D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Level Controller
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Controlador de nível dijitalụ DLC3010 FisherTM FIELDVUETM (DLC3010 Digital Level Controller) ( Ngwaahịa akwadoro)
Okwu mmalite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Ntuziaka nchekwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nkọwapụta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Usoro nyocha na nlekọta. . . . . . . . . . . 2 Akụkụ ịtụ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Nwụnye. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Arụ ọrụ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nlekọta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ngwa ndị na-abụghị ndị ọkụ azụ (OEM), mgba ọkụ na ngwa ngwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ntuziaka mmalite ngwa ngwa 6 kacha ọhụrụ ebipụtara. . . . . . . . . . . . . . . 7
Okwu mmalite
Ngwaahịa ekpuchiri n'akwụkwọ a adịkwaghị na mmepụta. Edere akwụkwọ a, nke gụnyere ụdị ntuziaka mmalite ngwa ngwa ebipụta kacha ọhụrụ, iji nye mmelite nke usoro nchekwa ọhụrụ. Jide n'aka na ị ga-agbaso usoro nchekwa dị na mgbakwunye a yana ntuziaka akọwapụtara na ntuziaka mmalite ngwa ngwa gụnyere.
Ihe karịrị afọ 30, ejirila ihe na-enweghị asbestos rụpụta ngwaahịa Fisher. Ntuziaka mmalite ngwa ngwa gụnyere nwere ike ịkọ asbestos nwere akụkụ. Kemgbe 1988, gasket ọ bụla ma ọ bụ nkwakọ nke nwere ike ịnwe ụfọdụ asbestos, ejirila ihe na-abụghị asbestos kwesịrị ekwesị dochie ya. Akụkụ ngbanwe na ihe ndị ọzọ dị n'ụlọ ọrụ ịre ahịa gị.
Ntuziaka nchekwa
Biko gụọ ịdọ aka ná ntị, ịdọ aka ná ntị na ntụziaka nchekwa ndị a nke ọma tupu iji ngwaahịa a.
Ntuziaka ndị a enweghị ike ikpuchi nrụnye na ọnọdụ ọ bụla. Awụnyela, rụọ ọrụ, ma ọ bụ dokwaa ngwaahịa a na-enwetaghị ọzụzụ zuru oke ma tozuo oke na valvụ, ihe nrụnye na ntinye ngwa, ọrụ na mmezi. Iji zere mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe, ọ dị mkpa iji nlezianya gụọ, ghọta, ma soro ọdịnaya niile dị n'akwụkwọ ntuziaka a, gụnyere ịdọ aka ná ntị nchekwa na ịdọ aka ná ntị niile. Ọ bụrụ na ị nwere ajụjụ ọ bụla gbasara ntuziaka ndị a, kpọtụrụ ụlọ ọrụ ịre ahịa Emerson tupu ịga n'ihu.
www.ịja.ik
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Nkọwapụta
Ezubere ngwaahịa a maka ọnọdụ ọrụ dị iche iche - nrụgide, nkwụsị nrụgide, usoro na ọnọdụ okpomọkụ, mgbanwe okpomọkụ, mmiri nhazi, na ikekwe nkọwa ndị ọzọ. Ewepụla ngwaahịa a na ọnọdụ ọrụ ma ọ bụ mgbanwe ndị ọzọ karịa nke e zubere maka ngwaahịa a. Ọ bụrụ na ịmaghị ihe ọnọdụ ndị a ma ọ bụ mgbanwe ndị a bụ, kpọtụrụ ụlọ ọrụ ịre ahịa Emerson maka enyemaka. Nye nọmba nsonazụ ngwaahịa na ozi ndị ọzọ dị mkpa ị nwere.
Usoro nyocha na nlekọta
A ga-enyocha ngwaahịa niile kwa oge ma debe ya ka ọ dị mkpa. Enwere ike ikpebi nhazi oge nlele naanị dabere na ogo ọnọdụ ọrụ gị. Nrụnye gị nwekwara ike dabere na usoro nyocha nke koodu na ụkpụrụ gọọmentị dị, ụkpụrụ ụlọ ọrụ, ụkpụrụ ụlọ ọrụ, ma ọ bụ ụkpụrụ ụlọ ọrụ setịpụrụ.
Iji zere ịba ụba n'ihe ize ndụ mgbawa uzuzu, na-ehicha ntụ ntụ site na ngwa niile kwa oge.
Mgbe etinyere akụrụngwa n'ebe dị ize ndụ (ikuku ikuku nwere ike ịgbawa), gbochie ọkụ ọkụ site na nhọrọ ngwaọrụ kwesịrị ekwesị yana zere ụdị mmetụta ike ndị ọzọ.
Ntụnye akụkụ
Mgbe ọ bụla ị na-atụ ụtụ maka ngwaahịa ochie, na-akọwapụta nọmba nsonazụ nke ngwaahịa ahụ mgbe niile wee nye ozi ndị ọzọ dị mkpa ị nwere ike, dị ka nha ngwaahịa, ihe akụkụ, afọ ngwaahịa na ọnọdụ ọrụ izugbe. Ọ bụrụ na ị gbanweela ngwaahịa a kemgbe azụrụ ya na mbụ, tinye ozi ahụ na arịrịọ gị.
Ịdọ aka ná ntị
Jiri naanị ezigbo akụkụ nnọchi Fisher. Ngwa ndị Emerson na-enyeghị, n'ọnọdụ ọ bụla, agaghị eji ya na ngwaahịa Fisher ọ bụla. Iji ihe emerson na-enyeghị nwere ike mebie akwụkwọ ikike gị, nwere ike imetụta arụmọrụ ngwaahịa ahụ n'ụzọ dị njọ ma nwee ike bute mmerụ ahụ nkeonwe yana mmebi ihe onwunwe.
2
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Nwụnye
Ịdọ aka ná ntị
Zenarị mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe site na ntọhapụ nke nrụgide usoro ma ọ bụ mgbawa nke akụkụ ahụ na mberede. Tupu ịkwanye ngwaahịa:
Awụnyela akụrụngwa sistemụ ọ bụla ebe ọnọdụ ọrụ nwere ike gafere oke enyere n'akwụkwọ ntuziaka a ma ọ bụ oke na akara aha kwesịrị ekwesị. Jiri ngwaọrụ na-ebelata nrụgide dị ka gọọmentị chọrọ ma ọ bụ koodu ụlọ ọrụ anabatara yana omume injinia dị mma.
DAlways na-eyi gloves nchebe, uwe, na anya mgbe ị na-arụ ọrụ nrụnye ọ bụla.
E wepụla onye na-eme ihe na valvụ mgbe a ka na-agbanye valve.
DDis jikọọ ahịrị ọ bụla na-arụ ọrụ na-enye nrụgide ikuku, ọkụ eletrik, ma ọ bụ akara njikwa na onye na-eme ihe. Jide n'aka na onye na-eme ihe enweghị ike imeghe ma ọ bụ mechie valvụ na mberede.
Kwụsị valvụ gafere ma ọ bụ mechie usoro ahụ kpamkpam iji kewapụ valvụ na nrụgide usoro. Weghachite nrụgide usoro site n'akụkụ abụọ nke valvụ ahụ.
DVent na pneumatic actuator loading pressure ma wepụ ihe ọ bụla actuator mmiri precompression ka actuator adịghị etinye ike na valvụ azuokokoosisi; nke a ga-enye ohere maka iwepu nchekwa nke njikọ njikọ.
Kwụsị usoro mkpọchi iji jide n'aka na usoro ndị a dị n'elu ga-adị irè mgbe ị na-arụ ọrụ na akụrụngwa.
Ngwa ahụ nwere ike ịnye nrụgide ọkọnọ zuru oke na akụrụngwa ejikọrọ. Iji zere mmerụ ahụ nkeonwe na mmebi akụrụngwa kpatara site na ntọhapụ na mberede nke nrụgide usoro ma ọ bụ mgbawa akụkụ, hụ na nrụgide ọkọnọ agaghị agafe oke nrụgide ọrụ nchekwa nke ngwa ọ bụla ejikọrọ.
mmerụ ahụ jọgburu onwe ya ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe nwere ike ime site na usoro anaghị achịkwa ma ọ bụrụ na ikuku ikuku akụrụngwa adịghị ọcha, kpọrọ nkụ na enweghị mmanụ, ma ọ bụ gas na-adịghị emebi emebi. Mgbe ị na-eji ma na-edozi ihe nzacha na-ewepụ ihe karịrị 40 microns ga-ezuru n'ọtụtụ ngwa, lelee ụlọ ọrụ Emerson na Industry Instrument ụkpụrụ àgwà ikuku maka iji gas na-emebi emebi ma ọ bụ ma ọ bụrụ na ị maghị maka ego ma ọ bụ usoro kwesịrị ekwesị. nzacha ikuku ma ọ bụ ndozi nzacha.
D Maka mgbasa ozi na-emebi emebi, jide n'aka na tubing na akụrụngwa akụrụngwa na-akpọtụrụ mgbasa ozi corrosive bụ ihe na-eguzogide corrosion kwesịrị ekwesị. Iji ihe na-adịghị mma nwere ike bute mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe n'ihi ntọhapụ nke mgbasa ozi na-emebi emebi na-achịkwaghị achịkwa.
Ọ bụrụ na a ga-eji gas sitere n'okike ma ọ bụ gas ndị ọzọ na-ere ọkụ ma ọ bụ dị ize ndụ mee ihe dị ka usoro ntinye nrụgide na emeghị ihe mgbochi, mmerụ ahụ onwe onye na mmebi ihe onwunwe nwere ike ịpụta site na ọkụ ma ọ bụ mgbawa nke gas kwakọbara ma ọ bụ site na kọntaktị na gas dị ize ndụ. Usoro mgbochi nwere ike ịgụnye, mana ọnweghị oke na: Mwepu ikuku nke unit ahụ, nyochagharị nkewa mpaghara dị ize ndụ, hụ na ikuku ikuku zuru oke, na iwepụ isi mmalite mgbanye ọ bụla.
D Iji zere mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe sitere na ntọhapụ na mberede nke nrụgide usoro, jiri usoro nhazi nrụgide dị elu mgbe ị na-arụ ọrụ njikwa ma ọ bụ nnyefe site na isi iyi dị elu.
Ngwá ọrụ ma ọ bụ ngwá ọrụ / onye na-eme ihe na-eme ihe anaghị emepụta ihe mkpuchi gas, na mgbe mgbakọ ahụ dị n'ebe a na-emechi emechi, a ga-eji eriri ikuku dịpụrụ adịpụ, ikuku ventilashị zuru oke, na nchekwa nchekwa dị mkpa. Piipu ahịrị ikuku ga-agbaso ụkpụrụ mpaghara na mpaghara ma kwesị ịdị mkpụmkpụ dị ka o kwere mee yana dayameta dị n'ime zuru oke yana mgbagha ole na ole iji belata nrụpụta nsogbu. Agbanyeghị, ọ bụ naanị ọkpọkọ ikuku ikuku enweghị ike ịdabere na ya iji wepụ gas niile dị ize ndụ, mmiri nwere ike ime.
Mmebi nke mmadụ ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe nwere ike ịpụta site na mwepu nke ọkụ eletrik kwụ ọtọ mgbe gas na-ere ọkụ ma ọ bụ dị ize ndụ dị. Jikọọ eriri ala 14 AWG (2.08 mm2) n'etiti ngwa na ala ala mgbe gas na-ere ọkụ ma ọ bụ nke dị ize ndụ dị. Rụtụ aka na koodu obodo na nke mpaghara na ụkpụrụ maka ntọ ala chọrọ.
mmerụ ahụ mmadụ ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe nke ọkụ ma ọ bụ mgbawa kpatara nwere ike ime ma ọ bụrụ na agbalịrị njikọ eletrik na mpaghara nwere ikuku nwere ike ịgbawa ma ọ bụ nkewapụtara dị ka ihe dị ize ndụ. Kwado na nhazi mpaghara na ọnọdụ ikuku na-enye ohere iwepụ mkpuchi n'enweghị nsogbu tupu ịga n'ihu.
Mmebi nke mmadụ ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe, nke ọkụ ma ọ bụ mgbawa kpatara site na mwepu nke gas na-ere ọkụ ma ọ bụ dị ize ndụ, nwere ike ịkpata ma ọ bụrụ na etinyeghị akara ikuku kwesịrị ekwesị. Maka ngwa na-egbochi mgbawa, wụnye akara na-erughị 457 mm (inch 18) site na ngwa ahụ mgbe akara aha chọrọ. Maka ngwa ATEX, jiri eriri eriri USB dabara adaba na udi achọrọ. A ga-etinyerịrị ngwa maka koodu eletrik nke mpaghara na nke mba.
Dcheck gị na usoro ma ọ bụ injinia nchekwa maka usoro ọ bụla ọzọ a ga-emerịrị iji chebe megide mgbasa ozi usoro.
3
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Ọ bụrụ na ịwụnye n'ime ngwa dị, rụtụ aka na ịdọ aka ná ntị dị na ngalaba mmezi.
Ntuziaka pụrụ iche maka ojiji na nrụnye dị mma na ebe dị ize ndụ
Ụfọdụ epekele aha nwere ike ibu ihe karịrị otu nkwado, na nkwenye ọ bụla nwere ike ịnwe ihe nrụnye pụrụ iche na/ma ọ bụ ọnọdụ nke iji nchekwa. Edepụtara ntuziaka pụrụ iche site n'aka ụlọ ọrụ/ nkwado. Iji nweta ntuziaka ndị a, kpọtụrụ ụlọ ọrụ ahịa Emerson. Gụọ ma ghọta ọnọdụ ojiji ndị a pụrụ iche tupu ịwụnye.
Ịdọ aka ná ntị
Ọdịda ịgbaso ọnọdụ nke iji nchekwa nwere ike bute mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe site na ọkụ ma ọ bụ mgbawa, ma ọ bụ nhazigharị mpaghara ọzọ.
Ọrụ
N'iji ngwá ọrụ, mgba ọkụ, na ngwa ndị ọzọ na-achịkwa valves ma ọ bụ ihe ndị ọzọ na-achịkwa ikpeazụ, ọ ga-ekwe omume ịkwụsị nchịkwa nke njedebe ikpeazụ mgbe ị na-edozi ma ọ bụ gbanwee ngwá ọrụ ahụ. Ọ bụrụ na ọ dị mkpa iwepụ ngwá ọrụ ahụ maka nhazigharị ma ọ bụ mgbanwe ndị ọzọ, debe ịdọ aka ná ntị na-esonụ tupu ịga n'ihu.
Ịdọ aka ná ntị
Zere mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi akụrụngwa site na usoro anaghị achịkwa. Nye ụfọdụ ụzọ njikwa nwa oge maka usoro ahụ tupu ewepụ ngwa ahụ na ọrụ.
4
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Nlekọta
Ịdọ aka ná ntị
Zenarị mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe site na ntọhapụ nke nrụgide usoro ma ọ bụ mgbawa nke akụkụ ahụ na mberede. Tupu ịrụ ọrụ mmezi ọ bụla na ngwa ma ọ bụ ngwa arụnyere actuator:
Yiri gloves nchebe, uwe na akwa anya.
Wepụta ụfọdụ njikwa njikwa nwa oge na usoro ahụ tupu iwepu ngwa ahụ na ọrụ.
Dprovide ụzọ nke ịnwe mmiri usoro tupu iwepu ngwaọrụ nha ọ bụla na usoro a.
DDis jikọọ ahịrị ọ bụla na-arụ ọrụ na-enye nrụgide ikuku, ọkụ eletrik, ma ọ bụ akara njikwa na onye na-eme ihe. Jide n'aka na onye na-eme ihe enweghị ike imeghe ma ọ bụ mechie valvụ na mberede.
Kwụsị valvụ gafere ma ọ bụ mechie usoro ahụ kpamkpam iji kewapụ valvụ na nrụgide usoro. Weghachite nrụgide usoro site n'akụkụ abụọ nke valvụ ahụ.
DVent na pneumatic actuator loading pressure ma wepụ ihe ọ bụla actuator mmiri precompression ka actuator adịghị etinye ike na valvụ azuokokoosisi; nke a ga-enye ohere maka iwepu nchekwa nke njikọ njikọ.
Kwụsị usoro mkpọchi iji jide n'aka na usoro ndị a dị n'elu ga-adị irè mgbe ị na-arụ ọrụ na akụrụngwa.
Dcheck gị na usoro ma ọ bụ injinia nchekwa maka usoro ọ bụla ọzọ a ga-emerịrị iji chebe megide mgbasa ozi usoro.
Mgbe ị na-eji gas sitere n'okike dị ka ihe na-ebunye, ma ọ bụ maka ngwa mgbawa mgbawa, ịdọ aka ná ntị ndị a na-emetụtakwa:
Wepu ike eletrik tupu i wepụ ihe mkpuchi ụlọ ma ọ bụ okpu ọ bụla. Mmerụ onwe onye ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe sitere na ọkụ ma ọ bụ mgbawa nwere ike ịkpata ma ọ bụrụ na akwụsịghị ike tupu iwepu mkpuchi ma ọ bụ okpu.
Wepu ike eletrik tupu ị kwụpụ njikọ pneumatic ọ bụla.
D Mgbe ị na-ewepụ njikọ ọ bụla nke pneumatic ma ọ bụ akụkụ ọ bụla na-ejide nrụgide, gas ga-esi na unit ahụ na ngwa ọ bụla ejikọrọ banye n'ime ikuku gbara ya gburugburu. Mmerụ onwe onye ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe nwere ike ịpụta site na ọkụ ma ọ bụ mgbawa ma ọ bụrụ na ejiri gas sitere n'okike mee ihe dị ka ihe na-enye ya na emeghị ihe mgbochi kwesịrị ekwesị. Usoro mgbochi nwere ike ịgụnye, mana ọnweghị oke na, otu ma ọ bụ karịa n'ime ihe ndị a: hụ na ikuku ikuku zuru oke yana iwepụ isi mmalite mgbanye ọ bụla.
Gbaa mbọ hụ na etinyere okpu na mkpuchi ụlọ niile nke ọma tupu itinyeghachi ngalaba a n'ọrụ. Emeghị nke a nwere ike bute mmerụ ahụ nkeonwe ma ọ bụ mmebi ihe onwunwe site na ọkụ ma ọ bụ mgbawa.
Akụrụngwa etinyere na tank ma ọ bụ ọnụ
Ịdọ aka ná ntị
Maka ngwa ndị etinyere na tank ma ọ bụ oghere mgbapụ, hapụ nrụgide tọrọ atọ site na tank ma belata ọkwa mmiri ahụ ruo ebe dị n'okpuru njikọ ahụ. Akpachara anya a dị mkpa iji zere mmerụ ahụ nkeonwe site na kọntaktị na mmiri usoro.
5
Onye njikwa ọkwa dijitalụ DLC3010
Mee 2022
Ntuziaka mmalite ngwa ngwa
D103214X0BR
Ngwa ndị nwere ihe mgbapụ oghere ma ọ bụ sere n'elu
Ịdọ aka ná ntị
Maka ngwa ndị nwere oghere mmiri dị larịị, onye na-ebugharị nwere ike idowe mmiri ma ọ bụ nrụgide usoro. Mmerụ onwe onye na ihe onwunwe nwere ike ịpụta site na mwepụta nrụgide ma ọ bụ mmiri a na mberede. Enwere ike ịkpata kọntaktị na mmiri dị ize ndụ, ọkụ, ma ọ bụ mgbawa site na ịkụ ọkpọ, kpo oku, ma ọ bụ rụkwaa ihe ngbanwe nke na-ejigide nrụgide ma ọ bụ mmiri usoro. Ihe ize ndụ a nwere ike ọ gaghị apụta ngwa ngwa mgbe ị na-akwasa ihe mmetụta ma ọ bụ wepụ onye na-ebugharị ya. Ihe nchụpụ nke usoro nrụgide ma ọ bụ mmiri mmiri batara nwere ike ịnwe: Nrụgide n'ihi ịnọ n'ime arịa nwere nrụgide Dliquid nke na-aghọ nrụgide n'ihi mgbanwe okpomọkụ Dliquid nke na-ere ọkụ, dị ize ndụ ma ọ bụ na-emebi emebi. Jiri nlezianya jikwaa onye nchụpụ. Tụlee njirimara nke usoro mmiri mmiri a kapịrị ọnụ na-eji. Tupu iwepu onye na-ebugharị, debe ịdọ aka ná ntị kwesịrị ekwesị enyere na ntuziaka ntụziaka ihe mmetụta.
Ngwa ndị na-abụghị ndị ọkụ azụ (OEM), mgba ọkụ na ngwa ngwa
Nwụnye, arụ ọrụ na mmezi
Rụtụ aka na akwụkwọ mbụ emepụtara maka ozi nchekwa nwụnye, ọrụ na nlekọta.
Emerson, Emerson Automation Solutions, ma ọ bụ nke ọ bụla n'ime ha nwere mmekọ na-eburu ibu ọrụ maka nhọrọ, ojiji ma ọ bụ ndozi nke ngwaahịa ọ bụla. Ibu ọrụ maka nhọpụta kwesịrị ekwesị, ojiji, na mmezi nke ngwaahịa ọ bụla ka ga-abụrịrị onye zụrụ na onye njedebe ikpeazụ.
Fisher na FIELDVUE bụ akara nke otu n'ime ụlọ ọrụ dị na Emerson Automation Solutions ngalaba azụmahịa nke Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson, na akara Emerson bụ ụghalaahịa na akara ọrụ nke Emerson Electric Co. Akara ndị ọzọ niile bụ ihe onwunwe nke Emerson Electric Co. ndị nwe ha.
Edere ọdịnaya nke akwụkwọ a naanị maka ebumnuche ozi, yana ebe ọ bụ na emerela mbọ niile iji hụ na ha ziri ezi, ekwesighi ịkọwa ha dị ka ikike ma ọ bụ nkwa, kwupụta ma ọ bụ gosipụta, gbasara ngwaahịa ma ọ bụ ọrụ ndị akọwapụtara ebe a ma ọ bụ iji ha eme ihe ma ọ bụ itinye n'ọrụ. Ahịa niile na-achịkwa usoro na ọnọdụ anyị, nke dị na arịrịọ. Anyị debere ikike ịgbanwe ma ọ bụ melite atụmatụ ma ọ bụ nkọwa nke ụdị ngwaahịa a n'oge ọ bụla na-enweghị ọkwa.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.ịja.ik
6E 2022 Fisher Controls International LLC. Ikike niile echekwabara.
INMETRO Suplemento D103646X0BR foi incluído por conveniência; biko kpọtụrụ página 37.
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Controlador de nível dijitalụ DLC3010 FisherTM FIELDVUETM
Índice
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexões elétricas. . . . . . . . . . . . . . 13 Configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 18 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esquema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 nkọwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Este guia de início rápido aplica-se a:
Nleba anya n'ihi na ihichapụ ngwaike Revisão na firmware Revisão DD
DLC3010 1 1 8 3
W7977-2
Observação Este guia descreve como instalar, configurar e calibrar o DLC3010 usando um comunicador de campnke Emerson. Para todas as outras informações sobre este produto, materiais de referência, incluindo informações sobre instalação manual, procedimentos de manutenção e detalhes sobre as peças de reposição, consulte o Manual de instruções do DLC3010. Se for necessária uma cópia deste akwụkwọ ntuziaka, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou visite o nosso websaịtị, Fisher.com. Para obter informações sobre como usar o comunicador de campo, consulte o Manual do produto para o comunicador de campo, mgbasa ozi Emerson Performance Teknụzụ.
www.ịja.ik
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Wụnye
Mgbasa ozi
Para evitar ferimentos, jiri semper luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação. Lesões físicas ou danos materiais devido à liberação ronupiwada de pressão, contato com fluidos perigosos, incêndio ou explosão podem ser causados pela punção, aquecimento ou reparo de um deslocador que esteja retendou usoro a fluid. Este perigo pode não ser imediatamente aparente ao desmontar o sensọ ou remover o deslocador. Antes de desmontar o sensor ou remover o deslocador, na-edebe as advertências apropriadas fornecidas no manual de instruções do sensọ. Verifique quaisquer medidas adicionais que devam ser tomadas para a proteção contra o meio do processo, com o seu engenheiro de processo ou de segurança.
Esta seção contém informações sobre a instalação do controlador de nível digital, incluindo um fluxograma de instalação (figura 1), informações sobre a montagem e instalação elétrica e uma discussão sobre os jumpers do modo de falha.
Não instale, opere ou faça a manutenção do controlador de nível digital DLC3010 sem ter sido devidamente treinado para fazer a instalação, operação e manutenção das válvulas, atuadores e acessórios. Para evitar ferimentos ou danos materiais, e importante ler atentamente, compreender e seguir todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os cuidados e advertências de segurança. Em caso de dúvidas sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir.
2
Guia de início rápido
D103214X0BR
Figura 1. Fluxograma de installação
BỤTA AQUI
Chọpụta ihe na-eme jumper de alame
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Montado de
Sim
fábrica enweghị sensọ
249?
Ligar o controlador de 1
dijitalụ
Não
Aplicação em temperatura
elevada? Não
Sim
Wụnye o
conjunto ime
isolador de calor
Montar e ligar o 1 controlador de
dijitalụ
Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica Inserir tag, mensagens, data e verificar ou definir os dados da aplicação alvo
Conectar o controlador de nível digital à energia elétrica
Sim
Medição de
densidade?
Definir desvio de
ihe efu efu
Não
Utilizar o Assistente de configuração para introduzir dados dos sensores e condição de
calibração
Kedu ihe kpatara temperatura?
Sim Definir unidades de temperatura
Não Definir gravidade
específica
Configurar tabelas de gravidade específica
Calibrar ma ọ bụ sensọ
Ọ bụ termorresistor?
Sim
Nhazi e
calibrar o
termorresistor
Kọwaa ihe bara uru na ihe efu
Não Inserir a temperatura
de processo
OBSERVAÇÃO: 1 SE USAR O TERMORRESISTOR PARA CORREÇÃO DE TEMPERATURA, LIGUE-O TAMBÉM AO CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL 2 DESABILITAR GRAVAÇÕES É EFICAZ SOMENTE SE O DLC3010 LIGADO PERECDOM.
Desabilitar
2
ngwa ngwa
Emeela
3
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Configuração: na bancada ou no laço
Hazie ma ọ bụ controlador de nível digital antes ou após a installação. Pode ser útil configurar o instrumento na bancada antes da instalação para garantir o funcionamento adequado e para se familiarizar com a sua funcionalidade.
Onye nchebe ma ọ bụ acoplamento na mgbanwe
CUIDADO
Danos nas flexões e outras peças podem causar erros de medição. Lelee dị ka seguintes etapas antes de deslocar o sensọ eo controlador.
Bloqueio na alavanca
O bloqueio da alavanca está incorporado na manivela de acesso do acoplamento. Quando a manivela está aberta, ela posiciona a alavanca na posição neutra de deslocamentos para o acoplamento. Em alguns casos, esta função é utilizada para proteger o conjunto de alavancas de movimentos violentos durante o envio. Um controlador DLC3010 terá uma das seguintes configurações mecânicas ao ser recebido: 1. Um sistema de deslocador com gaiola, totalmente montado e acoplado, é fornecido com do deslocador ou cursor mecânico
bloqueado dentro na faixa operacional por meios mecânicos. Neste caso, a manivela de acesso (figura 2) estará na posição destravada. Wepụ ma ọ bụ ngwaike nke ngwa ngwa iji deslocador antes na calibração. (Gụgharịa na devido manual de instruções do sensọ). O acoplamento deve estar intacto. Figura 2. Compartimento de conexão do sensọ (anel adaptador removido por motivos de visualização)
PINOS DE MONTAGEM
ORIFÍCIO DE ACESSO
GRAMPO mee EIXO
PARAFUSO DE
FIXAÇÃO
PRESSIONAR AQUI PARA MOVER A MANIVELA DE ACESSO
DESLIZAR A MANIVELA DE ACESSO PARA A FRENTE DA UNIDADE PARA EXPOR O ORIFÍCIO DE ACESSO
4
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
CUIDADO
Ao enviar um instrumento montado em um sensọ, se o conjunto de alavancas estiver acoplado à ligação, ea ligação estiver restringida pelos blocos do deslocador, usar o bloqueio de alavancas pode resultar em danos para as juntas ou flexões.
2. Se o deslocador não puder ser bloqueado por causa da configuração da gaiola ou outras preocupações, o transmissor é desacoplado do tubo de torque soltando a porca de acoplamento ea manivela de acesso ficará na posiadação Antes de colocar tal configuração em operação, kpee o procedimento de acoplamento.
3. Para um sistema sem gaiola onde o deslocador não esteja conectado ao tubo de torque durante o envio, o próprio tubo do torque estabiliza a posição da alavanca acoplada permanecendo no batente físico do sensọ. A manivela de acesso estará na posição destravada. Monte o sensọ na suspenda ma ọ bụ deslocador. O acoplamento deve estar intacto.
4. Se o controlador foi enviado individualmente, a manivela de acesso ficará na posição de bloqueio. Todos os procedimentos de montagem, acoplamento e de calibração devem ser realizados.
A manivela de acesso inclui um parafuso de fixação para retenção, como mostrado nas figuras 2 e 6. O parafuso é direcionado para entrar em contato com a placa de mola no conjunto da manivela antes do envio. Ele fixa a manivela na posição desejada durant o envio ea operação. Para definir a manivela de acesso na posição aberta ou fechada, este parafuso de fixação deve ser movido para trás de modo que a sua parte superior fique nivelada com a superfície da manivela.
Aprovações de áreas de risco e instruções especiais para o uso seguro e instalações em áreas de risco
Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter exigências exclusivas de instalação, fiação e/ou condições de uso seguro. Essas instruções especiais para o uso seguro vão além de, e podem substituir, os procedimentos de instalação padrão. Dị ka ihe ọmụma especiais estão listadas por tipo de aprovação.
Observação Estas informações complementam as sinalizações da placa de identificação afixada no produto. Na-atụle semper o nome da placa de identificação para identificar a certificação apropriada. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter informações sobre aprovações/certificações não listadas aqui.
Mgbasa ozi
O não cumprimento destas condições de uso seguro pode resultar em ferimentos ou danos materiais por incêndios ou explosões ou reclassificação da área.
CSA
Condições especiais de uso seguro Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de ignição por poeira Classificação da temperatura ambiente: -40_C Ta +80_C; -40_C Ta +78_C; -40_C Ta +70_C Consulte a tabela 1 para obter informações sobre as aprovações.
5
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Tabela 1. Classificação de áreas perigosas – CSA (Canadá)
Organismo de certificação
Certificação obtida
Intrinsecamente seguro Ex ia Classe I, Divisão 1, 2 Grupos A, B, C, D Classe II, Divisão 1, 2 Grupos E, F, G Classe III T6 segundo o esquema 28B5744 (ver figura 13)
CSA
À prova de explosões
para Classe I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5/T6
Klas I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5/T6
Klas II Nkeji 1,2 Grupos E, F, G T5/T6 Klas III T5/T6
Classificação na entidade
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
---
---
---
Código de temperatura
T6 (Tamb 80 Celsius)
T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 70°C) T5 (Tamb 80°C) T6 (Tamb 78°C)
FM
Condições especiais de uso seguro
Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, não inflamável, ignição à prova de poeira combustível 1. Este invólucro do equipamento contém alumínio e é considerado um risco potencial de ignição por impacto ou atrito. Deve-se
tomar cuidado durante a instalação eo uso para evitar impacto ou atrito. Gaa na tabela 2 para obter informações sobre as aprovações.
Tabela 2. Classificações de áreas perigosas – FM (Estados Unidos)
Organismo de certificação
Certificação obtida
Classificação na entidade
Intrinsecamente seguro IS Classe I,II,III Divisão 1 Grupos A,B,C,D,E,F,G T5 segundo o esquema 28B5745 (ver figura 14)
Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
Nke a bụ ihe explosão XP
FM
Klas I, Divisão 1, Grupos B, C, D T5
Ọ bụ inflamável
Klas I Divisão 2 Grupos A, B, C, D T5 à prova de ignição por poeira DIP
---
Klas II Divisão 1 GP E, F, G T5
S Apropriado para o anyị
Klas II, III Nkeji 2 Grupos F, G
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80 Celsius)
ATEX
Condições especiais para uso seguro Intrinsecamente seguro O aparelho DLC3010 é um equipamento intrinsecamente seguro; pode ser montado em uma área perigosa. Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os components eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C O aparelho deve estar equipado com uma entrada de cabo Ex d IIC certificada.
6
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Tipo n Este equipamento deve ser usado com uma entrada de cabo assegurando um IP66 mínimo estar em conformidade com as normas europeias aplicáveis. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C
Gaa na tabela 3 para obter informações adicionais de aprovação.
Tabela 3. Classificação de àreas perigosas – ATEX
Asambodo
Certificação obtida
Intrinsecamente seguro II 1 GD
Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
ATEX
À prova de chamas II 2 GD
Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Ọnụ n II 3 GD
Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
---
---
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C) T5 (Tamb 80°C)
IECEx
Intrinsecamente seguro Este aparelho somente poderá ser conectado a um equipamento certificado intrinsecamente seguro e tal combinação deverá ser compatível no que se refere às regras intrinsecamente seguras. Os components eletrônicos deste produto estão isolados da carcaça/aterramento. Temperatura ambiente operacional: -40_C a + 80_C À prova de chamas, Tipo n Nenhuma condição especial para uso seguro.
Gaa na Tabela 4 para obter informações sobre as aprovações.
Tabela 4. Classificação de àreas perigosas – IECEx
Asambodo
Certificação obtida
Intrinsecamente seguro Gás Ex ia IIC T5 Ga Poeira Ex ia IIIC T83°C Da IP66
IECEx
À prova de chamas Gás Ex d IIC T5 Gb Poeira Ex tb IIIC T83°C Db IP66
Tipo n Gás Ex nA IIC T5 Gc Poeira Ex t IIIC T83°C Dc IP66
Classificação da entidade Ui = 30 VCC Ii = 226 mA Pi = 1,2 W Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
---
Código de temperatura T5 (Tamb 80°C)
T5 (Tamb 80 Celsius)
---
T5 (Tamb 80 Celsius)
7
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Montagem
Montagem na sensọ 249
O sensọ 249 e montado usando um dos dois métodos, dependendo do tipo específico de sensọ. Se o sensor tiver um deslocador com gaiola, ele é montado normalmente ao lado do vaso como mostrado na figura 3. Se o sensor tiver um deslocador sem gaiola, ele é montado normalmente ao lado ou na parte superior do vaso como mostrado na figura 4.
Ihe atụ 3. Montagem de sensọ típico com gaiola
Ihe atụ 4. Montagem de sensọ típico sem gaiola
NÍVEL DE LÍQUIDO
O controlador de nível digital DLC3010 é normalmente enviado conectado ao sensọ. Dị ka ihe ọzọ, pode ser conveniente montar o controlador de nível digital no sensọ e realizar a configuração inicial e calibração antes de installar o sensọ no vaso.
Observação Os sensores com gaiola têm uma haste e bloqueio instalados em cada extremidade do deslocador para proteger o deslocador no envio. Wepu estas peças antes de installar o sensọ para permitir que o deslocador funcione corretamente.
8
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Isi mmalite nke DLC3010
Monte o controlador de nível digital com o orificio de acesso no grampo do eixo do tubo de torque (ver figura 2) apontando para baixo para permitir a drenagem da umidade acumulada.
Observação Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento pode ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
O controlador de nível digital eo braço do tubo de torque estão ligados ao sensọ, à esquerda ou à direita do deslocador, conforme mostrado na figura 5. Isto pode ser alterado no campo em um sensọ 249 (Consulte o devido manual de instruções do sensọ). Ọzọ otu ọnwatagem também altera a ação efetiva, porque a rotação do tubo de torque para aumentar o nível, (olhando para o eixo saliente), está no sentido horário quando a unidade é montada à direita do deslocador e no sentido anti-horáidario quando a unidade. montada à esquerda do deslocador. Todos os sensọ 249 em gaiola têm uma cabeça giratória. Isto é, o controlador de nível digital pode ser posicionado em qualquer das oito posições alternadas em torno da gaiola, como indicado pelos números das posições 1 a 8 na figura 5. Para girar a cabeça, remova os paracassos e flafus e flafus e. posicione a cabeça conforme desejado.
Montagem do controlador de nível digital em um sensọ 249
Tụlee ihe atụ nke 2 salvo indicação em contrário. 1. Se o parafuso de fixação na manivela de acesso for impulsionado contra a placa de mola, utilize uma chave sextavada de 2 mm
para retirá-la até que a cabeça fique nivelada com a superfície externa da manivela (ver figura 6). Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Usando uma chave de caixa de 10 mm inserida através do orificio de acesso, solte o grampo do eixo (figura 2). Este grampo será apertado de novo na parte de acoplamento da seção de configuração inicial. 3. Wepụ dị ka porcas sextavadas dos pinos de montagem. Na-ewepụ o anel adaptador.
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque maka dobrado ou desalinhado durante a instalação.
9
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Figura 5. Posições de montagem típica para o controlador de nível digital DLC3010 FIELDVUE no sensọ Fisher 249
SENSOR
À ESQUERDA DESLOCADOR
À DIREITA DESLOCADOR
7 1 5
6
8
3
4
51
2
1
1
COM GAIOLA
3
4
2
7
8
6
SEM GAIOLA
1 Não disponível para 249C e 249K.
Ihe atụ 6. Vista ampliada do parafuso de fixação
PARAFUSO DE FIXAÇÃO
4. Posicione o controlador de nível digital de modo que o orificio de acesso fique na parte inferior do instrumento. 5. Deslize cuidadosamente os pinos de montagem para os orificios de montagem do sensọ até que o controlador de nível dijitalụ
esteja ajustado contra o sensọ. 6. Reinstale dị ka porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte dị ka anụ ezi até 10 Nm (88.5 lbf-in.).
10
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Montagem do controlador de nível digital para aplicações de temperatura extrema
Gaa na figura 7 para identificação das peças, exceto onde indicado em contrário. O controlador de nível digital requer um conjunto de isolador qundo as temperaturas excedem os limites mostrados na figura 8. É necessária uma extensão de eixo do tubo de torque para um sensọ 249 ao usar um conjunto de isolador.
Ihe atụ 7. Montagem do controlador de nível digital no sensọ em aplicações de alta temperatura
PARAFUSO DE FIXAÇÃO (CHAVE 60)
ISOLADOR (CHAVE 57) EXTENSÃO DE EIXO (CHAVE 58)
MN28800 20A7423-C B2707
ACOPLAMENTO DO EIXO (CHAVE 59)
PARAFUSOS DE CABEÇA (CHAVE 63)
SENSOR
ARRUELA (CHAVE 78) PORCAS HEXAGONAIS (CHAVE 34)
PINOS DE MONTAGEM
(IKPE 33)
CONTROLADOR DE NÍVEL DIGITAL
Figura 8. Diretrizes para a utilização do conjunto de isolador de calor opcional
TEMPERATURA DO PROCESSO (_F) TEMPERATURA DO PROCESSO (_C)
-40 800 400
-30-20
TEMPERATURA AMBIENTE (_C)
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 425
400
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
MUITO QUENTE
300
200
100
0 1
MUITO -325 FRIO
-40-20
SEM NECESSIDADE DE ISOLADOR DE CALOR
ISOLADOR DE CALOR OBRIGATÓRIO
0 20 40 60 80 100 120 140
TEMPERATURA AMBIENTE (_F)
0 -100-200 160 176
TRANSMISSOR PADRÃO
OBSERVAÇÕES: 1 PARA TEMPERATURAS DO PROCESSO ABAIXO DE -29_C (-20_F) E ACIMA DE 204_C (400_F) OS MATERIAIS DO SENSOR DEVEM
SER APROPRIADOS PARA O PROCESSO – VER TABELA 9. 2. SE O AMBIENTE DO PONTO DE CONDENSAÇÃO ESTIVER ACIMA DA TEMPERATURA DE PROCESSO, A FORMAÇÃO DE GELO PODE CAUSAR MAU FUNCIONAMENTO EMERE IHE MMETỤTA.
39A4070-B A5494-1
CUIDADO
Podem ocorrer erros de medição se o conjunto do tubo de torque maka dobrado ou desalinhado durante a instalação.
11
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
1. Para a montagem de um controlador de nível digital em um sensọ 249, fixe a extensão do eixo no eixo do tubo de torque do sensọ através do acoplamento do eixo e dos parafusos de fixação, com o acoplamento centrado como mostrado na figura 7.
2. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
3. Wepụ dị ka porcas sextavadas dos pinos de montagem. 4. Posicione o isolador no controlador de nível digital, deslizando o isolador diretamente sobre os pinos de montagem. 5. Reinstale dị ka quatro porcas sextavadas nos pinos de montagem e aperte-dị ka. 6. Deslize cuidadosamente o controlador de nível digital com o isolador anexado sobre o acoplamento do eixo de modo que o
orificio de acesso fique na parte inferior do controlador de nível digital. 7. Fixe o controlador de nível digital eo isolador no braço do tubo de torque com quatro parafusos de cabeça. 8. Aperte os parafusos de cabeça a 10 Nm (88.5 lbf-in.).
Acoplamento
Se o controlador de nível digital não estiver acoplado ao sensọ, kpee o seguinte procedimento para acoplar o controlador de nível digital ao sensọ. 1. Deslize a manivela de acesso para a posição bloqueada para expor o orificio de acesso. Pression na parte de trás da manivela,
como mostrado na figura 2 e, em seguida, deslize a manivela para a frente da unidade. Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor. 2. Defina o deslocador para a menor condição possível do processo (ou seja, menor nível de água ou gravidade mínima específica) ou substitua o deslocador pelo maior peso de calibração.
Observação
Dị ka aplicações de interface ou de densidade, com o deslocador/tubo de torque dimensionado para uma pequena mudança total na gravidade específica, são projetadas para serem semper operadas com o deslocador submerso. Ọ bụ ezie na ọ dị mkpa, a ngwa ngwa ime torque permanece em um batente enquanto o deslocador estiver seco. O tubo de torque não começa a se mover até que uma quantidade considerável de líquido cubra o deslocador. Neste caso, acople com o deslocador submerso no fluido na densidade mais baixa e na condição de temperatura mais alta do processo, ou com uma condição equivalente simulada segundo os pesos calculados.
Se o dimensionamento do sensọ resultar em uma banda proportional maior que 100% (extensão rotacional total esperada maior que 4,4 graus), acople o transmissor no eixo piloto em 50% na condição de processo para fazer o máximo uso do desloca doslocadomissor (± 6_). O procedimento Capture Zero ainda é realizado na condição flutuação efu (ou flutuação diferencial zero).
3. Insira uma chave de caixa de 10 mm através do orificio de acesso e na porca do gr.ampo do eixo do tubo de torque. Aperte a porca do grampo com um torque maximo de 2,1 Nm (18 lbf-in.).
4. Deslize a manivela de acesso para a posição desbloqueada. (Pressione na parte de trás da manivela, como mostrado na figura 2 em seguida, deslize a manivela para a parte de trás da unidade.) Certifique-se de que a manivela de bloqueio encaixa no retentor.
12
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Conexões elétricas
Mgbasa ozi
Selecione a fiação e/ou prensa cabos adequados para o ambiente onde o equipamento será usado (tais como área perigosa, grau de proteção e temperatura). Se não forem usados a fiação e/ou prensa cabos adequados, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por explosões ou incêndios. Dị ka conexões da fiação devem ser feitas de acordo com os códigos municipais, regionais e nacionais para qualquer aprovação de área perigosa determinada. Se os códigos municipais, regionais e nacionais não forem observados, poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões.
É necessária uma instalação elétrica correta para prevenir erros devido a ruídos elétricos. Uma resistência entre 230 e 600 ohms deve estar presente no laço para a comunicação com um comunicador de campo. Tụlee ihe atụ 9 para conexões de laço de corrente.
Figura 9. Conexão do comunicador de campo ao laço do controlador de nível dijitalụ
230 W 3 RL 3 600 W 1
–
+
Medidor de referência
+
para operação de calibração ou de
nlekota oru. Pode
ser um voltímetro
–
através na resistor 250 ohms ou um
de
medidor de corrente.
+
+ FONTE DE ALIMENTAÇÃO
–
–
OBSERVAÇÃO: 1 ISTO nọchitere anya A RESISTÊNCIA TOTAL DO LAÇO EM SÉRIE.
E0363
Um comunicador de campo pode ser conectado em qualquer ponto da terminação no circuito do sinal, em vez de por toda a fonte de alimentação. O circuito de sinal deve ter entre 230 e 600 ohms de carga para comunicação.
O laço de sinal pode ser ligado à terra em qualquer ponto ou deixado sem
ligação à terra.
Fonte de alimentação
Para se comunicar com o controlador de nível digital, você precisa de uma fonte de alimentação mínima de 17,75 volts CC. A alimentação fornecida aos terminais do transmissor é determinada pela tensão de alimentação disponível menos o produto da resistência ngụkọta do laço ea corrente do laço. A tenão de alimentação disponível não deve cair abaixo da tensão de partida. (A tensão de partida é a tensão de alimentação disponível mínima exigida para uma determinada resistência total do laço). Ndụmọdụ a
13
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
figura 10 para determinar a tenão de partida necessária. Se você souber a sua resistência ngụkọta do laço é possível determinar a tenão de partida. Se você souber a sua tensão de alimentação disponível é possível determinar a resistência máxima permitida do laço. Se a tensão de alimentação cair abaixo da tensão de partida enquanto o transmissor estiver sendo configurado, o transmissor pode emitir informações incorretas. A fonte de alimentação de CC deve fornecer energia com menos de 2% de ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos fios de sinal e da resistência de carga de qualquer controlador, do indicador ou de peças relacionadas do equipamentos no laço. Lelee que a resistência das barreiras intrinsecamente seguras, se usadas, deve estar incluída.
Figura 10. Requisitos da fonte de alimentação e resistência de carga
Carga máxima = 43,5 X (tensão de alimentação disponível – 12,0)
783
Carga (Ohms)
Região de operação
250
0
10
12
15
20
25
30
E0284
TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DE PARTIDA (VCC)
Fiação de campo
Mgbasa ozi
Para evitar lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, remova a alimentação para o instrumento antes de retirar atampa do controlador de nível digital em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou em uma área que tenha sido classificada como perigosa.
Observação Para aplicações intrinsecamente seguras, consulting as instruções fornecidas pelo fabricante da barreira.
Toda a alimentação para o controlador de nível digital é fornecida através da fiação de sinal. A fiação de sinal não precisa estar protegida, mas utilize pares trançados para obter melhores resultados. Não instale a fiação de sinal sem blindagem no conduíte ou em bandejas abertas com cabos de energia, ou perto de equipamentos elétricos pesados. Ị na-achịkwa digital estiver em uma atmosfera explosiva, não remova as tampas do controlador de nível digital com o laço ativo, a não ser em uma instalação intrinsecamente segura. Chọta o contato com fios e terminais. Para alimentar o controlador de nível digital, conecte o fio positivo de alimentação ao terminal + eo condutor negativo de alimentação ao terminal – como mostrado na figura 11.
14
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Figura 11. Caixa de terminais do controlador de nível digital
CONEXÕES DE TESTE
CONEXÕES DE LAÇO DE 4-20 mA
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
CONEXÕES NA-eme TERMORRESISTOR
CONEXÃO DE CONDUÍTE DE 1/2 NPT
VISTA FRONTAL
W8041
CONEXÃO DO ATERRAMENTO INTERNO
CONEXÃO DO ATERRAMENTO EXTERNO
VISTA TRASEIRA
CUIDADO
Não aplique alimentação a laço nos terminais T e +. Isto pode destruir o resistor de detecção de 1 Ohm na caixa de terminais. Não aplique alimentação a laço nos terminais Rs e -. Isto pode destruir o resistor de detecção de 50 Ohm no módulo eletrônico.
Ao conectar a terminais de parafuso, é recomendada a utilização de terminais cravados. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um bom contato. Não é necessário adicionar cabos de energia. Dị ka tampas do controlador de nível digital devem estar completamente encaixadas para atender exigências à prova de explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação da tampa da caixa de terminais deve encaixar em um dos recessos na caixa de terminais sob naampa da caixa de terminais.
Aterramento
Mgbasa ozi
Podem ocorrer lesões pessoais ou danos materiais provocados por incêndio ou explosão resultantes descarga de eletricidade estática qundo gases inflamáveis ou perigosos estão presentes. Conecte uma correia de aterramento de 2,1 mm2 (14 AWG) entre o controlador de nível digital eo aterramento quando gases inflamáveis ou perigosos estiverem presentes. Na-atụle os códigos e padrões nacionais e locais para obter os requisitos de aterramento.
O controlador de nível digital funcionará com o laço de sinal de corrente flutuante ou aterrado. Ọ dịghị entanto, o ruído adicional nos sistemas de flutuação afeta muitos tipos de dispositivos de leitura. Se o sinal parecer ruidoso ou errático, o aterramento do laço de sinal de corrente em um único ponto pode resolver o problema. O melhor local para aterrar o laço é no terminal negativo da fonte de alimentação. Como alternativa, aterre de cada lado do dispositivo de leitura. Não aterre o laço de sinal de corrente em mais de um ponto.
Fio blindado
As técnicas de aterramento recomendadas para fios blindados exigem normalmente um único ponto de aterramento para a blindagem. Você pode conectar a blindagem na fonte de alimentação ou nos terminais de aterramento, internos ou externos, na caixa de terminais do instrumento apresentada na figura 11.
15
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Conexões de alimentação/laço de corrente
Jiri fio de cobre normal de tamanho suficiente para garantir que a tenão entre os terminais do controlador de nível digital não vá abaixo de 12,0 volts CC. Conecte os fios de sinal de corrente como mostrado na figura 9. Após fazer as conexões, verifique novamente a polaridade e exatidão das conexões, em seguida, ligue a alimentação.
Conexões na-eme termorresistor
Ị ga-achọpụta dị ka temperaturas do processo pode ser conectado ao controlador de nível digital. Isto allowe que o instrumento faça automaticamente correções de gravidade específica para mudanças de temperatura. Para melhores resultados, coloque o termorresistor o mais próximo possível do deslocador. Para um melhor desempenho da CEM, jiri fio blindado não superior a 3 metros (9.8 ft) para conectar o termorresistor. Jikọọ somente uma das extremidades na blindagem. Ligue a blindagem na conexão do aterramento interno na caixa de terminais de instrumento ou no poço termométrico do termorresistor. Kpọkọtanụ ma ọ bụ termorresistor ao controlador de nível digital na seguinte forma (ihe atụ 11):
Conexões eme termorresistor de dois fios
1. Conecte um jumper entre os terminais RS e R1 na caixa de terminais. 2. Conecte o termorresistor aos terminais R1 e R2.
Observação Durante a instalação ntuziaka, você deve especificar a resistência do fio de conexão para um termorresistor de 2 fios. Duzentos e cinquenta (250) pés de fio 16 AWG tem uma resistência de 1 ohm.
Conexões eme termorresistor de três fios
1. Conecte os 2 fios que estão ligados à mesma extremidade do termorresistor aos terminais RS e R1 na caixa de terminais. Dị ka ihe atụ, ọ dị mkpa ka a mesma cor.
2. Conecte o terceiro fio ao ọnụ R2. (A resistência medida entre este fio e qualquer fio conectado ao terminal RS ou R1 deve indicar uma resistência equivalente para a temperatura ambiente existente. Consulte na tabela de conversão da resistência a temperatura do fabricante do termorresistor). Normalmente, este fio tem uma cor diferente na dos fios conectados aos terminais RS e R1.
Conexões de comunicação
Mgbasa ozi
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se esta conexão for tentada em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Kwenye que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa da caixa dos terminais antes desse procedimento.
O comunicador de campo interage com o controlador de nível digital DLC3010 a partir de qualquer ponto de terminação de ligação no laço de 4-20 mA (exceto na fonte de alimentação). Se você optar por conectar o dispositivo de comunicação HART® diretamente no instrumento, conecte o dispositivo aos terminais de laço + e – dentro da caixa de terminais para proportionar comunicações locais com o instrumento.
16
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Jumper de alame
Cada controlador de nível digital Monitora continuamente o seu próprio desempenho durante a operação nkịtị. Esta rotina de diagnóstico automático é uma série cronometrada de verificações repetidas continuamente. Se o diagnóstico detectar uma falha eletrônica, o instrumento dirige a sua saída para abaixo de 3,70 mA ou acima de 22,5 mA, dependendo da posição (ALTA/BAIXA) do jumper de alarme. Uma condição de alame ocorre qundo o autodiagnóstico do controlador de nível digital detecta um erro, o que tornaria a medida da variável do processo inexato, incorreta ou indefinida, ou qundo o limite definido pelo usuário é violado. Neste ponto, a saída analógica da unidade é conduzida para um nível definido acima ou abaixo da faixa nominal de 4-20 mA, com base na posição do jumper de alarme. Nos components eletrônicos encapsulados 14B5483X042 e anteriores, se o jumper for inexistente, o alame é indeterminado, mas normalmente comporta-se como uma seleção de FALHA INFERIOR. Nos components eletrônicos encapsulados 14B5484X052 e posteriores, o comportamento será o padrão para FALHA SUPERIOR se o jumper estiver faltando.
Localizações dos jumpers de alame
Sem um medidor instalado: O jumper de alarme está localizado na parte frontal do módulo eletrônico no lado eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA. Com um medidor installado: O jumper de alame está localizado no painel LCD no lado do módulo eletrônico do invólucro do controlador de nível digital e é denominado MODO DE FALHA.
Ọzọ na posição do jumper
Mgbasa ozi
Podem ocorrer lesões ou danos materiais causados por incêndio ou explosão, se o seguinte procedimento for tentado em uma área que contenha uma atmosfera potencialmente explosiva ou tiver sido classificada como perigosa. Kwenye que a classificação da area e as condições atmosféricas permitem a remoção segura da tampa do instrumento antes desse procedimento.
Jiri o seguinte procedimento para alterar a posição do jumper de alame: 1. Se o controlador de nível digital estiver instalado, ajuste o laço para manual. 2. Wepụ naampa do involucro no lado eletrônico. Na mwepụ naampa em atmosferas explosivas qundo o laço estiver ativo. 3. Ajuste o jumper para a posição desejada. 4. Coloque naampna volta. Dị ka tampas devem estar completamente encaixadas para atender às exigências à prova de
explosão. Para as unidades aprovadas pela ATEX, o parafuso de fixação no invólucro do transdutor deve encaixar em um dos recessos da tampa.
17
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Acessar os procedimentos de configuração na calibração
Os procedimentos que exigem a utilização do comunicador de campo possuem o percurso de texto ea sequência de teclas numéricas necessárias para visualizar o menu desejado do comunicador de campo. Dị ka ihe atụ, para acessar ma ọ bụ menu Calibração ngụkọta:
Comunicador de campo Hazie > Nhazi > Isi > Nhazi zuru oke (2-5-1-1)
Observação Sequências de teclas rápidas são aplicaveis apenas ao Comunicador de campo 475. Eles não se aplicam ao comunicador do dispositivo Trex.
Configuração na calibração
Configuração mbụ
Se um controlador de nível digital DLC3010 maka enviado da fábrica montado em um sensọ 249, a configuração ea calibração iniciais não são necessárias. A fábrica introduz os dados do sensọ, acopla o instrumento no sensọ e calibra a combinação do instrumento e do sensọ.
Observação Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensọ com o deslocador bloqueado ou se o deslocador não estiver conectado, o instrumento será acoplado no sensọ eo conjunto de alavancas desbloqueado. Para colocar a unidade em funcionamento, se o deslocador estiver bloqueado, wepụ a ngwa ngwa eo bloco em cada extremidade do deslocador e verifique a calibração do instrumento. (Se a opção factory cal foi solicitada, o instrumento será previamente compensado para as condições de processo previstas no pedido e pode não aparecer para ser calibrado qundo verificado em relação às entradas de temperatura ambiente de 0 e ní100 de . Se o deslocador não estiver conectado, suspenda-o no tubo de torque. Se você recebeu o controlador de nível digital montado no sensọ eo deslocador não estiver bloqueado (como nos sistemas montados em chassis), o instrumento não será acoplado ao sensọ eo conjunto de alavancas estará bloqueado. Antes de colocar a unidade em funcionamento, acople o instrumento ao sensọ e depois desbloqueie o conjunto de alavancas. Quando o sensọ estiver conectado de forma adequada e acoplado ao controlador de nível digital, estabeleça a condição de processo de zero e execute o procedimento para calibração de zero apropriado, em Calibração parcial. A Taxa de torque não deve precisar de recalibração.
Para rever os dados de configuração inseridos pela fábrica, conecte o instrumento a uma fonte de alimentação de 24 VCC, como mostrado na figura 9. Conecte o comunicador de campo no instrumento e ligue-o. Họrọ Hazie na Reveja os dados em Mbido akwụkwọ ntuziaka, Ntọlite Alert na Communications. Ọ bụrụ na ị na-eme ka a na-eme ka a na-emepe emepe, consulte a seção Manual Setup para obter instruções sobre como modificar os dados de configuração. Iji mee nke a ka ị na-ahụ maka montados em um sensor de nível ou ao substituir um instrumento, a configuração inicial mejupụtara em inserir dị ka informações eme sensọ. O próximo passo é acoplar o sensọ no controlador de nível dijitalụ. Quando o controlador de nível digital eo sensọ estiverem acoplados, a combinação pode ser calibrada.
18
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Dị ka informações na-eme sensọ gụnyere dị ka informações do deslocador e do tubo de torque, tais como: D Unidades de comprimento (metros, polegadas ou centimetros) D Unidades de volume (polegadas cúbicas, milímetros cúbicos ma ọ bụ mililitros,so) Dr. ou onça) D Comprimento do deslocador D Mpịakọta do deslocador D Peso do deslocador D Comprimento do cursor mecânico do deslocador (braço de momento) (consulte a tabela 5) D Material do tubo de torque
Observação Um sensọ com um tubo de torque N05500 pode ter NiCu na placa de identificação como material do tubo de torque.
D Montagem do instrumento (lado direito ou esquerdo do deslocador) D Aplicação de medição (nível, interface ou densidade)
Conselhos de configuração
Ntọala eduzi (Configuração guiada) direciona através da inicialização dos dados de configuração necessários para uma operação adequada. Quando o instrumento sai da caixa, as dimensões padrão são definidas para a configuração Fisher 249 mais comum, então, se os dados forem desconhecidos, é geralmente seguro aceitar o padrão. O sentido de montagem do instrumento à esquerda ou à direita do deslocador é importante para a interpretação correta do movimento positivo. A rotação do tubo de torque é feita no sentido horário com o nível ascendente qundo o instrumento é montado à direita do deslocador e no sentido anti-horário quando é montado à esquerda do deslocador. Jiri ntuziaka ntuziaka (Configuração akwụkwọ ntuziaka) para localizar e modificar os parâmetros individuais qundo eles precisarem ser alterados.
Tụlee ihe mbụ
Bloqueio contra gravação
Comunicador de campo gafereview > Ozi ngwaọrụ > Ụdị mkpu na nchekwa > Nche > Mkpọchi dee (1-7-3-2-1)
Iji configurar e calibrar o instrumento, o bloqueio contra gravação deve ser definido como Writes Enabled. A opção Write Lock (Bloqueio contra gravação) é redefinida por um ciclo de alimentação. Se você tiver acabado de ligar o instrumento, a opção Edere será ativada por padrão.
19
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Configuração guiada
Comunicador de campo Hazie > Ntọala eduzi > Ntọala akụrụngwa (2-1-1)
Observação Coloque o laço em operação manual antes de fazer quaisquer alterações na configuração ou calibração.
Ntọala Ngwa (Configuração do instrumento) está disponível para ajudar na configuração inicial. Siga os comandos no visor do comunicador de campo para inserir informações para o deslocador, o tubo de torque e as unidades de medição digital. A maioria das informações estão disponíveis na placa de identificação do sensọ. O braço de momento é o comprimento real do comprimento do cursor (mecânico) do deslocador e depende do tipo de sensọ. Maka ihe mmetụta 249, kpọtụrụ tabela 5 maka ikpebi ma ọ bụrụ na ị na-eme ngwa ngwa. Maka ihe mmetụta pụrụ iche, lelee ihe atụ 12.
Tabela 5. Comprimento do braço de momento (Cursor mecânico)(1)
TIPO DE SENSOR (2)
BRAÇO DE MOMENTO
mm
N'ime
249
203
8.01
249B
203
8.01
249 BF
203
8.01
249BP
203
8.01
249C
169
6.64
249CP
169
6.64
249K
267
10.5
249l
229
9.01
249N
267
10.5
249P (CL125-CL600)
203
8.01
249P (CL900-CL2500)
229
9.01
249VS (Pụrụ iche)(1)
Kpọtụrụ o cartão de série
Kpọtụrụ o cartão de série
249VS (Padrão)
343
13.5
249W
203
8.01
1. O comprimento do braço de momento (cursor mecânico) é a distância perpendicular entre a linha Central vetikal do deslocador ea linha Central horizontal do tubo de torque. Consulte a figura 12. Se não for possível determinar o comprimento do eixo de direção, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson e forneça o número de série do sensọ.
2. Esta tabela aplica-se somente a sensores com deslocadores verticais. Para tipos de sensọ não listados ou sensores com deslocadores horizontais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson para obter o comprimento do eixo de direção. Iji sensores de outros fabricantes, consult as instruções de instalação para essa montagn'ime.
1. Quando solicitado, insira o comprimento, o peso, as unidades de volume e os valores do deslocador (braço de momento) eo cursor mecânico (nas mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador).
2. Escolha a montagem do instrumento (lado esquerdo ou direito do deslocador, tụlee ihe atụ 5). 3. Selecione o material do tubo de torque.
20
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Figura 12. Método de determinação do braço de momento a partir das medições externas
NTATA
CL VERTICAL DESLOCADOR
COMPRIMENTO DO BRAÇO DE MOMENTO
CL HORIZONTAL DO TUBO DE TORQUE
4. Selecione a aplicação de medição (nível, interface ou densidade).
Observação
Para aplicações de interface, se o 249 não estiver instalado em um vaso, ou se a gaiola puder ser isolada, caliber o instrumento com pesos, água ou outro fluido de teste padrão, em modo de nível. Depois da calibração no modo de nível, o instrumento pode ser alternado para o modo de interface. Em seguida, insira a(s) gravidade(s) específica(s) e os valores da faixa do fluido real do processo.
Se o sensọ 249 estiver instalado e precisar ser calibrado no(s) fluido(s) real(ais) do processo nas condições de operação, insira neste momento o modo de medição final e os dados do fluido real do processo.
a. Se você escolher Nível ou Interface, as unidades padrão da variável do processo são definidas para as mesmas unidades selecionadas para o comprimento do deslocador. Você será solicitado a digitar o desvio de nível. Os valores da faixa serão inicializados com base no desvio de nível e no tamanho do deslocador. O valor padrão da faixa superior é definido para igualar o comprimento do deslocador eo valor padrão da faixa inferior é definido para zero qundo o desvio de nível for 0.
b. Se você escolher Density, as unidades padrão da variável do processo são definidas para SGU (Unidades de gravidade específica). O valor padrão da faixa superior é definido para 1,0 eo valor padrão da faixa inferior é definido para 0,1.
5. Selecione a ação de saída desejada: direta ou inversa. Ao escolher ação inversa os valores padrão dos valores das faixas superior e inferior serão invertidos (os valores das variáveis de processo em 20 mA e 4 mA). Em um instrumento de ação inversa, a corrente do laço diminuirá à medida que o nível de fluido aumenta. 6. Você terá a oportunidade de modificar o valor padrão para as unidades de engenharia da variável do processo. 7. Você poderá editar os valores padrão inseridos para o valor da faixa superior (valor PV em 20 mA) eo valor da faixa inferior (ike)
PV em 4 mA).
21
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
8. Os valores padrão das variáveis de alarme serão definidos da seguinte forma:
Instrumento de ação direta (Span = Valor na faixa superior - Valor da faixa inferior
Variável de mkpu
Valor padrão de alame
Alarme alto-alto Valor na faixa ka elu
Mkpu alto
Span de 95% + Valor na faixa inferior
Amaghi ya
Span de 5% + Valor na faixa inferior
Alarme baixo-baixo
Valor na faịka dị ala
Instrumento de ação inversa (Span = Valor na faixa inferior - Valor da faixa superior
Variável de mkpu
Valor padrão de alame
Alarme alto-alto Valor na faixa dị ala
Mkpu alto
N'ịdị elu 95% + Valor na faixa ka elu
Amaghi ya
N'ịdị elu 5% + Valor na faixa ka elu
Alarme baixo-baixo
Valor na faixa kacha
Os limiares de alerta PV são inicializados em um span de 100%, 95%, 5% e 0%.
A faixa morta de alerta PV é inicializada em um span de 0,5%.
Os alertas PV sao todos desativados. Os alertas de temperatura são ativados.
Ọ na-eme ka njupụta njupụta dị ka nhọrọ, na configuração está completa. D Se o modo Interface ou Density foi escolhido, você é solicitado a inserir a gravidade específica do fluido do processo (em
modo Interface, dị ka gravidades específicas dos fluidos de processo superior e inferior).
Observação
Se você estiver utilizando água ou pesos para calibração, introduza uma gravidade específica de 1,0 SGU. Dị ka ihe atụ, a na-atụ aro ka a gravidade específica eme fluido utilizado.
Iji kwadoo temperatura, nweta akwụkwọ ntuziaka Configuração. Usoro mmiri mmiri, họrọ View Tebụl mmiri (Ver tabelas de fluido). A compensação da temperatura é habilitada ao inserir valores nas tabelas de fluido. Duas tabelas de dados de gravidade específica estão disponíveis e podem ser introduzidas no instrumento para proportionar a correção da gravidade específica para a temperatura (gbata a seção Configuração akwụkwọ ntuziaka do manual de instruções). Dị ka aplicações de nível de interface, dị ka duas tabelas são utilizadas. Para as aplicações de medição de nível, somente a tabela de gravidade específica inferior é utilizada. Nenhuma tabela é utilizada para aplicações de densidade. E possível edita dị ka duas tabela durante a configuração ntuziaka.
Observação As tabelas existentes podem precisar ser editadas para refletir as características do fluido real do processo.
Você pode aceitar a(s) tabela(s) atual(ais), modificar uma entrada individual ou inserir manualmente uma nova tabela. Para uma aplicação de interface, você pode alternar entre dị ka tabelas de fluido elu e usụhọde.
22
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Calibração
Calibração guiada
Comunicador de campo Hazie > Nhazi > Isi > Nhazi nhazi (2-5-1-1)
Nhazi nhazi nke eduzi (Calibração guiada) recomenda procedimentos adequados de calibração para utilização em campou na bancada com base na sua entrada. Responda às perguntas sobre o seu cenário de processo para obter a calibração recomendada. O método de calibração apropriado, qundo viável, será iniciado dentro do procedimento.
Ihe atụ detalhados de calibração
Calibração ihe mmetụta nke PV
Deve-se calibrar o sensọ de PV se for necessário utilizar dị ka capacidades avançadas na-eme transmissor.
Calibração – com deslocador padrão e tubo de torque
Execute a calibração inicial próximo da temperatura ambiente ao span do design, para aproveitar ao máximo a resolução disponível. Isto é realizado utilizando um fluido de teste com uma gravidade específica (SG) próxima de 1. O valor da SG na memória do instrumento durante o processo de calibração deve corresponder à SG do fluido de teste que é usado na calibração. Após a calibração inicial, o instrumento pode ser configurado para um fluido alvo com uma dada gravidade específica, ou uma aplicação de interface, simplesmente alterando os dados da configuração. 1. Execute toda a Configuração orientada e verifique que todos os dados do sensọ estejam corretos.
Procedimento: Altere do modo PV para Nível Se as suas observações de entrada serão feitas com relação à localização da parte inferior do deslocador, na condição mais baixa do processo, defina o valor do Desvio de nível a 0,00. para a SG do fluido de teste utilizado. Estabeleça o nível do fluido de teste no ponto de zero do processo desejado. Certifique-se de que o conjunto de alavancas do DLC3010 foi adequadamente acoplado no tubo de torque (consulte o procedimento de acoplamento na página 12). Para desbloquear o conjunto de alavancas e permitir que ele siga livremente os dados da entrada, feche a porta de acesso do acoplamento no instrumento. Muitas vezes é possível visualizar o display do instrumento e/ou a saída analógica para detectar qundo o fluido atinge o deslocador, porque a saída não começará a se mover para cima enquanto esse ponto não maka alcançado. Họrọ calibração mín/máx no menu Full Calibration (Calibração total) e confirme a instrução de que você está na condição mín. Depois que o ponto Mín foi aceito, você será solicitado a estabelecer a condição Máx. (A condição completamente coberta do deslocador deve ser ligeiramente superior à marca de nível de 100% para funcionar corretamente o esperada do deslocador para essa configuração é de cerca de 15 polegadas.) Aceite isto como a condição Máx. Ajuste o nível de fluido de teste e verifique o visor do instrumento ea saída de corrente junto com o nível externo em vários pontos, distribuídos pelo span, para verificar a calibração de nível. a. Para corrigir erros de polarização, kpee o "Kwapụnụ Zero" em uma condição de processo precisamente conhecida. b. Para corrigir erros de ganho, “Trim Gain” em uma condição de nível alto precisamente conhecida.
23
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Observação Se você puder observar estados de entrada individuais, de forma precisa, a calibração de dois pontos poderá ser usada, em vez de mín/máx. Se você não puder completar a calibração de dois pontos ou mín/máx, hazie a condição mais baixa do processo eo Capture zero. Mee o Kpaa Gain em um nível de processo de no mínimo 5% acima do valor inferior de range.
Se a saída medida não resultar do valor de saturação baixo até que o nível esteja consideravelmente acima da parte inferior do deslocador, é possível que o deslocador tenha excesso de peso. Um deslocador com excesso de peso assentará no batente de deslocamento inferior até que seja desenvolvida flutuação suficiente para permitir a movimentação da ligação. Ọ bụ ezie na, jiri o procedimento de calibração abaixo para deslocadores com excesso de peso. Depois da calibração inicial: Para uma aplicação de nível – Acesse o menu Sensor Compensation (Compensação do Sensor) e utilize Enter constant SG (Inserir SG constante) para configurar o instrumento para a densidade do fluido do processo alvo. Para uma aplicação de interface – Altere o modo PV para Interface, verifique ou ajuste os valores da faixa apresentados pelo procedimento Change PV mode (Mudar modo PV) e utilize Tinye mgbe niile SG para configurar o instrumento para as SGs de cada um dos fluidos do processo alvo. Para uma aplicação de densidade – Altere o modo PV para Density e estabeleça os valores de faixa desejados no procedimento Change PV mode. Se a temperatura da aplicação alvo for consideravelmente alta ou reduzida com relação à temperatura ambiente, consulte o manual de instruções DLC3010 (D102748X012) para obter informações sobre a compensação da temperatura.
Observação As informações sobre a simulação precisa deste efeito podem ser encontradas no suplemento ao manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração de controladores de nível e transmissores Fisher (D103066X012) sher.com.
Calibração com um deslocador com excesso de peso
Quando o hardware do sensọ é dimensionado para um ganho mecânico maior (tal como em uma interface ou aplicações de medição de densidade), o peso do deslocador seco é, frequentemente, maior do que a carga máxima permissível no tubo de torque. Nesta situação, é impossível capturar a rotação da flutuação zero do tubo de torque, porque a ligação encontra-se em um batente deslocamento nessa condição. Portanto, a rotina Capture Zero no grupo de menus Partial Calibration (Calibração parcial) não funcionará corretamente nos modos PV alvo da interface ou da densidade qundo o deslocador tiver excesso de peso. Dị ka rotinas de calibração ngụkọta: mín/máx, dois pontos e peso funcionarão todas corretamente nas condições reais do processo no modo de interface ou de densidade, porque elas voltam a calcular o ângulo de flutuação zero teórico ao in capturáés de.
24
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Se for necessário utilizar os métodos de calibração parcial qundo o deslocador tiver excesso de peso, a seguinte transformação pode ser utilizada:
Uma aplicação de interface ou de densidade pode ser matematicamente representada como uma aplicação de nível com um único fluido cuja densidade é igual à diferença entre as SGs reais do fluido que cobre o deslocador nos dois extremos do processo.
O processo de calibração flui como segue:
D Altere o modo PV para Ọkwa.
D Defina ma ọ bụ nkwụsị ọkwa nke efu.
D Defina os valores na faixa para: LRV = 0,0 URV = comprimento do deslocador.
D Capture Zero na condição mais baixa do processo (ou seja, com o deslocador completamente submerso no fluido da densidade mais baixa NÃO seco).
D Defina a gravidade específica para a diferença entre as SGs dos dois fluidos (ihe atụ, se SG_superior = 0,87 e SG_inferior = 1,0 insira um valor de gravidade específica de 0,13).
D Configure uma segunda condição do processo com um span maior que 5% acima da condição de processo mínima e utilize o procedimento de erros de ganho nessa condição. O ganho será agora inicializado corretamente. (O instrumento funcionaria bem nesta configuração para uma aplicação de interface. Contudo, se você tiver uma aplicação de densidade, não será possível reportar o PV corretamente em unidades de engenharia se a calibração do instrumento maka concluída neste ponto.)
Ka anyị lebakwuo anya na:
D Altere o modo PV para Interface ma ọ bụ njupụta,
D Reconfigure as SGs do fluido ou valores da faixa para os valores de fluido real ou extremos e
D Jiri o procedimento Kpaa Zero no menu Partial Calibration para voltar a calcular o ângulo de flutuação zero teórico.
O último passo acima alinhará o valor de PV nas unidades de engenharia para observação independente.
Observação
Dị ka Reftaaçal dere Simulação de Commuem Pos Para Akwukwo Nso EO AccityOção Notóóóryóório de Vendas DA EMERSON em Fisher.com.
Na sequência encontram-se algumas diretrizes sobre o uso de vários métodos de calibração do sensọ qundo a aplicação utiliza um deslocador com excesso de peso: Por peso: utilize dois pesos conhecidos, de forma precibiliõs conhecidos, de forma precibiliõs conhecisa conhediõde conhecisa conhediõi. O peso total do deslocador é inválido porque ele vai parar a ligação. Mín/máx: mín agora significa submerso no fluido mais leve e máx significa submerso no fluido mais pesado.
25
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Dois Pontos: jiri quaisquer dois níveis de interface que realmente se enquadrem no deslocador. A precisão será melhor quanto mais distantes forem os níveis. O resultado será próximo, mesmo se você conseguir mover o nível em 10%. Teórico: se o nível não puder ser alterado de forma nenhuma, você poderá inserir manualmente um valor teórico para a taxa do tubo de torque e, então, executar o Trim Zero para ajustar a saída à observação independente atual do condição Erros de ganho e de polarização existirão com essa abordagem, mas ela pode fornecer uma capacidade de controle nominal. Mantenha registros das observações subsequentes do processo real versus o resultado do instrumento e as condições diferentes, e use as razões entre as alterações de processo e de instrumento para dimensionar o valor da taxa de torque. Repita o ajuste de zero após cada alteração de ganho.
Aplicações de densidade – com deslocador padrão e tubo de torque
Observação Quando você altera o PV is do nível ou interface para densidade, os valores da faixa serão inicializados em SGU em 0,1 e 1,0. Você pode editar os valores da faixa e as unidades de densidade após essa inicialização. A inicialização é executada para remover os valores numéricos irrelevantes das dimensões de comprimento que não possam ser razoavelmente convertidas a dimensões de densidade.
Qualquer um dos métodos de calibração completa do sensọ (mín/máx, dois pontos e por peso) podem ser usados no modo de densidade. Mín/máx: a Calibração mín/máx solicita primeiramente ao SG do fluido do teste de densidade mínimo (que pode ser zero, se o deslocador não pesar muito). Depois, ele solicita que você configure uma condição com o deslocador completamente submerso com aquele fluido. Em seguida, ele solicita ao SG o seu fluido de teste de densidade máximo e orienta você a submergir completamente o deslocador nesse fluido. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Dois pontos: o método de calibração de dois pontos requer que você configure duas condições diferentes de processo, com a maxima diferença possível. Você pode utilizar dois fluidos padrão com densidade bem conhecidas e submergir alternadamente o deslocador em um e no outro. Se você estiver tentando simular um fluido utilizando uma determinada quantidade de água, lembre-se que a dimensão do deslocador coberto pela água é a que conta e não a dimensão presente na gaiola. A dimensão na gaiola deve ser semper ligeiramente superior por causa do movimento do deslocador. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido. Por peso: o método de calibração do peso solicita a densidade máxima e mínima que você pretende utilizar para os pontos de calibração e calcula os valores de peso. Se você não conseguir indicar os valores exatos que são solicitados, você pode editar os valores para indicar os pesos que realmente utilizou. A taxa de torque computadorizada eo ângulo de referência de zero são exibidos para referência, se bem-sucedido.
Calibração do sensọ em condições de processo (Hot Cut-Over) qundo não se pode variar a entrada
Se a entrada para o sensor não puder ser variada para a calibração, você pode configurar o ganho do instrumento utilizando as informações teóricas e usar Trim Zero para cortar a saída para a condição de processo atual. Isto allowe tornar o controlador operacional e controlar um nível num ponto de ajuste. Então você pode utilizar as comparações das alterações da entrada com as da saída ao longo do tempo e refinar o cálculo de ganho. Será necessário um novo trim zero após cada ajuste de ganho. Esta abordagem não é recomendada para uma aplicação relacionada com a segurança, onde é importante um conhecimento preciso do nível para evitar transbordamento ou condição de cárter seco. Ọ dịghị entanto, deve ser mais do que adequado para a aplicação de controle de nível médio que pode tolerar grandes excursões a partir de um ponto de ajuste de span médio. A calibração de dois pontos permite calibrar o tubo de torque utilizando duas condições de entrada que coloquem a interface medida em qualquer lugar do deslocador. A precisão do método aumenta à medida que os dois pontos se distanciam, mas se o nível puder ser ajustado para cima ou para baixo com um span mínimo de 5%, isto é suficiente para fazer um cálculo. A maior parte dos processos de nível pode aceitar um pequeno ajuste manual desta natureza. Se o seu processo não puder, então a abordagem teórica é o único método disponível.
26
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
1. Kpebie todas as informações possíveis que você puder sobre o hardware 249: Tipo 249, sequência de montagem (controlador para a direita ou esquerda do deslocador), material do tubo de torque e espessura da parede, volume, peso, comprimento do deslocador e comprimento da cursor mecânico. (O comprimento da cursor mecânico não é o comprimento do cursor de suspensão, mas a distância horizontal entre a linha central do deslocador ea linha central do tubo de torque.) Obtenha também as informações do processo: densidades de fluido, doeratura e siga. . (A pressão é utilizada como lembrete para considerar a densidade de uma fase de vapor superior, que pode tornar-se significativa a pressões mais elevadas.)
2. Execute a configuração do instrumento e insira os vários dados solicitados de forma tão precisa quanto possível. Ajuste os Valores da faixa (LRV, URV) para os valores de PV onde você vai querer visualizar a saída 4 mA e 20 mA, respectivamente. Eles podem ser de 0 e 14 polegadas em um deslocador de 14 polegadas.
3. Monte e acople na condição de processo atual. Na-eme o procedimento Capture Zero (Captura de zero), porque ele não será exato.
4. Com as informações sobre o tipo de tubo de torque e material, encontre um valor teórico para a taxa do tubo de torque composto ou efetivo (consulte o suplemento Simulação das condições do processo para calibração dossher controladores de nível e transmissoter paradates de obressoter para a transmissoter para a transmissoter para a transmissoter para calibração. informações sobre taxas no tubo de torque teórico) e insira-as na memória do instrumento. Obere acessar o valor, selecionando: Hazie (Configurar)> Ntuziaka ntuziaka (Configuração akwụkwọ ntuziaka)> Sensọ> Torque Tube (Tubo de torque)> Gbanwee ọnụ ọgụgụ Torque (2-2-1-3-2) [Alterar taxa de torque 2-2-1-3-2). Se você selecionar a opção “Precisa de Ajuda” em vez da abordagem “Editar valor diretamente”, o procedimento poderá procurar valores para tubos de torque comumente disponíveis.
5. Se a temperatura do processo afastar-se significativamente da temperatura ambiente, utilize um fator de correção interpolado das tabelas do módulo de rigidez teoricamente normalizados. Multiplique a taxa teórica pelo fator de correção antes de inserir os dados. Você deve ter agora o ganho correto dentro de talvez, 10%, pelo menos para os tubos de torque de parede padrão e de comprimento r edudo. (Para os tubos de torque mais longos [249K, L, N] com parede fina e extensão do isolador de calor, os valores teóricos são muito menos precisos, uma vez que o percurso mecânico se afasta consideravelmente da teoria linear.)
Observação
Tabelas contendo informações sobre os efeitos da temperatura nos tubos de torque podem ser encontradas no suplemento do manual de instruções Simulação das condições do processo para calibração dos controladores de nível e transmissores da Fisher (D103066) ị bụ Fisher .com. Este documento também está disponível nos arquivos de ajuda de dispositivos relacionados a algumas aplicações de host com interfaces gráficas de usuário.
6. Utilizando um indicador visual de nível ou portas de amostragem, obtenha uma estimativa da condição de processo atual. Execute a calibração Trim Zero e reporte o valor do processo real nas unidades de engenharia de PV.
7. Você agora deve ser capaz de passar para o controle automático. Se as observações com o passar do tempo mostrarem que a saída do instrumento apresenta, por exemplo, 1,2 vezes mais excursão do que a entrada do indicador visual de nível, você deve dividir a taxa do tubo de torque armazenado e por 1,2, enviar o novo valor para o instrumento. Então, kpe outra calibração Trim Zero e observe os resultados durante outro período de tempo prolongado para verificar se é necessário uma repetição.
27
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Esquema
Esta seção contém esquemas dos laços necessários para a fiação das instalações intrinsecamente seguras. Em caso de dúvidas, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson.
Figura 13. Esquema dos laços CSA
DESENHO DA INSTALAÇÃO DA ENTIDADE CSA ÁREA DE RISCO Klas I, GRUPOS A, B, C, D Klas II, GRUPOS E, F, G KLASSE III.
Azụ DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH
ÁREA SEM RISCO BARREIRA COM CERTIFICAÇÃO CSA
IHE:
Kpọtụrụ onye nleba anya 3
1. AS BARREIRAS DEVEM SER CERTIFICADAS PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO BỤ DOS Ọkpụkpụ.
2. O EQUIPAMENTO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM O CÓDIGO ELÉTRICO CANADENSE, PARTE 1.
3. SE maka USADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU MULTIPLEXADOR, ELE DEVE SER CERTIFICADO PELA CSA COM OS PARÂMETROS DA ENTIDADE E INSTALADO DE ACORDO COM OS DESENHOS DE CONTRLE DO FABRICANTE.
4. PARA INSTALAÇÃO PELA ENTIDADE: Vmax > Voc, Imax > Isc Ci + Ccable < Ca, Li + Lcable < La
28B5744-B
28
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Figura 14. Esquema do laço FM
ÁREA DE RISCO BỤ Klas I,II,III DIV 1,GRUPOS A,B,C,D,E,F,G
NI Klas I, DIV 2, GRUPOS A, B, C, D
Azụ DLC3010 Vmáx = 30 VCC Imáx = 226 mA
Ci = 5,5 nF Li = 0,4 mH Pi = 1,4 W
1. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA DE ACORDO COM O CÓDIGO
ELÉTRICO NACIONAL (NEC), NFPA 70, ARTIGO 504 E ANSI/ISA RP12.6.
2.
DỊ KA APLICAÇÕES DE CLASSE KWESỊRỊ ESPECIFICADO EQUIPAMENTO EA FIAÇÃO
1ND,OEDCAIVARM2TIDPGOEOVSNEÃEMOCSÀ5E0PR1RI-NO4(SVBTA)A.DLOAE DINACSÊNDIO COOBSNESRUVLATEÇÃAO
7
QUANDO CONECTADOS A BARREIRAS APROVADAS COM
PARÂMETROS DE ENTIDADE.
3. OS LAÇOS DEVEM SER CONECTADOS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES DOS FABRICANTES DAS BARREIRAS.
4. A TENSÃO MÁXIMA DE ÁREA SEGURA NÃO DEVE EXCEDER 250 Vrms.
5. A RESISTÊNCIA ENTRE O ATERRAMENTO DA BARREIRA EO
ATERRAMENTO DO SOLO DEVE SER MENOR QUE UM OHM.
6. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO NORMAIS 30 VCC 20 mACC.
7. SE maka UTILIZADO UM COMUNICADOR PORTÁTIL OU UM
MULTIPLEXADOR, ELE DEVE POSSUIR A CERTIFICAÇÃO FM E SER
INSTALADO DE ACORDO COM O DESENHO DE CONTROLE DO
Ịmepụta ihe.
8. PARA A INSTALAÇÃO POR ENTIDADE (IS E NI);
Vmáx > Voc ou Vt
Ci + ccabo <ca
Imáx > Ọ bụ ya
Li + Lcabo < La
Pi > Pou Pt
9. O INVÓLUCRO DO EQUIPAMENTO CONTÉM ALUMÍNIO E É.
TỤKWUO UM RISCO POTENCIAL DE IGNIÇÃO POR Impacto OU
ATRITO. EVITE IMPACTO E ATRITO DURANTE A INSTALAÇÃO EO USO
PARA EVITAR O RISCO DE IGNIÇÃO.
28B5745-C
ÁREA SEM RISCO BARREIRA APROVADA
FM
Ihe atụ
As especificações para os controladores de nível digitais DLC3010 são mostradas na tabela 6. As especificações para os sensores 249 são exibidas na tabela 8.
29
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010
Nhazi nke ụbọchị Mọndetagens em sensores 249 com e sem gaiola. Nyochaa dị ka tabelas 11 e 12 ea kọwapụta ihe mmetụta. Função: transmissor Protocolo de comunicações: HART
Sinal de entrada Nível, interface ou densidade: o movimento rotativo do eixo do tubo de torque é proporcional às alterações no nível de líquidos, nível da interface ou densidade que mudam a flutuação deslocador. Temperatura do processo: interface para termorresistor de platina de 2 ou 3 fios de 100 ohm para controle da temperatura do processo, ou temperatura alvo opcional definida pelo usuário para permitir a compensação para mudanças na gravidade específica.
Sinal de saída Analogica: 4 a 20 milliamperes CC (J ação direta – nível crescente, a interface, ou a densidade aumenta a saída; ou J ação inversa – nível crescente, a interface ou a densidade diminui a saída) Saturação alta: 20,5 mA Saturação baixa: 3,8 mA Alarme alto: 22,5 mA Alarme baixo: 3,7 mA Somente uma das definições de alarme alto/baixo acima encontra-se disponível numa dada configuração. Em conformidade com a NAMUR NE 43 qundo o nível de alame alto é selecionado. Digital: HART 1200 Baud FSK (mudança de frequência chaveada) Os requisitos de impedância HART devem ser cumpridos para habilitar a comunicação. A resistência total em derivação através das conexões do dispositivo isi (ewezuga impedância principal e do transmissor) deve estar entre 230 e 600 ohms. A impedância de recepção do transmissor HART é definida como: Rx: 42K ohms e Cx: 14 nF Chọpụta que na configuração ponto a ponto, a sinalização analógica e digital estão disponíveis. O instrumento pode ser consultado digitalmente para obter informações, ou colocado em modo Burst para transmitir regularmente informações do processo não solicitadas digitalmente. Ọ dịghị modo multiquedas, a corrente de saída é fixada em 4 mA e somente a comunicação digital está disponível.
Desempenho
Critérios de desempenho
Onye njikwa nke Nível Digital
DLC3010(1)
c/ NPS 3 249W, utilizando um deslocador de 14 pol.
Linearidade nwere onwe ya
$0,25% ego
$0,8% ego
span de saída span de saída
Histerese ugboro ugboro
Ọnwụ anwụ
<0,2% de span de saída
$0,1% sitere na mkpokọta ego
<0,05% de span de entrada
---
$0,5% site na ịkwụ ụgwọ ego
---
Akụkọ ihe mere eme nke Faixa morta
---
<1,0% de span de saída
c/ todos os outros sensọ 249
$0,5% site na ịkwụ ụgwọ ego
---
$0,3% site na ịkwụ ụgwọ ego
---
<1,0% de span de
Ụzọ ọpụpụ
OBSERVAÇÃO: Ọ dịghị ogologo maximo ime imewe, tụlee dị ka condições. 1. Para entradas de rotação do conjunto de alavancas.
Numa banda proportional efetiva (PB) <100%, linearidade, faixa morta, repetitividade, efeito da fonte de alimentação e influência da temperatura ambiente são potencialmente r edudas pelo fator (100%/PB).
Influências de operação Efeito da fonte de alimentação: a saída altera <±0,2% da escala total qundo a fonte de alimentação varia entre as especificações de tensão mínima e máxima. Proteção contra transientes da tensão: os terminais do laço são protegidos por um supressor contra transientes da tensão. Dị ka ihe atụ nke seguintes:
Forma de onda de pulso
Tempo de Declínio de subida (ms) 50% (ms)
10
1000
8
20
Observação: µs = microssegundo
Max VCL (tensão de bloqueio) (V)
93,6 121
Max IPP (corrente@ de pico de pulso) (A)
16 83
Temperatura ambiente: o efeito da temperatura combinada sobre zero e span sem o sensor 249 é inferior a 0,03% da escala total por grau Kelvin sobre a faixa de operação -40 a 80_C (-40 a 176_F). Temperatura do processo: a taxa de torque é afetada pela temperatura de processo. A densidade do processo também pode ser afetada pela temperatura do processo. Densidade do processo: a sensibilidade ao erro no conhecimento da densidade do processo é proportional à densidade diferencial da calibração. Se a gravidade diferencial específica for 0,2, um erro de 0,02 unidades de gravidade específica no conhecimento de uma densidade de fluido do processo representa 10% de span.
- continuação -
30
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Compatibilidade eletromagnética Atende a EN 61326-1: 2013 e EN 61326-2-3: 2006 Imunidade - Locais industriais segundo a tabela 2 da EN 61326-1 e tabela AA.2 na EN-61326-2. O desempenho é mostrado na tabela 3 abaixo. Emissões – Klas A Classificação de equipamento ISM: Grupo 7, Classe A
Requisitos da fonte de alimentação (Gụọ ihe atụ nke 10)
12 ruo 30 CC
; 22,5mA
O instrumento tem proteção de polaridade invertida.
Uma tensão mínima de conformidade de 17,75 é exigida para garantir a comunicação HART.
Compensação Compensação do transdutor: para temperatura ambiente Compensação do parâmetro de densidade: para temperatura do processo (requer tabelas fornecidas pelo usuário) Compensação akwụkwọ ntuziaka: é possível para a taxa de tubo de torque à tempera.tura de processo
Nyochaa digitais
Conectados por jumper selecionado Alto (padrão de fábrica) ou sinal de alarme analógico Baixo: Transdutor da posição de tubo de torque: monitor de acionamento e monitor de racionabilidade do sinal Alarms configuráveis pelo usuário: limit-alaremes de procession. mara mma
Leitura HART somente: Monitor de racionabilidade do sinal do termorresistor: com termorresistor instalado Monitor de tempo livre do processador. Gravações remanescentes enweghị monitor de memória não volátil. Mkpu configuráveis pelo usuário: alarmes de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura de processo de limite alto e baixo, alarmes de temperatura dos components eletrônicos de limite alto e baixo.
Diagnostico
Diagnostico da corrente do laço de saída. Diagnostico do medidor com LCD. Medição da gravidade específica de ponto no modo de nível: utilizada para atualizar o parâmetro da gravidade específica para melhorar a medição do processo Capacidade de controle do sinal digital: por revisão das variáveis tend de resolução das variáveis tend de resoluçida TV Capasicao de problema, TV SV.
Indicações do medidor com LCD O medidor com LCD indica a saída analógica num gráfico de barras de escala percentual. O medidor também pode ser configurado para apresentar:
Variável de processo somente em unidades de engenharia. Faixa percentual somete. Faixa percentual alternando com a variável de processo ou variável de processo, alternando com a temperatura do processo (e graus de rotação do eixo piloto).
Classificação elétrica Grau de poluição IV, categoria de sobretensão II por IEC 61010 cláusula 5.4.2 d Área classificada: CSA – Intrinsecamente seguro, à prova de explosão, divisão 2, à prova de – porniçeroca ão , não inflamável, ignição à prova de poeira combustível ATEX – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas IECEx – Intrinsecamente seguro, tipo n, à prova de chamas Consulte aprovaçstruções de águratilção paradaça e in em locais de perigo na seção Instalação, que começa na página 5, para obter informações de aprovação adicionais. Involucro elétrico: CSA – Tipo 4X FM – NEMA 4X ATEX – IP66 IECEx – IP66
Akwụsịla classificações/certificações
CML – Gerenciamento de Certificações Limitada (Japão) CUTR – União aduaneira de regulamentações técnicas (Rússia, Cazaquistão, Belarus e Armênia) INMETRO – Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade e Tecnologia (-Labour da Corea) Kölidade e Tecnologia (Bersil) NEPSI – Centro nacional de supervisão e inspeção para a proteção contra explosões e segurança de instrumentação (China) PESO CCOE – Organização de Segurança de Petróleo e Explosivos – Controlador-Chefe de explosivos (Íntós) nwa para informações específicas sobre classificações/ certificações.
- continuação -
31
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Tabela 6. Especificações do controlador de nível digital DLC3010 (continuação)
Gravidade específica diferencial mínima Com uma rotação nominal do eixo do tubo de torque de 4,4 graus para uma mudança de 0 a 100 por cento no nível de líquidos (gravidade específica = 1), o controlador de nívelju digital pode umaor ser. saída máxima para uma faixa de entrada de 5% do span de entrada nominal. Isto equivale a uma gravidade específica diferencial mínima de 0,05 com deslocadores de volume padrão. Consulte nas especificações do sensọ 249 os volumes do deslocador padrão e tubos de torque de parede padrão. O olu padrão para 249C e 249CP é 980 cm3 (60 in.3), a maioria dos outros têm um volume padrão de 1640 cm3 (100 in.3). Operar na banda proportional de 5% reduzirá a precisão em um fator de 20. Usar um tubo de torque de parede fino ou dobrar o volume do deslocador praticamente duplicará a banda proportional real. Quando a banda proportional deste sistema cair abaixo de 50%, deve-se considerar mudar o deslocador ou o tubo de torque se for necessária uma precisão elevada.
Ọ dị mmatagem Os controladores de nível digital podem ser montados à direita ou esquerda do deslocador, como mostrado na figura 5. A orientação do instrumento é normalmente realizada com a porta de acesso ao acoplamento na parte inferior, para proporcionar umaravanna drenage ctemca drenage. compartimento do terminal e para limitar o efeito gravitacional no conjunto de alavancas. Se a drenagem alternativa for proporcionada pelo usuário, e uma perda de desempenho pequeno for aceitável, o instrumento poderia ser montado em incrementos rotativos de 90 graus em torno do eixo piloto. O medidor de LCD pode ser girado em incrementos de 90 graus para que isto seja possível.
Materiais de construção Invólucro e cobertura: liga de alumínio com baixo teor de cobre Interno: aço revestido, alumínio e aço inoxidável; placas de laço impresso encapsuladas; ímãs de neodímio ferro boro
Conexões elétricas Duas conexões de conduíte internas de 1/2-14 NPT; uma na parte inferior e uma na parte posterior da caixa de terminais. Adaptadores M20 disponíveis.
Opções J Isolador de calor J Montagens para deslocadores Masoneilant, Yamatake e Foxborot/Eckhardt disponíveis J Teste de série de assinatura de nível (Relatório de validação desempenho) disponível (EMA apenas) para instrumentos montados na fábrica no sensọ fábrica no sensọ fábrica no sensọ. no sensọ 249, qundo são fornecidas a aplicação, a temperatura do processo ea(s) densidade(s) JO dispositivo é compatível com o indicador remoto específico do usuário
Limites de operação Temperatura do processo: consulte a tabela 9 ea figura 8 Temperatura ambiente e umidade: consulte abaixo
Ọnọdụ
Temperatura ambiente Umidade relativa do ambiente
Oke normais (1,2)
-40 ruo 80_C (-40 ruo 176_F)
0 ruo 95% (nke bụ condensação)
Oke para transporte e armazenamento
-40 ruo 85_C (-40 ruo 185_F)
0 ruo 95% (nke bụ condensação)
Referencia nominal
25_C (77_F)
40%
Classificação de altitude Até 2000 metro (6562 ft)
Peso Menor nke 2,7 n'arọ (6 lb).
OBSERVAÇÃO: os termos sobre instrumentos especializados estão definidos na norma ANSI/ISA Padrão 51.1 – Terminologia sobre instrumentos de processo. 1. O medidor com LCD pode não ser lido abaixo de -20_C (-4_F) 2. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam estes limit.
32
Guia de início rápido
D103214X0BR
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Tabela 7. Resumo dos resultados EMC - Imunidade
Porta
Fenômeno
Padrão básico
Nnwale de teste
Descarga eletrostática (ESD)
IEC 61000-4-2
4 kV em contato 8 kV enweghị ar
Involucro
Campma ọ bụ eletromagnetic irradiado
IEC 61000-4-3
80 na 1000 MHz na 10V/m com 1 kHz AM na 80% 1400 na 2000 MHz na 3V/m com 1 kHz AM na 80% 2000 na 2700 MHz na 1V/m com 1 kHz AM na 80%
Campo magnético de frequência de alimentação nkịtị
IEC 61000-4-8
60 A/ma 50 Hz
Ruptura
IEC 61000-4-4
1 kV
Sinal/controle nke E/S Surto
IEC 61000-4-5
1 kV (mịrị amị, cada)
RF mmetụta
IEC 61000-4-6
150 kHz na 80 MHz na 3 Vrms
Observação: a fiação do termorresistor deve ter um comprimento dị ala na 3 metro (9.8 ft). 1. A = Sem degradação durante o teste. B = Degradação temporária durante o teste, mas é autorrecuperável. Oke de especificação = +/- 1% de span. 2. A comunicação HART não foi considerada relevante para o processo e é utilizada principalmente para a configuração, calibração e fins de diagnóstico.
Critérios de desempenho(1)(2)
A
A
AABA
Tabela 8. Especificações do sensọ 249 Sinal de entrada Nível de líquido ou nível de interface líquido-líquido: de 0 a 100 por cento do comprimento do deslocador Densidade líquida: de 0 a 100 por cento da mudaçado obloca da forcoma do deslocador – os volumes padrão são J 980 cm3 (60 in.3) para sensores 249C e 249CP ou J 1640 cm3 (100 in.3) para a maioria dos outros sensọ; os outros volumes disponíveis dependem da construção na sensọ.
Comprimentos do deslocador do sensọ Consulte as notas de rodapé das tabelas 11 e 12.
Pressões de trabalho do sensọ Consistente com as classificações de pressão/temperatura ANSI aplicaveis para as construções de sensọ específicas mostradas nas tabelas 11 e 12.
Estilos de conexão do sensọ em gaiola As gaiolas podem ser fornecidas em uma variedade de estilos de conexão final para facilitar a montagem em
vasos; os estilos de conexão de equalização são numerados e mostrados na figura 15.
Ọ dị mmatagem A maioria dos sensores de nível com deslocadores em gaiola têm cabeça rotativa. A cabeça pode ser rodada 360 graus até qualquer uma das oito diferentes posições, como mostrado na figura 5.
Materiais de construção Consulte as tabelas 10, 11 e 12.
Temperatura ambiente de operação Consulte a tabela 9. Para conhecer as faixas de temperatura ambiente, linhas diretrizes e utilização de um isolador opcional de calor, consulte a figura 8.
Opções JIsolador de calor J Medidor de vidro para pressões até 29 bar a 232_C (420 psig a 450_F), e J Medidores reflex para aplicações de temperatura e pressão altas
Tabela 9. Temperaturas de processo permitidas para materiais limitadores de pressão do sensọ 249 comum
Ihe onwunwe
TEMPERATURA DO PROCESSO
Mín.
Mak.
Ferro fundido
-29_C (-20_F)
232_C (450_F)
Nchara
-29_C (-20_F)
427_C (800_F)
Inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
N04400
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas de laminado de grafite/aço inoxidável
-198_C (-325_F)
427_C (800_F)
Juntas N04400/PTFE
-73_C (-100_F)
204_C (400_F)
Tabela 10. Materiais do deslocador e tubo de torque
Peça
Ihe padrão
Outros materiais
Deslocador
Ọkụ inoxidável 304
Aço inoxidável 316, N10276, N04400 e ligas de plástico e especiais
Ngwa ngwa deslocador, rolamento acionador, cursor na acionador do deslocador
Ọkụ inoxidável 316
N10276, N04400, outros aços inoxidáveis austeníticos e ligas especiais
Tubo de torque
N05500(1)
Aço inoxidável 316, N06600, N10276
1. N05500 não é recomendado para aplicações com molas acima de 232_C (450_F). Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson ou com o engenheiro da aplicação se forem necessárias temperaturas que excedam este limite.
33
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Tabela 11. Sensores de deslocador em gaiola(1)
ORIENTAÇÃO DO TUBO DE TORQUE
SENSOR
MATERIAL PADRÃO DA GAIOLA, CABEÇA E BRAÇO
Mee TUBO TORQUE
CONEXÃO DE EQUALIZAÇÃO
Estilo
Tamanho (NPS)
CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO(2)
249 (3)
Ferro fundido
Aparafusado Flangeado
1 1/2 ma ọ bụ 2 2
CL125 ma ọ bụ CL250
Aparafusado ma ọ bụ encaixe soldado opcional
1 1/2 nke 2
CL600
Braço do tubo de torque rotativo com respeito a conexões de equalização
249B, 249BF(4) 249C(3)
Aço Aço inoxidável 316
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional Aparafusado
Flangeado de face com ressalto
1-1/2 2 1 1/2 ma ọ bụ 2 1-1/2 2
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
CL600
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
249 K
Nchara
Flangeado de face com ressalto ou com junta tipo anel opcional
1 1/2 nke 2
CL900 ma ọ bụ CL1500
249l
Nchara
Flangeado com junta tipo anel
2 (5)
CL2500
1. Os comprimentos do deslocador padrão para todos os estilos (exceto 249) têm 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. O 249 utiliza um deslocador com um comprimento de 14 ma ọ bụ 32 polegadas.
2. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 3. Não disponível na EMA. 4. 249BF disponível somente na EMA. Também disponível em tamanho EN, DN 40 com flanges PN 10 a PN 100 e tamanho DN 50 com flanges PN 10 a PN 63. 5. A conexão principal é flangeada com junta tipo anel NPS 1 para conexão estilos
Tabela 12. Sensores de deslocador sem gaiola(1)
Montagem
Sensọ
Cabeça padrão(2), Corpo Wafer(6) e Material do braço do tubo de torque
Montagens na parte superior do vaso
249BP(4) 249CP 249P(5)
Aço Aço inoxidável 316 Aço ou aço inoxidável
Conexão na flange (mkpa)
Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional Face com ressalto NPS 6 ou 8 Face com ressalto NPS 3 Face com ressalto NPS 4 ou junta tipo anel opcional
Face com ressalto NPS 6 ma ọ bụ 8
Montagens na lateral ime vaso
249VS
WCC (aço) LCC (aço) ma ọ bụ CF8M (aço inoxidável 316)
WCC, LCC, ma ọ bụ CF8M
Para face com ressalto NPS 4 ou face plana Para extremidade de solda NPS 4, XXS
Montagens na parte superior do vaso ou na gaiola fornecida pelo cliente
249W
WCC ma ọ bụ CF8M LCC ma ọ bụ CF8M
Para face com ressalto NPS 3 Para face com ressalto NPS 4
1.Os comprimentos do deslocador padrão são 14, 32, 48, 60, 72, 84, 96, 108 e 120 polegadas. 2. Não utilizada com sensọ de montagem n'akụkụ. 3. Conexões de flange EN disponíveis na EMA (Europa, Oriente Médio e África). 4. Não disponível na EMA. 5. 249P disponível somente na EMA. 6. Corpo Wafer somente aplicavel a 249W.
Klasificação de pressão(3)
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
CL150 ma ọ bụ CL300 CL150, CL300, ma ọ bụ CL600 CL900 ma ọ bụ CL1500 (EN PN 10 na DIN PN 250) CL150, CL300, CL600, CL900, CL1500, ma ọ bụ CL2500, ou CL125 , CL150, CL250, ma ọ bụ CL300 (EN PN 600 na DIN PN 900) CL1500
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
CL150, CL300, ma ọ bụ CL600
34
Guia de início rápido
D103214X0BR
Figura 15. Número do estilo das conexões de equalização
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
ESTILO 1 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-1)
OU FLANGEADAS (F-1)
ESTILO 3
CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E
IFERIOR, APARAFUSADAS (S-3) OU
FLANGEADAS (F-3)
ESTILO 2 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-2) OU
FLANGEADAS (F-2)
ESTILO 4 CONEXÕES DO LADO SUPERIOR E INFERIOR, AARAFUSADAS (S-4) OU
FLANGEADAS (F-4)
Simbolos eme instrumento
Ndekọ
Kọwaa Bloqueio da alavanca
Localização no instrumento Manivela
Desbloqueio na alavanca
Ngwa
Terra
Involucro da caixa de terminais
Rosca de tubo nacional
Involucro da caixa de terminais
T
Teste
Caixa de terminais interna
+
Positivo
Caixa de terminais interna
_
Negativo
Caixa de terminais interna
RS
Conexão na termorresistor
Caixa de terminais interna
R1
Conexão 1 na termorresistor
Caixa de terminais interna
R2
Conexão 2 na termorresistor
Caixa de terminais interna
35
Controlador de nível dijitalụ DLC3010
Julho de 2020
Guia de início rápido
D103214X0BR
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas were responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final. Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente na Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada na FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita ou garantia, expressa ou implícita, quanto, ou implícita ya mere gi aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.ịja.ik
3E62005, 2020 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.
Nkwado maka ntuziaka ntuziaka
D103646X0BR
Onye njikwa de Nivel Digital DLC3010
Julho de 2017
Aprovação para atmosferas explosivas na INMETRO
para o Controlador digital de nível FisherTM FIELDVUETM DLC3010
Este suplemento fornece informações sobre a aprovação para atmosferas explosivas na INMETRO para o controlador digital de nível DLC3010. Jiri-o em conjunto com as informações fornecidas com o manual de instruções do DLC3010 (D102748X012) ou guia de início rápido (D103214X0BR). Instituto Nacional de Metrologia, Qualidade na Tecnologia. A aprovação do INMETRO é aceita no Brasil. Algumas placas de identificação podem conter mais de uma aprovação e cada aprovação pode ter requisitos exclusivos de instalação/fios e/ou condições de uso seguro. Estas instruções especiais de segurança são adicionais às instruções já apresentadas e podem substituir os procedimentos de instalação padrão. Dị ka ihe ọmụma especiais estão relacionadas por aprovação. Ịgba akwụkwọ ntuziaka de instruções ou guia de início rápido para todas as outras informações relacionadas ao controlador digital de nível DLC3010.
Observação Estas informações complementam dị ka informações da placa de identificação afixada ao produto. Semper consulte a placa de identificação correspondente para identificar a certificação adequada.
NDỌ AKA NA NT.
Se estas instruções de segurança não forem seguidas poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais causados por incêndios ou explosões ea reclassificação da área.
Número do certificado: IEx-11.0005X Normas usadas para certificação: ABNT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2009 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 IEC 60079-15:2012 IEC 60079- 31:2011
www.ịja.ik
Onye njikwa de Nivel Digital DLC3010
Julho de 2017
Nkwado maka ntuziaka ntuziaka
D103646X0BR
Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T5 Ga, Ex ia IIIC T83 °C Da IP66 -40 °C Tamb +80 °C à prova de explosão Ex d IIC T5 Gb, Ex tb IIIC T83 °C Db IP66 -40 °C Tamb +80 °C Tipo n Ex nA IIC T5 Gc, Ex tc IIIC T83 °C Dc IP66 -40 °C Tamb +80 °C Condições especiais de uso seguro Na versão “Ex ia”, o controlador de nível digital somente deve ser conectado a um Peremado Asambodo No AvaliaRe Peremarirom devariero devarforro de Avaliação Deverformecade (SBAC) E Esta Estar de Segurança Ma, PI 30 NF, Li 226 mH Os cabos de conexão devem ser adequados para uma temperatura máxima de 1,4_C.
Nem a Emerson, Emerson Automation Solutions, nem quaisquer das suas entidades afiliadas were responsabilidade pela seleção, uso ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela seleção, uso e manutenção adequados de qualquer produto permanece exclusivamente sendo do comprador e do usuário final.
Fisher e FIELDVUE são marcas de propriedade de uma das empresas da unidade de negócios Emerson Electric Co., pertencente na Emerson Automation Solutions. Emerson Automation Solutions, Emerson eo logotipo Emerson são marcas comerciais e de serviço da Emerson Electric Co. HART é uma marca registrada na FieldComm Group. Todas as outras marcas são propriedade dos seus respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado somente para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita ou garantia, expressa ou implícita, quanto, ou implícita ya mere gi aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas pelos nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Nós nos reservamos o direito de modificar ou melhorar os projetos ou as especificações desses produtos a qualquer momento, sem aviso prévio.
Emerson Automation Solutions Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.ịja.ik
2E 2015, 2017 Njikwa Fisher na-achịkwa International LLC. Ikike niile echekwabara.
Akwụkwọ / akụrụngwa
![]() |
EMERSON D103214X0BR Fisher Fieldvue Digital Level Controller [pdf] Ntuziaka onye ọrụ D103214X0BR, Onye njikwa ọkwa Dijitalụ Fisher Fieldvue, Onye njikwa ọkwa dijitalụ, njikwa ọkwa, D103214X0BR, njikwa |