NN4ZID60UK,NN4ZID60EU 4 Zone Induction Hob
“
Specifications:
- EAN: 5059340994185
- Impala Ref: PRJ30000
- Page Size: A5
- Model: NN4ZID60UK
Product Description:
This product is a 4 Zone Induction Hob with a control panel
featuring various keys for operation.
Safety Instructions:
It is crucial to read and understand the safety instructions
provided in the manual before handling the product. Installation
work should be carried out by a qualified person following local
building regulations. Ensure the appliance is not damaged upon
unpacking and contact Customer Services if in doubt.
Installation:
Follow the step-by-step installation guide provided in the
manual to ensure proper setup and functioning of the induction
hob.
Product Usage:
Before using the hob, familiarize yourself with the control
panel which includes keys for Master On/Off, Timer programming,
Boost, Cooking zone selection, Power/Timer control, and Child
lock.
Control Panel Overview:
- Left front cooking zone – max output 1500 W
- Left rear cooking zone – max output 2600 W
- Right rear cooking zone – max output 2000 W
- Right front cooking zone – max output 2000 W
Care and Maintenance:
Refer to the manual for instructions on cleaning and maintaining
the induction hob to ensure longevity and optimal performance.
FAQ:
Q: Can children use this appliance?
A: This appliance can be used by children aged 8 years and above
under supervision.
Q: What should I do if the appliance is damaged upon
unpacking?
A: Do not use the appliance and contact Customer Services for
assistance.
“`
1 11/03/24 Korey
2 21/03/24 Korey
3 06/04/24 ELVIN
4 09/04/24 Korey
5 20/06/24 ELVIN
EAN: 5059340994185 Impala Ref: PRJ30000
Page Size: A5
EN 4 Zone Induction Hob
FR Plaque de cuisson à induction à 4 zones
PL Plyta indukcyjna z 4 polami grzewczymi
RO Plit cu inducie cu 4 zone
ES Placa de inducción de 4 zonas
PT Placa de indução de 4 zonas
EN IMPORTANT – These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to handling the product and retain them for future reference.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité. Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de les conserver pour référence.
PL WANE — Niniejsza instrukcja zostala opracowana w celu zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Naley j dokladnie przeczyta przed obslug produktu i zachowa do wykorzystania w przyszloci.
RO IMPORTANT – Aceste instruciuni sunt pentru sigurana ta. Citetele cu atenie înainte de montarea produsului i pstreaz-le pentru consultare ulterioar.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras consultas.
PT IMPORTANTE – Estas instruções são para sua segurança. Leiaas atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para consultas futuras.
V10624_5059340994185_MAND2_2324
NN4ZID60UK 5059340994185
NN4ZID60EU 5059340994581
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 1
24/06/2024 12:24:31 pm
EN Parts FR Sécurité PL Bezpieczestwo RO Siguran ES Seguridad PT Segurança
01. x1
02. x4 04. x4
03. x4
EN Not Included FR Non inclus PL Brak w zestawie RO Neinclus ES No se incluye x4 PT Não incluído
EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Bdziesz potrzebowa RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de
x1
EN Contents FR Table des matières PL Spis treci RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo
EN
FR
PL
RO
Product description
3
Description du produit
3 Opis produktu
3
Descrierea produsului
Safety
5 Sécurité
13 Bezpieczestwo 23 Siguran
Guarantee
12 Garantie
21 Gwarancja
33 Garanie
Installation 63 Installation
64 Instalacja
65 Montare
Use
83 Utilisation
95 Uytkowanie
107 Utilizare
Care and Maintenance
155
Entretien et maintenance
156
Czyszczenie i konserwacja
158
Îngrijire i întreinere
2
ES
PT
3
Descripción del producto
3
Descrição do produto
3
34 Seguridad
43 Segurança 53
42 Garantía
51 Garantia
61
66 Instalación
67 Instalação
68
119 Uso
131 Utilização
143
159
Cuidados y mantenimiento
161
Cuidados e manutenção
162
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 2
24/06/2024 12:24:32 pm
EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto
PT Descrição do produto
EN Top view
FR Vue de dessus PL Widok z góry
RO Vedere de sus ES Vista superior PT Vista superior
3 2
4 1
5
EN 1. Left front cooking zone – maximum output 1500 W 2. Left rear cooking zone maximum output 2600 W 3. Right rear cooking zone – maximum output 2000 W 4. Right front cooking zone – maximum output 2000 W 5. Control panel
FR 1. Zone de cuisson avant gauche – puissance maximale 1500 W 2. Zone de cuisson arrière gauche puissance maximale 2600 W 3. Zone de cuisson arrière droite – puissance maximale 2000 W 4. Zone de cuisson avant droite – puissance maximale 2000W 5. Panneau de commande
PL 1. Lewe przednie pole grzewcze maks. moc wyjciowa 1500 W 2. Lewe tylne pole grzewcze maks. moc wyjciowa 2600 W 3. Prawe tylne pole grzewcze maks. moc wyjciowa 2000 W 4. Prawe przednie pole grzewcze maks. moc wyjciowa 2000 W 5. Panel sterowania
RO 1. Zon de gtit stânga fa – putere maxim: 1 500 W 2. Zon de gtit stânga spate putere maxim: 2 600 W 3. Zon de gtit dreapta spate – putere maxim: 2 000 W 4. Zon de gtit dreapta fa – putere maxim: 2 000 W 5. Panou de control
ES 1. Zona de cocción frontal izquierda: 1500 W de potencia máxima 2. Zona de cocción trasera izquierda: 2600 W de potencia máxima 3. Zona de cocción trasera derecha: 2000 W de potencia máxima 4. Zona de cocción frontal derecha: 2000 W de potencia máxima 5. Panel de control
PT 1. Zona de cozedura frontal esquerda saída máxima de 1500 W 2. Zona de cozedura traseira esquerda saída máxima de 2600 W 3. Zona de cozedura traseira direita saída máxima de 2000 W 4. Zona de cozedura frontal direita saída máxima de 2000 W 5. Painel de controlo
3
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 3
24/06/2024 12:24:32 pm
EN Control panel RO Panou de control
FR Panneau de commande PL Panel sterowania
ES Panel de control
PT Painel de controlo
5
2
4
4
6
1
3
EN 1. Master On / Off key 2. Timer programming key 3. Boost key 4. Cooking zone selector keys 5. Power / Timer slider control 6. Child lock key
FR 1. Touche principale de marche / arrêt 2. Touche de programmation de la minuterie 3. Touche Boost 4. Touches de sélection de la zone de cuisson 5. Curseur de puissance / minuterie 6. Touche de sécurité enfant
PL 1. Glówny przycisk Wl. / Wyl. 2. Przycisk programowania timera 3. Przycisk zwikszonej mocy 4. Przyciski wyboru pola grzewczego 5. Suwak regulacji mocy / timera 6. Przycisk blokady uniemoliwiajcej obslug przez dzieci
RO 1. Tast principal de Pornire / Oprire 2. Tast de programare temporizator 3. Tast Turbo 4. Taste de selectare a zonei de gtit 5. Glisor de comand Putere / Temporizator 6. Tast de blocare împotriva accesului copiilor
ES 1. Botón de encendido / apagado principal 2. Botón de programación del temporizador 3. Botón de potencia máxima 4. Botones de selección de la zona de cocción 5. Control deslizante de potencia / temporizador 6. Botón de bloqueo infantil
PT 1. Tecla principal de ligar / desligar 2. Tecla de programação do temporizador 3. Tecla de reforço 4. Teclas de seleção da zona de cozedura 5. Controlo deslizante de potência / programador 6. Tecla de bloqueio para crianças
4
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 4
24/06/2024 12:24:32 pm
EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczestwo RO Siguran ES Seguridad PT Segurança
EN Before you start
These instructions are for your safety. Please read the following instructions carefully before proceeding with the installation and use of this appliance.
WARNING: ALL INSTALLATION WORK MUST BE CARRIED OUT BY A SUITABLY QUALIFIED PERSON, STRICTLY FOLLOWING LOCAL BUILDING REGULATIONS AND THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
· To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this electric hob is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards. After
unpacking the electric hob please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact
Customer Services on
0330 678 3077 (UK) and
1 800 365 800 (Eire). · Check the package and make
sure you have all of the parts listed and decide upon the
appropriate location for your product. · This product contains glass
please take care with fitting or handing to prevent personal
injury or damage to the product. · The specification plate shown on this appliance displays all the necessary identification information for ordering
replacement parts. · If you sell the appliance, give
it away, or leave it behind when you move house, please ensure that you pass on this manual so that the new owner
can become familiar with
the appliance and its safety warnings.
5
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 5
24/06/2024 12:24:32 pm
Safety
WARNING: BEFORE CONNECTING THE HOB, CHECK THAT THE SUPPLIED VOLTAGE AND FREQUENCY MATCH WITH THAT INDICATED ON THE APPLIANCE RATING PLATE.
· Failure to install the appliance in accordance with these instructions may result in a safety hazard.
· If in doubt, ask for advice in store or from a qualified installer.
WARNING: CONSULT LOCALREGULATIONS REGARDING EXTRACTION OUTLETS AND ENSURE THESE ARE COMPLIED WITH.
WARNING: THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY
6
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 6
OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCESHALL NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION. KEEP THE APPLIANCE AND ITS SUPPLY CORD OUT OF THE REACH OF CHILDREN LESS THAN 8 YEARS OLD. CHILDREN LESS THAN 8 YEARS OF AGE SHALL BE KEPT AWAY UNLESS CONTINUOUSLY SUPERVISED.
24/06/2024 12:24:32 pm
· Do not use inappropriate child
safety shields or hob guards. These can cause accidents. · Do not use covers. These can cause accidents
or overheating and damage
to the electric hob. · We recommend that great
care be taken during use and cleaning. Read the cleaning and maintenance sections
of this appliance carefully. · Risk of electric shock! Do not
use any high pressure cleaners or steam cleaners,
which can result in an electric
shock. · Danger of burns!
The hotplates and surrounding
area become very hot. Never touch the hot surfaces. When a cooking zone has been in use, the surface remains hot
for some time afterwards. Be careful not to touch the hot
surface and not to place any objects on it. · After use, switch off the hob using its control and do not
rely on the pan detector. · Metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids should not be placed on the
hob surface since they can get hot.
· Never use water to put
out burning oil or fat. Switch off the hotplate. Extinguish flames carefully using a fire blanket. · Risk of fire! The hotplates become very hot. Never place combustible items on the hob. · Never store objects on the hob. · Risk of fire! Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance. · Risk of fire! Do not store detergents or flammable materials beneath the hob. · This appliance is intended
for domestic use only. The appliance must only be used for the preparation of food and
drink. · The appliance must be
supervised during operation. Only use this appliance indoors. · The manufacturer declines all
liability for personal or material damage as a result of misuse
or incorrect installation of this
appliance. Please dispose of the packing material carefully. · Risk of injury! Saucepans may suddenly move due to liquid between the pan base
and the hotplate. Always keep the hotplate and saucepan
bases dry.
7
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 7
24/06/2024 12:24:32 pm
WARNING: THERE IS A RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE IF CLEANING IS NOT CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. WARNING: USE ONLY THE SAME SIZE OF FITTINGS AND MOUNTING SCREWS AS RECOMMENDED IN THIS INSTRUCTION MANUAL. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRICAL HAZARDS. WARNING: SWITCH OFF THE APPLIANCE AT THE MAINS SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY MAINTENANCE WORK.
8
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 8
WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BECOME HOT WHEN USED WITH COOKING APPLIANCES. YOUNG CHILDREN SHOULD BE KEPT AWAY. CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID TOUCHING THE APPLIANCE.
WARNING: MEANS FOR FULL DISCONNECTION MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING IN ACCORDANCE WITH THE LOCAL WIRING INSTALLATION RULES FOR YOUR COUNTRY. AN ALL-POLE DISCONNECTION SWITCH HAVING A CONTACT SEPARATION OF AT LEAST 3 MM IN ALL POLES SHOULD BE CONNECTED DURING INSTALLATION.
24/06/2024 12:24:32 pm
WARNING: ONLY CLEAN THE HOB WHEN IT HAS COOLED DOWN SUFFICIENTLY. WHEN THE POWER TO THE COOKTOP IS SWITCHED OFF, THERE WILL BE NO RESIDUAL HEAT INDICATION BUT THE COOKING ZONE MAY STILL BE HOT. TAKE EXTREME CARE! WARNING: UNATTENDED COOKING ON A HOB WITH FAT OR OIL CAN BE DANGEROUS AND MAY RESULT IN FIRE. NEVER TRY TO EXTINGUISH A FIRE WITH WATER, BUT SWITCH OFF THE APPLIANCE AND THEN COVER FLAME E.G. WITH A LID OR A FIRE BLANKET.
9
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 9
CAUTION: THE COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED. A SHORT TERM COOKING PROCESS HAS TO BE SUPERVISED CONTINUOUSLY.
WARNING: DANGER OF FIRE: DO NOT STORE ITEMS ON THE COOKING SURFACES.
WARNING: USE ONLY HOB GUARDS DESIGNED BY THE MANUFACTURER OF THE COOKING APPLIANCE OR INDICATED BY THE MANUFACTURER OF THE APPLIANCE IN THE INSTRUCTIONS FOR USE AS SUITABLE OR HOB GUARDS INCORPORATED IN THE APPLIANCE. THE USE OF INAPPROPRIATE GUARDS CAN CAUSE ACCIDENTS.
24/06/2024 12:24:33 pm
WARNING: IF THE SURFACE IS CRACKED, SWITCH OFF THE APPLIANCE TO AVOID THE POSSIBILITY OF ELECTRIC SHOCK.
· The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a safety hazard.
IMPORTANT: HE AV YDUTY SCOURERS, SOME NYLON SCOURERS AND H A RSH/A BR ASIVE CLEANING AGENTS MAY SCRATCH THE GLASS. ALWAYS READ THE LABEL TO CHECK IF YOUR CLEANER OR SCOURER IS SUITABLE.
IMPORTANT: NEVER LEAVE CLEANING RESIDUE ON THE COOKTOP; THE GL ASS MAY BECOME STAINED.
IMPORTANT: THE APPLIANCE IS FOR DOMESTIC USE AS A COOKING DEVICE; DO NOT USE AS A SOURCE OF HEAT.
WARNING: THE APPLIANCE AND ITS ACCESSIBLE PARTS BECOME HOT DURING USE.
CARE SHOULD BE TAKEN TO AVOID TOUCHING HEATING
ELEMENTS.
10
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 10
24/06/2024 12:24:33 pm
Installation
All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance should be connected directly to the consumer unit with a 32 Amp Residual Current Device (RCD) protecting its circuit.
To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this appliance is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards. Please keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. After unpacking the appliance please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact Customer Services.
The manufacturer declines all liability for damage caused to persons and objects due to incorrect or improper installation of the appliance. Any permanent electrical installation must comply with the latest wiring regulations applicable to your country and for your own safety a qualified electrician or contractor should undertake the electrical installation.
Technical data
Supply voltage Maximum power consumption Dimensions (W x D x H)
220-240 V~ 50 Hz 7400 W 590 x 520 x 62 mm
Model identification Type of hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm.
For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
Symbol
Value NN4ZID60UK / NN4ZID60EU
Electric hob 4 zones
Induction cooking zones
Front left zone: 16.0
Ø
Rear left zone: 21.0 Rear right zone: 18.0
Front right zone: 18.0
L, W
–
11
Unit
cm cm
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 11
24/06/2024 12:24:33 pm
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg
Energy consumption for the hob
Symbol EC
electric cooking
EC electric hob
Value Front left zone: 196.3 Rear left zone: 182.0 Front right zone: 186.3 Rear right zone: 187.6
188.1
Unit Wh / kg Wh / kg
The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with Commission Regulation (EN) No 66/2014.
Recycling & disposal
This symbol is known as the `Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products r batteries n b harmful to health and the environment. Only dispose of electrical/ electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.
Guarantee
We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This induction hob has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
To make a claim under this guarantee, you must present your proof of purchase (such as a sales receipt, purchase invoice or other evidence admissible under applicable law), please keep your proof of purchase in a safe place. For this guarantee to apply, the product you purchased must be new, it will not apply to second hand or display products. Unless stated otherwise by applicable law, any replacement product issued under this guarantee will only be guaranteed until expiry of the original period guarantee period.
This guarantee covers product failures and malfunctions provided the product was used for the purpose for which it is intended and subject to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with the information contained in these terms and conditions, in the user manual and standard practice, provided that standard practice does not conflict with the user manual.
This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear and tear or damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect, accident, misuse, or modification of the product. Unless stated otherwise by applicable law, this guarantee will not cover, in any case, ancillary costs (shipping, movement, costs of uninstalling and reinstalling, labour etc), or direct and indirect damage.
If the product is defective, we will, within a reasonable time, repair.
Rights under this guarantee are enforceable in the country in which you purchased this product. Guarantee related queries should be addressed to the store you purchased this product from.
The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights.
IMPORTANT – RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
12
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 12
24/06/2024 12:24:33 pm
FR Avant de commencer
Ces consignes concernent votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation et à l’utilisation de cet appareil.
AVERTISSEMENT : TOUTES LES INSTALLATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UNE PERSONNE DÛMENT QUALIFIÉE, EN SUIVANT RIGOUREUSEMENT LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN MATIÈRE DE CONSTRUCTION ET LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
· Afin de prévenir les risques lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important
d’installer correctement cette plaque de cuisson électrique
et de lire attentivement les
instructions de sécurité pour
éviter toute mauvaise utilisation
et prévenir tout danger. Après avoir retiré l’emballage de la plaque électrique, vérifier qu’elle n’est pas endommagée. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et contacter le service client au 0805 114 951. · Contrôler l’emballage et s’assurer de disposer de toutes les pièces répertoriées,
puis choisir l’emplacement approprié du produit. · Ce produit contient du verre ;
par conséquent, rester
prudent lors du montage
ou de la manipulation pour
éviter toute blessure ou tout
endommagement du produit. · La plaque signalétique placée
sur l’appareil affiche toutes les informations d’identification nécessaires pour commander
des pièces de rechange.
13
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 13
24/06/2024 12:24:33 pm
· En cas de vente ou de don de l’appareil, ou encore s’il est laissé sur place lors d’un déménagement, s’assurer de remettre cette notice au nouveau propriétaire afin qu’il puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Sécurité AVERTISSEMENT : AVANTDEBRANCHER LA PLAQUE, VÉRIFIER QUE LA TENSION D’ALIMENTATION ET LA FRÉQUENCE CORRESPONDENT AUX INFORMATIONS INDIQUÉES SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
· Le non-respect des présentes instructions d’installation de l’appareil peut entraîner un risque d’accident.
· En cas de doute, demander conseil en magasin ou à un installateur qualifié.
14
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 14
AVERTISSEMENT : CONSULTER LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES CONCERNANT LES SORTIES D’EXTRACTION ET S’ASSURER QUE LES SORTIES SONT CONFORMES.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 8 ANS ET PLUS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU PRÉSENTANT UN MANQUE D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES, À CONDITION QU’ILS SOIENT CORRECTEMENT SURVEILLÉS OU QU’ILS AIENT REÇU DES INSTRUCTIONS
24/06/2024 12:24:33 pm
CONCERNANT
L’UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ET QU’ILS COMPRENNENT LES
RISQUES ENCOURUS. LES ENFANTS NE
DOIVENT PAS JOUER
AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE
ET L’ENTRETIEN PAR L’USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE
EFFECTUÉS PAR
DES ENFANTS SANS
SURVEILLANCE. TENIR L’APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
ET SON CORDON
D’ALIMENTATION HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS DE
MOINS DE 8 ANS. IL CONVIENT
D’ÉLOIGNER LES ENFANTS DE MOINS
DE 8 ANS, À MOINS
QU’ILS NE SOIENT SURVEILLÉS EN
PERMANENCE.
· Ne pas utiliser d’équipements de sécurité pour enfants ni
de protections spéciales
pour plaques de cuisson
inappropriés. Cela peut provoquer des accidents. · Ne pas couvrir la plaque. Cela pourrait entraîner des accidents ou une surchauffe et endommager la plaque de
cuisson électrique. · Nous recommandons
également de procéder avec
prudence lors de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Lire attentivement les chapitres
relatifs au nettoyage et à l’entretien de l’appareil. · Risque de choc électrique ! Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression ou de
nettoyeurs vapeur. Cela pourrait provoquer un choc
électrique. · Risque de brûlures ! La
plaque chauffante et la zone avoisinante deviennent très
chaudes. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Lorsqu’une zone de cuisson a été utilisée, la surface reste
chaude encore un certain
temps. Attention à ne pas toucher la surface chaude et à
ne pas y placer d’objets.
15
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 15
24/06/2024 12:24:33 pm
· Après utilisation, éteindre la
plaque de cuisson à l’aide de la commande et ne pas se fier au détecteur de récipient. · Il convient de ne pas placer
d’objets métalliques, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et
des couvercles, sur la plaque
de cuisson car ils peuvent
devenir chauds. · Ne jamais verser d’eau pour
éteindre de l’huile ou de la graisse qui brûle. Éteindre la plaque chauffante. Étouffer les flammes avec prudence à l’aide d’une couverture antifeu. · Risque d’incendie ! La plaque devient très chaude. Ne jamais placer de produits inflammables sur la plaque. · Ne jamais placer d’objets sur la plaque de cuisson. · Risque d’incendie ! Ne pas utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil. · Risque d’incendie ! Ne pas ranger de détergents ou de
produits inflammables sous la plaque de cuisson. · L’appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. L’appareil doit être utilisé uniquement pour la
préparation des aliments et de
boissons.
· L’appareil doit être sous surveillance lors de son utilisation. Cet appareil est conçu pour un usage en intérieur uniquement.
· Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte de cet appareil. Jeter l’emballage avec soin.
· Risque de blessure ! Les casseroles peuvent soudainement se mettre à bouger en cas de présence de liquide entre le fond du récipient et la plaque de cuisson. Toujours maintenir la plaque et le fond des récipients au sec.
AVERTISSEMENT : UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE PEUT SURVENIR SI LE NETTOYAGE N’EST PAS EFFECTUÉ CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS.
16
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 16
24/06/2024 12:24:33 pm
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT DES RACCORDS ET DES VIS DE FIXATION AUX DIMENSIONS RECOMMANDÉES DANS CETTE NOTICE. LE NON-RESPECT DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UN DANGERÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : ÉTEINDRE L’APPAREIL EN DÉBRANCHANT LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER TOUT ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT : LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR CHAUDES LORSQU’ELLES SONT UTILISÉES AVEC DES APPAREILS DE CUISSON.
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT SE TENIR À L’ÉCART DE L’APPAREIL. VEILLER À ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : DES DISPOSITIFS DE COUPURE TOTALE DOIVENT ÊTRE INCORPORÉS DANS LE CÂBLAGE FIXE CONFORMÉMENTAUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES RELATIVES À L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DE VOTRE PAYS. LORS DE L’INSTALLATION, IL CONVIENT DE CONNECTER UN DISPOSITIF DE COUPURE OMNIPOLAIRE COMPORTANT UN ÉCARTEMENT D’AU MOINS 3MM ENTRE LES CONTACTS DE CHAQUE PÔLE.
17
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 17
24/06/2024 12:24:33 pm
AVERTISSEMENT : NETTOYER LA PLAQUE DE CUISSON UNIQUEMENT LORSQU’ELLE A SUFFISAMMENT REFROIDI. LORSQUE LA PLAQUE DE CUISSON EST ÉTEINTE, AUCUN INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE NE S’AFFICHE. TOUTEFOIS LA ZONE DE CUISSON PEUT ÊTRE ENCORE CHAUDE. IL CONVIENT DE FAIRE TRÈS ATTENTION !
AVERTISSEMENT : UNE CUISSON À BASE DE GRAISSE OU D’HUILE SANS SURVEILLANCE PEUT ÊTRE DANGEREUSE ET PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. NE JAMAIS ESSAYER D’ÉTEINDRE UN
18
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 18
INCENDIE AVEC DE L’EAU ; ÉTEINDRE L’APPAREIL ET COUVRIR LES FLAMMES, PAR EXEMPLE AVEC UN COUVERCLE OU UNE COUVERTURE ANTIFEU.
ATTENTION : TOUTE CUISSON DOIT ÊTRE SURVEILLÉE. TOUTE CUISSON RAPIDE DOIT ÊTRE SURVEILLÉE EN PERMANENCE.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE : NE PAS PLACER D’OBJETS SUR LES SURFACES DE CUISSON.
AVERTISSEMENT : UTILISER UNIQUEMENT DES PROTECTIONS CONÇUES PAR LE FABRICANT DE L’APPAREIL DE CUISSON OU RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT
24/06/2024 12:24:33 pm
DANS LES CONSEILS D’UTILISATION OU CELLES FOURNIES AVEC L’APPAREIL. L’UTILISATION DE PROTECTIONS INAPPROPRIÉES PEUT PROVOQUER DES ACCIDENTS.
AVERTISSEMENT : SI LA SURFACE EST CRAQUELÉE, ÉTEINDRE L’APPAREIL POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
· Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque pour la sécurité.
IMPORTANT : LES ÉPONGES TRÈS RUGUEUSES, CERTAINES ÉPONGES EN NYLON ET DES PRODUITS NETTOYANTS
19
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 19
ABRASIFS/ CORROSIFS PEUVENT RAYER LA SURFACE EN VERRE. TOUJOURS LIRE L’ÉTIQUETTE POUR VÉRIFIER SI LE NETTOYANT OU L’ÉPONGE À RÉCURER EST APPROPRIÉ(E). IMPORTANT : NE JAMAIS LAISSER DE RÉSIDU DE PRODUIT NETTOYANT SUR LA PLAQUE DE CUISSON CAR CELA POURRAIT TACHER LE VERRE. IMPORTANT : L’APPAREIL EST À USAGE DOMESTIQUE, IL DOIT ÊTRE UTILISÉ COMME UN APPAREIL DE CUISSON. NE JAMAIS L’UTILISER COMME UNE SOURCE DE CHALEUR.
24/06/2024 12:24:33 pm
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL ET SES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER PENDANT
L’UTILISATION. VEILLER À ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES ÉLÉMENTS DE CHAUFFE.
Installation
Toute installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de brancher le câble d’alimentation, s’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil électroménager doit être raccordé directement au tableau électrique par l’intermédiaire d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) de 32A protégeant son circuit.
Afin d’éviter tout risque lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que celui-ci soit correctement installé et que les instructions de sécurité soient lues attentivement afin d’éviter une mauvaise utilisation et tout danger. Veiller à conserver cette notice pour toute référence ultérieure et à la transmettre aux prochains propriétaires. Après avoir déballé l’appareil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service client.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou installation incorrecte de l’appareil. Toute installation électrique permanente doit être conforme aux dernières réglementations en matière d’installations électriques applicables dans votre pays et, pour votre propre sécurité, il convient qu’un électricien qualifié ou un entrepreneur effectue cette installation.
Données techniques
Tension d’alimentation Consommation électrique maximale Dimensions (l x P x H)
220-240 V~ 50 Hz 7400 W 590 x 520 x 62 mm
Identification du modèle Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson et/ou aires de cuisson
Symbole
Valeur NN4ZID60UK / NN4ZID60EU Plaque de cuisson électrique
4 zones
20
Unité
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 20
24/06/2024 12:24:33 pm
Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi à 5mm près. Pour les zones ou aires de cuisson non circulaires : longueur et largeur de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondies à 5mm près Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg
Consommation d’énergie de la plaque de cuisson
Symbole
Valeur
Zones de cuisson à induction
Zone avant gauche : 16,0
Ø
Zone arrière gauche : 21,0 Zone arrière droite : 18,0
Zone avant droite : 18,0
L, l
–
EC
cuisson électrique
EC
plaque de cuisson électrique
Zone avant gauche : 196,3 Zone arrière gauche : 182,0
Zone avant droite : 186,3 Zone arrière droite : 187,6
188,1
Unité
cm cm Wh/kg Wh/kg
Les méthodes de mesure et de calcul du tableau ci-dessus ont été définies conformément au règlement (UE) N° 66/2014 de la Commission.
Recyclage et mise au rebut
Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole est présent sur un produit ou une pile, vous ne devez pas jeter ces produits avec vos déchets ménagers. Certaines substances chimiques contenues dans les produits électriques/électroniques ou les piles peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Déposer les articles électriques ou électroniques, ainsi que les piles, uniquement dans des systèmes de collecte séparés, qui permettent de récupérer et de recycler les matériaux contenus à l’intérieur. Votre coopération est essentielle pour assurer le succès de ces programmes et pour la protection de l’environnement.
Garantie
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Cette plaque de cuisson à induction bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans contre tout défaut de fabrication, à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat en ligne), sans coût supplémentaire, dans le cadre d’un usage domestique normal (non professionnel et non commercial).
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture d’achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. Pour que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s’applique pas aux produits d’occasion ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu’à expiration de la période de garantie initiale.
Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que celles-ci n’aillent pas à l’encontre du manuel d’utilisation.
21
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 21
24/06/2024 12:24:34 pm
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l’usure normale ni les dommages pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage défectueux, ou d’une négligence, d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d’oeuvre, etc.), ni les dommages directs et indirects.
Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à réparer.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes dispositions.
En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation – Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation – Le bien est conforme au contrat : 1. S’il est adapté à l’objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités présentées par le vendeur à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente des qualités que l’acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation – Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du Code civil – Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) – Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
IMPORTANT A CONSERVER POUR DE
FUTURS BESOINS DE REFERENCE : A LIRE
SOIGNEUSEMENT.
22
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 22
24/06/2024 12:24:34 pm
PL
Przed rozpoczciem uytkowania
Niniejsza instrukcja zostala opracowana w celu zapewnienia
bezpieczestwa uytkownikowi. Naley dokladnie przeczyta nastpujce instrukcje przed rozpoczciem montau i uytkowania urzdzenia.
OSTRZEENIE: WSZYSTKIE PRACE INSTALACYJNE
MUSZ ZOSTA WYKONANE PRZEZ ODPOWIEDNIO WYKWALIFIKOWAN OSOB, Z ZACHOWANIEM PELNEJ ZGODNOCI Z LOKALNYMI
PRZEPISAMI
BUDOWLANYMI I INFORMACJAMI
ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
OBSLUGI.
OSTRZEENIE: PRZED
ROZPOCZCIEM KORZYSTANIA
Z URZDZENIA ZAPOZNA SI Z INSTRUKCJ OBSLUGI.
· Aby ograniczy do minimum ryzyko zwizane z uytkowaniem urzdzenia elektrycznego, niezwykle wana jest prawidlowa instalacja plyty grzewczej. Ponadto uytkownik powinien dokladnie zapozna si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa, aby unikn nieprawidlowej obslugi urzdzenia i wynikajcych z niej zagroe. Po rozpakowaniu elektrycznej plyty grzewczej naley sprawdzi, czy nie jest ona uszkodzona. W razie wtpliwoci nie korzysta z urzdzenia i skontaktowa si z dzialem obslugi klienta, dzwonic pod numer 800 121 2222.
23
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 23
24/06/2024 12:24:34 pm
· Sprawdzi zawarto opakowania i upewni si, e zawiera ono wszystkie czci wymienione w specyfikacji, a nastpnie wybra docelowe miejsce ustawienia urzdzenia.
· Produkt zawiera elementy szklane, dlatego podczas montau i obslugi naley zachowa ostrono, aby unikn obrae ciala lub uszkodzenia produktu.
· Tabliczka znamionowa znajdujca si na urzdzeniu zawiera wszystkie informacje identyfikacyjne potrzebne do zamówienia czci zamiennych.
· W przypadku sprzeday urzdzenia, przekazania go innym osobom lub pozostawienia w domu
po wyprowadzce naley przekaza niniejsz instrukcj obslugi nowemu wlacicielowi, aby umoliwi mu zaznajomienie si z urzdzeniem i ostrzeeniami dotyczcymi bezpieczestwa.
Bezpieczestwo
OSTRZEENIE: PRZED
PODLCZENIEM PLYTY GRZEWCZEJ NALEY SPR AWDZI, CZY NAPICIE I CZSTOTLIWO ZASILANIA
ODPOWIADAJ SPECYFIK AC JI
PODANEJ NA
TABLICZCE
ZNAMIONOWEJ URZDZENIA.
· Zamontowanie urzdzenia niezgodnie z niniejsz instrukcj moe spowodowa zagroenie dla bezpieczestwa.
· W razie wtpliwoci naley zasign rady w sklepie lub u wykwalifikowanego montera.
24
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 24
24/06/2024 12:24:34 pm
OSTRZEENIE: ZAPOZNA SI Z LOKALNYMI PRZEPISAMI DOTYCZCYMI WYCIGÓW I UPEWNI SI, E S ONE PRZESTRZEGANE.
OSTRZEENIE: URZDZENIE MOE BY OBSLUGIWANE PRZEZ DZIECI POWYEJ 8. ROKU YCIA ORAZ PRZEZ OSOBY O OG R A NICZO NEJ SPR AWNOCI FIZYCZNEJ, SENSORYCZNEJ LUB UMYSLOWEJ, A TAKE OSOBY NIEPOSIADAJCE WYSTARCZAJCEGO DOWIADCZENIA BD W YSTA RCZ A JCEJ WIEDZY POD WARUNKIEM, E BD NADZOROWANE LUB E ZOSTALY
25
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 25
POINSTRUOWANE O ZASADACH UYTKOWANIA URZDZENIA W BEZPIECZNY SPOSÓB ORAZ S WIADOME ZWIZANYCH Z TYM ZAGROE. NIE WOLNO DOPUSZCZA, ABY DZIECI BAWILY SI URZDZENIEM. PRACE ZWIZANE Z CZYSZCZENIEM I KONSERWACJ NIE POWINNY BY W Y KO N Y WA NE PRZEZ DZIECI BEZ ODPOWIEDNIEGO NADZORU. URZDZENIE I PRZEWÓD ZASILAJCY POWINNY ZNAJDOWA SI POZA ZASIGIEM DZIECI PONIEJ 8 LAT. NIE NALEY POZWALA DZIECIOM PONIEJ 8.
24/06/2024 12:24:34 pm
ROKU YCIA ZBLIA SI DO URZDZENIA BEZ STALEGO NADZORU OSOBY DOROSLEJ.
· Nie naley korzysta z nieodpowiednich oslon czy zabezpiecze chronicych dzieci. Mog one by przyczyn wypadków.
· Nie uywa oslon. Mog one spowodowa wypadki lub przegrzanie i uszkodzenie plyty elektrycznej.
· Zalecamy zachowanie szczególnej ostronoci podczas uytkowania i czyszczenia. Naley dokladnie przeczyta rozdzialy powicone czyszczeniu i konserwacji tego urzdzenia.
· Ryzyko poraenia prdem elektrycznym! Nie wolno uywa myjek wysokocinieniowych ani parowych, poniewa moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym.
· Niebezpieczestwo poparzenia! Plyty grzewcze i miejsca wokól nich nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury. Nie wolno dotyka gorcych powierzchni. Powierzchnia pola grzewczego pozostaje gorca przez pewien czas po zakoczeniu jego uytkowania. Nie wolno dotyka gorcej powierzchni ani kla na niej adnych przedmiotów.
· Po uyciu wylczy plyt za pomoc przycisku. Nie polega na czujniku naczy.
· Metalowych przedmiotów, takich jak noe, widelce, lyki i pokrywki, nie naley kla na powierzchni plyty, poniewa mog si nagrzewa.
· Ploncego oleju ani tluszczu nie wolno gasi wod. Wylczy plyt grzewcz. Ostronie ugasi plomienie za pomoc koca ganiczego.
· Ryzyko poaru! Plyty grzewcze nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury. Nie wolno umieszcza latwopalnych przedmiotów na plycie grzewczej.
· Nie wolno przechowywa przedmiotów na plycie grzewczej.
26
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 26
24/06/2024 12:24:34 pm
· Ryzyko poaru! Nie uywa latwopalnych aerozoli w pobliu urzdzenia.
· Ryzyko poaru! Pod plyt nie wolno przechowywa detergentów ani materialów latwopalnych.
· Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku w gospodarstwie domowym. Urzdzenie moe by uywane wylcznie do przygotowywania potraw i napojów.
· Urzdzenie musi by nadzorowane podczas pracy. Z urzdzenia mona korzysta wylcznie w pomieszczeniach.
· Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za obraenia ciala lub uszkodzenia mienia powstale na skutek nieprawidlowego uytkowania lub instalacji urzdzenia. Naley odpowiednio zutylizowa opakowanie.
· Ryzyko odniesienia obrae! Naczynia mog si nagle przemieci z powodu cieczy znajdujcej si pomidzy ich dnem a plyt grzewcz. Naley zawsze upewnia si, e plyta grzewcza i dna naczy s suche.
27
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 27
OSTRZEENIE: JELI PRACE ZWIZANE Z CZYSZCZENIEM NIE S WYKONYWANE ZGODNIE Z NINIEJSZYMI INSTRUKCJAMI, ISTNIEJE RYZYKO PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM LUB WYBUCHU POARU. OSTRZEENIE: UYWAWYLCZNIE MOCOWA I WKRTÓW MOCUJCYCH O ROZMIARACH PODANYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJIOBSLUGI. NIEPRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOE SPOWODOWA ZAGROENIE ELEKTRYCZNE.
24/06/2024 12:24:34 pm
OSTRZEENIE: PRZED ROZPOCZCIEMPRAC KONSERWACYJNYCH NALEY ODLCZY URZDZENIE OD ZASILANIA SIECIOWEGO. OSTRZEENIE: PODCZAS PRACY URZDZENIA LATWO DOSTPNE CZCI MOG SI NAGRZEWA. NIE NALEY POZWALA MALYM DZIECIOM ZBLIA SI DO URZDZENIA. NALEY ZACHOWA OSTRONO, ABY NIE DOTKN URZDZENIA. OSTRZEENIE: ELEMENT UMOLIWIAJCY CALKOWITE ODLCZENIE URZDZENIA NALEY PODLCZY DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZGODNIE Z PRZEPISAMI DOTYCZCYMI
28
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 28
INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH OBOWIZUJCYMI W DANYM KRAJU. PODLCZENIE NALEY WYKONA ZA POMOC W YL CZNIK A WIELOBIEGUNOWEGO Z MINIMALNYM ROZWARCIEM STYKÓW W YNOSZ CY M 3 MM. OSTRZEENIE: PLYT GRZEWCZ NALEY CZYCI DOPIERO PO JEJ DOSTATECZNYM OSTYGNICIU. PO WYLCZENIU ZASILANIA PLYTY GRZEWCZEJ WSKANIK CIEPLA RESZTKOWEGO NIE BDZIE AKTYWNY, ALE POLE GRZEWCZE MOE BY NADAL GORCE. ZACHOWA SZCZEGÓLN OSTRONO!
24/06/2024 12:24:34 pm
OSTRZEENIE: POZOSTAWIENIE BEZ NADZORU GOTUJCEGO SI DANIA Z AWIER A JCEGO TLUSZCZ LUB OLEJ JEST NIEBEZPIECZNE I MOE WYWOLA POAR. NIE WOLNO GASI OGNIA WOD. NALEY WYLCZY URZDZENIE, A NASTPNIE ZAKRY PLOMIENIE, U Y WAJC DO TEGO CELU NP. POKRYWY GARNKA LUB KOCA GANICZEGO.
UWAGA: NIE NALEY POZOSTAWIA GOTUJCYCH SI POTRAW BEZ NADZORU. KRÓTKIE PROCESY GOTOWANIA WYMAGAJ STALEGO NADZOROWANIA.
29
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 29
OSTRZEENIE: RYZYKO POARU: NIE UMIESZCZA PRZEDMIOTÓW NA POWIERZCHNI PLYTY.
OSTRZEENIE: NALEY KORZYSTA WYLCZNIE Z OSLON PLYTY GRZEWCZEJ ZAPROJEKTOWANYCH PRZEZ PRODUCENTA URZDZENIA, ZALECANYCH PRZEZ NIEGO W INSTRUKCJI LUB DOLCZONYCH DO URZDZENIA. U Y WA NIE NIE W L ACIW YCH OSLON MOE BY PRZYCZYN W Y PA D KÓW.
OSTRZEENIE: JELIPOWIERZCHNIA JEST PKNITA, NALEY WYLCZY URZDZENIE, ABY UNIKN RYZYKA PORAENIAPRDEM ELEKTRYCZNYM.
24/06/2024 12:24:34 pm
· To urzdzenie nie jest przeznaczone do obslugi za pomoc zewntrznego programatora ani ukladu zdalnego sterowania.
· Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, powinien on ze wzgldów bezpieczestwa zosta wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisowego lub inn osob o odpowiednich kwalifikacjach.
WANE: CZYCIKI DRUCIANE,
NIEKTÓRE CZYCIKI NYLONOWE ORAZ AGRESYWNE/ CIERNE RODKI CZYSZCZCE MOG PORYSOWA POWIERZCHNI SZKLAN. NALEY ZAWSZE CZYTA ETYKIET, ABY MIE PEWNO, E RODEK CZYSZCZCY LUB CZYCIK DRUCIANY NADAJ SI DO ZAMIERZONEGO
CELU.
WANE: NIE WOLNO POZOSTAWIA RESZTEK RODKA CZYSZCZCEGO NA PLYCIE GR ZEWCZEJ; SZKLO MOE ULEC ODBARWIENIU.
WANE: URZDZENIE JEST PRZEZNACZONE
DO GOTOWANIA W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH I NIE MOE BY UYWANE JAKO RÓDLO CIEPLA.
OSTRZEENIE: URZDZENIE I JEGO LATWO DOSTPNE ELEMENTY MOCNO
NAGRZEWAJ SI PODCZAS UYTKOWANIA.
NALEY ZACHOWA OSTRONO I NIE DOTYKA NAGRZEWAJCYCH SI ELEMENTÓW.
30
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 30
24/06/2024 12:24:34 pm
Instalacja
Wszystkie prace instalacyjne musz zosta wykonane przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka lub inn kompetentn osob. Przed podlczeniem do zasilania sieciowego naley upewni si, czy napicie sieciowe odpowiada napiciu na tabliczce znamionowej.
Urzdzenie naley podlczy bezporednio do tablicy rozdzielczej poprzez wylcznik rónicowoprdowy (RCD) o nateniu 32 A.
Aby ograniczy do minimum ryzyko zwizane z uytkowaniem urzdzenia elektrycznego, niezwykle wana jest prawidlowa instalacja urzdzenia. Ponadto uytkownik powinien dokladnie zapozna si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa, aby unikn nieprawidlowej obslugi urzdzenia i wynikajcych z niej zagroe. Instrukcj obslugi naley zachowa do wgldu w przyszloci i w razie potrzeby przekaza j kolejnym wlacicielom. Po rozpakowaniu urzdzenia upewni si, e nie jest ono uszkodzone. W razie wtpliwoci nie naley uywa urzdzenia, lecz skontaktowa si z dzialem obslugi klienta.
Producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za obraenia ciala lub uszkodzenia mienia powstale na skutek nieprawidlowego lub nieodpowiedniego montau urzdzenia. Wszelkie stale instalacje elektryczne musz by zgodne z najnowszymi przepisami dotyczcymi okablowania, obowizujcymi w danym kraju. Dla wlasnego bezpieczestwa naley zleci monta instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi lub wykonawcy.
31
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 31
24/06/2024 12:24:34 pm
Dane techniczne
Napicie zasilania Maksymalny pobór mocy Wymiary (szer. x gl. x wys.)
220240 V~ 50 Hz 7400 W 590 x 520 x 62 mm
Oznaczenie modelu Typ plyty grzewczej Liczba pól i/lub obszarów grzewczych Technologia grzania (indukcyjne pola i obszary grzewcze, promiennikowe pola grzewcze, plyty grzewcze) W przypadku okrglych pól lub obszarów grzewczych: rednica powierzchni uytkowej, przypadajca na nagrzewane elektrycznie pole grzewcze, zaokrglona do najbliszych 5 mm. W przypadku pól lub obszarów grzewczych innych ni okrgle: dlugo i szeroko powierzchni uytkowej, przypadajcej na nagrzewane elektrycznie pole grzewcze lub obszar grzewczy, zaokrglone do najbliszych 5 mm Zuycie energii na pole lub obszar grzewczy w przeliczeniu na kg
Zuycie energii przez cal plyt
Symbol
Warto NN4ZID60UK / NN4ZID60EU
Plyta elektryczna 4 pola
Indukcyjne pola grzewcze
Przednie lewe pole: 16,0
Ø
Tylne lewe pole: 21,0 Tylne prawe pole: 18,0
Przednie prawe pole: 18,0
dl., szer.
–
EC
Gotowanie elektryczne
EC
plyta elektryczna
Przednie lewe pole: 196,3 Tylne lewe pole: 182,0
Przednie prawe pole: 186,3 Tylne prawe pole: 187,6
188,1
Jednostka
cm cm Wh/kg Wh/kg
Metoda obliczania i pomiaru danych zamieszczonych w powyszej tabeli jest zgodna z postanowieniami rozporzdzenia Komisji (EN) nr 66/2014.
Recykling i utylizacja
Na produkcie moe si znajdowa symbol przekrelonego pojemnika na odpady. Jeli ten symbol jest umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, e nie naley ich wyrzuca wraz ze zwyklymi odpadami komunalnymi. Niektóre chemikalia znajdujce si w produktach elektrycznych/ elektronicznych lub bateriach/akumulatorach mog by szkodliwe dla zdrowia i rodowiska. Sprzt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagroenie dla rodowiska i zdrowia ludzi. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojtne dla rodowiska naturalnego. Elementy elektryczne/elektroniczne/baterie naley utylizowa wylcznie w osobnych punktach zbiórki, które zapewniaj moliwo odzysku i recyklingu materialów w nich zawartych. Wspólpraca uytkownika ma zasadnicze znaczenie dla prawidlowego funkcjonowania tych systemów zbiórki i ochrony rodowiska.
32
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 32
24/06/2024 12:24:34 pm
Gwarancja
Przykladamy szczególn wag do tego, aby wybiera materialy wysokiej jakoci i stosowa techniki produkcyjne, które umoliwiaj tworzenie wytrzymalych, a zarazem atrakcyjnych produktów. W przypadku normalnego (nieprofesjonalnego i niekomercyjnego) uytku domowego plyta indukcyjna jest objta bezplatn gwarancj producenta przez okres 2 lat od daty zakupu (jeli produkt zakupiono w sklepie) lub dostawy (jeli produkt zakupiono przez Internet).
Aby dokona zgloszenia reklamacyjnego, naley przedstawi dowód zakupu (np. paragon, faktur lub inny dowód na mocy obowizujcych przepisów prawa). Dowód zakupu naley przechowywa w bezpiecznym miejscu. Gwarancja obejmuje produkty nowe; nie obejmuje produktów uywanych lub z ekspozycji. Produkt zamienny objty niniejsz gwarancj bdzie ni objty a do wyganicia okresu obowizywania gwarancji oryginalnego produktu, chyba e okrelono inaczej w obowizujcych przepisach prawa.
Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia produktu, pod warunkiem e produkt byl uywany zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany, czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami zawartymi powyej oraz w instrukcji obslugi, a take ze standardowymi praktykami (jeli te praktyki nie s sprzeczne z instrukcj uytkownika).
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani uszkodze wynikajcych z normalnego zuycia lub uszkodze bdcych skutkiem niewlaciwego uywania, montau lub zloenia, a take zaniedbania, wypadku i modyfikacji produktu. Gwarancja nie obejmuje w adnym wypadku dodatkowych kosztów (transportu, przenoszenia, montau i demontau, robocizny itd.) ani strat bezporednich lub porednich, chyba e okrelono inaczej w obowizujcych przepisach prawa.
Jeli produkt jest wadliwy, we wlaciwym czasie naprawimy.
Prawa wynikajce z tej gwarancji obowizuj w kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania dotyczce gwarancji powinno si kierowa do sklepu, w którym zakupiono produkt.
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wplywu na ustawowe prawa konsumenta.
Jeli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie wynikajcych z przepisów prawa dotyczcych gwarancji na wady zakupionego towaru.
WANE NALEY DOKLADNIE PRZECZYTA NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWA.
33
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 33
24/06/2024 12:24:34 pm
RO
Înainte de a începe
Aceste instruciuni sunt pentru sigurana ta. Citete cu atenie urmtoarele instruciuni înainte de montarea i utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: TOATE LUCRRILE DE MONTARE
TREBUIE RE ALIZ ATE DE O PERSOAN CALIFICAT CORESPUNZTOR, RESPECTÂND CU STRICTEE REGLEMENTRILE LOCALE PRIVIND CONSTRUCIILE I ACESTE INSTRUCIUNI.
AVERTISMENT: CITETE INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL.
· Pentru a evita pericolele i riscurile utilizrii greite a unui echipament electric,
este important ca aceast plit electric s fie montat corect i s citeti cu atenie instruciunile de siguran. Dup despachetarea plitei electrice, verific s nu fie deteriorat. Dac ai îndoieli, nu folosi aparatul, ci contacteaz serviciul de Asisten clieni la numrul 0800 895 099. · Verific ambalajul i asigurte c ai toate piesele specificate, apoi stabilete locul adecvat pentru
amplasarea produsului. · Acest produs conine sticl.
Ai grij la montare sau manevrare, pentru a preveni
leziunile corporale sau
deteriorarea produsului. · Pe plcua cu specificaii de
pe aparat sunt afiate toate informaiile de identificare necesare pentru comandarea
pieselor de schimb. · Dac vinzi, donezi sau lai
aparatul montat când te mui, pred i acest manual noului proprietar, pentru ca acesta
s se familiarizeze cu aparatul i cu avertismentele de siguran.
34
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 34
24/06/2024 12:24:35 pm
Siguran AVERTISMENT: ÎNAINTE DE CONECTAREA PLITEI, VERIFIC DAC TENSIUNEA I FRECVENA CURENTULUI CORESPUND CU CELE INDICATE PE PLCUA DE IDENTIFICARE.
· Dac aparatul nu este montat conform instruciunilor, acest lucru poate reprezenta un risc pentru siguran.
· Dac ai îndoieli, cere sfaturi în magazin sau de la un instalator calificat.
AVERTISMENT: CONSULT REGLEMENTRILE LOCALE CU PRIVIRE LA IEIRILE DE EVACUARE I RESPECT-LE.
35
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 35
AVERTISMENT: ACEST APARAT POATE FI FOLOSIT DE COPII CU VÂRSTA DE PESTE 8 ANI I DE PERSOANE CU CAPACITI FIZICE, SENZORIALE SAU MINTALE REDUSE ORI FR EXPERIEN I CUNOTINE NUMAI SUB SUPRAVEGHERESAU DAC AU BENEFICIAT DE INSTRUIRE CU PRIVIRE LA UTILIZAREA APARATULUI ÎN SIGURAN I DAC ÎNELEG PERICOLELE AFERENTE. NU LE PERMITE COPIILOR S SE JOACE CU ACEST APARAT. CURAREA I ÎNTREINEREA DE CTRE UTILIZATOR NU TREBUIE EFECTUATE DE COPII NESUPR AVEG HE AI.
24/06/2024 12:24:35 pm
NU LSA APARATUL I CABLUL DE ALIMENTARE LA
ÎNDEMÂNA COPIILOR
MAI MICI DE 8 ANI. A SE INE LA DISTAN DE COPIII CU VÂRSTA
SUB 8 ANI, CU
EXCEPIA CAZULUI ÎN CARE SUNT
SUPRAVEGHEAI ÎN PERMANEN.
· Nu folosi paravane
sau protecii de plit necorespunztoare pentru copii. Acestea pot provoca accidente. · Nu acoperi produsul. Astfel se pot provoca accidente
sau supraînclzire, iar plita electric se poate deteriora. · Recomandm atenie sporit în timpul utilizrii i currii. Citete cu atenie seciunile privind curarea i întreinerea produsului. · Risc de electrocutare! Nu folosi aparate de splat cu presiune sau cu aburi,
deoarece exist riscul de electrocutare.
· Pericol de arsuri! Plita i zona adiacent se pot încinge. Nu atinge niciodat suprafeele fierbini. Dup utilizarea unei zone de gtit, suprafaa rmâne fierbinte un timp. Ai grij s nu atingi suprafeele fierbini i nu pune niciun obiect pe ele.
· Dup utilizare, oprete plita folosind comanda aferent i nu te baza pe detectorul de
vase. · Obiectele metalice precum
cuitele, furculiele, lingurile i capacele nu trebuie puse pe
plit, deoarece se pot încinge. · Nu folosi niciodat ap
pentru a stinge uleiul sau
grsimea care arde. Oprete plita. Stinge flcrile cu grij, folosind o ptur ignifug. · Risc de incendiu! Plitele se încing foarte tare. Nu pune niciodat articole inflamabile pe plit. · Nu depozita niciodat obiecte pe plit. · Risc de incendiu! Nu folosi sprayuri inflamabile în apropierea aparatului. · Risc de incendiu! Nu depozita detergeni sau materiale inflamabile sub plit.
36
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 36
24/06/2024 12:24:35 pm
· Acest aparat este destinat
numai pentru uz casnic. Aparatul trebuie folosit
numai pentru prepararea
mâncrurilor i a buturilor. · Aparatul trebuie supravegheat
în timpul funcionrii. Folosete acest aparat numai la interior. · Productorul nu îi asum rspunderea pentru leziunile corporale sau daunele
materiale rezultate din
utilizarea sau montarea
incorect a acestui aparat. Elimin ambalajul la deeuri cu grij. · Risc de accidentare! Este posibil ca vasele s se mite brusc din cauza lichidelor
dintre baza acestora i plit. Pstreaz întotdeauna plita i baza vaselor uscate.
AVERTISMENT:
EXIST RISC DE ELECTROCUTARE
I INCENDIU ÎN CAZUL ÎN CARE
CURAREA NU ESTE EFECTUAT CONFORM ACESTOR
INSTRUCIUNI.
AVERTISMENT: FOLOSETE NUMAI ELEMENTE DE FIX ARE I URUBURI DE MONTARE CU DIMENSIUNILE RECOMANDATE ÎN ACEST MANUAL. NERESPECTAREA ACESTOR INSTRUCIUNI POATE CAUZA PERICOLE DE NATUR ELECTRIC.
AVERTISMENT: DECONECTEAZ APARATUL DE LA REEAUA DE ALIMENTARE ÎNAINTE DE A EFECTUA LUCRRILE DE ÎNTREINERE.
37
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 37
24/06/2024 12:24:35 pm
AVERTISMENT: COMPONENTELE ACCESIBILE SE POT ÎNCINGE CÂND SUNT UTILIZATE CU APARATELE DE GTIT. A NU SE LSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR. TREBUIE LUATE MSURI PENTRU A EVITA ATINGEREA A PA R ATU LUI.
AVERTISMENT: TREBUIE INTEGR ATE MSURI DE DECONECTARE COMPLET ÎN CABLAREA FIX, ÎN CONFORMITATE CU REGULILE DE CABLARE LOCALE APLICABILE ÎN ARA TA. ÎN TIMPUL MONTRII, TREBUIE CONECTAT UN DISJUNCTOR MULTIPOLAR CU O SEPARARE ÎNTRE CONTACTE DE CEL PUIN 3 MM ÎNTRE TOI POLII.
38
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 38
AVERTISMENT: CUR PLITA NUMAI CÂND S-A RCIT SUFICIENT. CÂND ALIMENTAREA SUPRAFEEIDEGTIT ESTE OPRIT, NU EXIST UN INDICATOR DE PREZEN A CLDURII REZIDUALE, DAR ZONA DE GTIT POATE FI ÎNC ÎNCINS. MARE ATENIE!
AVERTISMENT: GTIRE A CU GR SIMI SAU ULEI PE O PLIT NESUPRAVEGHEAT POATE FI PERICULOAS I POATE PROVOCA INCENDIU. NU ÎNCERCA NICIODAT S STINGI FOCUL CU AP, CI OPRETE APARATUL I ACOPER FLACRA CU UN CAPAC SAU CU O PTUR IGNIFUG.
24/06/2024 12:24:35 pm
ATENIE: PROCESUL DE GTIRE TREBUIE SUPRAVEGHEAT. UN PROCES DE GTIRE DE SCURT DURAT TREBUIE SUPRAVEGHEAT CONTINUU.
AVERTISMENT: PERICOL DE INCENDIU: NU DEPOZITA OBIECTE PE SUPRAFEELE DE GTIT.
AVERTISMENT:
UTILIZEAZ DOAR PROTECIILE DE PLIT FABRICATE DE PRODUCTORUL APARATULUI DE
GTIT SAU INDICATE DE ACESTA CA FIIND
CORESPUNZTOARE ÎN INSTRUCIUNILE DE UTILIZARE ORI
PROTECIILE DE PLIT ÎNCORPORATE ÎN
APARAT. UTILIZAREA UNOR PROTECII INADECVATE
POATE PROVOCA
ACCIDENTE.
AVERTISMENT: DAC SUPRAFAA ESTE CRPAT, OPRETE APARATUL PENTRU
A EVITA RISCUL DE
ELECTROCUTARE.
· Aparatul nu este destinat
folosirii printr-un temporizator extern sau un sistem de comand de la distan separat. · Dac se deterioreaz, cablul de alimentare trebuie înlocuit de productor, de agentul de service sau de persoane cu un
nivel de calificare similar, pentru a evita situaiile periculoase.
IMPORTANT:
BUREII FOARTE ABRAZIVI, ANUMII BUREI DE VASE DIN NAILON I AGENII DE CURARE DURI/ABRAZIVI
POT ZGÂRIA
STICLA. CITETE ÎNTOTDEAUNA
ETICHETA PENTRU
A STABILI DAC AGENTUL DE
CURARE SAU BURETELE ESTE
CORESPUNZTOR.
39
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 39
24/06/2024 12:24:35 pm
IMPORTANT: NU LSA REZIDUURI DE SUBSTANE DE CURARE PE PLIT: STICLA SE POATE PTA.
IMPORTANT: ACESTA ESTE UN APARAT DE UZ CASNIC PENTRU GTIT.NU TREBUIE FOLOSIT CA SURS DE ÎNCLZIRE.
AVERTISMENT: APARATUL I COMPONENTELE SALE ACCESIBILE SE ÎNCING ÎN TIMPUL UTILIZRII.
TREBUIE LUATE MSURI PENTRU A EVITA ATINGEREA ELEMENILOR DE ÎNCLZIRE.
Montare
Montarea trebuie realizat în totalitate de o persoan competent sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea la reeaua electric, asigur-te c tensiunea de alimentare a reelei corespunde cu cea de pe plcua de identificare.
Aparatul trebuie conectat direct la tabloul de distribuie cu o siguran automat cu protecie diferenial (RCD) de 32 A pentru protecia circuitului.
Pentru a evita pericolele i riscurile utilizrii greite a unui echipament electric, este important ca acest aparat s fie montat corect i s citeti cu atenie instruciunile de siguran. Pstreaz acest manual de instruciuni pentru consultare ulterioar i pred-l viitorilor proprietari. Dup despachetarea aparatului, verific s nu fie deteriorat. Dac ai îndoieli, nu folosi aparatul, ci contacteaz serviciul de Asisten clieni.
Productorul nu îi asum rspunderea pentru leziunile corporale sau daunele materiale rezultate din utilizarea sau montarea incorect a acestui aparat. Toate instalaiile electrice permanente trebuie s fie conforme cu cele mai recente reglementri de cablare aplicabile la nivel naional, iar pentru sigurana ta instalarea electric trebuie realizat de un electrician sau contractant calificat.
40
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 40
24/06/2024 12:24:35 pm
Date tehnice
Tensiune de alimentare Consum maxim de energie Dimensiuni (l x A x H)
220-240 V~ 50 Hz 7 400 W 590 x 520 x 62 mm
Identificare model Tip de plit Numrul zonelor i/sau al suprafeelor de gtit Tehnologie de înclzire (zone de gtit i suprafee de gtit cu inducie, zone de gtit convenionale, plci electrice) Pentru zone sau suprafee de gtit circulare: diametrul suprafeei utile per zon de gtit electric, rotunjit la cei mai apropiai 5 mm.
Pentru zone sau suprafee de gtit necirculare: lungimea i limea suprafeei utile per suprafa sau zon de gtit electric, rotunjite la cei mai apropiai 5 mm Consum de energie per zon sau suprafa de gtit, calculat per kg
Consum de energie al plitei
Simbol
Valoare NN4ZID60UK / NN4ZID60EU
Plit electric
4 zone
Zone de gtit cu inducie
Zon stânga fa: 16,0
Ø
Zon stânga spate: 21,0 Zon dreapta spate: 18,0
Zon dreapta fa: 18,0
L, l
–
EC gtire electric
EC plit electric
Zon stânga fa: 196,3 Zon stânga spate: 182,0 Zon dreapta fa: 186,3 Zon dreapta spate: 187,6
188,1
Unitate
cm cm Wh/kg Wh/kg
Metoda de msurare i calcul folosit în tabelul de mai sus a fost realizat în conformitate cu Regulamentul Comisiei (EN) Nr. 66/2014.
Reciclare i eliminare
Acest simbol este cunoscut drept ,,simbolul tomberonului cu roi, tiat cu un X”. Atunci când acest simbol este inclus pe un produs sau pe o baterie, înseamn c nu trebuie eliminat() împreun cu gunoiul menajer general. Unele substane chimice coninute de produsele electrice/electronice sau de baterii pot fi duntoare pentru sntate i mediu. Elimin articolele electrice/electronice sau bateriile uzate numai prin programele centrelor de colectare separate, care se ocup de recuperarea i reciclarea materialelor din componena lor. Colaborarea ta este vital pentru a asigura succesul acestor programe i pentru protecia mediului.
41
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 41
24/06/2024 12:24:35 pm
Garanie
Avem o grij deosebit s selectm materiale de înalt calitate i s utilizm tehnici de fabricare care ne permit s crem produse care încorporeaz designul i durabilitatea. Aceast plit cu inducie are o garanie a productorului de 2 ani pentru defectele de fabricaie, de la data achiziionrii (dac este cumprat din magazin) sau de la data livrrii (dac este cumprat online), fr cost suplimentar pentru uz casnic normal (nu profesional sau comercial).
Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei garanii, trebuie s prezentai dovada achiziiei (cum ar fi, chitana de vânzare/bonul fiscal, factura de achiziie sau alte dovezi admisibile conform legii aplicabile); v rugm s pstrai dovada achiziiei într-un loc sigur. Pentru ca aceast garanie s se aplice, produsul achiziionat trebuie s fie nou, garania neaplicându-se pentru produse la mâna a doua sau produse de prezentare. Cu excepia cazului în care legislaia aplicabil prevede altfel, orice produs înlocuitor livrat în baza prezentei garanii va beneficia de garanie doar pân la expirarea perioadei iniiale de garanie.
Prezenta garanie acoper defeciunile produsului i erorile de funcionare, cu condiia ca produsul s fi fost utilizat în scopul prevzut i s fi fost instalat, curat, îngrijit i întreinut în conformitate cu informaiile coninute în termenii i condiiile prezente, manualul de utilizare i practicile standard, cu condiia ca practicile standard s nu fie în contradicie cu manualul de utilizare.
Aceast garanie nu acoper defectele i deteriorrile provocate de uzura normal sau daunele care pot fi rezultatul utilizrii necorespunztoare, instalrii sau asamblrii defectuoase, neglijenei, accidentelor, utilizrii greite sau modificrilor aduse produsului. Cu excepia cazului în care legislaia aplicabil prevede altfel, prezenta garanie nu va acoperi, în niciun caz, costurile suplimentare (de expediere, deplasare, dezinstalare i reinstalare, manoper etc.) sau daunele directe i indirecte.
Dac produsul este defect, vom proceda, într-un timp rezonabil, la repararea.
Drepturile acoperite de aceast garanie sunt aplicabile în ara în care ai achiziionat produsul. Întrebrile legate de garanie trebuie adresate magazinului de la care ai achiziionat produsul.
Garania este suplimentar drepturilor dvs. legale i nu le afecteaz.
Dac achiziionai acest produs din Turcia sau România, vei primi o garanie.
IMPORTANT PSTRAI ACESTE INFORMAII PENTRU REFERINE VIITOARE: CITII CU ATENIE.
42
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 42
24/06/2024 12:24:35 pm
ES Antes de empezar
Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con la instalación y el uso de este aparato.
ADVERTENCIA: TODO EL TRABAJO DE INSTALACIÓN DEBE REALIZARLO UNA PERSONA DEBIDAMENTE CUALIFICADA QUE SIGA ESTRICTAMENTE LAS NORMATIVAS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN Y ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
· Para evitar los riesgos
siempre presentes al
utilizar un aparato eléctrico,
es importante instalar
correctamente esta placa eléctrica y leer atentamente las instrucciones de seguridad para evitar el mal uso y las situaciones peligrosas. Después de desembalar la
placa eléctrica, compruebe que no esté dañada. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
a través del 800 098 794 (España). · Compruebe el paquete,
asegúrese de que tiene todas las piezas indicadas y decida el lugar apropiado para instalarlo. · Este producto contiene
cristal, por lo que debe tener cuidado durante el montaje o la manipulación para evitar
lesiones personales o daños en el producto. · En la placa de especificaciones de este aparato se indica toda la información de identificación necesaria para realizar
pedidos de piezas de recambio.
43
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 43
24/06/2024 12:24:35 pm
· Si vende, cede o deja instalado el aparato al mudarse de casa, asegúrese de entregar también este manual para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y las advertencias de seguridad.
Seguridad ADVERTENCIA: ANTES DE CONECTAR LA PLACA,COMPRUEBE QUE LA TENSIÓN DE SUMINISTRO Y LA FRECUENCIA COINCIDEN CON LAS INDICADAS EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
· Si el aparato no se instala conforme a las instrucciones, pueden producirse riesgos de seguridad.
· En caso de duda, consulte a la tienda o a un instalador cualificado.
44
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 44
ADVERTENCIA: CONSULTE LA NORMATIVA LOCAL SOBRE LAS SALIDAS DE EXTRACCIÓN Y ASEGÚRESE DE CUMPLIRLA.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO LO PUEDEN USAR NIÑOS A PARTIR DE 8 AÑOS Y PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, ASÍ COMO PERSONAS SIN EXPERIENCIA NI CONOCIMIENTOS, SI SE LES HA SUPERVISADO O INSTRUIDO ACERCA DEL USO DEL APARATO DE UNA FORMA SEGURA, Y COMPRENDEN LOS RIESGOS QUE CONLLEVA. LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON EL
24/06/2024 12:24:35 pm
APARATO. LOS NIÑOS NO PUEDEN REALIZAR LABORES DE LIMPIEZA NI DE MANTENIMIENTO DEL APARATO SIN ESTAR SUPERVISADOS. MANTENGA EL APARATO Y EL CABLE DE ALIMENTACIÓN FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS. LOS NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS DEBEN MANTENERSE ALEJADOS DEL APARATO O ESTAR SUPERVISADOS EN TODO MOMENTO.
· No utilice protecciones ni dispositivos de seguridad inapropiados para niños en la placa. Pueden provocar accidentes.
· No utilice cubiertas. Pueden provocar accidentes o sobrecalentamiento y daños en la placa eléctrica.
· Le recomendamos proceder
con gran cuidado durante
su uso y limpieza. Lea detenidamente las secciones
de limpieza y mantenimiento de este aparato. · Peligro de descarga eléctrica. No utilice limpiadores de alta
presión ni de vapor, ya que pueden provocar descargas
eléctricas. · Peligro de quemaduras. Las
placas y el área circundante alcanzan temperaturas muy elevadas. Nunca toque las superficies calientes. Cuando se ha utilizado una zona
de cocción, la superficie permanece caliente durante
un tiempo. No toque la superficie caliente ni coloque ningún objeto sobre ella. · Tras el uso, apague la placa
con el control correspondiente
y no confíe en el detector de recipientes de cocina. · No se deben colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas ni
tapaderas en la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
45
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 45
24/06/2024 12:24:35 pm
· Nunca utilice agua para
apagar aceites o grasas en
llamas. Apague la placa. Utilice una manta ignífuga
para apagar las llamas con
cuidado. · Riesgo de incendio. Las
placas alcanzan temperaturas
muy elevadas. Nunca coloque objetos inflamables en la placa. · No almacene objetos sobre la placa. · Riesgo de incendio. No utilice pulverizadores inflamables cerca del aparato. · Riesgo de incendio. No guarde detergentes ni
materiales inflamables debajo de la placa. · Este aparato es solo para uso
doméstico. El aparato solo debe utilizarse para preparar
alimentos y bebidas. · Se debe supervisar el aparato
durante su funcionamiento. Utilice este aparato solo en
interiores. · El fabricante rechaza toda
responsabilidad por los daños
personales o materiales que
resulten del uso inadecuado
o de la instalación incorrecta
de este aparato. Deseche el material de embalaje adecuadamente.
· Riesgo de lesión. Los recipientes de cocina pueden moverse de forma repentina debido al líquido que pueda haber entre la base y la placa. Mantenga siempre secas la placa y la base del recipiente de cocina.
ADVERTENCIA: EXISTE RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA SI NO SE REALIZA LA LIMPIEZA DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE ACCESORIOS Y TORNILLOS DE MONTAJE DEL MISMO TAMAÑO QUE LOS RECOMENDADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PODRÍAN PRODUCIRSE RIESGOS ELÉCTRICOS.
46
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 46
24/06/2024 12:24:35 pm
ADVERTENCIA: DESCONECTE EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA ANTES DE REALIZ AR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE CUANDO SE UTILIZAN CON ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS PEQUEÑOS. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: SE DEBEN INCORPORAR MEDIOS QUE PERMITAN LA DESCONEXIÓN COMPLETA DE LA INSTALACIÓN FIJA DE ACUERDO CON LAS NORMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE SU PAÍS.
47
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 47
DURANTE LA INSTALACIÓN, SE DEBE CONECTAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR QUE TENGA UNA SEPARACIÓN DE CONTACTO DE AL MENOS 3 MM EN TODOS LOS POLOS. ADVERTENCIA: LIMPIE LA PLACA SOLO CUANDO SE HAYA ENFRIADO LO SUFICIENTE. CUANDO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA PLACA ESTÁ APAGADA, NO SE INDICARÁ EL CALOR RESIDUAL, PERO LA ZONA DE COCCIÓN AÚN PUEDE ESTAR CALIENTE. TENGA MUCHO CUIDADO.
24/06/2024 12:24:36 pm
ADVERTENCIA: UTILIZAR LA PLACA SIN VIGILANCIA MIENTRAS SE COCINA CON GRASA O ACEITE PUEDE SER PELIGROSO, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO. NUNCA INTENTE APAGAR UN INCENDIO CON AGUA; APAGUE EL APARATO Y, A CONTINUACIÓN, CUBRA LA LLAMA CON UNA TAPADERA O UNA MANTA IGNÍFUGA, POR EJEMPLO.
PRECAUCIÓN: ES NECESARIO SUPERVISAR EL PROCESO DE COCCIÓN. UN PROCESO DE COCCIÓN DE CORTA DURACIÓN DEBE SUPERVISARSE CONSTANTEMENTE.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO. NO COLOQUE NADA SOBRE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN.
ADVERTENCIA: UTILICE SOLO PROTECCIONES PARA PLACAS DISEÑADAS POR EL FABRICANTE DEL APARATO DE COCINA O AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE DEL APARATO EN LAS INSTRUCCIONES DE USO, O BIEN LAS PROTECCIONES INCORPORADAS EN EL APARATO. LA UTILIZACIÓN DE PROTECCIONES INADECUADAS PUEDE CAUSAR ACCIDENTES.
48
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 48
24/06/2024 12:24:36 pm
ADVERTENCIA: SI L A SUPERFICIE ESTÁ AGRIETADA, APAGUE EL APARATO PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
· El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo ni un sistema de control remoto independiente.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, su distribuidor local u otro personal cualificado para evitar riesgos.
IMPORTANTE: EL USO DE ESTROPAJOS DUROS O DE NAILON, ADEMÁS DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA POTENTES OABRASIVOS,PUEDE RAYAR EL CRISTAL. LEA SIEMPRE LA ETIQUETA PARA COMPROBAR SI SUS ARTÍCULOS O PRODUCTOS DE LIMPIEZA SON ADECUADOS.
49
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 49
IMPORTANTE: NUNCA DEJE RESTOS DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA EN LA PLACA DE COCCIÓN, YA QUE SE PODRÍA MANCHAR EL CRISTAL. IMPORTANTE: ESTE APARATO SIRVE PARA COCINAR EN EL ÁMBITO DOMÉSTICO; NO LO UTILICE COMO FUENTE DE CALOR. ADVERTENCIA: EL APARATO Y LAS PIEZ AS ACCESIBLES SE CALIENTAN DURANTE EL USO. TENGA CUIDADO PARA NO TOCAR LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO.
24/06/2024 12:24:36 pm
Instalación
Toda la instalación debe realizarla una persona con los debidos conocimientos o un electricista formado. Antes de conectar la corriente eléctrica, asegúrese de que la tensión de la red se corresponde con la indicada en la placa de especificaciones técnicas.
Este aparato debe conectarse directamente a la unidad de consumo con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 32 amperios a modo de protección del circuito.
Para evitar los riesgos que existen cuando se utiliza un aparato eléctrico, es importante instalar correctamente el dispositivo y leer atentamente las instrucciones de seguridad para evitar un uso incorrecto y cualquier peligro. Conserve este manual de instrucciones para consultarlo en el futuro y entréguelo a cualquier propietario posterior. Después de desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
El fabricante rechaza toda responsabilidad por las lesiones personales o daños materiales que resulten de la instalación inadecuada o incorrecta del aparato. Las instalaciones eléctricas permanentes deben cumplir con las últimas normas de instalación de su país y, para su propia seguridad, deberían realizarlas electricistas o contratistas cualificados.
Datos técnicos
Tensión de alimentación Consumo máximo de energía Dimensiones (An. x Fon. x Al.)
220-240 V ~ 50 Hz 7400 W 590 x 520 x 62 mm
Identificación del modelo
Tipo de placa
Número de zonas o superficies de cocción
Tecnología de calentamiento (zonas y superficies de cocción por inducción, zonas de cocción radiante y placas sólidas)
Para superficies o zonas de cocción circulares: diámetro de la superficie útil de cada zona de cocción eléctrica, redondeado a la fracción de 5 mm más cercana.
Símbolo
Valor NN4ZID60UK / NN4ZID60EU
Placa eléctrica 4 zonas
Unidad
Zonas de cocción por inducción
Zona frontal izquierda: 16,0
Ø
Zona trasera izquierda: 21,0 Zona trasera derecha: 18,0
cm
Zona frontal derecha: 18,0
50
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 50
24/06/2024 12:24:36 pm
Para superficies o zonas de cocción no circulares: largo y ancho de la superficie útil de cada superficie o zona de cocción eléctrica, redondeados a la fracción de 5 mm más cercana Consumo de energía por superficie o zona de cocción, calculado por kg
Consumo de energía de la placa
Símbolo
Long., an.
Cocina eléctrica
EC Placa eléctrica
EC
Valor
Unidad
–
cm
Zona frontal izquierda: 196,3 Zona trasera izquierda: 182,0 Zona frontal derecha: 186,3 Zona trasera derecha: 187,6
Wh/kg
188,1
Wh/kg
El método de medición y cálculo de la tabla anterior se ha realizado de acuerdo con el reglamento de la comisión (EN) n.º 66/2014.
Reciclaje y eliminación
Este símbolo se conoce como el “símbolo del contenedor tachado”. Si se muestra este símbolo en un producto o en una batería, significa que no se debe desechar con la basura doméstica general. Algunos productos químicos de los productos eléctricos/electrónicos o de las pilas pueden ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Deseche los artículos eléctricos o electrónicos y las pilas únicamente en los puntos de recogida especializados en la recuperación y reciclaje de los materiales que contienen. Su cooperación es vital para garantizar el éxito de estos sistemas y la protección del medio ambiente.
Garantía
Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Esta placa de inducción incluye una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación a partir de la fecha de compra (en caso de haberse adquirido en un establecimiento) o de la fecha de entrega (en caso de haberse adquirido por Internet) sin coste adicional alguno y aplicable a un uso doméstico habitual (uso no profesional ni comercial).
Para presentar una reclamación en el marco de esta garantía, deberá presentar el comprobante de compra (como un recibo, factura de compra u otras pruebas admisibles en virtud de la ley aplicable); conserve su comprobante de compra en un lugar seguro. Para poder acogerse a esta garantía, el producto adquirido deberá ser nuevo; la garantía no se aplicará a productos de segunda mano o productos de exposición. A menos que la legislación vigente indique lo contrario, todo producto de sustitución entregado conforme a esta garantía estará cubierto solo hasta la fecha de vencimiento de la garantía original.
La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya utilizado para los fines para los que está destinado y que su instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento se hayan efectuado de conformidad tanto con la información descrita en estos términos y condiciones y en el manual del usuario, como con la práctica habitual, siempre y cuando esta no entre en conflicto con el contenido del manual de usuario.
Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños que pudiesen ser resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, negligencia, accidente, uso indebido o modificación del producto. A menos que se indique lo contrario en la ley aplicable, esta garantía no cubre, bajo ningún concepto, los gastos accesorios (transporte, movimiento, costes de desinstalación y reinstalación, mano de obra, etc.) ni los daños directos o indirectos.
Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su reparación.
51
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 51
24/06/2024 12:24:36 pm
Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Si adquirió este producto en España, el distribuidor será responsable de las faltas de conformidad del producto según las disposiciones establecidas en los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, con fecha del 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
IMPORTANTE GUARDE ESTA INFORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE.
52
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 52
24/06/2024 12:24:36 pm
PT Antes de começar
Estas instruções são fornecidas para proporcionar segurança. Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de avançar com a instalação e a utilização deste aparelho.
AVISO: QUALQUER TRABALHO DE INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADO POR UMA PESSOA DEVIDAMENTE QUALIFICADA, SEGUINDO RIGOROSAMENTE OS REGUL AMENTOS LOCAIS DE CONSTRUÇÃO E ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
· Para evitar os riscos que
estão sempre presentes
quando utiliza um aparelho
elétrico, é importante que
esta placa elétrica seja instalada corretamente e
que leia as instruções de
segurança cuidadosamente
para evitar utilizações
indevidas e perigos. Depois de desembalar a placa
elétrica, verifique se não está danificada. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho. Entre em contacto com o
serviço de atendimento ao
cliente através do número
800 814 566. · Verifique a embalagem,
certifique-se de que dispõe de todas as peças listadas
e decida qual a localização
adequada para o seu produto. · Este produto contém vidro.
Tenha cuidado durante a
instalação ou utilização para
evitar ferimentos pessoais ou
danos no produto. · A placa de especificações,
exibida neste aparelho, apresenta todas as
informações de identificação necessárias para encomendar peças de substituição.
53
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 53
24/06/2024 12:24:36 pm
· Se vender o aparelho, o oferecer ou o deixar ao próximo morador quando mudar de casa, certifique-se de que entrega este manual, para que o novo proprietário se possa familiarizar com o aparelho e os respetivos avisos de segurança.
Segurança AVISO: ANTES DE LIGAR A PLACA, VERIFIQUE SE A TENSÃO FORNECIDA E A FREQUÊNCIA CORRESPONDEM À INDICADA NA PLACA DE CLASSIFICAÇÃO DO APARELHO.
· A não instalação deste aparelho de acordo com estas instruções poderá resultar em riscos de segurança.
· Em caso de dúvida, peça aconselhamento em loja ou a um instalador qualificado.
54
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 54
AVISO: CONSULTE OS REGUL AMENTOS LOCAIS RELATIVOS A SAÍDAS DE EXTRAÇÃO E CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTES SÃO RESPEITADOS.
AVISO: ESTE APARELHO PODE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS COM IDADE IGUAL OU SUPERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU COM FALTA DE EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTO, CASO LHES SEJA DISPONIBILIZADA SUPERVISÃO OU INSTRUÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃOSEGURA DO APARELHO E SE TIVEREM SIDO ALERTADAS
24/06/2024 12:24:36 pm
PARA OS PERIGOS
ENVOLVIDOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM BRINCAR
COM O APARELHO. A LIMPEZA E A
MANUTENÇÃO POR PARTE DO
UTILIZADOR NÃO PODEM SER
EFETUADAS POR
CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO. MANTENHA
O APARELHO
E O CABO DE
ALIMENTAÇÃO FORA DO ALCANCE
DE CRIANÇAS COM MENOS DE
8 ANOS DE IDADE. MANTENHA LONGE
DO ALCANCE
DE CRIANÇAS COM MENOS DE
8 ANOS DE IDADE,
A NÃO SER QUE ESTAS SEJAM
CONTINUAMENTE
VIGIADAS.
· Não utilize proteções para
crianças ou proteções para
a placa inadequadas. Estas podem causar acidentes. · Não utilize coberturas. Estas podem causar acidentes
ou sobreaquecimento e,
consequentemente, danificar a placa elétrica. · Recomenda-se muito cuidado durante a utilização e limpeza. Leia cuidadosamente as
secções de limpeza e
manutenção deste aparelho. · Risco de choque elétrico. Não
utilize dispositivos de limpeza
de alta pressão ou a vapor,
visto que tal utilização pode
resultar em choque elétrico. · Perigo de queimaduras. A
placa e a área circundante ficam muito quentes. Nunca toque nas superfícies
quentes. Após a utilização da zona de cozedura, a
superfície permanece quente
durante algum tempo. Tenha cuidado para não tocar na
superfície quente e não
coloque objetos sobre a mesma. · Após a utilização, desligue a
placa através do seu controlo
e não confie no detetor de recipientes.
55
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 55
24/06/2024 12:24:36 pm
· Os objetos metálicos tais
· O fabricante está isento de
como facas, garfos, colheres
qualquer responsabilidade por
e tampas não devem ser
danos pessoais ou materiais
colocados sobre a superfície
resultantes da utilização
da placa, pois podem ficar
indevida ou instalação
quentes.
incorreta deste aparelho.
· Nunca utilize água para
Elimine cuidadosamente o
apagar óleo ou gordura que
material de embalagem.
estejam a arder. Desligue a · Risco de ferimentos. Os
placa. Extinga as chamas
tachos podem mover-se
com cuidado utilizando uma
repentinamente devido
manta ignífuga.
ao líquido entre a base
· Risco de incêndio. A placa
do recipiente e a placa.
torna-se muito quente. Nunca Mantenha a placa e a base do
coloque itens combustíveis
tacho sempre secas.
sobre a placa. · Nunca armazene objetos
sobre a placa. · Risco de incêndio. Não
utilize sprays inflamáveis nas proximidades do aparelho.
AVISO: EXISTE UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E INCÊNDIO SE A LIMPEZA NÃO FOR EFETUADA DE
· Risco de incêndio. Não
ACORDO COM ESTAS
guarde detergentes nem
materiais inflamáveis sob a placa. · Este aparelho é exclusivo para uso doméstico. O aparelho só deve ser utilizado
INSTRUÇÕES.
AVISO: UTILIZE APENAS SUPORTES E PARAFUSOS DE FIXAÇÃO COM
para a preparação de
alimentos e bebidas. · O aparelho deve ser
supervisionado durante o
funcionamento. Utilize este aparelho apenas no interior.
O TAMANHO RECOMENDADO NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES
PODE RESULTAR EM
PERIGOS ELÉTRICOS.
56
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 56
24/06/2024 12:24:36 pm
AVISO: DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉTRICA ANTES DE EFETUAR QUALQUER TRABALHO DE MANUTENÇÃO.
AVISO: AS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM FICAR MUITO QUENTES QUANDO UTILIZADAS COM APARELHOS DE COZINHA. ESTAS DEVEM FICAR LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. TENHA CUIDADO PAR A EVITAR TOCAR NO APARELHO.
AVISO: A CABLAGEM FIXA DEVE TER MEIOS INCORPORADOS PARA A DESLIGAR COMPLETAMENTE, DE ACORDO COM AS REGRAS LOCAIS DE INSTALAÇÃO DE CABLAGENS PARA O SEU PAÍS. DURANTE A INSTALAÇÃO,
57
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 57
DEVE SER LIGADO UM INTERRUPTOR DE DESATIVAÇÃO DE TODOS OS POLOS COM UMA SEPAR AÇÃO MÍNIMA ENTRE CONTACTOS DE 3 MM EM TODOS OS POLOS.
AVISO: LIMPE A PLACA APENAS QUANDO ESTA TIVER ARREFECIDO SUFICIENTEMENTE. QUANDO A ALIMENTAÇÃO DA PLACA É DESLIGADA, NÃO HAVERÁ INDICAÇÃO DE CALOR RESIDUAL, MAS A ZONA DE COZEDURA PODE AINDA ESTAR QUENTE. TENHA MUITO CUIDADO.
AVISO: A COZEDURA SEM VIGILÂNCIA NUMA PLACA COM GORDURA OU ÓLEO PODE SER PERIGOSA E PODE RESULTAR EM INCÊNDIOS.
24/06/2024 12:24:36 pm
NUNCA TENTE
DO APARELHO
EXTINGUIR
DE COZINHA NAS
INCÊNDIOS COM
INSTRUÇÕES
ÁGUA; DESLIGUE O
DE UTILIZAÇÃO,
APARELHO E CUBR A
CONFORME
AS CHAMAS COM,
ADEQUADO, OU
POR EXEMPLO, UMA
AS PROTEÇÕES
TAMPA OU UMA
PARA A PLACA
MANTA IGNÍFUGA.
INCORPORADAS
ATENÇÃO: O PROCESSO DE COZEDURA TEM DE SER SUPERVISIONADO.
NO APARELHO. A UTILIZAÇÃO DE PROTEÇÕES INADEQUADAS PODE
CAUSAR ACIDENTES.
UM PROCESSO
AVISO: SE A
DE COZEDURA DE
SUPERFÍCIE
CURTA DURAÇÃO
ESTIVER
TEM DE SER
FISSURADA,
CONTINUAMENTE
DESLIGUE O
SUPERVISIONADO.
APARELHO
AVISO: PERIGO
DE INCÊNDIO: NÃO ARMAZENE ITENS SOBRE AS
PARA EVITAR A POSSIBILIDADE DE CHOQUES ELÉTRICOS.
SUPERFÍCIES DE COZEDURA.
AVISO: UTILIZE APENAS PROTEÇÕES PARA A
· O aparelho não se destina a ser operado por meio de um programador externo ou sistema de controlo remoto em separado.
PL ACA CONCEBIDAS
OU INDICADAS
PELO FABRICANTE
58
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 58
24/06/2024 12:24:36 pm
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma pessoa qualificada de modo a evitar perigos de segurança.
IMPORTANTE: OS ESFREGÕES DE ALTA RESISTÊNCIA, ALGUNS ESFREGÕES DE NYLON E OS AGENTES DE LIMPEZA AGRESSIVOS/ ABRASIVOS PODEM RISCAR O VIDRO. LEIA SEMPRE O RÓTULO PARA VERIFICAR SE O SEU AGENTE DE LIMPEZ A OU ESFREGÃO É ADEQUADO.
IMPORTANTE: NUNCA DEIXE RESÍDUOS DE LIMPEZA SOBRE A PLACA: O VIDRO PODE FICAR COM MANCHAS.
IMPORTANTE: O APARELHO É EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO COMO UM DISPOSITIVO PARA COZINHAR; NÃO O UTILIZE COMO FONTE DE CALOR.
AVISO: O APARELHO E AS RESPETIVAS PEÇAS ACESSÍVEIS FICAM QUENTES DURANTE A UTILIZAÇÃO.
TENHA CUIDADO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO.
59
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 59
24/06/2024 12:24:37 pm
Instalação
A instalação tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar à rede elétrica, certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão na placa de classificação.
Este aparelho deve ser ligado diretamente ao contador elétrico com um disjuntor diferencial residual (DDR) de 32 A que proteja o circuito.
Para evitar os riscos que estão sempre presentes quando utiliza um aparelho elétrico, é importante que este aparelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurança cuidadosamente para evitar utilizações indevidas e perigos. Guarde este manual de instruções para referência futura e entregue-o a futuros proprietários. Depois de desembalar o aparelho, verifique se não está danificado. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente.
O fabricante está isento de qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais resultantes de uma instalação incorreta ou inadequada do aparelho. Qualquer instalação elétrica permanente tem de estar em conformidade com os regulamentos mais recentes aplicáveis a cablagem para o seu país e, para a sua própria segurança, a instalação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado ou um empreiteiro.
Dados técnicos
Tensão de alimentação Consumo máximo de energia Dimensões (Larg. x Prof. x Alt.)
220-240 V~ 50 Hz 7400 W 590 x 520 x 62 mm
Identificação do modelo
Tipo de placa
Número de zonas e/ou áreas de cozedura
Tecnologia de aquecimento (zonas e áreas de cozedura por indução, zonas de cozedura radiante, placas sólidas)
Símbolo
Valor NN4ZID60UK / NN4ZID60EU
Placa elétrica 4 zonas
Zonas de cozedura por indução
Unidade
60
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 60
24/06/2024 12:24:37 pm
Para zonas ou áreas de cozedura circulares: diâmetro da área de superfície útil por zona de cozedura aquecida elétrica, arredondada para os 5 mm mais próximos. Para zonas ou áreas de cozedura não circulares: comprimento e largura da área de superfície útil por zona ou área de cozedura aquecida elétrica, arredondada para os 5 mm mais próximos Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculada por kg
Consumo de energia da placa
Símbolo
Ø
Comp., Larg.
CE cozedura elétrica
CE placa elétrica
Valor Zona dianteira esquerda: 16,0 Zona traseira esquerda: 21,0
Zona traseira direita: 18,0 Zona dianteira direita: 18,0
–
Zona dianteira esquerda: 196,3 Zona traseira esquerda: 182,0 Zona dianteira direita: 186,3
Zona traseira direita: 187,6
188,1
Unidade cm
cm
Wh/kg Wh/kg
A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com o Regulamento da Comissão (EN) N.º 66/2014.
Reciclagem e eliminação
Este símbolo é conhecido como o “símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima”. Quando este símbolo está marcado num produto ou pilha, significa que não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns. Alguns produtos químicos contidos em produtos elétricos/eletrónicos ou pilhas podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Elimine itens elétricos/eletrónicos/pilhas apenas em sistemas de recolha seletiva direcionados para a recuperação e reciclagem dos materiais no seu interior. A sua cooperação é essencial para garantir o sucesso destes sistemas e para a proteção do ambiente.
Garantia
Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Esta placa de indução tem uma garantia de 2 anos do fabricante que abrange defeitos de fabrico a partir da data de aquisição (se comprada na loja) ou da data de entrega (se comprada online), sem custo adicional, para uma utilização doméstica normal (não profissional ou comercial).
Para apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia, é necessário apresentar a prova de compra (tal como um recibo, uma fatura de compra ou outra prova admissível em conformidade com a lei em vigor). Mantenha o comprovativo de compra num lugar seguro. Para esta garantia se aplicar, o produto comprado tem de ser novo; não se aplica a produtos em segunda mão ou a produtos de exibição. Salvo disposição em contrário na lei em vigor, a garantia de qualquer produto de substituição expira no final do período da garantia do produto original.
Esta garantia cobre defeitos e falhas de produto, desde que o produto tenha sido utilizado para o fim a que se destina e tenha sido sujeito à instalação, limpeza, manutenção e a cuidados de acordo com as informações contidas nestes termos e condições, no manual do utilizador e na prática padrão, desde que a mesma não contrarie o manual de utilizador.
Esta garantia não cobre defeitos e danos causados pelo desgaste normal, nem danos que possam resultar de utilização indevida, instalação ou montagem incorreta, negligência, acidentes, utilizações indevidas ou modificações do produto. Salvo disposição em contrário na lei em vigor, esta garantia não abrange, em caso algum, custos auxiliares (expedição, deslocação, custos de desinstalação e reinstalação, mão-deobra, etc), ou danos diretos e indiretos.
Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável, reparar.
61
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 61
24/06/2024 12:24:37 pm
Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
Se adquiriu este produto em Portugal – o distribuidor é responsável por quaisquer defeitos de conformidade do produto de acordo com os termos da lei relativa a garantias (Decreto-Lei N.º 67/2003), aditada pelo Decreto-Lei N.º 84/2008.
IMPORTANTE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LEIA ATENTAMENTE.
62
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 62
24/06/2024 12:24:37 pm
EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação
EN Before you start
CAUTION: THE INDUCTION HOB MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL OR TECHNICIANS. PLEASE NEVER CONDUCT THE OPERATION BY YOURSELF.
· The hob must not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics.
· Do not attempt to dismantle the appliance, there are no user servicable parts inside. · At the end of its life, the appliance should not be disposed of in household waste; contact your Local
Authority for guidance.
CAUTION: THIS HOB MUST BE CONNECTED TO THE MAINS POWER SUPPLY ONLY BY A SUITABLY QUALIFIED PERSON.
· Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. The voltage corresponds to the value given in the rating plate. The power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate. To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices,
as they can cause overheating and fire. The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature
will not exceed 75°C at any point. The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. The work surface is made of a heat-resistant material. If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and
regulations. The permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations. The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements). The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed.
· You consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation. · You use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces
surrounding the hob. · When you have installed the hob, make sure that: The power supply cable is not accessible through
cupboard doors or drawers. · There is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob. · If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below
the base of the hob. · The isolating switch is easily accessible by the customer. · The hob should be fixed into the worktop using the fixing brackets with the supplied assembling screws.
This hob must not be sealed into the worktop, doing so will prevent an engineer removing the appliance to facilitate a repair.
63
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 63
24/06/2024 12:24:37 pm
FR
Avant de commencer
ATTENTION : LA PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ OU DES TECHNICIENS. NE JAMAIS EFFECTUER L’OPÉRATION PAR VOUS-MÊME.
· La plaque de cuisson ne doit pas être directement installée au-dessus d’un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou sèche-linge, car l’humidité peut endommager les composants électriques de la plaque.
· Ne pas essayer de démonter l’appareil, il ne contient aucune pièce réparable. · Lorsqu’il est arrivé en fin de vie, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ; contacter
les autorités locales pour obtenir des conseils.
ATTENTION : CETTE PLAQUE DE CUISSON DOIT ÊTRE RACCORDÉE AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT PAR UNE PERSONNE DÛMENT QUALIFIÉE.
· Avant de brancher la plaque de cuisson à l’alimentation électrique, vérifier que :
L’installation électrique de la maison est adaptée à la puissance de la plaque de cuisson. La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Les sections des câbles d’alimentation peuvent résister à la charge spécifiée sur la plaque
signalétique. Aucun adaptateur, réducteur ou dispositif de branchement n’est installé pour brancher la plaque de
cuisson à l’alimentation électrique, car ils peuvent entraîner une surchauffe et un incendie. Le câble d’alimentation ne doit pas toucher de pièces chaudes et doit être placé de manière à ce
que sa température ne dépasse à aucun moment les 75°C. Le plan de travail est carré et plat et aucun élément de structure ne vient gêner l’espace nécessaire. Le plan de travail est conçu à partir d’un matériau résistant à la chaleur. Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d’un four, celui-ci doit être équipé d’un ventilateur. L’installation sera conforme à toutes les exigences en matière d’espace et aux normes et
réglementations en vigueur. L’installation électrique permanente est conforme aux règles et aux réglementations locales. Le sectionneur doit être homologué et fournir un écartement de 3mm entre les contacts de chaque pôle (ou de tous les conducteurs actifs [phases] si les réglementations locales en matière d’installations électriques permettent cette modification des exigences). Le sectionneur sera facilement accessible par le client une fois la plaque de cuisson installée.
· Consulter les autorités locales de construction et les réglementations en cas de doute au sujet de l’installation.
· Utiliser des finitions résistantes à la chaleur et faciles à nettoyer (telles que du carrelage en grès émaillé) pour le mur entourant la plaque de cuisson.
· Une fois la plaque de cuisson installée, s’assurer que : Le câble d’alimentation n’est pas accessible par les portes de placards ou les tiroirs.
· La circulation d’air frais entre l’extérieur des éléments de cuisine et la plaque de cuisson est suffisante. · Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d’un tiroir ou d’un placard, une protection thermique est
installée sous la base de la plaque de cuisson. · Le sectionneur est facilement accessible par le client. · La plaque de cuisson doit être fixée au plan de travail à l’aide des supports de fixation et des vis de
montage fournies. Cette plaque de cuisson ne doit pas être scellée dans le plan de travail. Ainsi, le technicien n’aura pas à retirer l’appareil en cas de réparation.
64
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 64
24/06/2024 12:24:37 pm
PL Przed rozpoczciem uytkowania
UWAGA:PLYTA INDUKCYJNA MUSI BY ZAINSTALOWANA PRZEZ OSOBY O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH. NIE WOLNO WYKONYWA TEJ CZYNNOCI SAMODZIELNIE.
· Nie wolno instalowa plyty bezporednio nad zmywark, lodówk, zamraark, pralk lub suszark do ubra, poniewa wilgo moe uszkodzi elementy elektroniczne plyty.
· Urzdzenia nie wolno rozmontowywa; nie ma w nim adnych elementów, które uytkownik jest w stanie samodzielnie naprawi.
· Zuytego urzdzenia nie naley wyrzuca wraz z odpadami komunalnymi. W celu uzyskania wskazówek naley skontaktowa si z przedstawicielem lokalnych wladz.
UWAGA: PLYTA MUSI ZOSTA PODLCZONA DO ZASILANIA PRZEZ OSOB O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH.
· Przed podlczeniem plyty grzewczej do zasilania sieciowego naley sprawdzi, czy spelnione s nastpujce warunki:
Instalacja elektryczna w budynku jest dostosowana do mocy przylczeniowej plyty. Napicie sieciowe odpowiada wartoci podanej na tabliczce znamionowej. Przekroje przewodów zasilania s dostosowane do obcienia podanego na tabliczce znamionowej. Do podlczenia plyty grzewczej do sieci nie bd uywane adaptery, reduktory ani rozgalziacze
(moglyby one spowodowa przegrzanie i poar). Przewód zasilania nie moe dotyka adnych nagrzewajcych si czci i musi by tak
poprowadzony, aby jego temperatura w adnym punkcie nie przekroczyla 75°C. Powierzchnia robocza jest równa i wypoziomowana, a adne elementy konstrukcyjne nie koliduj z
wymaganymi parametrami przestrzennymi. Powierzchnia robocza jest wykonana z materialu odpornego na wysokie temperatury. Jeli plyta grzewcza jest zamontowana nad piekarnikiem, piekarnik ma wbudowany wentylator
chlodzcy. Monta jest zgodny ze wszystkimi wymaganiami dotyczcymi odstpów oraz stosownymi normami
i przepisami. Instalacja elektryczna, wykonana i rozprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczcymi instalacji elektrycznych. Wylcznik musi mie odpowiedni atest i rozwarcie styków nie mniejsze ni 3 mm dla wszystkich biegunów (lub na wszystkich przewodach pod napiciem [fazowych], jeli lokalne zasady instalacji zezwalaj na ten wariant wymaga). Wylcznik bdzie latwo dostpny dla uytkownika po zamontowaniu plyty grzewczej.
· W razie wtpliwoci dotyczcych instalacji naley skonsultowa si z lokalnymi wladzami i zapozna z lokalnymi przepisami budowlanymi.
· Do wykoczenia powierzchni cian otaczajcych plyt wykorzystaj materialy odporne na wysokie temperatury i latwe do czyszczenia (np. plytki ceramiczne).
· Po zamontowaniu plyty grzewczej naley si upewni, e: Przewód zasilania nie jest dostpny przez drzwi szafek ani przez szuflady.
· Zostal zapewniony odpowiedni przeplyw powietrza spoza elementów zabudowy do podstawy plyty. · Jeli plyta grzewcza jest zainstalowana nad szuflad lub szafk, pod podstaw plyty znajduje si
bariera termiczna. · Wylcznik jest latwo dostpny dla uytkownika. · Plyta grzewcza powinna zosta zamocowana w blacie za pomoc uchwytów mocujcych oraz
dolczonych wkrtów montaowych. Plyty grzewczej nie wolno przykleja na stale do blatu, poniewa moe to uniemoliwi serwisantowi wymontowanie urzdzenia w celu ulatwienia jego naprawy.
65
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 65
24/06/2024 12:24:37 pm
RO
Înainte de a începe
ATENIE: PLITA CU INDUCIE TREBUIE MONTAT DE O PERSOAN CALIFICAT SAU DE CTRE UN TEHNICIAN. NU REALIZA SINGUR ACEAST OPERAIUNE.
· Plita nu trebuie montat direct deasupra mainii de splat vase, a frigiderului, a congelatorului, a mainii de splat sau a usctorului de rufe, deoarece umiditatea poate deteriora componentele electronice ale plitei.
· Nu încerca s dezasamblezi aparatul. În interior nu exist piese care pot fi reparate de ctre utilizator. · La sfâritul duratei de via, aparatul nu trebuie eliminat cu gunoiul menajer; contacteaz autoritile
locale pentru indicaii.
ATENIE: ACEAST PLIT TREBUIE CONECTAT LA SURSA DE ALIMENTARE ELECTRIC DOAR DE O PERSOAN CALIFICAT C O R ES PU N Z TO R.
· Înainte de a conecta plita la reeaua de alimentare electric, asigur-te c:
Reeaua electric din locuin este adecvat pentru puterea consumat de plit. Tensiunea corespunde valorii indicate pe plcua de identificare. Segmentele cablului sursei de alimentare pot suporta sarcina specificat pe plcua de identificare. Pentru a conecta plita la sursa de alimentare, nu utiliza adaptoare, reductoare sau dispozitive de
derivaie, deoarece pot cauza supraînclzire i incendii. Cablul sursei de alimentare nu trebuie s ating nicio pies încins i trebuie poziionat astfel încât
temperatura sa s nu depeasc niciodat 75 °C. Suprafaa de lucru este dreapt i plan i niciun element de structur nu afecteaz spaiul necesar. Suprafaa de lucru este fabricat dintr-un material termorezistent. Dac plita este montat deasupra unui cuptor, acesta este prevzut cu un ventilator de rcire. La montare trebuie s se respecte toate cerinele de spaiu i standardele i reglementrile
aplicabile. Instalaia electric permanent trebuie montat i poziionat astfel încât s respecte normele i reglementrile locale privitoare la instalaiile electrice. Întreruptorul de izolare trebuie s fie certificat i s asigure o separare de 3 mm între contacte la toi polii (sau la toi conductorii activi [de faz] dac normele locale privitoare la instalaiile electrice permit aceast modificare a cerinelor). Cu plita montat, întreruptorul de izolare trebuie s fie uor accesibil pentru client.
· Adreseaz-te autoritilor locale pentru construcii i consult dispoziiile în vigoare în cazul în care ai nelmuriri referitoare la montare.
· Folosete finisaje rezistente la cldur i uor de curat (precum plcile ceramice) pentru suprafeele pereilor din jurul plitei.
· Dup montarea plitei asigur-te de urmtoarele: Cablul de alimentare nu este accesibil prin uile sau sertarele dulapurilor.
· Exist un flux de aer proaspt corespunztor de la exteriorul dulapurilor pân la baza plitei. · Dac plita este montat deasupra unui sertar sau a unui dulap, sub baza sa trebuie montat o barier
de protecie termic. · Întreruptorul de izolare este uor accesibil pentru client. · Plita trebuie fixat în blat folosind consolele de fixare i uruburile de asamblare incluse. Plita nu trebuie
lipit în blat; acest lucru va împiedica demontarea aparatului de ctre tehnicieni pentru reparaii.
66
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 66
24/06/2024 12:24:37 pm
ES
Antes de empezar
PRECAUCIÓN: LA INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL O TÉCNICOS DEBIDAMENTE CUALIFICADOS. NUNCA REALICE LA INSTALACIÓN POR SU CUENTA.
· La placa no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora ni secadora de ropa, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
· No intente desmontar el aparato; no hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior. · Al final de su vida útil, el aparato no debe desecharse con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el organismo local competente para recibir orientación.
PRECAUCIÓN: LA CONEXIÓN DE ESTA PLACA A LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEBE REALIZARLA UNA PERSONA DEBIDAMENTE CUALIFICADA.
· Antes de conectar la placa a la red eléctrica, compruebe que:
El sistema de cableado doméstico es adecuado para la energía consumida por la placa. La tensión coincide con el valor indicado en la placa de características. Las secciones del cable de alimentación pueden soportar la carga indicada en la placa de
características. Para conectar la placa a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que
pueden provocar sobrecalentamientos e incendios. El cable de alimentación no debe tocar las partes calientes y debe colocarse de modo que su
temperatura no sobrepase los 75 °C en ningún momento. La superficie de trabajo es plana y está nivelada, y ninguno de los componentes estructurales
interfiere con los requisitos de espacio. La superficie de trabajo está fabricada en un material resistente al calor. Si la placa está instalada encima de un horno, este tiene un ventilador integrado. La instalación deberá cumplir con todos los requisitos de espacio libre, y con los estándares y
normativas aplicables. El cableado permanente deberá estar montado y dispuesto conforme a la normativa y legislación pertinentes. El interruptor de aislamiento debe ser de un tipo aprobado y contar con 3 mm de entrehierro entre todos los polos (o en todos los conductores activos [de fase] si las normas de cableado locales permiten esta variación de los requisitos). El interruptor debe quedar al alcance del cliente con la placa instalada.
· En caso de duda respecto a la instalación, consulte la legislación vigente o póngase en contacto con las autoridades locales competentes en el ámbito de construcción.
· Puede utilizar acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como un revestimiento cerámico) para las superficies de las paredes que rodean la placa.
· Cuando haya instalado la placa, asegúrese de que se dan las siguientes condiciones: Es imposible acceder al cable de alimentación a través de puertas de armarios o cajones.
· Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del mobiliario hasta la base de la placa. · Si la placa está instalada encima de un cajón o un armario, hay una barrera de protección térmica
instalada debajo de la base de la placa. · El interruptor de aislamiento es de fácil acceso para el cliente. · La placa debe fijarse a la encimera utilizando los soportes de fijación y los tornillos de montaje
suministrados. Esta placa no debe sellarse en la encimera. De hacerlo, impediría al técnico desmontar el aparato para facilitar las reparaciones.
67
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 67
24/06/2024 12:24:37 pm
PT Antes de começar
ATENÇÃO: A PLACA DE INDUÇÃO DEVE SER INSTALADA POR PESSOAL OU TÉCNICOS QUALIFICADOS.NUNCA REALIZE A OPERAÇÃO SOZINHO.
· A placa não deve ser instalada diretamente por cima de uma máquina de lavar louça, um frigorífico, um congelador, uma máquina de lavar roupa ou uma máquina de secar roupa, pois a humidade poderá danificar o sistema eletrónico da placa.
· Não tente desmontar o aparelho; não existem peças no interior passíveis de manutenção pelo utilizador. · No final da vida útil, o aparelho não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico; entre em
contacto com a sua autoridade local para obter instruções.
ATENÇÃO: ESTA PLACA SÓ DEVE SER LIGADA À REDE ELÉTRICA POR UMA PESSOA COM A QUALIFICAÇÃO ADEQUADA.
· Antes de ligar a placa à rede elétrica, certifique-se de que:
O sistema de cablagem doméstico é adequado para a energia consumida pela placa. A tensão corresponde ao valor indicado na placa de classificação. As secções do cabo de alimentação podem suportar a carga especificada na placa de classificação. Para ligar a placa à corrente elétrica, não utilize adaptadores, redutores ou extensões, pois podem
sobreaquecer e incendiar. O cabo de alimentação não deve tocar em quaisquer peças quentes e deve ser posicionado de
modo que a respetiva temperatura não exceda os 75 °C em qualquer ponto. A superfície de trabalho é quadrada e nivelada e não existem partes estruturais que interfiram com
os requisitos de espaço. A superfície de trabalho é feita de um material resistente ao calor. Se a placa estiver instalada sobre um forno, o forno tem um ventilador incorporado. A instalação está em conformidade com todos os requisitos relativos a espaço e todas as normas e
regulamentos aplicáveis. A cablagem permanente está montada e posicionada de modo a respeitar as regras e regulamentos locais relativos à cablagem. O seccionador deve ser de um tipo aprovado e proporcionar uma separação de contacto facultada por uma folga de ar de 3 mm em todos os polos (ou em todos os condutores [de fase] ativos, caso as regras relativas a cablagem locais permitam esta variação dos requisitos). O seccionador está facilmente acessível ao cliente com a placa instalada.
· Consulta os estatutos e as autoridades locais do setor da construção caso tenha dúvidas relativas à instalação.
· Utiliza acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (tais como revestimento cerâmico) nas superfícies de parede adjacentes à placa.
· Após instalar a placa, certifique-se de que: O cabo de alimentação não está acessível através das portas e gavetas dos armários.
· Existe um fluxo adequado de ar fresco oriundo do exterior dos móveis de cozinha que chega à base da placa.
· Se a placa for instalada sobre o espaço onde se encontra um armário ou uma gaveta, existe uma barreira de proteção térmica instalada sob a base da placa.
· O seccionador está facilmente acessível ao cliente. · A placa está fixa na bancada através dos suportes de fixação com os parafusos de montagem
fornecidos. Esta placa não pode ser selada na bancada, já que tal impedirá um técnico de remover o aparelho para facilitar as reparações.
68
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 68
24/06/2024 12:24:37 pm
01
760 mm
150 mm
520 mm
50 mm
150 mm
590 mm
69
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 69
24/06/2024 12:24:37 pm
EN CAUTION! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes and electrical cables using an appropriate detection device.
WARNING: Good ventilation is required around the appliance for easier dissipation of heat and low power consumption. Sufficient clearance is required around the appliance.
FR ATTENTION ! Avant de percer, il est extrêmement important de s’assurer qu’aucun tuyau ou câble électrique n’est dissimulé dans le mur. Utiliser pour cela un appareil de détection approprié.
AVERTISSEMENT : une bonne ventilation est nécessaire autour de l’appareil pour faciliter la répartition de la chaleur et bénéficier d’une faible consommation d’énergie. Un espace suffisant est nécessaire autour de l’appareil.
PL UWAGA! Przed przystpieniem do wiercenia naley sprawdzi za pomoc odpowiedniego urzdzenia wykrywajcego, czy w cianie nie ma ukrytych rur ani przewodów elektrycznych.
OSTRZEENIE: W celu latwiejszego rozpraszania ciepla oraz obnienia zuycia energii wokól urzdzenia naley zapewni dobr wentylacj. Wokól urzdzenia naley pozostawi wystarczajco duo wolnej przestrzeni.
RO ATENIE! Înainte de face guri, este extrem de important s se verifice peretele pentru a depista evi i cabluri electrice ascunse folosind un dispozitiv de detectare adecvat.
AVERTISMENT: Este necesar o bun ventilaie în jurul aparatului, pentru o disipare mai uoar a cldurii i o reducere a consumului de energie. Asigur-te c exist suficient spaiu liber în jurul aparatului.
ES PRECAUCIÓN: Antes de realizar perforaciones, es extremadamente importante comprobar que no haya tuberías ni cables eléctricos ocultos en la pared mediante un dispositivo de detección adecuado.
ADVERTENCIA: Es necesaria una buena ventilación alrededor del aparato para facilitar la disipación de calor y reducir el consumo de energía. Debe haber suficiente espacio libre alrededor del aparato.
PT CUIDADO! Antes de perfurar, é extremamente importante utilizar um dispositivo de deteção adequado para verificar se existem tubos e cabos elétricos escondidos na parede.
AVISO: é necessária uma boa ventilação em torno do aparelho para que ocorra uma dissipação mais fácil do calor e um baixo consumo de energia. É necessário existir espaço suficiente em torno do aparelho.
70
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 70
24/06/2024 12:24:37 pm
02
20 mm
50 mm
5 mm
EN The induction hob must be well ventilated and the air inlet and outlet must not be blocked. Ensure you select a heat-resistant work surface to mount the induction hob.
There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position.
FR La plaque de cuisson à induction doit être bien ventilée ; l’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être bloquées. S’assurer de choisir un plan de travail résistant à la chaleur pour le montage de la plaque de cuisson à induction.
Des ouvertures pour la ventilation sont prévues tout autour de la plaque de cuisson. Il est IMPÉRATIF de s’assurer que ces ouvertures ne sont pas obstruées par le plan de travail une fois la plaque de cuisson installée.
PL Plyta indukcyjna wymaga dobrej wentylacji, a wlot i wylot powietrza nie mog by zablokowane. Do montau plyty indukcyjnej naley wybra blat odporny na wysokie temperatury.
Na zewntrznej stronie plyty rozmieszczone s otwory wentylacyjne. Mocujc plyt grzewcz w docelowym poloeniu, naley KONIECZNIE upewni si, e blat nie zaslania otworów wentylacyjnych.
RO Plita cu inducie trebuie s fie bine ventilat, iar orificiile de intrare i ieire a aerului nu trebuie s fie blocate. Asigur-te c suprafaa de lucru pe care se monteaz plita cu inducie este termorezistent.
Exist orificii de ventilare în jurul exteriorului plitei. TREBUIE s te asiguri c blatul nu blocheaz aceste orificii când poziionezi plita.
ES La placa de inducción debe tener una buena ventilación, y la entrada y salida de aire no deben estar bloqueadas. Asegúrese de seleccionar una superficie resistente al calor para montar la placa de inducción.
Hay orificios de ventilación alrededor del exterior de la placa. Verifique que la encimera no obstruya estos orificios al colocarla en la posición correspondiente.
PT A placa de indução deve ter uma boa ventilação e a entrada e a saída de ar não podem estar bloqueadas. Certifique-se de que seleciona uma superfície de trabalho resistente ao calor para montar a placa de indução.
Existem orifícios de ventilação à volta do exterior da placa. DEVE garantir que estes orifícios não são obstruídos pela bancada quando colocar a placa na devida posição.
71
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 71
24/06/2024 12:24:38 pm
03
62 mm
590 mm
495 mm
520 mm
565 mm
30 mm
3 mm
EN Cut an aperture in the worktop using a jigsaw as shown. The worktop should be at least 30 mm thick and made of a heat resistant material.
NOTE: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm. FR Découper une ouverture dans le plan de travail à l’aide d’une scie sauteuse, comme indiqué cidessus. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d’au moins 30mm et être fabriqué à partir d’un matériau résistant à la chaleur.
REMARQUE : la distance de sécurité entre la plaque de cuisson et le placard situé au-dessus de la plaque doit être d’au moins 760mm. PL Wyci otwór w blacie za pomoc wyrzynarki, jak pokazano na rysunku. Blat musi mie co najmniej 30 mm gruboci i by wykonany z materialu odpornego na wysokie temperatury.
UWAGA: Odleglo bezpieczestwa midzy plyt grzewcz a dowoln szafk zawieszon nad plyt grzewcz powinna wynosi co najmniej 760 mm. RO Cu ajutorul unui fierstru pendular, taie o deschiztur în blat, ca în imagine. Blatul trebuie s aib o grosime de cel puin 30 mm i s fie fabricat dintr-un material termorezistent.
NOT: Distana de siguran dintre plit i dulapul amplasat deasupra sa trebuie s fie de cel puin 760 mm. ES Realice una abertura en la encimera con una sierra de calar tal y como se muestra en la figura. La encimera debe tener al menos 30 mm de espesor y estar fabricada de un material resistente al calor.
NOTA: La distancia de seguridad entre la placa de inducción y cualquier armario situado por encima de ella debe ser de al menos 760 mm. PT Corte uma abertura na bancada utilizando uma serra tico-tico, conforme ilustrado. A bancada deve ter, no mínimo, 30 mm de espessura e deve ser feita de um material resistente ao calor.
NOTA: a distância de segurança entre a placa e o armário por cima da placa deve ser de, pelo menos, 760 mm.
72
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 72
24/06/2024 12:24:38 pm
04
EN Seal the cut edge of the worktop using silicone sealant or PVA adhesive.
IMPORTANT: Ensure that either product is fully cured as per the manufacturer’s instructions before you commence installation of the hob. This hob MUST NOT be sealed into the worktop. FR Appliquer du mastic silicone ou de la colle PVA sur le bord découpé du plan de travail afin de l’étanchéifier.
IMPORTANT : s’assurer que l’un ou l’autre de ces produits est complètement sec en suivant les instructions du fabricant avant de commencer l’installation de la plaque de cuisson. Cette plaque de cuisson NE DOIT PAS être scellée dans le plan de travail. PL Uszczelni krawd wycicia w blacie za pomoc uszczelniacza silikonowego lub kleju PVA.
WANE: Przed rozpoczciem montau plyty grzewczej naley upewni si, e warstwa uszczelniacza lub kleju jest calkowicie utwardzona zgodnie z instrukcjami producenta. Plyta grzewcza NIE MOE by przyklejona na stale do blatu. RO Etaneaz marginea tiat a blatului cu silicon sau cu adeziv PVA.
IMPORTANT: Înainte de a începe montarea plitei, asigur-te c produsul de etanare este complet întrit, conform instruciunilor productorului. Aceast plit NU TREBUIE lipit în blat. ES Selle el borde cortado de la encimera con sellador de silicona o pegamento PVA.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el producto esté completamente seco según las instrucciones del fabricante antes de iniciar la instalación de la placa. Esta placa NO DEBE sellarse a la encimera. PT Vede a extremidade cortada da bancada com vedante de silicone ou cola vinílica.
IMPORTANTE: certifique-se de que os produtos estão completamente secos, de acordo com as instruções do fabricante, antes de iniciar a instalação da placa. Esta placa NÃO DEVE ser vedada à bancada.
73
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 73
24/06/2024 12:24:38 pm
05 02. x4
02 02
02 02
74
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 74
24/06/2024 12:24:38 pm
06
01. x1
03. x3
04. x4
01
03
A
04
*
03
B
04
*
x4
EN Not Included FR Non inclus PL Brak w zestawie RO Neinclus ES No se incluye PT Não incluído
* EN Not Included FR Non inclus PL Brak w zestawie RO Neinclus ES No se incluye PT Não incluído
EN Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Place the hob carefully in the worktop ensuring there is a good fit. Attach the four brackets to the hob as shown using the four screws provided. Select four screws to suit the thickness and material of the worktop (not provided) and attach the brackets to the worktop. IMPORTANT: Ensure the screws do not exceed the thickness of the worktop.
75
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 75
24/06/2024 12:24:39 pm
FR Ne pas utiliser de colle pour fixer la plaque de cuisson sur le plan de travail. Placer la plaque de cuisson avec soin dans le plan de travail afin de garantir son bon ajustement. Fixer les quatre supports à la plaque de cuisson à l’aide des quatre vis fournies, comme indiqué. Choisir quatre vis pouvant s’adapter à l’épaisseur et au matériau du plan de travail (non fourni) et fixer les supports sur le plan de travail. IMPORTANT : s’assurer que la longueur des vis n’est pas supérieure à l’épaisseur du plan de travail.
PL Nie uywa kleju do zamocowania plyty grzewczej w blacie. Ostronie umieci plyt grzewcz w blacie, upewniajc si, e otwór zostal wykonany prawidlowo. Przymocowa cztery wsporniki do plyty grzewczej w sposób pokazany na rysunku za pomoc czterech dolczonych wkrtów. Dobra cztery wkrty odpowiednie do gruboci i materialu blatu (brak w zestawie), a nastpnie przymocowa wsporniki do blatu. WANE: Upewni si, e dlugo wkrtu nie przekracza gruboci blatu.
RO Nu folosi adeziv pentru a fixa plita în blat. Aaz cu atenie plita în blat, asigurându-te c se potrivete corespunztor. Prinde cele patru console de plit aa cum se arat, folosind cele patru uruburi incluse. Alege patru uruburi care se potrivesc cu grosimea i materialul blatului (neincluse) i prinde consolele de blat. IMPORTANT: Asigur-te c uruburile nu depesc grosimea blatului.
ES No use adhesivo para fijar la placa a la encimera. Coloque la placa con cuidado en la encimera y asegúrese de que encaja correctamente. Use los cuatro tornillos incluidos para fijar los cuatro soportes a la placa según se ilustra. Seleccione cuatro tornillos adecuados para el espesor y el material de la encimera (no incluidos) y fije los soportes a la encimera. IMPORTANTE: Verifique que los tornillos no sobresalgan del espesor de la encimera.
PT Não utilize fita adesiva para fixar a placa à bancada. Com cuidado, coloque a placa na bancada, certificando-se de que esta encaixa corretamente. Instale os quatro suportes na placa, conforme ilustrado, utilizando os quatro parafusos fornecidos. Selecione quatro parafusos adequados à espessura e ao material da bancada (não fornecidos) e fixe os suportes à bancada. IMPORTANTE: certifique-se de que os parafusos não excedem a espessura da bancada.
76
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 76
24/06/2024 12:24:39 pm
EN Electrical installation
All installation must be carried out by a competent person or qualified electrician. Before connecting the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Direct connection
The appliance must be connected directly to the mains using an omnipolar circuit breaker with a minimum opening of 3 mm between the contacts. The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with the wiring diagram. The cable must not be bent or compressed. Regularly check the power cord for damage. If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: THIS IS A CLASS I APPLIANCE AND MUST BE EARTHED.
This appliance should be connected directly to the consumer unit with a 32 Amp Residual Current Device (RCD) protecting its circuit.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Brown = L2 Black = L1 Blue = N2 Grey = N1 Green and Yellow = E or Earth
WARNING: SECURELY CRIMP THE TWO LIVE CABLES TOGETHER (L1 AND L2) BEFORE CONNECTING THEM TO THE LIVE TERMINAL OF THE MAINS SUPPLY.
WARNING: SECURELY CRIMP THE TWO NEUTRAL CABLES TOGETHER (N1 AND N2) BEFORE CONNECTING THEM TO THE NEUTRAL TERMINAL OF THE MAINS SUPPLY.
WARNING: BEFORE OBTAINING ACCESS TO THE TERMINALS, ALL SUPPLY CIRCUITS MUST BE DISCONNECTED.
220-240 V~ 32A
L
N
N2 N1 L2 L1
Blue Grey Brown Black Yellow / Green
220-240 V~
To avoid the risks that are always present when you use an electrical appliance it is important that this appliance is installed correctly and that you read the safety instructions carefully to avoid misuse and hazards. Please keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. After unpacking the appliance please check that it is not damaged. If in doubt, do not use the appliance but contact Customer Services – see end of Care & Maintenance section for details.
77
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 77
24/06/2024 12:24:40 pm
FR Installation électrique
Toute installation doit être effectuée par une personne compétente ou un électricien qualifié. Avant de brancher le câble d’alimentation, s’assurer que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Raccordement direct
L’appareil doit être raccordé directement au secteur à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. L’installateur doit s’assurer que le raccordement électrique effectué est correct et qu’il respecte le schéma de câblage. Le câble ne doit pas être plié ou comprimé. Vérifier régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : IL S’AGIT D’UN APPAREIL DE CLASSE I. IL DOIT DONC ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Cet appareil doit être raccordé directement au tableau électrique par l’intermédiaire d’un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) de 32A protégeant son circuit.
Les fils du cordon d’alimentation secteur présentent le code couleur suivant : Marron = L2 Noir = L1 Bleu = N2 Gris = N1 Vert et jaune = E ou Terre
AVERTISSEMENT : SERTIR ENSEMBLE LES DEUX FILS DE PHASE (L1 ET L2) AVANT DE LES RACCORDER À LA BORNE PHASE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : SERTIR ENSEMBLE LES DEUX FILS NEUTRES (N1 ET N2) AVANT DE LES RACCORDER À LA BORNE NEUTRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : AVANT D’ACCÉDER AUX BORNES, TOUS LES CIRCUITS D’ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE MIS HORS TENSION.
220-240 V~ 32A
L
N
N2 N1 L2 L1
Bleu Gris Marron Noir Jaune / Vert
220-240 V~
Afin d’éviter tout risque lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important que celui-ci soit correctement installé et que les instructions de sécurité soient lues attentivement afin d’éviter une mauvaise utilisation et tout danger. Veiller à conserver cette notice pour toute référence ultérieure et à la transmettre aux prochains propriétaires. Après avoir déballé l’appareil, vérifier qu’il n’est pas endommagé. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service client (voir la partie finale du chapitre « Entretien et maintenance » pour plus de détails).
78
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 78
24/06/2024 12:24:40 pm
PL Podlczenie elektryczne
Wszystkie prace instalacyjne musz zosta wykonane przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka lub inn kompetentn osob. Przed podlczeniem do zasilania sieciowego naley upewni si, czy napicie sieciowe odpowiada napiciu na tabliczce znamionowej.
Podlczenie bezporednie
Urzdzenie naley podlczy bezporednio do sieci zasilajcej, korzystajc z wylcznika wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem midzy stykami 3 mm.
Monter powinien upewni si, e polczenie zostalo odpowiednio poprowadzone i e jest ono zgodne ze schematem instalacji.
Przewód nie moe by zagity ani przygnieciony.
Naley regularnie sprawdza przewód zasilania pod ktem uszkodze. Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony, powinien on ze wzgldów bezpieczestwa zosta wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisowego lub inn osob o odpowiednich kwalifikacjach.
OSTRZEENIE: URZDZENIE I KLASY OCHRONNOCI WYMAGA UZIEMIENIA.
Urzdzenie naley podlczy bezporednio do rozdzielnicy poprzez wylcznik rónicowoprdowy (RCD) o nateniu 32 A.
yly w przewodzie zasilania s oznaczone nastpujcymi kolorami:
Brzowy = L2 Czarny = L1 Niebieski = N2 Szary = N1 Zielono-ólty = E (uziemienie)
OSTRZEENIE: PRZED PODLCZENIEM DO ZACISKU ZASILANIA SIECIOWEGO DOKLADNIE ZACISN DWA PRZEWODY ZASILANIA (L1 I L2).
OSTRZEENIE: PRZED PODLCZENIEM DO ZACISKU NEUTRALNEGO ZASILANIA SIECIOWEGO DOKLADNIE ZACISN DWA PRZEWODY NEUTRALNE (N1 I N2).
OSTRZEENIE: PRZED UZYSKANIEM DOSTPU DO ZACISKÓW NALEY ODLCZY WSZYSTKIE OBWODY ZASILANIA.
220240 V~ 32 A
L
N
N2 N1 L2 L1
Niebieski Szary
Brzowy Czarny ólty/zielony
220240 V~
Aby ograniczy do minimum ryzyko zwizane z uytkowaniem urzdzenia elektrycznego, niezwykle wana jest prawidlowa instalacja urzdzenia. Ponadto uytkownik powinien dokladnie zapozna si z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa, aby unikn nieprawidlowej obslugi urzdzenia i wynikajcych z niej zagroe. Instrukcj obslugi naley zachowa do wgldu w przyszloci i w razie potrzeby przekaza j kolejnym wlacicielom. Po rozpakowaniu urzdzenia upewni si, e nie jest ono uszkodzone. W razie wtpliwoci nie korzysta z urzdzenia i skontaktowa si z dzialem obslugi klienta. Wicej szczególowych informacji znajduje si na kocu czci ,,Czyszczenie i konserwacja”.
79
5059340994185_MNL_IN_V05.indd 79
24/06/2024 12:24:40 pm
RO Conectarea la alimentarea electric
Montarea trebuie realizat în totalitate de o persoan competent sau de un electrician calificat. Înainte de conectarea la reeaua electric, asigur-te c tensiunea de alimentare a reelei corespunde cu cea de pe plcua de identificare.
Conexiune direct
Aparatul trebuie conectat direct la reea cu un disjunctor omnipolar cu o deschidere minim de 3 mm între contacte.
Instalatorul trebuie s se asigure c a realizat corect conexiunile electrice i c a respectat schema electric.
Cablul nu trebuie îndoit sau presat.
Verific periodic cablul de alimentare pentru a depista deteriorrile. Dac se deterioreaz, cablul de alimentare trebuie înlocuit de productor, de agentul de service sau de persoane cu un nivel de calificare similar, pentru a evita situaiile periculoase.
AVERTISMENT: ACESTA ESTE UN APARAT CLASA I I TREBUIE ÎMPMÂNTAT.
Aparatul trebuie conectat direct la tabloul de distribuie cu o siguran automat cu protecie diferenial (RCD) de 32 A pentru protecia circuitului
Documents / Resources
![]() |
Impala NN4ZID60UK,NN4ZID60EU 4 Zone Induction Hob [pdf] Instruction Manual NN4ZID60UK, NN4ZID60EU, NN4ZID60UK NN4ZID60EU 4 Zone Induction Hob, NN4ZID60UK NN4ZID60EU, 4 Zone Induction Hob, Induction Hob |