Arregui 1832D80

Arregui Activa Electronic Surface-Mounted Safe

Model: 1832D80 - Instruction Manual

1. Okwu mmalite

Thank you for choosing the Arregui Activa Electronic Surface-Mounted Safe. This manual provides essential information for the correct installation, operation, and maintenance of your safe. Please read these instructions carefully before using the product to ensure optimal performance and security.

The Arregui Activa safe is designed to provide secure storage for your valuables, featuring an electronic locking system and a robust construction for surface mounting.

2. Nhazi

2.1 Nwepu

  • Carefully remove the safe from its packaging.
  • Check that all components are present: safe unit, emergency keys, instruction manual, and mounting hardware.
  • Jikwaa nkwakọ ngwaahịa maka njem ma ọ bụ nchekwa n'ọdịnihu.

2.2 Ntinye batrị

  1. Locate the battery compartment, typically on the inside of the safe door.
  2. Mepee mkpuchi batrị.
  3. Insert four (4) AA 1.5V alkaline batteries, ensuring correct polarity (+/-).
  4. Close the battery cover securely. The safe will emit a beep, indicating successful battery installation.

2.3 Ịkwalite Nchekwa

The Arregui Activa safe is designed for surface mounting to a wall or floor. Choose a secure and discreet location.

  1. Position the safe in the desired location and mark the drilling points through the pre-drilled holes in the back or bottom of the safe.
  2. Drill holes in the wall or floor using an appropriate drill bit for the mounting surface.
  3. Insert the provided wall anchors (if applicable) into the drilled holes.
  4. Align the safe with the holes and secure it using the provided screws or bolts. Tighten all fasteners firmly.
Arregui Activa Electronic Safe mounted to a wall

Image 1: Arregui Activa Electronic Safe, illustrating its compact design suitable for surface mounting.

3. Ntuziaka ọrụ

3.1 Initial Code Setting

Upon first use, you will need to set your personal access code.

  1. With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door (usually near the hinge). The yellow indicator light on the keypad will illuminate.
  2. Enter a new personal code (3-8 digits) on the keypad.
  3. Confirm the code by pressing the 'A' or '#' button. The safe will beep, and the yellow light will turn off, indicating the code has been successfully set.
  4. Nwalee koodu ọhụrụ ahụ wee mepee ụzọ tupu imechi ya.

3.2 Imepe Nchekwa ahụ

  1. Enter your personal code on the keypad.
  2. Press the 'A' or '#' button. The green indicator light will illuminate, and you will hear a click.
  3. Within 5 seconds, turn the knob or handle clockwise to open the door.

3.3 Closing the Safe

  • Mechie ọnụ ụzọ nchekwa ahụ nke ọma.
  • Turn the knob or handle counter-clockwise to engage the locking bolts. The safe is now secured.

3.4 Ịgbanwe koodu njirimara

  1. Open the safe using your current code.
  2. Press the red reset button on the inside of the door. The yellow indicator light will illuminate.
  3. Enter your new personal code (3-8 digits).
  4. Confirm the new code by pressing the 'A' or '#' button. The safe will beep, and the yellow light will turn off.
  5. Nwalee koodu ọhụrụ ahụ wee mepee ụzọ tupu imechi ya.

3.5 Emergency Opening (with Key)

In case of battery failure or forgotten code, you can use the emergency key.

  1. Locate the emergency keyhole, usually hidden behind a small cover on the keypad panel.
  2. Wepu mkpuchi.
  3. Insert the emergency key and turn it clockwise while simultaneously turning the handle to open the safe.
  4. Once open, replace the batteries if necessary and reset your code. Keep emergency keys in a secure location away from the safe.

4. Nlekọta

4.1 nnọchi batrị

When the batteries are low, the red indicator light will flash or the safe will emit a warning sound when you attempt to open it. Replace all four batteries promptly to ensure continued operation.

  • Follow the steps in section 2.2 for battery installation.
  • Always use new, high-quality alkaline batteries. Do not mix old and new batteries or different battery types.

4.2 Nhicha

  • Jiri nwayọ hichaa mpụta nke nchekwa ahụ, damp akwa .
  • Do not use abrasive cleaners or solvents, as these can damage the finish or electronic components.

5. Nchọpụta nsogbu

Nsogbu Ihe nwere ike ime Ngwọta
Safe does not open with code. Incorrect code entered; Low batteries; Keypad malfunction. Re-enter code carefully; Replace batteries (Section 4.1); Use emergency key (Section 3.5).
Ahụigodo anaghị aza. Batrị nwụrụ anwụ; Njikọ batrị tọhapụrụ. Replace batteries (Section 4.1); Ensure batteries are correctly inserted.
Red light flashes or beeps continuously. Ịdọ aka ná ntị batrị dị ala. Replace batteries immediately (Section 4.1).
Ọnụ ụzọ anaghị emechi nke ọma. Obstruction; Misalignment. Check for items blocking the door or bolts; Ensure safe is mounted level.

6. Nkọwapụta

Nọmba nlereanya: 1832D80
Akụkụ Mpụga (HxWxD): 230 x 170 x 170 mm
Usoro mkpọchi: Electronic keypad with emergency key override
Isi mmalite ike: 4 x AA 1.5V batrị
Ụdị nkwụnye: Surface-mounted (wall or floor)

7. Akwụkwọ ikike Ozi

Arregui products are manufactured to high-quality standards and are guaranteed against manufacturing defects for a period specified by local consumer protection laws from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by improper installation, misuse, unauthorized modifications, or normal wear and tear. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

8. Nkwado

For technical assistance, spare parts, or warranty inquiries, please contact your retailer or the Arregui customer service department. Refer to the contact information provided with your purchase documentation or visit the official Arregui websaịtị maka nkọwa nkwado.

Websaịtị: www.arregui.es

Akwụkwọ ndị emetụtara - 1832D80

Tupuview ARREGUI PLUS C Nchekwa Eletrọnịkị: Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ na ntuziaka nwụnye
Ntuziaka zuru oke maka nchekwa elektrọnik ARREGUI PLUS C, ọrụ mkpuchi, nrụnye (flush-mount and surface-mount), mmezi na akwụkwọ ikike. Mụta ka esi emepe, mechie, gbanwee koodu, ma chekwaa ihe gị bara uru site na teknụzụ nchekwa ARREGUI nwere ntụkwasị obi.
Tupuview ARREGUI Class Electronic Safe: User Manual and Security Guide
Comprehensive user manual for the ARREGUI Class electronic safe, covering operation, installation, battery replacement, programming codes, manual override, and warranty information.
Tupuview Arregui SUPRA Eletrọnịkị Nchekwa: Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ na ozi akwụkwọ ikike
Ntuziaka zuru oke maka nchekwa elektrọnik Arregui SUPRA, nrụnye mkpuchi, mmemme nke koodu mmeghe, ọrụ, atụmatụ nchekwa, nrụzi na nkọwa akwụkwọ ikike. Na-agụnye ntuziaka n'ọtụtụ asụsụ.
Tupuview ARREGUI FORMA EVOLUTION Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ nchekwa eletrọnịkị
Ntuziaka zuru oke maka ịrụ ọrụ na idowe nchekwa elektrọnik ARREGUI FORMA EVOLUTION, na-ekpuchi ntọlite ​​mbụ, mmeghe/ mmechi, njikwa koodu, nchọpụta nsogbu na ozi akwụkwọ ikike.
Tupuview Arregui SUMA Eletrọnịkị Nchekwa: Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ na ozi akwụkwọ ikike
Ntuziaka zuru ezu maka ịrụ ọrụ na idowe nchekwa elektrọnik Arregui SUMA, gụnyere ntọlite, atụmatụ nchekwa, njikwa batrị na ozi akwụkwọ ikike. Na-egosipụta nkwado asụsụ dị iche iche yana bekee dịka asụsụ izizi.
Tupuview Arregui PRINT Dijitalụ Nchekwa yana ịnweta akara mkpịsị aka - Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ na ntuziaka
Akwụkwọ ntuziaka onye ọrụ zuru oke maka nchekwa dijitalụ Arregui PRINT. Mụta ka esi wụnye, koodu mmemme, ndebanye aha mkpịsị aka, mepee, mechie, ma dokwaa ebe nchekwa akara mkpịsị aka gị.