realink logóArgus PT/Reolink Argus PT Pro WiFi kamera
Használati útmutató

Mi van a dobozban

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera - Fig

A fényképezőgép bemutatása

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 1. ábra

Az állapotjelző LED különböző állapotai:
malom 7090019823854 WiFi aljzat - icon2 Piros fény: A WiFi kapcsolat sikertelen
Shenzhen Otings Technology M803 Tablet Pc - Szimbólum Kék fény: A WiFi kapcsolat sikerült
Villog: Készenléti állapot
On: Működő állapot

Állítsa be a kamerát

Állítsa be a kamerát az okostelefonon
1. lépés Szkenneléssel töltse le a Reolink alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play st

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 2. ábrahttps://reolink.com/wp-json/reo-v2/app/download

2. lépés A fényképezőgép bekapcsolásához kapcsolja be a főkapcsolót.

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 3. ábra

3. lépés Indítsa el a Reolink alkalmazást, kattintson a jobb felső sarokban található „+” gombra a kamera hozzáadásához. Olvassa be a QR-kódot az eszközön, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kezdeti beállítás befejezéséhez.

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 4. ábra

1. lépés Töltse le és telepítse a Reolink Client alkalmazást: Menjen ide https://reolink.com > Támogatás > App&Client.
2. lépés Indítsa el a Reolink Client programot, kattintson a „ ” gombra, adja meg a kamera UID kódját a hozzáadáshoz, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a kezdeti beállítás befejezéséhez. A kamera beállítása számítógépen (opcionális)

Töltse fel a kamerát

Javasoljuk, hogy teljesen töltse fel az akkumulátort, mielőtt a fényképezőgépet a szabadban helyezi el.

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 5. ábra
Töltse fel az akkumulátort hálózati adapterrel. (nem tartozék) Töltse fel az akkumulátort a Reolink Solar Panel segítségével (nem tartozék, ha csak a fényképezőgépet vásárolja).

Töltésjelző:
Narancssárga LED: Töltés
Zöld LED: Teljesen feltöltve
realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 6. ábra A jobb időjárásálló teljesítmény érdekében az akkumulátor töltése után mindig takarja le az USB-töltőportot a gumidugóval.

Telepítse a kamerát

  • Kültéri használatra a kamerát fejjel lefelé KELL telepíteni a jobb vízállóság és a jobb PIR mozgásérzékelő hatékonyság érdekében.
  • Szerelje fel a kamerát 2-3 méterrel (7-10 láb) a talaj felett. Ez a magasság maximalizálja a PIR mozgásérzékelő érzékelési tartományát.
  • A jobb mozgásérzékelési teljesítmény érdekében kérjük, ferdén telepítse a kamerát. MEGJEGYZÉS: Ha egy mozgó tárgy függőlegesen közelíti meg a PIR-érzékelőt, előfordulhat, hogy a kamera nem érzékeli a mozgást.

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 7. ábra

Szerelje fel a kamerát a falra

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 8. ábra

Fúrjon lyukakat a rögzítőlyuk-sablonnak megfelelően, és csavarja fel a biztonsági tartót a falra.
JEGYZET: Szükség esetén használja a csomagban található gipszkarton rögzítőelemeket.
Szerelje fel a kamerát a mennyezetre 

 

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 9. ábra

  1. Húzza meg a biztonsági rögzítő gombját, és csavarja le a tartót a két rész szétválasztásához.
  2. Szerelje fel a konzolt a mennyezetre. Igazítsa a kamerát a konzolhoz, és forgassa el a kameraegységet az óramutató járásával megegyező irányba, hogy rögzítse a helyén.

Szerelje fel a kamerát hurkospánttal
A kamerát a biztonsági tartóval és a mennyezeti konzollal is fel lehet kötni egy fára. Fűzze a mellékelt pántot a tányérhoz, és rögzítse egy fához. Ezután rögzítse a kamerát a lemezhez, és már mehet is.

realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 10. ábra

Biztonsági utasítások az akkumulátor használatához

A kamerát nem arra tervezték, hogy a hét minden napján, 24 órában teljes kapacitással működjön, vagy éjjel-nappal élő közvetítésre. Mozgásos események rögzítésére és élő adásra tervezték view távolról csak akkor, ha szüksége van rá. Ebben a bejegyzésben hasznos tippeket olvashat az akkumulátor élettartamának meghosszabbításáról: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893 

  1. Az akkumulátor beépített, ezért ne vegye ki a fényképezőgépből.
  2. Töltse fel az újratölthető akkumulátort egy szabványos és kiváló minőségű DC 5V/9V akkumulátortöltővel vagy Reolink napkollektorral. Ne töltse az akkumulátort más márkájú napelemekkel.
  3. Töltse fel az akkumulátort, ha a hőmérséklet 0°C és 45°C között van, és mindig használja az akkumulátort, ha a hőmérséklet -20°C és 60°C között van.
  4. Tartsa az USB-töltőportot szárazon, tisztán és szennyeződésektől mentesen, és fedje le az USB-töltőportot gumidugóval, amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött.
  5. Ne töltse, ne használja vagy tárolja az akkumulátort semmilyen gyújtóforrás, például tűz vagy fűtőtest közelében.
  6. Ne használja az akkumulátort, ha szagot áraszt, hőt termel, elszíneződik vagy deformálódik, vagy bármilyen módon rendellenesnek tűnik. Ha az akkumulátort használja vagy tölti, azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót vagy távolítsa el a töltőt, és hagyja abba a használatát.
  7. Mindig tartsa be a helyi hulladékra és újrahasznosításra vonatkozó törvényeket, amikor megszabadul a használt akkumulátortól.

Hibaelhárítás

A kamera nem kapcsol be
Ha a fényképezőgép nem kapcsol be, próbálkozzon a következő megoldásokkal:

  • Győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló be van kapcsolva.
  • Töltse fel az akkumulátort egy DC 5V/2A hálózati adapterrel. Ha a zöld fény világít, az akkumulátor teljesen fel van töltve. Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához. Nem sikerült beolvasni a QR-kódot a telefonon Ha a kamera nem tudja beolvasni a QR-kódot a telefonon, próbálkozzon a következő megoldásokkal:
  • Távolítsa el a védőfóliát a kamera lencséjéről.
  • Törölje le a kamera lencséjét száraz papírral/törülközővel/kendővel.
  • Változtassa meg a fényképezőgép és a mobiltelefon közötti távolságot, hogy a kamera jobban tudjon fókuszálni.
  • Próbálja beolvasni a QR-kódot megfelelő megvilágítás mellett. Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához. Nem sikerült csatlakozni a WiFi-hez a kezdeti beállítási folyamat során Ha a kamera nem tud csatlakozni a WiFi-hez, próbálkozzon a következő megoldásokkal:
  • Győződjön meg arról, hogy a megfelelő WiFi jelszót adta meg.
  • Helyezze közelebb a kamerát az útválasztóhoz, hogy biztosítsa az erős WiFi jelet.
  • Módosítsa a WiFi hálózat titkosítási módját WPA2-PSK/WPA-PSK-ra (biztonságosabb titkosítás) az útválasztó interfészén.
  • Változtassa meg WiFi SSID-jét vagy jelszavát, és győződjön meg arról, hogy az SSID 31 karakteren belül van, a jelszó pedig 64 karakteren belül. Ha ezek nem működnek, forduljon a Reolink ügyfélszolgálatához.

Specifikáció

Field of View: 105° átlós Éjszakai látás: Akár 10 m-ig (33 láb)
PIR észlelési távolság:
10 m-ig (33 láb) állítható PIR érzékelési szög: 90° vízszintes Hangriasztás: testreszabott hangrögzíthető riasztások Egyéb figyelmeztetések: Azonnali e-mail riasztások és push értesítések
Általános
Üzemi hőmérséklet: -10°C és 55°C között (14°F és 131°F között)
Méret: 98 x 112 mm Súly (az elemmel együtt): 470 g (16.5 uncia)
További specifikációkért keresse fel a Reolink hivatalos oldalát webtelek.
Értesítés a megfelelőségről
FCC megfelelőségi nyilatkozat
Ez az eszköz megfelel az FCC-szabályok 15. részének. A működésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) ez az eszköz nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is. A megfelelőségért felelős fél által kifejezetten nem jóváhagyott változtatások vagy módosítások érvényteleníthetik a felhasználó jogosultságát a berendezés üzemeltetésére.
JEGYZET: Ezt a berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy alakították ki, hogy ésszerű védelmet nyújtsanak a káros interferencia ellen lakossági telepítés során. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Nincs azonban garancia arra, hogy egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, a felhasználót javasoljuk, hogy próbálja meg kijavítani a interferencia a következő intézkedések közül egy vagy több által:

  • Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
  • Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
  • Csatlakoztassa a berendezést a vevőegységtől eltérő áramkörön lévő aljzathoz.
  • Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.

FCC RF figyelmeztetés: Az eszköz értékelése szerint megfelel az általános rádiófrekvenciás expozíciós követelményeknek. A készülék hordozható expozíciós állapotban korlátozás nélkül használható.
CE SZIMBÓLUM Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
A Reolink kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Szemetes ikon A termék megfelelő ártalmatlanítása Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni. az egész EU-ban. Az ellenőrizetlen hulladéklerakásból adódó esetleges környezeti vagy emberi egészségi károk elkerülése érdekében felelősségteljesen hasznosítsa újra az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A használt készülék visszaküldéséhez használja a visszaküldési és begyűjtési rendszert, vagy lépjen kapcsolatba a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezt a terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából átvehetik.
Korlátozott garancia
Erre a termékre 2 év korlátozott garancia vonatkozik, amely csak akkor érvényes, ha a Reolink Official Store-tól vagy a Reolink hivatalos viszonteladójától vásárolta. További információ: https://reolink.com/warranty-and-return/. Feltételek és adatvédelem A termék használatának feltétele a reolink.com webhelyen található Szolgáltatási feltételek és adatvédelmi szabályzat elfogadása. Tartsa távol gyermekektől.
JEGYZET: Reméljük, hogy élvezni fogja az új vásárlást. Ha azonban nem elégedett a termékkel, és azt tervezi, hogy visszaküldi, határozottan javasoljuk, hogy állítsa vissza a fényképezőgépet a gyári alapbeállításokra, és a visszahelyezés előtt vegye ki a behelyezett SD -kártyát.
Műszaki támogatás
Ha bármilyen technikai segítségre van szüksége, kérjük, látogasson el hivatalos támogatási oldalunkra, és lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal, mielőtt visszaküldi a termékeket https://support.reolink.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED UK REP
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, Egyesült Királyság
info@apex-ce.com

realink logó realink Reolink Argus PT Reolink Argus PT Pro WiFi kamera – 11. ábra@ReolinkTech
https://reolink.com

Dokumentumok / Források

realink Reolink Argus PT / Reolink Argus PT Pro WiFi kamera [pdf] Használati utasítás
Reolink Argus PT, Reolink Argus PT Pro, Reolink Argus PT WiFi kamera, Reolink Argus PT Pro WiFi kamera, WiFi kamera

Hivatkozások

Hagyj megjegyzést

E-mail címét nem tesszük közzé. A kötelező mezők meg vannak jelölve *