aðdrátt |
| Pan bakhlið | Á / Slökkt | Virkja/slökkva á láréttri snúningi |
| Halla afturábak | Á / Slökkt | Virkja/slökkva á lóðréttri snúningi |
| Leiðrétting | – | Leiðréttu stýripinnann |
Tally
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Virkja | ON / AF | Virkjaðu Tally ljósið |
Tungumál
| Atriði | Lýsing |
|
ensku / Einfölduð kínverska / Hefðbundin kínverska |
Tungumálastilling |
Lykilorðsstilling
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Virkja | Kveikt / SLÖKKT | Þegar það er virkjað þarftu að slá inn lykilorð þegar þú ferð inn í SETTINGS |
| Breyta lykilorði | – | Settu upp nýtt lykilorð |
Svefnstilling
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
| Virkja | Kveikt / SLÖKKT | Virkjaðu svefnstillingu |
|
Fer að sofa á eftir |
15 mín / 30 mín
/ 60 mín |
Stilltu virkjunartíma svefnstillingarinnar |
|
Léttleikabreyting |
LCD skjáljós
Baklýsing lyklaborðs |
Stilltu svefnstillingu fyrirframview birtustig skjás og lyklaborðs |
Um tæki
| Atriði | Lýsing |
| IP tölu |
Birta upplýsingar um tæki |
| MAC heimilisfang | |
| Raðnúmer | |
| Firmware útgáfa | |
| USB Flash drif |
Endurstilla tæki
| Atriði | Stillingar | Lýsing |
|
Endurstilla stillingu |
Kveikt / SLÖKKT | Reinstate the keyboard network and CAM LIST, and restore other settings to default values |
| Endurstilla stillingar og gögn | Kveikt / SLÖKKT | Clear all keyboard settings, including IP settings |
Kafli 4 Myndavélatenging
VS-KB21/ VS-KB21N supports RS-232, RS-422 and IP control. Supported control protocols include: VISCA, VISCA over IP
Skilgreining portpinna

Hvernig á að tengja RS-232

- Vinsamlegast skoðaðu skilgreiningar RJ-45 til RS-232 og myndavélar Mini Din RS-232 pinna til að ljúka snúrutengingunni
Þetta er samhæft við Lumens valfrjálsan aukabúnað VC-AC07, sem hægt er að tengja með netsnúru. - Stillingar myndavélar
- Bókun stillt á VISCA
- Control Port stillt á RS-232
- Stillingar lyklaborðs
- Ýttu á [SETTING] og veldu [Hot Key Camera]
- Veldu CAM1~7
- Stilltu upplýsingar um myndavélina.
- Bókun stillt á VISCA
- Ýttu á [Back] exit
Hvernig á að tengja RS-422

- Vinsamlegast skoðaðu skilgreiningar RJ-45 til RS-422 og myndavélar RS-422 pinna til að ljúka snúrutengingunni
- Stillingar myndavélar
- Bókun stillt á VISCA
- Control Port stillt á RS-422
- Stillingar lyklaborðs
- Ýttu á [SETTING] og veldu [Hot Key Camera]
- Veldu CAM1~7
- Stilltu upplýsingar um myndavélina.
- Bókun stillt á VISCA
- Ýttu á [Back] exit
Hvernig á að tengja IP

- Notaðu netsnúrur til að tengja lyklaborð og IP myndavél við beininn
- Stilltu IP tölu lyklaborðsins
- Ýttu á [SETTING], veldu [Network]
- Gerð: Veldu STATIC eða DHCP
- IP-tala: Ef þú velur STATIC, notaðu Focus Near/Far til að velja staðsetningu, sláðu inn IP-tölu með tölum á lyklaborðinu. Síðast skaltu ýta á ENTER til að vista og hætta
- Bættu við myndavél
- Sjálfvirk leit
Aðeins VS-KB21N styður NDI
- Sjálfvirk leit

- Press [SEARCH] then select search mode
- Select the target camera and configure it in the Camera Information section
- Smelltu á [Vista] neðst og þú getur athugað vistað myndavél á [CAM List]
Handvirkt bæta við

- Ýttu á [SETTING]> [Device Management]
- Add a new camera and configure it in the Camera Information section.
- Select the Protocol (VISCAIP/ONVIF), and set the camera IP address
- Press SAVE at the bottom.
5. kafli Web Viðmót
Tengir myndavél við net
Please find the two common connection methods below:
- Tengist í gegnum rofa eða leið

- Til að tengjast beint í gegnum netsnúru ætti að breyta IP tölu lyklaborðsins og tölvunnar þannig að það sé stillt á sama netkerfi

Web Innskráning
- Opnaðu vafrann og sláðu inn IP tölu lyklaborðsins í veffangastikuna
- Sláðu inn reikning stjórnanda og lykilorð
For the first-time login, please refer to System- User Management to change the default password

Web Síðuaðgerðir
Innskráningarsíða

| Nei | Atriði | Lýsing |
| 1 | Notandanafn | Sláðu inn notandainnskráningarreikning (sjálfgefið: admin) |
|
2 |
Lykilorð notanda |
Sláðu inn notandanafn (sjálfgefið: 9999)
For the first-time login, please refer to change the default password |
| 3 | Mundu eftir mér | Vista notendanafn og lykilorð. |
| 4 | Tungumál | Stuðningur við ensku / hefðbundna kínversku / einfaldaða kínversku |
| 5 | Innskráning | Skráðu þig inn á stjórnandaskjáinn á websíða |
Heitur lykill

|
1 |
CAM1~7 |
Styðja myndavél með heitum takka 1 ~ 7
Remark: Please note that although the KB21 only has 7 buttons on the keyboard for assigning Cameras 1 to 7, you can still connect up to 255 cameras and select them by entering the assigned number and pressing the Cam button. |
| 2 | Stillingar síðu | Smelltu til að opna stillingasíðuna.
Hægt er að stilla eftirfarandi stillingar eftir samskiptareglum. |
|
2.1 |
VISCA |
§ Alias: Edit camera name
§ Address: Set the address. § Baudrate: Set the Baudrate § Reset Camera Address: When cameras are connected daisy chain, you can set camera address. This action will send “address set” command to the camera. |
|
2.2 |
VISCA yfir IP |
§ Alias: Edit camera name
§ IP Address: Enter IP address § Stream URL: Birta strauminn URL § RTSP Auth: Enable/ Disable RTSP authentication § User Name: Name for RTSP Auth § Password: Password for RTSP Auth § OIP Link: Enable/ Disable the OIP Link |
| § Manual Trigger: Enable/ Disable the manually sending command function.
§ OIP Qty.: Choose the quantity from 1 to 7. § OIP Address: Click the button, then enter the IP address of OIP device. § Source ID: Choose the source ID accordingly. |
||
|
2.3 |
VISCA TCP |
§ Alias: Edit camera name
§ IP Address: Enter IP address § Port: Setting range 1~65534 § Stream URL: Birta strauminn URL § RTSP Auth: Enable/ Disable RTSP authentication § User Name: Name for RTSP Auth § Password: Password for RTSP Auth |
|
2.4 |
ONVIF |
§ Alias: Edit camera name
§ IP Address: Enter IP address |
| § Account: Enable/ Disable ONVIF account. Support to preview(PVW) myndavélarmynd þegar hún var virkjuð.
§ User Name: Name for ONVIF account § Password: Password for ONVIF account § RTSP Auth: Enable/ Disable RTSP authentication § User Name: Name for RTSP Auth § Password: Password for RTSP Auth § OIP Link: Enable/ Disable the OIP Link § Manual Trigger: Enable/ Disable the manually sending command function. § OIP Qty.: Choose the quantity from 1 to 7. § OIP Address: Click the button, then enter the IP address of OIP device § Source ID: Choose the source ID accordingly. |
Tækjastjórnun

| Nei | Atriði | Lýsing |
| 1 | Tækjalisti | Birtu tækjalistann og smelltu á tæki til að breyta. |
| 2 | Hunsaður listi | Birtu hunsaða listann og smelltu á tæki til að breyta. |
|
3 |
+ Bæta við |
§ Device List: According to the protocols, enter related information to add a camera.
§ Ignored List : Enter the IP address and protocol to add camera. Ef myndavélin er með NDI samskiptareglum er [Add] aðgerðin ekki studd. |
NDI stillingar

| Nei | Atriði | Lýsing |
| 1 | Heimild | Display the authorization status. |
| 2 | Hópar | Customized the name of the Group |
| 3 | Uppgötvunarþjónn | Virkja / slökkva á |
| 4 | IP netþjóns | Enter the server IP for Discovery Server. |

Lýsing
Supports 3 customized commands.
Smelltu á skipunina til að opna klippisíðuna til að sérsníða skipanir
Net

| Lýsing |
| Netstillingar lyklaborðsstýringar. Þegar DHCP aðgerðin er óvirk er hægt að breyta netstillingum. |
Fastbúnaðaruppfærsla

| Lýsing |
| Sýndu núverandi vélbúnaðarútgáfu. Notandi getur hlaðið upp a file to update the firmware. Update process takes approximately 3 minutes
Ekki nota eða slökkva á tækinu meðan á uppfærslu stendur til að koma í veg fyrir bilun í fastbúnaðaruppfærslu. |
Kerfisstilling File

Lýsing
Vistaðu stillinguna sem a file. Notandi getur flutt inn / flutt út stillinguna file.
System User Management

| Lýsing | ||||
| Bæta við / breyta / eyða notandareikningi
n The default administrator cannot be deleted. n Support up to 8 user accounts (administrator + common users). n Styður 4 – 32 stafir fyrir notandanafn og lykilorð n Characters should be English letters or numbers. Chinese and special symbols are not allowed. n User permissions: |
||||
| Tegund | Admin | Algengt | ||
| Tungumál | V | V | ||
| Web stillingar | V | X | ||
| Notendastjórnun | V | X | ||
Um

Lýsing
Display device firmware version, serial number, and related information.
For technical support, please scan the QR code at the bottom right for assistance
6. kafli Algengar aðgerðir
Hringdu í myndavélina
Notaðu talnalyklaborðið til að hringja í myndavélina
- Sláðu inn númer myndavélarinnar sem á að hringja í með lyklaborðinu
- Ýttu á hnappinn „CAM“

Set up/call/cancel preset position.
Vistaðu forstilltu stöðuna
- Settu myndavélina í þá stöðu sem þú vilt
- Sláðu inn forstillta stöðunúmerið sem þú vilt, ýttu svo á SAVE hnappinn til að vista

Hringdu í forstillta stöðu
- Sláðu inn fyrirframgefið staðsetningarnúmer með lyklaborði
- Ýttu á „Hringja“ hnappinn

Stilltu OSD valmynd myndavélarinnar með lyklaborðinu
- Press the “CAM MENU” button on the VS-KB21 to display the camera OSD menu on the HDMI or SDI monitor.
- Configure the camera OSD menu via the PTZ joystick.
- Cam Menu: Call up or cancel the menu / Return to the previous page in the menu.
- Joystick button: Enter the selected option by pressing the button.
- Joystick up / down: Navigate through different options in the OSD menu.
- Joystick Left / Right: Adjust the value of the selected option.

Kafli 7 Úrræðaleit
Þessi kafli lýsir spurningum sem oft er spurt við notkun VS-KB21/ VS-KB21N og stungið upp á aðferðum og lausnum.
| Nei. | Vandamál | Lausnir |
| 1 | Eftir að aflgjafinn er tengdur er ekki kveikt á VS-KB21/ VS-KB21N | 1. Please check whether the power button on the back is pressed down correctly
2. If POE is used, please make sure the Ethernet network cable is correctly connected to the power port of the POE switch |
| 2 |
VS-KB21/ VS-KB21N getur það ekki Control the camera through RS-232/ RS-422 |
1. Vinsamlegast staðfestið að tengipinnatengingin sé rétt (RS-232/422)
2. Vinsamlega staðfestu hvort skjámynd myndavélarinnar sé rétt kveikt á RS-232/RS-422 og flutningshraðinn er sú sama og stjórnandinn. 3. Please confirm whether the MENU button on the keyboard is pressed down by mistake, causing the camera OSD menu to open and the camera is unable to be controlled |
| 3 | Ekki er hægt að nota lyklaborðshnappana til að breyta myndstillingum eða fókus | Vinsamlegast staðfestið að LOCK hnappurinn sé stilltur á „LOCK“ ham |
Fyrir spurningar um uppsetninguna, vinsamlegast skannaðu eftirfarandi QR kóða. Stuðningsaðili verður falið að aðstoða þig

Til að hlaða niður nýjustu útgáfunni af Quick Start Guide, fjöltyngdri notendahandbók, hugbúnaði eða bílstjóri osfrv., Farðu á Lumens https://www.MyLumens.com/support
Skjöl / auðlindir
![]() |
Lumens VS-KB21, VS-KB21N lyklaborðsstýring [pdfNotendahandbók VS-KB21 VS-KB21N Keyboard Controller, VS-KB21 VS-KB21N, Keyboard Controller, Controller |
§ Alias: Edit camera name
§ Alias: Edit camera name
§ Alias: Edit camera name
§ Alias: Edit camera name
