ADMIRA PLUS HTW Cassette

Specifications

  • Model Numbers: HTW-C9-071ADM2R32-WF, HTW-C9-090ADM2R32-WF
  • HTW-C9-105ADM2R32-WF, HTW-C9-120ADM2R32-WF, HTW-C9-140ADM2R32-WF
  • HTW-C9T3-140ADM2R32W, HTW-C9T3-160ADM2R32W
  • Refrigerant: R32/R290
  • Operating Temperature: Varies based on model type
  • Special Features: LED Display, Infrared Receiver, Timer
  • Indicator, Alarm Indicator

Safety Precautions

  1. Always follow safety warnings and guidelines provided in the manual.
  2. Keep the unit away from combustible materials and sources of ignition.
  3. Do not expose the unit to high humidity or operate with open windows.

Installation

  1. Install the unit in a well-ventilated area away from gas leaks.
  2. Ensure proper grounding and electrical connections as per the specifications.
  3. Verify refrigerant charge according to the table provided in the manual.

Maintenance

  1. Clean the indoor unit regularly following the cleaning instructions provided.
  2. Do not attempt to clean or remove the air filter yourself; seek professional assistance.

Special Instructions

  1. Take note of the refrigerant type and amount required for each model.
  2. Monitor and record leak checks for proper maintenance.
  3. Be cautious of UV emissions from the unit and avoid direct exposure to the light source.

FAQs

Q: Can I clean the air filter myself?
A: No, it is advised not to remove or clean the air filter yourself. Seek professional help for filter maintenance.

Q: What refrigerant should I use for my specific model?
A: Refer to the table in the manual to determine the correct refrigerant type and amount for your model.

“`

ADMIRA PLUS
HTW-C9-071ADM2R32-WF | HTW-C9-090ADM2R32-WF | HTW-C9-105ADM2R32-WF
HTW-C9-120ADM2R32-WF | HTW-C9-140ADM2R32-WF | HTW-C9T3-140ADM2R32W HTW-C9T3-160ADM2R32W
ES Manual de usuario e instalación. Cassette EN Owner’s and installation manual.

Cassette FR Manuel de l’utilisateur et d’installation. Cassette PT Manual do utilizador e instalação. Cassette IT Manuale utente e installazione. Cassette
+ info
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto | Please, read carefully this manual before using the product | Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions | Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento | Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie

ADMIRA PLUS
HTW-C9-071ADM2R32-WF HTW-C9-090ADM2R32-WF | HTW-C9-105ADM2R32-WF HTW-C9-120ADM2R32-WF | HTW-C9-140ADM2R32-WF | HTW-C9T3-140ADM2R32W HTW-C9T3-160ADM2R32W
+
ESPAÑOL Manual de usuario e instalación. Cassette

Precauciones de Seguridad

Precauciones de Seguridad

Lea las Precauciones de Seguridad Antes de la Operación e Instalación
La instalación incorrecta debido a ignorar las instrucciones puede causar daños o lesiones graves. La gravedad de posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones personales o pérdida de vidas.

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o graves consecuencias.

ADVERTENCIA
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión (Requisitos de Estándares EN). Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
· Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y desconecte la alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones para evitar descarga eléctrica, incendios o lesiones.
· No inserte los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto podría causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.
· No utilice aerosoles inflamables como lacas para el pelo, laca o pintura cerca de la unidad. Esto podría causar un incendio o una combustión.
· No opere el aire acondicionado en lugares cerca o alrededor de gases combustibles. El gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.
· No opere su aire acondicionado en una habitación húmeda como un baño o cuarto de lavado. Demasiada exposición al agua puede causar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
· No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un largo periodo de tiempo. · No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Los niños deben ser supervisados
alrededor de la unidad en todo momento. · Si el aire acondicionado se utiliza junto con estufas u otros dispositivos calentadores, ventile bien
la habitación para evitar una escasez de oxígeno. · En ciertos entornos funcionales, como cocinas, salas de servicio, etc., se recomienda el uso de
unidades de aire acondicionado especialmente diseñadas.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Apague el dispositivo y desconecte la alimentación antes de limpiarlo. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
· No limpie el aire acondicionado con cantidad excesiva de agua. · No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles. Los agentes de limpieza
combustibles pueden provocar incendios o deformaciones.

Página 4

Precauciones de Seguridad

PRECAUCIÓN
· Apague el aire acondicionado y corte la alimentación si no lo va a usar por un largo tiempo. · Apague y desenchufe la unidad durante tormentas. · Asegúrese de que la condensación de agua pueda drenarse de la unidad sin problemas. · No opere el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto podría provocar una descarga
eléctrica. · No utilice este dispositivo con otros fines que no sean su uso previsto. · No suba a la unidad exterior ni coloque objetos sobre ella. · No deje que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con puertas o
ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.


ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
· Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
· Mantenga limpio el enchufe de corriente. Elimine el polvo o la suciedad que se acumule sobre o alrededor del enchufe. Los enchufes sucios pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
· No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga el enchufe firmemente y extráigalo del tomacorriente. Tirar directamente del cable puede dañarlo, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
· No modifique la longitud del cable de alimentación ni use alargadores para suministrar energía a la unidad.
· No comparta la toma de corriente con otros electrodomésticos. Un suministro de energía inadecuado o insuficiente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
· El producto debe estar conectado a tierra adecuadamente en el momento de la instalación, de lo contrario se puede producir una descarga eléctrica.
· Para todos los trabajos eléctricos, siga todas las normas y reglamentos de cableado locales y nacionales y el Manual de Instalación. Conecte los cables firmemente y sujételos firmemente para evitar que fuerzas externas dañen el terminal. Las conexiones eléctricas inadecuadas pueden sobrecalentarse y provocar un incendio, y también pueden provocar una descarga eléctrica. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con el Diagrama de Conexión Eléctrica ubicado en los paneles de las unidades interior y exterior.
· Todo el cableado debe estar dispuesto correctamente para garantizar que la cubierta de la placa de control pueda cerrarse correctamente. Si la cubierta de la placa de control no se cierra correctamente, puede provocar corrosión y provocar que los puntos de conexión del terminal se calienten, se incendien o provoquen una descarga eléctrica.
· Si conecta la alimentación a un cableado fijo, debe incorporarse a la instalación un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga al menos 3 mm de espacio libre en todos los polos, y una corriente residual que pueda superar 10 mA, con el dispositivo de corriente residual que tenga una corriente operativa residual nominal que no supere 30 mA y desconexión, de acuerdo con las normas sobre cableado.
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuito del aire acondicionado está diseñada con un fusible para proporcionar protección contra sobreintensidades. Las especificaciones del fusible están impresas en la placa del circuito, como: T3,15A/250VCA, T5A/250VCA, etc. T20A/250VCA (para unidad 24000Btu/h), T30A/250VCA (para unidad >24000Btu/h) NOTA: Para las unidades que se usan refrigerante R32 o R290, solo puede usarse el fusible de cerámica a prueba de explosiones.
Página 5

Precauciones de Seguridad

Lámpara UV-C (solo aplicable para la unidad equipado con una Lámpara UV-C)
Este aparato contiene una lámpara UV-C. Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato. 1. No opere lámparas UV-C fuera del aparato. 2. No se deben utilizar aparatos que estén evidentemente dañados. 3. El uso no intencionado del aparato o daños en la carcasa pueden provocar el escape de radiación UV-C
peligrosa. La radiación UV-C puede, incluso en pequeñas dosis, causar daño a los ojos y la piel.
4. Antes de abrir puertas y paneles de acceso que lleven el símbolo de peligro de RADIACIÓN ULTRAVIOLETA para realizar MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO, se recomienda desconectar la alimentación.
5. La lámpara UV-C no se puede ser limpiada, reparada y reemplazada. 6. Las BARRERAS UV-C que llevan el símbolo de peligro de RADIACIÓN ULTRAVIOLETA no deben
eliminarse.
ADVERTENCIA Este aparato contiene un emisor de UV. No mire fijamente a la fuente de luz.

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
2. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. (En Norteamérica, la instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC únicamente por personal autorizado).
3. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad. Este aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
4. Utilice únicamente los accesorios, piezas y piezas especificadas incluidos para la instalación. El uso de piezas no estándar puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y provocar fallas en la unidad.
5. Instale la unidad en un lugar firme que pueda soportar el peso de la unidad. Si la ubicación elegida no puede soportar el peso de la unidad, o la instalación no se realiza correctamente, la unidad puede caerse y causar lesiones y daños graves.
6. Instale la tubería de drenaje de acuerdo con las instrucciones de este manual. Un drenaje inadecuado puede causar daños por agua a su hogar y propiedad.
7. Para unidades que cuentan con calentador eléctrico auxiliar,no instale la unidad en 1 metro (3 pies) de cualquier material combustible.
8. No instale la unidad en un lugar que pueda estar expuesto a fugas de gas combustible. Si se acumula gas combustible alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
9. No encienda la alimentación hasta que se haya completado todo el trabajo. 10.Al mover o reubicar el aire acondicionado, consulte a técnicos de servicio experimentados para
desconectar y reinstalar la unidad. 11.Lea la información en secciones de la “instalación de la unidad interior” y la “instalación de la
unidad exterior” sobre cómo fijar la unidad a su soporte.

Nota sobre los gases fluorados (no aplicable a la unidad que usa refrigerante R290)

1. Esta unidad de aire acondicionado contiene gases fluorados de efecto invernadero. Para obtener información

específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta correspondiente en la propia unidad o el

“Manual de Usuario – Ficha del Producto” en el embalaje de la unidad exterior. (Solo productos de la Unión

Europea).

2. La instalación, el servicio técnico, el mantenimiento y la reparación de esta unidad deben ser realizados por

un técnico certificado.

3. La desinstalación y el reciclaje del producto deben ser realizados por un técnico certificado.

4.

Para el equipo que equivalente o más, detección de fugas

contienen gases fluorados de efecto invernadero en cantidades de 5 toneladas de

pero de menos instalado, debe

de 50 toneladas verificarse para

ddeeteCcOta2refquugiavsalaelnmtee, nsoi selcsaisdtaem24a

tiene un meses.

sistema

CdeO2

5. Cuando se verifica la unidad para detectar fugas, se recomienda encarecidamente llevar un registro adecuado

de todas las verificaciones.

Página 6

Precauciones de Seguridad

ADVERTENCIA para Usar Refrigerante R32/R290

y Cuando se emplea refrigerante inflamable, el aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda al área de la habitación según lo especificado para su funcionamiento. Para modelos con refrigerante R32: el aparato se instalará, utilizará y almacenará en una habitación con una superficie de suelo superior a X m2. El aparato no debe ser instalado en un espacio sin ventilación, si ese espacio es menor de X m2(Por favor consulte el siguiente formulario).

Modelo (Btu/h)

Cantidad de refrigerante a cargar (kg)

Altura de instalación

Área mínima de la habitación (m2)

12000

1,11

2,2m

1

18000

1,65

2,2m

2

24000

2,58

2,2m

5

30000

3,08

2,2m

7

36000

3,84

2,2m

10

42000-48000

4,24

2,2m

12

55000-60000

4,39

2,2m

13

y No se permiten conectores mecánicos reutilizables y juntas abocardadas en interiores. (EN Requisitos de Estándares).
y Los conectores mecánicos utilizados en interiores tendrán una tasa no superior a 3 g/año al 25 % de la presión máxima permitida. Cuando se reutilicen conectores mecánicos en interiores, se deberán renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocardadas se reutilicen en interiores, la parte abocardada deberá volver a fabricarse. (UL Requisitos de Estándares).
y Cuando se reutilicen conectores mecánicos en interiores, se deberán renovar las piezas de sellado. Cuando las juntas abocardadas se reutilicen en interiores, la parte abocardada deberá volver a fabricarse. (IEC Requisitos de Estándares).
y Los conectores mecánicos utilizados en interiores necesitan cumplir con ISO 14903.

Directrices Europeas sobre Eliminación
Esta marca que se muestra en el producto o en su documentación indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.
Eliminación Correcta de Este Producto (Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos)

Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley exige una recogida y un tratamiento especiales.No deseche este producto como residuo doméstico o residuo municipal sin clasificar. Al deshacerse de este aparato, dispone de las siguientes opciones:
· Deseche el aparato en un centro municipal de recogida de residuos electrónicos. · Cuando se compra un nuevo aparato, el minorista recuperará el antiguo de forma gratuita. · El fabricante se llevará el aparato antiguo sin coste alguno. · Venda el aparato a chatarreros certificados.
Aviso especial
Desechar este aparato en el bosque u otros entornos naturales pone en peligro su salud y es perjudicial para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria.
Página 7

Especificaciones y Funciones de
Unidad

Especificaciones y Funciones de Unidad
Visualización de la unidad interior
NOTA: Los diferentes modelos tienen diferentes paneles de visualización. No todos los indicadores que se describen a continuación están disponibles para el aire acondicionado que compró. Verifique el panel de visualización interior de la unidad que compró. Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente. Prevalecerá la forma real. El panel de visualización en la unidad interior se puede utilizar para operar la unidad en caso de que el control remoto se haya puesto en lugar incorrecto o está agotado de baterías.

Salida de aire Rejilla Entrada de aire Panel de visualización
(A-1)

Salida de aire

Entrada de aire Rejilla

Panel de visualización

(A-2)

Botón manual Botón manual Botón manual

Pantalla LED

Receptor de infrarrojos

Pantalla LED
Pantalla LED

Receptor de infrarrojos
Receptor de infrarrojos

Botón manual
· Indicador de funcionamiento:
· Indicador de temporizador:
· Indicador de precalentamiento/ descongelamiento:
· Indicador de alarma:

Pantalla LED y Receptor de infrarrojos
Página 8

Especificaciones y Funciones de
Unidad

(A-3)

Panel de visualización

Pantalla Receptor de Botón

LED

infrarrojos manual

Rejilla
Salida de aire Entrada de aire

Indicador de funcionamiento Indicador de
temporizador

Indicador de alarma

Indicador de precalentamiento/ descongelamiento

(B)

Panel de visualización

Indicador de calefacción
eléctrica (algunos modelos)
Pantalla LED

Indicador de temporizador

Rejilla

Salida de aire

Entrada de aire

Indicador de funcionamiento

Indicador de alarma Cuando la función de control inalámbrico está activada (algunas unidades) Indicador de precalentamiento/ descongelamiento

· Botón MANUAL: Este botón selecciona el modo en el siguiente orden: AUTOMÁTICO, REFRIGERACIÓN FORZADA, APAGADO.

Modo REFRIGERACIÓN FORZADA: En el modo REFRIGERACIÓN FORZADA, la luz de funcionamiento parpadea. Luego, el sistema cambiará a AUTOMÁTICO después de que se haya enfriado con una alta velocidad del viento durante 30 minutos. El control remoto quedará desactivado durante esta operación.

Modo APAGADO: Cuando se apaga el panel de visualización, se apagará la unidad y será disponible el control remoto.

Página 9

Especificaciones y Funciones de
Unidad

Temperatura de funcionamiento
Cuando su aire acondicionado se usa fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protección de seguridad pueden activarse y hacer que la unidad se desactive.
Tipo Split de Inversor

Modo REFRIGERACIÓN

Temperatura 16°C – 32°C

Ambiente

(60°F – 90°F)

Modo CALEFACCIÓN
0°C – 30°C (32°F – 86°F)

Modo SECADO
10°C – 32°C (50°F – 90°F)

0°C – 50°C (32°F – 122°F)

Temperatura Exterior

-15°C – 50°C (5°F – 122°F)

(Para modelos

con sistemas de

refrigeración de baja

temperatura)

-15°C – 24°C (5°F – 75°F)

0°C – 52°C (32°F – 126°F)
(Para modelos tropicales especiales)

0°C – 50°C (32°F – 122°F)
0°C – 52°C (32°F – 126°F) (Para modelos tropicales especiales)

PARA UNIDADES EXTERIORES CON CALENTADOR ELÉCTRICO AUXILIAR
Cuando la temperatura exterior sea inferior a 0°C (32°F), recomendamos encarecidamente mantener la unidad enchufada en todo momento para garantizar un funcionamiento continuo sin problemas.

Tipo Velocidad Fija

Modo REFRIGERACIÓN

Temperatura Ambiente

16°C-32°C (60°F-90°F)

18°C-43°C (64°F-109°F)

-7°C-43°C (19°F-109°F)

Temperatura Exterior

(Para modelos con sistemas de refrigeración de baja temperatura)

18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicales especiales)

Modo CALEFACCIÓN
0°C-30°C (32°F-86°F)
-7°C-24°C (19°F-75°F)

Modo SECADO
10°C-32°C (50°F-90°F) 11°C-43°C (52°F-109°F)
18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F-126°F) (Para modelos tropicales
especiales)

NOTA: Humedad relativa ambiente inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona por encima de esta cifra, la superficie del aire acondicionado puede atraer condensación. Configure la rejilla de flujo de aire vertical en su ángulo máximo (verticalmente al piso) y configure el modo ventilador ALTO.

Para una mejor optimización del rendimiento de su unidad, haga lo siguiente: · Mantenga las puertas y las ventanas cerradas. · Limite el uso de energía utilizando las funciones TEMPORIZADOR ENCENDIDO y
TEMPORIZADOR APAGADO. · No bloquee las entradas o salidas de aire. · Revise y limpie regularmente los filtros de aire.

Página 10

Especificaciones y Funciones de
Unidad

Otras funciones

Configuración Predeterminada
Cuando el aire acondicionado se reinicia después de un corte de energía, volverá a la configuración predeterminada de fábrica (modo AUTOMÁTICO, ventilador AUTOMÁTICO, 24 °C (76 °F)). Esto puede causar inconsistencias en el control remoto y el panel de la unidad. Utilice su control remoto para actualizar el estado.
Reinicio Automático (algunos modelos)
En caso de un corte de energía, el sistema se detendrá inmediatamente. Cuando vuelva la energía, la luz de Funcionamiento de la unidad interior parpadeará. Para reiniciar la unidad, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO en el control remoto. Si el sistema tiene una función de reinicio automático, la unidad se reiniciará usando la misma configuración.
Función de protección de tres minutos (algunos modelos)
Una función de protección evita que el aire acondicionado se active durante aproximadamente 3 minutos cuando se reinicia inmediatamente después de su funcionamiento.
Función de Memoria del Ángulo de Rejillas (algunos modelos)
Algunos modelos están diseñados con una función de memoria del ángulo de rejillas. Cuando la unidad se reinicia después de un corte de energía, el ángulo de las rejillas horizontales volverá automáticamente a la posición anterior. El ángulo de la rejilla horizontal no debe configurarse demasiado pequeño ya que se puede formar condensación y gotear dentro de la máquina. Para restablecer la rejilla, presione el botón manual, que restablecerá la configuración de la rejilla horizontal.

Sistema de Detección de Fugas de Refrigerante (algunos modelos)
En caso de una fuga de refrigerante, la PANTALLA LED mostrará el código de error de fuga de refrigerante y la luz indicadora LED parpadeará.
Operación de Suspensión (algunos modelos) La función de SUSPENSIÓN se utiliza para disminuir el uso de energía mientras duerme (y no necesita las mismas configuraciones de temperatura para mantenerse cómodo). Esta función de sólo se puede activar mediante el control remoto. Y la función de SUSPENSIÓN no está disponible en el modo VENTILADOR o SECADO.
Presione el botón SLEEP (SUSPENSIÓN) cuando esté listo para ir a dormir. Cuando esté en modo REFRIGERACIÓN, la unidad aumentará la temperatura en 1 °C (2 °F) tras 1 hora, y aumentará 1 °C (2 °F) adicional tras otra hora. Cuando esté en modo CALEFACCIÓN, la unidad reducirá la temperatura en 1°C (2°F) tras 1 hora, y reducirá 1°C (2°F) adicional tras otra hora.
La función de suspensión se detendrá después de 8 horas y el sistema seguirá funcionando con la situación final.

Operación SUSPENSIÓN

Temperatura configurada

Modo refrigeración (-1°C/2°F) por hora durante las dos primeras horas

1 hora

1 hora

Modo calefacción (-1°C/2°F) por hora

durante las dos primeras horas

Seguir funcionando

Ahorrar energía durante la suspensión

Página 11

Cuidado y Mantenimiento

Cuidado y Mantenimiento

Limpieza de Su Unidad Interior
ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO
APAGUE SIEMPRE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO.

Si usa agua, el lado de entrada debe estar orientado hacia abajo y lejos de la corriente de agua.
Si utiliza una aspiradora, el lado de entrada debe estar orientado hacia la aspiradora.

PRECAUCIÓN

Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, puede utilizar un paño empapado en agua tibia para limpiarla. · No utilice productos químicos ni trapos tratados
químicamente para limpiar la unidad. · No utilice benceno, disolvente de pintura,
polvo para pulir u otros solventes para limpiar la unidad. Pueden hacer que la superficie de plástico se agriete o se deforme. · No utilice agua a más de 40 °C (104 °F) para limpiar el panel frontal. Esto puede hacer que el panel se deforme o se decolore.
Limpieza de su Filtro de Aire
Un aire acondicionado obstruido puede reducir la eficiencia de enfriamiento de su unidad y también puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada dos semanas.
ADVERTENCIA: NO RETIRE
NI LIMPIE EL FILTRO USTED MISMO
Quitar y limpiar el filtro puede ser peligroso. La extracción y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico certificado.
1. Retire el filtro de aire. 2. Limpie el filtro de aire aspirando la superficie
o lavándolo en agua tibia con un detergente suave. 3. Enjuague el filtro con agua limpia y deje que se seque al aire. NO deje que el filtro se seque bajo la luz solar directa. 4. Vuelva a instalar el filtro.

PRECAUCIÓN
· Antes de limpiar o cambiar el filtro, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación.
· Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes metálicos afilados pueden cortarle.
· No utilice agua para limpiar el interior de la unidad interior. Esto puede destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.
· No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede encoger el filtro.
· Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior debe ser realizado por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicios autorizado.
· Cualquier reparación de la unidad debe ser realizada por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicios cualificado.

Página 12

Solución de problemas

Solución de problemas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ocurre CUALQUIERA de los siguientes casos, ¡apague inmediatamente su unidad! · El cable de alimentación está dañado o caliente anormalmente. · Huele un olor a quemado. · La unidad emite sonidos fuertes o anormales. · Se funde un fusible o el disyuntor salta frecuentemente. · Agua u otros objetos caen dentro o salen de la unidad.
NO INTENTE ARREGLARLOS USTED MISMO CONTACTE INMEDIATAMENTE A UN PROVEEDOR DE SERVICIOS AUTORIZADO

Problemas Comunes
Los siguientes problemas no son averías y, en la mayoría de los casos, no requieren reparaciones.

Problema

Posibles Causas

La unidad no se enciende al pulsar el botón de ON/ OFF (ENCENDIDO/ APAGADO)

La Unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar dentro de los tres minutos posteriores a su apagado.
Modelos de refrigeración y calefacción: si la luz de funcionamiento y los indicadores PRE-DEF (precalentamiento/descongelamiento) están encendidos, la temperatura exterior es demasiado fría y el viento antifrío de la unidad se activa para descongelar la unidad.
Si se ilumina el indicador de “Sólo Ventilador”, la temperatura exterior es demasiado fría, y se activa la protección anticongelante para descongelar la unidad.

La unidad cambia de modo REFRIGERACIÓN/ CALEFACCIÓN a modo VENTILADOR
La unidad interior emite niebla blanca Tanto la unidad interior como la exterior emiten niebla blanca.
La unidad interior hace ruidos

La unidad puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumente, la unidad comenzará a funcionar nuevamente en el modo seleccionado anteriormente.
Se ha alcanzado la temperatura configurada, momento en el que la unidad apaga el compresor. La unidad seguirá funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar.
En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.
Cuando la unidad se reinicia en modo CALEFACCIÓN después de descongelar, es posible que se emita niebla blanca debido a la humedad generada durante el proceso de descongelación.
Podría sonar una ráfaga de aire cuando la rejilla reinicia su posición.
Se escucha un chirrido cuando el sistema está APAGADO o en modo REFRIGERACIÓN. El ruido también se escucha cuando la bomba de drenaje (opcional) está en funcionamiento.
Podría sonar un chirrido tras hacer funcionar la unidad en modo CALEFACCIÓN debido a la expansión y contracción de las partes plásticas de la unidad.

Página 14

Solución de problemas

Problema

Posibles Causas

Tanto la unidad interior como la unidad exterior hacen ruidos
La unidad exterior emite ruido Se emite polvo desde la unidad interior o exterior.
La unidad emite un mal olor.

Silbido bajo durante el funcionamiento: Esto es normal y se debe al gas refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior. Silbido bajo cuando el sistema se inicia, acaba de dejar de funcionar o se está descongelando: Este ruido es normal y se debe a que el gas refrigerante se detiene o cambia de dirección.
Chirrido: La expansión y la contracción normales de las partes plásticas y metálicas causadas por cambios de temperatura durante el funcionamiento pueden causar sonidos chirriantes.
La unidad emitirá diferentes sonidos según su modo de funcionamiento actual.
La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de inactividad, que se emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede mitigar cubriendo la unidad durante largos períodos de inactividad. La unidad puede absorber olores del entorno (como de mobiliario, comida, cigarrillos, etc.) que serán emitidos durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad se han vuelto mohosos y deben limpiarse.

El ventilador de la unidad exterior no funciona

Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el funcionamiento del producto.

NOTA: Si el problema persiste, comuníquese con un distribuidor local o con el centro de atención al cliente más cercano. Bríndeles una descripción detallada del mal funcionamiento de la unidad, así como su número de modelo.

Solución de problemas

Cuando se producen problemas, verifique los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación.

Problema

Posibles Causas

Solución

La configuración de temperatura puede ser superior a la temperatura ambiente

Baje la configuración de temperatura.

El intercambiador de calor de la unidad interior o exterior está sucio

Limpie el intercambiador de calor afectado.

El filtro de aire está sucio

Retire el filtro y límpielo según las instrucciones.

Mal Rendimiento de Refrigeración

La entrada o salida de aire de alguna unidad está obstruida
Puertas y ventanas están abiertas

Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva a encenderla.
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas mientras opera la unidad.

El calor excesivo es generado por la luz solar

Cierre las ventanas y cortinas durante períodos de mucho calor o luz solar intensa.

Demasiadas fuentes de calor en la habitación (personas, computadoras, aparatos electrónicos, etc.)
Refrigerante bajo debido a fugas o uso a largo plazo

Reduzca la cantidad de fuentes de calor.
Verifique si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y complete el refrigerante.

Página 15

Solución de problemas

Problema
La unidad no funciona
La unidad se arranca y se para frecuentemente
Mal rendimiento de calefacción
Las luces indicadoras continúan parpadeando El código de error aparece y comienza con las siguientes letras en la ventana de visualización de la unidad interior: · E(x), P(x), F(x) · EH(xx), EL(xx),
EC(xx) · PH(xx), PL(xx),
PC(xx)

Posibles Causas Falla de alimentación La alimentación está apagada El fusible está quemado Las baterías del control remoto están gastadas La protección de 3 minutos de la unidad ha sido activada El temporizador está activado. Hay demasiado o demasiado poco refrigerante en el sistema Ha entrado gas incompresible o humedad en el sistema.
El circuito del sistema está bloqueado
El compresor está roto La tensión es demasiado alta o demasiado baja. La temperatura exterior es extremadamente baja
El aire frío entra por puertas y ventanas.
Refrigerante bajo debido a fugas o uso a largo plazo

Solución Espere a que se restablezca la energía. Encienda la alimentación. Reemplace el fusible.
Reemplace las baterías.
Espere tres minutos tras reiniciar la unidad. Apague el temporizador.
Verifique si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante. Evacúe y recargue el sistema con refrigerante. Determine qué circuito está bloqueado y reemplace el equipo que funciona mal. Reemplace el compresor. Instale un manóstato para regular la tensión. Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar. Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el funcionamiento.
Verifique si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y complete el refrigerante.

La unidad puede detener su funcionamiento o continuar funcionando de forma segura. Si las luces indicadoras continúan parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema puede resolverse solo. De lo contrario, desconecte la alimentación y luego conéctela nuevamente. Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y contacte a su centro de servicio al cliente más cercano.

NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y los diagnósticos anteriores, apague su unidad inmediatamente y contacte a un centro de servicio autorizado.

Página 16

Accesorios

Accesorios

El sistema de aire acondicionado viene con los siguientes accesorios. Utilice todas las piezas y accesorios de instalación para instalar el aire acondicionado. Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, o provocar que el equipo falle. Los artículos que no están incluidos con el aire acondicionado deben adquirirse por separado.

Nombre de los Accesorios

Cantidad (pieza)

Manual

2~4

Funda insonorizada/

aislante (algunos

1

modelos)

Funda insonorizada/

aislante (algunos

1

modelos)

Funda de tubería de salida (algunos modelos)

1

Cierre de tubería de salida (algunos modelos)

1~2 (Depende de
modelos)

Forma

Nombre de los Accesorios

Cantidad (pieza)

Plantilla de papel de

instalación (algunos

1

modelos)

Goma antichoque (algunos modelos)

1

Junta de drenaje (algunos modelos)

1

Anillo de sellado (algunos modelos)

1

Tuerca de cobre

2

Forma

Gancho de techo (algunos modelos)

4

Anillo magnético (envolver

los cables eléctricos S1 &

S2 (P & Q & E) en el anillo

1

magnético por dos veces)

(algunos modelos)

S1&S2(P&Q&E)

Perno de suspensión (algunos modelos)

4

Acelerador (algunas unidades)
Cinturón (algunos modelos)
Placa de instalación del conducto (algunos modelos)

1
4~6 (Depende de
modelos)
1

Anillo magnético (Engancharlo en el cable de conexión entre unidad interior y unidad exterior después de la instalación) (algunos modelos)
Tornillo Roscado (algunos modelos)
Anillador de garganta (algunos modelos)

Varía según el modelo
4
2

Accesorios opcionales
· Hay dos tipos de controles remotos: con cable e inalámbricos. Seleccione un control remoto según las preferencias y requisitos del cliente e instálelo en un lugar adecuado. Consulte los catálogos y la literatura técnica para obtener orientación sobre cómo seleccionar un control remoto adecuado.

Nombre
Conjunto de tubería de conexión

Lado de líquido Lado de gas

Forma
6,35 (1/4 pulgadas) 9,52 (3/8 pulgadas) 12,7 (1/2 pulgadas) 9,52 (3/8 pulgadas) 12,7 (1/2 pulgadas) 16 (5/8 pulgadas) 19 (3/4 pulgadas) 22 (7/8 pulgadas)

Cantidad (Pieza)
Piezas que debe comprar por separado. Consulte con el distribuidor sobre el tamaño de tubería adecuado para la unidad que compró.

Página 17

Resumen de Instalación

Instalar la unidad interior

Instalar la tubería de drenaje

Instale la unidad exterior

Evacúe el sistema de refrigeración

Conecte los cables

Conecte las tuberías de refrigerante

Resumen de Instalación

Instalar el panel frontal

Realice una prueba de funcionamiento

Página 18

Partes de Unidad
NOTA: La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las normas locales y nacionales. La instalación puede ser ligeramente diferente en diferentes áreas. (A)
Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel de visualización Control remoto Tubería de drenaje
Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire

Partes de Unidad

Unidad exterior A Página 19

Unidad exterior B

(B)
Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel de visualización Control remoto Tubería de drenaje
Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire

Partes de Unidad

Unidad exterior A

Unidad exterior B

NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su unidad interior puede ser ligeramente diferente. Prevalecerá la forma real.

Página 20

Instalación de la Unidad Interior

Instrucciones de Instalación – Unidad interior

NOTA: La instalación del panel debe ser realizada después de completar la conexión de tuberías y cables.

Paso 1: Seleccionar la ubicación de instalación Antes de instalar la unidad interior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes son estándares que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.
Los lugares de instalación correctos deben cumplir las siguientes condiciones:
Existe suficiente espacio para instalación y mantenimiento.
Existe suficiente espacio para conectar la tubería y la tubería de drenaje.
El techo es horizontal y su estructura es capaz de soportar el peso de la unidad interior.
La entrada y salida de aire no están bloqueadas.
El flujo de aire puede llenar toda la habitación.
No hay radiación directa de los calentadores.

NO instale la unidad en los siguientes lugares:
Áreas con perforación o fracturación hidráulica de petróleo.
Áreas costeras con alto contenido de sal en el aire.
Áreas con gases caústicos en aire, por ejemplo, aguas termales.
Áreas que experimentan fluctuaciones de energía, como las fábricas.
Espacios cerrados, como gabinetes.
Cocinas que utilizan gas natural.
Áreas con fuertes ondas electromagnéticas.
Áreas que almacenen materiales o gases inflamables.
Habitaciones con alta humedad, tales como baños y lavaderos.

Distancias recomendadas entre unidad interior y techo La distancia entre la unidad interior montada y el techo interno debe cumplir con las siguientes especificaciones.
(A) Techo

Placa del techo

B (Orificio del techo) >250cm/98,4″
Suelo

Panel frontal

Instalación de la Unidad Interior

Página 21

Distancia desde techo con respecto a altura de unidad interior

TIPO

MODELO

Longitud de A (mm/ Longitud de H (mm/ Longitud de B (mm/

pulgada)

pulgada)

pulgada)

18-24

205/8

> 235/9,3

Modelos Súper Delgados

24 30 30-48 48-60

245/9.6 205/8 245/9.6 287/11.3

> 275/10,8 > 235/9,3 > 275/10,8 > 317/12,5

880/34.5

48-60

287/11.3

> 317/12,5

940/37.0

Modelos compactos

260/10.2

> 290/11,4

600/23.6

(B)

Unidad interior

Techo Ventilador

Iluminación

Unidad interior Techo

>150cm/ 59,1″
(200cm / 78,7″ recomendado)

>150cm/59,1″ >200cm /78,7″
>400cm/157,5″

>230cm/ 90,6″

Suelo

Techo

Instalación de la Unidad Interior

Placa del techo

B (Orificio del techo)

Panel frontal

Distancia desde techo con respecto a altura de unidad interior

MODELO
18-24 30-42 42-60

Longitud de A (mm/ pulgada)
205/8.03
245/9.65
287/11.3

Longitud de H (mm/ pulgada)
230/9.06
271/10.7
313/12.3

Longitud de B (mm/ pulgada)
900/35.4

Página 22

Paso 2: Colgar la unidad interior 1. Utilice la plantilla de papel incluida para cortar un orificio rectangular en el techo, dejando al menos 1
m (39 pulgadas) en todos los lados. El tamaño del orificio cortado debe ser 4 cm (1,6 pulgadas) más grande que el tamaño del cuerpo. Asegúrese de marcar las áreas donde se perforarán los orificios para los ganchos del techo.

(A)

Lado de la tubería de refrigerante Lado de la manguera de drenaje

Lado de la tubería de refrigerante

Lado de la manguera de drenaje

840mm / 33″ (Perno de suspensión) 900mm / 35,4″ (Cuerpo) 940mm / 37,0″ (Apertura del techo) 1020mm / 40,2″ (Panel)

680mm / 26″ (Perno de suspensión) 840mm / 33″ (Cuerpo) 880mm / 34,7″ (Apertura del techo) 950mm / 37,4″ (Panel)

Instalación de la Unidad Interior

780mm / 30″ (Perno de suspensión)
840mm / 33″ (Cuerpo) 880mm / 34,7″ (Apertura del techo)
950mm / 37,4″ (Panel)
18-48K tamaño del orificio del techo de modelos Súper Delgados
Lado de la manguera de drenaje Lado de la tubería de refrigerante

840mm / 33″ (Perno de suspensión)
900mm / 35,4″ (Cuerpo) 940mm / 37,0″ (Apertura del techo)
1020mm / 40,2″ (Panel)
60K tamaño del orificio del techo de modelos Súper Delgados

>100cm /39″

>100cm /39″

523mm / 20,6″ (Perno de suspensión)
570mm / 22,4″ (Cuerpo) 600mm / 23,6″ (Apertura del techo)
647mm / 25,5″ (Panel)

545mm / 21,5″ (Perno de suspensión) 570mm / 22,4″ (Cuerpo)
600mm / 23,6″ (Apertura del techo) 647mm / 25,5″ (Panel)
Tamaño del orificio del techo de modelos compactos
Página 23

>100cm /39″

>100cm /39″

(B) Lado de la tubería
de refrigerante

Lado de la manguera de drenaje

5. Monte la unidad interior. Necesitará dos personas para levantarlo y asegurarlo. Inserte los pernos de suspensión en los orificios para colgar de la unidad. Fíjelos utilizando las arandelas y tuercas incluidas.

670mm / 26,4″ (Perno de suspensión)
830mm / 32,7″ (Cuerpo) 900mm / 35,4″ (Apertura del techo)
950mm / 37,4″ (Panel)

Instalación de la Unidad Interior

770mm / 30,3″ (Perno de suspensión)
830mm / 32,7″ (Cuerpo) 900mm / 35,4″ (Apertura del techo)
950mm / 37,4″ (Panel)
PRECAUCIÓN
El cuerpo de la unidad debe estar perfectamente alineado con el orificio. Asegúrese de que la unidad y el orificio sean del mismo tamaño antes de continuar.
2. (A)
Perfore 4 orificios de 5 cm (2 pulgadas) de profundidad en las posiciones de los ganchos del techo en el techo interno. Asegúrese de sostener el taladro en un ángulo de 90° con respecto al techo.
(B)
Perfore 4 orificios de 12 cm a 15,5 cm (4,7 pulgadas-6,1 pulgadas) de profundidad en las posiciones de los ganchos del techo en el techo interno. Asegúrese de sostener el taladro en un ángulo de 90° con respecto al techo.
3. Utilizando un martillo, inserte los ganchos del techo en los orificios previamente perforados. Asegure el perno usando las arandelas y tuercas incluidas.
4. Instale cuatro pernos de suspensión.

(A) NOTA: La parte inferior de la unidad debe estar entre 10 y 18 mm (0,4-0,7 pulgadas) (modelos Súper Delgados) o 24 mm (0,9 pulgadas) (modelos Compactos) más alta que la placa del techo. Generalmente, L (indicada en la siguiente figura) debe tener la mitad de la longitud del perno de suspensión o lo suficientemente larga para evitar que las tuercas se salgan.
Pared
Cuerpo Principal
10-18mm (0,4-0,7″) o 24mm (0,9″)
Placa del techo

Página 24

(B)
NOTA: La parte inferior de la unidad debe estar entre 10 y 25 mm (0,4-0,98 pulgadas) más alta que la placa del techo. Generalmente, L (indicada en la siguiente figura) debe tener la mitad de la longitud del perno de suspensión o lo suficientemente larga para evitar que las tuercas se salgan.

NOTA SOBRE INSTALACIÓN EN CASA NUEVA
Al instalar la unidad en una casa nueva, los ganchos del techo se pueden incrustar con antelación. Asegúrese de que los ganchos no se suelten debido a la contracción del hormigón. Después de instalar la unidad interior, fije la plantilla de papel de instalación a la unidad con pernos para determinar de antemano la dimensión y la posición de la abertura en el techo. Siga las instrucciones anteriores para el resto de la instalación.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la unidad esté completamente nivelada. Una instalación incorrecta puede provocar que la tubería de drenaje retroceda hacia la unidad o que haya fugas de agua.
NOTA: Asegúrese de que la unidad interior esté nivelada. La unidad está equipada con una bomba de drenaje incorporada y un interruptor de flotador. Si la unidad se inclina en contra de la dirección de los flujos de condensado (el lado de la tubería de drenaje está elevado), el interruptor de flotador puede funcionar mal y provocar fugas de agua. (para algunos modelos)
Nivel de agua

Patrón de papel para la instalación (en algunos modelos) Centro de la apertura del techo
pernos
Paso 3: Perforar un orificio en la pared para la tubería de conexión
1. Determine la ubicación del orificio de la pared según la ubicación de la unidad exterior.
2. Utilizando un taladro con broca de 65 mm (2,56 pulgadas) o 90 mm (3,54 pulgadas) (depende de modelos), perfore un orificio en la pared. Asegúrese de que el orificio esté perforado en un ligero ángulo hacia abajo, de modo que el extremo exterior del orificio quede más bajo que el extremo interior en aproximadamente 12 mm (0,5 pulgadas). Esto asegurará un drenaje de agua adecuado.
3. Coloque el manguito protector de pared en el orificio. Esto protege los bordes del orificio y ayudará a sellarlo cuando termine el proceso de instalación.

Instalación de la Unidad Interior

Página 25

PRECAUCIÓN
Al perforar el orificio de la pared, asegúrese de evitar cables, plomería y otros componentes sensibles.
Pared

Instalación de Tubería de Drenaje Interior Instale la tubería de drenaje como se ilustra en la siguiente Figura.
(A)
Manguera de drenaje

Exterior

Interior

Puerto de conexión del
tubería de drenaje

Abrazadera metálica

12mm /0,5″

Paso 4: Conectar la manguera de drenaje

La tubería de drenaje se utiliza para drenar el

(B)

agua de la unidad. Una instalación incorrecta

puede causar daños a la unidad y a la propiedad.

PRECAUCIÓN

· Aísle todas las tuberías para evitar la condensación, lo que podría provocar daños por agua.
· Si la tubería de drenaje está doblada o instalada incorrectamente, el agua puede gotear y causar un mal funcionamiento del interruptor de nivel de agua.
· En el modo CALEFACCIÓN, la unidad exterior descargará agua. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté colocada en un área adecuada para evitar daños por agua y deslizamientos.
· NO tire la tubería de drenaje con fuerza. Esto podría desconectarla.

Aislamiento
1-1,5m (39-59″)
Pendiente descendente 1/100
1-1,5m (39-59″)
Pendiente descendente 1/100
1-1,5m (39-59″)

NOTA SOBRE COMPRA DE TUBERÍAS
La instalación requiere un tubo de polietileno (diámetro exterior = 2,5 cm o 3,7-3,9 cm) (depende de modelos), que puede conseguir en su ferretería o distribuidor local.

Instalación de la Unidad Interior

Página 26

NOTA SOBRE INSTALACIÓN DE LA

(A)

TUBERÍA DE DRENAJE · Cuando se utiliza la tubería de drenaje

0-53cm (20,8″)

extendida, apriete la conexión interior con

un tubo de protección adicional para evitar

que se suelte.

10cm

· La tubería de drenaje debe inclinarse hacia (4″)

abajo con un gradiente de 1/100 al menos

para prevenir que el agua regrese al aire (B)

acondicionado.

Ventilación

· Para evitar que se caiga la tubería, coloque

cables colgantes cada 1-1,5m (39-59 pulgadas).

75cm (29,5″)

· Si la salida de la tubería de drenaje es más alta que la junta de la bomba del cuerpo, proporcione una tubería de elevación para la salida de escape de la unidad interior.

Pase la manguera de drenaje a través del orificio de la pared. Asegúrese de que el agua drene a un lugar seguro donde no cause daños por agua ni

La tubería de elevación debe instalarse a peligro de resbalones.

no más de 75 cm (29,5 pulgadas) del panel del techo y la distancia entre la unidad y la tubería de elevación debe ser inferior a 30 cm (11,8 pulgadas) (depende de modelos). Una instalación incorrecta podría provocar que el agua regrese a la unidad y se inunde. · Para evitar burbujas de aire, mantenga la manguera de drenaje nivelada o

NOTA: La salida de la tubería de drenaje debe estar al menos a 5 cm (1,9 pulgadas) por encima del suelo. Si toca el suelo, la unidad puede bloquearse y funcionar mal. Si descarga el agua directamente en una alcantarilla, asegúrese de que el drenaje tenga una tubería en U o S para captar los olores que de otra manera podrían regresar a la casa.

ligeramente inclinada (<75mm/3 pulgadas) (algunos modelos). (A)

Cómo instalar la placa de instalación de conductos (si se suministra) 1. Fije el conector de la funda (no suministrado) en

Techo 30cm(11,8″)

1-1,5m (39-59″)

el orificio para cables de la placa de instalación del conducto. 2. Fije la placa de instalación del conducto en el

53cm (20,8″)
22cm (8,6″)

75cm (29,5″)

chasis de la unidad.

Instalación de la Unidad Interior

0-75mm (3″)
(B)

Chasis Placa de instalación de conductos

1-1,5m (39-59″)

Conducto 75cm de cable
(29,5″)

Tornillo (no suministrado)

NOTA: Al conectar múltiples tuberías de drenaje, instale las tuberías como se ilustra en la siguiente Figura.
Página 27

Placa de instalación de conductos

Instalación de la Unidad Exterior

Instale la unidad siguiendo los códigos y regulaciones locales; puede haber ligeras diferencias entre las diferentes regiones.

60cm (24″) hacia arriba

a l3a0iczmqu(i1e2rd”)a 200cdmela(7n9te”)

de3l0acpmar(e1d2″t)rasera a 6la0cdmere(2c4h”a)

Instrucciones de Instalación – Unidad exterior
Paso 1: Seleccionar la ubicación de instalación Antes de instalar la unidad exterior, debe elegir una ubicación adecuada. Los siguientes son estándares que le ayudarán a elegir una ubicación adecuada para la unidad.
Los lugares de instalación correctos deben cumplir las siguientes condiciones: Cumple todos los requerimientos de espacio
mostrados en los Requisitos de Espacio de la Instalación mostrados anteriormente.
Buena circulación de aire y ventilación. Firme y sólida: la ubicación puede soportar la
unidad y no vibrará. El ruido de la unidad no molestará a otras. Protegido contra periodos prolongados de luz
solar directa o lluvia. Cuando se prevén nevadas, tome las medidas
adecuadas para evitar la acumulación de hielo y daños en las bobinas.

NO instale la unidad en los siguientes lugares: Cerca de un obstáculo que bloquee las entradas y salidas de aire. Cerca de una calle pública, áreas concurridas o donde el ruido de la unidad moleste a otros. Cerca de animales o plantas a los que perjudique el flujo de aire caliente. Cerca de cualquier fuente de gas combustible. En un lugar expuesto a grandes cantidades de polvo. En un lugar expuesto a cantidades excesivas de aire salado.
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA CLIMA EXTREMO
Si la unidad está expuesta a vientos fuertes: Instale la unidad de modo que el ventilador de salida de aire esté en un ángulo de 90° con respecto a la dirección del viento. Si es necesario, construya una barrera frente a la unidad para protegerla de vientos extremadamente fuertes. Véase las Figuras a continuación.

Viento fuerte

Viento fuerte

Deflector de viento

Viento fuerte
Si la unidad se expone con frecuencia a fuertes lluvias o nieve: Construya una cubierta encima de la unidad para protegerla de la lluvia o la nieve. Tenga cuidado de no obstruir el flujo de aire alrededor de la unidad. Si la unidad está expuesta frecuentemente a aire salino (costa): Utilice una unidad exterior diseñada especialmente para resistir la corrosión.

Instalación de la Unidad Exterior

Página 28

Paso 2: Instalar la junta de drenaje (solo en la unidad con bomba de calor)
Antes de atornillar la unidad exterior en su lugar, debe instalar la junta de drenaje en la parte inferior de la unidad. Tenga en cuenta que existen dos tipos diferentes de juntas de drenaje según el tipo de unidad exterior. Si la junta de drenaje viene con un sello de goma(véase la Figura A), haga lo siguiente: 1. Encaje el sello de goma en el extremo de la
junta de drenaje que conectará a la unidad exterior. 2. Inserte la junta de drenaje en el orificio de la base de la unidad. 3. Gire la junta de drenaje 90° hasta que encaje en su lugar mirando hacia el frente de la unidad. 4. Conecte un alargador de manguera de drenaje (no incluido) a la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo de calefacción. Si la junta de drenaje no viene con un sello de goma(véase laFigura B), haga lo siguiente: 1. Inserte la junta de drenaje en el orificio de la base de la unidad. La junta de drenaje hará clic en su lugar. 2. Conecte un alargador de manguera de drenaje (no incluido) a la junta de drenaje para redirigir el agua de la unidad durante el modo de calefacción.

Paso 3: Anclar la unidad exterior La unidad exterior se puede anclar al suelo o a un soporte de pared con perno (M10). Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las dimensiones siguientes.
DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA UNIDAD
La siguiente es una lista de diferentes tamaños de unidades exteriores y la distancia entre sus patas de montaje. Prepare la base de instalación de la unidad de acuerdo con las dimensiones siguientes. Tipos y Especificaciones de Unidad Exterior
Unidad Exterior Tipo Split

Sello

Orificio de la base de la unidad exterior
Sello

Junta de drenaje
EN CLIMAS FRÍOS
En climas fríos, asegúrese de que la manguera de drenaje esté lo más vertical posible para garantizar un drenaje rápido del agua. Si el agua drena demasiado lentamente, puede congelarse en la manguera e inundar la unidad.

Instalación de la Unidad Exterior

Página 29

(unidad: mm/pulgada)

Dimensiones de la unidad exterior
An x Al x Pr

Dimensiones de Montaje

Distancia Distancia

A

B

760x590x285 (29,9×23,2×11,2)

530 (20,85) 290 (11,4)

810x558x310 (31,9x22x12,2)

549 (21,6) 325 (12,8)

845x700x320 (33,27×27,5×12,6)

560 (22)

335 (13,2)

900x860x315 (35,4×33,85×12,4)

590 (23,2) 333 (13,1)

945x810x395 (37,2×31,9×15,55)

640 (25,2) 405 (15,95)

990x965x345 (38,98x38x13,58)

624 (24,58) 366 (14,4)

938x1369x392 (36,93×53,9×15,43) 634 (24,96) 404 (15,9)

900x1170x350 (35,4x46x13,8)

590 (23,2) 378 (14,88)

800x554x333 (31,5×21,8×13,1)

514 (20,24) 340 (13,39)

845x702x363 (33,27×27,6×14,3)

540 (21,26) 350 (13,8)

946x810x420 (37,24×31,9×16,53)

673 (26,5) 403 (15,87)

946x810x410 (37,24×31,9×16,14)

673 (26,5) 403 (15,87)

952x1333x410 (37,5×52,5×16,14)

634 (24,96) 404 (15,9)

952x1333x415 (37,5×52,5×16,34)

634 (24,96) 404 (15,9)

890x673x342 (35×26,5×13,46)

663 (26,1) 354 (13,94)

765x555x303 (30,1x 21,8x 11,9)

452 (17,8) 286 (11,3)

805x554x330 (31,7x 21,8x 12,9)

511 (20,1) 317 (12,5)

770x555x300 (30,3×21,8×11,8)

487 (19,2) 298 (11,7)

Filas de instalación en serie
Las relaciones entre H, A y L son las siguientes.

L H L > H

L

A

L 1/2H

25 cm /9,8″ o más

1/2H<LH

30 cm / 11,8″ o más

No puede ser instalado

25 o

mcmás/

9,8″

25 o

mcmás/

9,8″

150comm/ á5s9″

60cmo/m2á3s,6″

300cm / 118″ o más

Instalación de la Unidad Exterior

Página 30

Conexión de las Tuberías de Refrigerante

Al conectar la tubería de refrigerante,no deje que sustancias o gases distintos al refrigerante especificado entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad y puede provocar una presión anormalmente alta en el ciclo de refrigeración. Esto puede provocar una explosión y lesiones.

Nota sobre Longitud de la Tubería

Asegúrese de que la longitud de la tubería de refrigerante, el número de curvas, y la altura de caída entre unidades interior y exterior cumplen con los requisitos mostrados en la siguiente tabla:

La Longitud Máxima Y La Altura De Caída Según Los Modelos. (Unidad: m/pies)

Tipo de modelo

Capacidad (Btu/h)

Longitud de la tubería Altura de caída máxima

Tipo Split de Inversor de Norteamérica, Australia y la UE
Otro Tipo Split

<15K
15K – <24K 24K – <36K 36K – 60K
12K 18K-24K 30K-36K 42K-60K

25/82
30/98.4 50/164 75/246 15/49 25/82 30/98.4 50/164

10/32.8
20/65.6 25/82 30/98.4 8/26 15/49 20/65.6 30/98.4

PRECAUCIÓN
Trampas de petróleo Si el aceite regresa al compresor de la unidad exterior, esto podrá resultar compresión de líquidos o deterioro de retorno de aceite. Esto se puede evitar mediante trampas de petróleo en las tuberías de gas ascendentes. Se debe instalar una trampa cada 6m (20 pies) de tubería de succión vertical. (unidad <36000Btu/h). Se debe instalar una trampa cada 10m (32,8 pies) de tubería de succión vertical (unidad 36000Btu/h).

Trampa de aceite

Tubería de gas

Unidad interior / Unidad exterior

Unidad interior / Unidad exterior

Tubería de líquido

6m/20pies ( unidad
<36000Btu/h) 10m/32,8pies (unidad
36000Btu/h)

6m/20pies ( unidad
<36000Btu/h) 10m/32,8pies (unidad
36000Btu/h)

Conexión de las Tuberías de
Refrigerante

Página 31

Instrucciones de Conexión ­ Tuberías de Refrigerante
PRECAUCIÓN
· La tubería de bifurcación debe instalarse horizontalmente. Un ángulo de más de 10° puede provocar un mal funcionamiento.
· NO instale la tubería de conexión hasta que se hayan instalado las unidades interior y exterior.
· Aísle las tuberías de gas y líquido para evitar fugas de agua.
Paso 1: Cortar las tuberías Al preparar las tuberías de refrigerante, tenga especial cuidado al cortarlas y abocardarlas adecuadamente. Esto garantizará un funcionamiento eficiente y minimizará la necesidad de mantenimiento futuro. 1. Mida la distancia entre las unidades interior y
exterior. 2. Utilizando un cortatubos, corte la tubería un
poco más que la distancia medida. 3. Asegúrese de que la tubería esté cortada en un
ángulo perfecto de 90°.
Oblicuo Duro Retorcido

2. Utilizando un escariador o una herramienta desbarbadora, elimine todas las rebabas de la sección cortada de la tubería.
Tubería
Escariador
Apuntar hacia abajo
Paso 3: Abocardar los extremos de la tubería Un abocardado adecuado es esencial para logar un sellado hermético. 1. Tras retirar las rebabas de la tubería cortada,
selle los extremos con cinta de PVC para evitar que entren objetos extraños en la tubería. 2. Forre la tubería con material aislante. 3. Coloque las tuercas abocardadas en ambos extremos de la tubería. Asegúrese de que estén orientados en la dirección correcta, porque no puede ponérselos ni cambiar su dirección después de abocardarlos.
Tuerca abocardada
Tubería de cobre

NO DEFORME LA TUBERÍA MIENTRAS CORTA
Tenga mucho cuidado de no dañar, abollar o deformar la tubería mientras la corta. Esto reducirá drásticamente la eficacia de calefacción de la unidad.
Paso 2: Eliminar las rebabas. Las rebabas pueden afectar el sello hermético de la conexión de la tubería de refrigerante. Deben eliminarse por completo. 1. Sujete la tubería en un ángulo descendente
para evitar que caigan rebabas en la tubería.

4. Retire la cinta de PVC de los extremos de la tubería cuando esté lista para realizar el trabajo de abocardado.
5. Sujete el abocardado desde el extremo de la tubería. El extremo de la tubería debe extenderse más allá de la forma abocinada.
Forma de abocardado
Tubería
6. Coloque la herramienta abocardadora en el formulario.
7. Gire el asa de la herramienta de abocardado en el sentido horario hasta que la tubería esté completamente abocardada. Abocarde la tubería de acuerdo con las dimensiones.

Conexión de las Tuberías de
Refrigerante

Página 32

EXTENSIÓN DE TUBERÍA MÁS ALLÁ DE LA FORMA ABOCARDADA

Calibre de
tubería

Par de apriete

Dimensión de abocardado (A) (Unidad: mm/
Pulgada)

Mín.

Máx.

Forma de abocardado

Ø 6,35 (Ø 1/4″)

18-20 N.m (180-200kgf.cm)

8.4/0.33 8.7/0.34

Ø 9,52 (Ø 3/8″)

32-39 N.m (320-390kgf.cm)

13.2/0.52 13.5/0.53

Ø 12,7 (Ø 1/2″)

49-59 N.m (490-590kgf.cm)

16.2/0.64 16.5/0.65

Ø 16 (Ø 5/8″)

57-71 N.m (570-710kgf.cm)

19.2/0.76 19.7/0.78

Ø 19 (Ø 3/4″)

67-101 N.m (670-1010kgf.cm)

23.2/0.91

23.7/0.93

Ø 22 (Ø 7/8″)

85-110 N.m (850-1100kgf.cm)

26.4/1.04 26.9/1.06

8. Retire la herramienta de abocardado y la forma de abocardado, luego inspeccione el extremo de la tubería en busca de grietas o abocardado uniforme.
Paso 4: Conectar las tuberías Primero conecte las tuberías de cobre a la unidad interior y luego conéctelas a la unidad exterior. Primero debe conectar la tubería de baja presión y luego la tubería de alta presión. 1. Cuando conecte las tuercas de abocardado,
aplique una capa delgada de aceite de refrigeración a los extremos abocardados de las tuberías. 2. Alinee el centro de las dos tuberías que conectará.

Tubo de la unidad interior Tuerca abocardada Tubería
3. Apriete manualmente la tuerca acampanada lo máximo posible.
4. Utilizando una llave, agarre la tuerca en el tubo de la unidad.
5. Mientras sujeta firmemente la tuerca, utilice una llave dinamométrica para apretar la tuerca abocardada según los valores de torsión de la tabla anterior.
NOTA: Use tanto una llave inglesa como una llave dinamométrica al conectar o desconectar tuberías a/de la unidad.

PRECAUCIÓN
· Asegúrese de envolver aislamiento alrededor de la tubería. El contacto directo con la tubería desnuda puede provocar quemaduras o congelación.
· Asegúrese de que la tubería esté conectada correctamente. Apretar demasiado puede dañar la boca acampanada y apretar mal puede provocar fugas.
NOTA SOBRE EL RADIO DE DOBLEZ MÍNIMO
Doble con cuidado el tubo por la mitad según el diagrama siguiente.NO doble el tubo más de 90° o más de 3 veces.
Doble la tubería con el pulgar.
radio mínimo de 10 cm (3,9″)
6. Después de conectar las tuberías de cobre a la unidad interior, enrolle el cable de alimentación, el cable de señal y la tubería con cinta adhesiva.
NOTA: NO entrelace el cable de señal con otros cables. Mientras agrupa estos artículos, no entrelace o cruce el cable de señal con cualquier otro cableado.
7. Pase esta tubería a través de la pared y conéctela a la unidad exterior.
8. Aísle todas las tuberías, incluidas las válvulas de la unidad exterior.
9. Abra las válvulas de cierre de la unidad exterior para iniciar el flujo de refrigerante entre la unidad interior y exterior.
PRECAUCIÓN
Verifique para asegurarse de que no haya fugas de refrigerante después de completar el trabajo de instalación. Si hay una fuga de refrigerante, ventile el área inmediatamente y evacue el sistema (consulte la sección Evacuación de Aire de este manual).

Conexión de las Tuberías de
Refrigerante

Página 33

Instalación del Acelerador. (Algunos modelos)

Cableado

500mm

1 Acelerador 2 Tubería de líquido 3 Tubería de gas

Precauciones · Para garantizar la eficiencia del acelerador,
monte el acelerador lo más horizontalmente posible.

Interior

Exterior

Interior

Exterior

Interior

Exterior

· Envuelve la goma antichoque suministrada en el exterior del acelerador para amortiguar el ruido.

1 Goma antichoque 2 Acelerador

ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTOS REGLAMENTOS.
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales, y debe ser instalado por un electricista certificado.
2. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo al Diagrama de Conexiones Eléctricas situado en los paneles de las unidades interior y exterior.
3. Si hay un problema grave de seguridad con la fuente de alimentación, deje de trabajar inmediatamente. Explique su razonamiento al cliente y rechace instalar la unidad hasta que el problema de seguridad se resuelva adecuadamente.
4. La tensión de alimentación debe estar entre el 90 y el 110 % de la tensión nominal. Un suministro de energía insuficiente puede provocar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
5. Si conecta la alimentación a un cableado fijo, se debe instalar un protector contra sobretensiones y un interruptor de alimentación principal.
6. Si conecta la alimentación a un cableado fijo, se debe incorporar en el cableado fijo un interruptor o disyuntor que desconecte todos los polos y tenga una separación de contactos de al menos 1/8 pulgadas (3mm). El técnico calificado debe utilizar un disyuntor o interruptor aprobado.
7. Conecte la unidad únicamente a un tomacorriente de circuito derivado individual. No conecte otro aparato a ese tomacorriente.
8. Asegúrese de conectar a tierra correctamente el aire acondicionado.
9. Cada cable debe estar firmemente conectado. El cableado suelto puede provocar que el terminal se sobrecaliente, lo que provocará un mal funcionamiento del producto y un posible incendio.
10. No permita que los cables toquen o descansen contra el tubo de refrigerante, el compresor o cualquier pieza móvil dentro de la unidad.
11. Si la unidad tiene un calentador eléctrico auxiliar, debe instalarse a al menos 1 metro (40 pulgadas) de cualquier material combustible.
12. Para evitar descargas eléctricas, nunca toque los componentes eléctricos poco después de que se haya apagado la fuente de alimentación. Tras apagar la alimentación, espere siempre 10 minutos o más antes de tocar los componentes eléctricos.
Página 34

Conexión de las Tuberías de
Refrigerante

13. Asegúrese de no cruzar el cableado eléctrico con el cableado de señal. Esto puede causar distorsión e interferencia.
14. La unidad debe estar conectada al tomacorriente principal. Normalmente, la fuente de alimentación debe tener una impedancia de 32 ohmios.
15. Ningún otro equipo debe estar conectado al mismo circuito de alimentación.
16. Conecte los cables exteriores antes de conectar los cables interiores.

(C)
Interruptor de aire (comprado por separado)
Cables de alimentación de la unidad interior
Cables de alimentación de la unidad exterior
Unidad exterior

Interruptor de aire (comprado por separado)
Unidad interior

ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO O DE CABLEADO, APAGUE LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DEL SISTEMA.

NOTA SOBRE EL INTERRUPTOR DE AIRE

Cuando la corriente máxima del aire acondicionado sea superior a 16A, se deberá utilizar un interruptor de aire o un interruptor de protección contra fugas con dispositivo de protección (comprado por separado). Cuando la corriente máxima del aire acondicionado sea inferior a 16A, el cable de alimentación del aire acondicionado deberá estar equipado con un enchufe (comprado por separado). En Norteamérica, el aparato debe cablearse según los requisitos de NEC y CEC.

(A)

Interruptor de aire (comprado por separado)

Cables conectivos

Cables de alimentación de para interior y

la unidad exterior

exterior

(comprado por separado)

Unidad exterior

Unidad interior

(B)
Cables de alimentación de la unidad interior
Unidad exterior Cables conectivos para interior y exterior (comprado por separado)

Interruptor de aire (comprado por separado)
Unidad interior

Cables conectivos para interior y exterior
(comprado por separado)
(D) (Solo para Norteamérica)
Interruptor de aire (comprado por separado)

Cables de alimentación de la unidad exterior
Unidad exterior Interruptor de aire (comprado por separado)

Cables conectivos para interior y exterior
(comprado por separado)
Unidad interior

NOTA: Los cográficos tienen únicamente fines explicativos. Su máquina puede ser ligeramente diferente. Prevalecerá la forma real.
Cableado de la Unidad Exterior
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico o de cableado, apague la alimentación principal del sistema.
1. Prepare el cable para la conexión. a. Primero debe elegir el tamaño de cable correcto. Asegúrese de utilizar cables H07RN-F.
NOTA: En Norteamérica, elija el tipo de cable de acuerdo con los códigos y normativas eléctricas locales.

Cableado

Página 35

Área de la Sección Transversal Mínima de Cables de Alimentación y de Señal (Para referencia)

Corriente Nominal del Aparato (A)

Área de la Sección Transversal Nominal
(mm2)

>3y6

0.75

> 6 y 10

1

>10 y 16

1.5

>16 y 25

2.5

>25 y 32

4

>32 y 40

6

2 Tornillos
Unidad exterior A

Cubierta

ELEGIR EL TAMAÑO DE CABLE ADECUADO
El tamaño del cable de alimentación, del cable de señal, del fusible y del interruptor necesarios está determinado por la corriente máxima de la unidad. La corriente máxima está indicada en la placa de características ubicada en el panel lateral de la unidad. Consulte esta placa de identificación para elegir el cable, fusible o interruptor correcto. NOTA: En Norteamérica, elija el tamaño de cable correcto de acuerdo con la ampacidad mínima del circuito indicada en la placa de identificación de la unidad.
b. Utilizando pelacables, retire la cubierta de goma de ambos extremos del cable de señal para revelar aproximadamente 15cm (5,9 pulgadas) de cable.
c. Pele el aislamiento de los extremos. d. Utilizando un engarzador de cable, engarce las
lengüetas en forma de U en los extremos.
NOTA: Al conectar los cables, siga estrictamente el diagrama de cableado que se encuentra dentro de la cubierta de la caja eléctrica.

Tornillo
Unidad exterior B 3. Conecte las lengüetas en forma de U a los
terminales. Haga coincidir los colores/etiquetas de los cables con las etiquetas del bloque de terminales. Atornille firmemente la lengüeta en forma de U de cada cable a su terminal correspondiente. 4. Sujete el cable con la abrazadera para cables. 5. Aísle los cables no utilizados con cinta aislante. Manténgalos alejados de cualquier pieza eléctrica o metálica. 6. Vuelva a instalar la cubierta de la caja de control eléctrica. Modelos australianos Prepare una llave inglesa y un destornillador de punta plana antes de realizar el trabajo de instalación. 1. Retire los dos tornillos de fijación y luego retire el panel frontal.

2. Retire los 2 tornillos fijados en el panel frontal y en el panel lateral, luego bájelo para realizar la conexión de los cables (véase la figura de la unidad exterior A). Desatornille la cubierta del cableado eléctrico y
retírela (véase la figura de la unidad exterior B).

2 Tornillos
2. Utilice una llave inglesa y un destornillador de punta plana para derribar dos sellos de metal y luego retire las escamas de metal.

Cableado

Página 36

3. Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión interior y exterior. Sujete el cable con la abrazadera para cables.
4. Los grupos de cables se sujetarán con bridas y se fijarán en la placa lateral derecha después de conectarlos. El grupo de cables eléctricos fuertes y el grupo de cables eléctricos débiles se sacarán por separado a través de los dos orificios desmontables en la parte inferior de la placa lateral derecha y se sujetarán con un conector de bloqueo como se muestra en la figura siguiente.

Modelos Súper Delgados
Caja de control

Caja de control

Salida del cable

Diagrama de cableado Diagrama de cableado conectivo
Anillo magnético(si se suministra y se embala con los accesorios)

Pase el cinturón por el orificio del anillo magnético para fijarlo en el cable NOTA: La forma real de su unidad puede ser ligeramente diferente. Prevalecerá la forma real.
Modelos compactos

Cableado de la Unidad Interior
1. Prepare el cable para la conexión. a. Utilizando pelacables, retire la cubierta de goma de ambos extremos del cable de señal para revelar aproximadamente 15cm (5,9 pulgadas) de cable. b. Retire el aislante de los extremos de los cables. c. Utilizando un engarzador de cable, engarce las lengüetas en forma de U en los extremos de los cables.
2. Abra el panel frontal de la unidad interior. Utilizando un destornillador, retire la cubierta de la caja de control eléctrico de su unidad interior.
3. Pase el cable de alimentación y el cable de señal a través de la salida del cable.
4. Conecte las lengüetas en forma de U a los terminales. Haga coincidir los colores/etiquetas de los cables con las etiquetas del bloque de terminales. Atornille firmemente la lengüeta en forma de U de cada cable a su terminal correspondiente. Consulte el número de serie y el Diagrama de Cableado situados en la cubierta de la caja de control eléctrico.
Página 37

1 Cubierta de caja de control 2 Etiqueta de diagrama de cableado
3 Bloque de terminales de fuente de alimentación 4 Abrazadera para cableado 5 Cableado entre unidades 6 Cubierta de plástico 7 Abrazadera (suministrada en campo)

Cableado

Evacuación de Aire

Preparaciones y Precauciones
El aire y las materias extrañas en el circuito de refrigerante pueden provocar aumentos anormales de presión, lo que puede dañar el aire acondicionado, reducir su eficiencia y provocar lesiones. Utilice una bomba de vacío y un manómetro de colector para evacuar el circuito de refrigerante, eliminando el gas no condensable y la humedad del sistema. La evacuación debe realizarse durante la instalación inicial y cuando se reubica la unidad.
ANTES DE REALIZAR LA EVACUACIÓN
Verifique para asegurarse de que las tuberías de conexión entre las unidades interior y exterior están bien conectadas. Verifique para asegurarse de que todo el cableado esté conectado correctamente.

Instrucciones de Evacuación

1. Conecte la manguera de carga del manómetro de colector al puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior.
2. Conecte la manguera de carga del manómetro de colector a la bomba de vacío.
3. Abra el lado de Baja Presión del manómetro de colector. Mantenga cerrado el lado de Alta Presión.
4. Encienda la bomba de vacío para evacuar el sistema.
5. Haga funcionar el vacío durante al menos 15 minutos o hasta que el Medidor Compuesto indique -76 cmHG (-105Pa).

Manómetro de colector

Manómetro compuesto

Manguera de presión

-76cmHg
Válvula de baja presión Manguera de presión / Manguera de carga

Válvula de alta presión Manguera de carga
Bomba de vacío

6. Cierre el lado de Baja Presión del manómetro de colector y apague la bomba de vacío.
7. Espere 5 minutos y luego verifique que no haya habido cambios en la presión del sistema.
8.Si hay un cambio en la presión del sistema, consulte la sección Verificación de Fugas de Gas para obtener información sobre cómo verificar si hay fugas. Si no hay cambios en la presión del sistema, desenrosque la tapa de la válvula empaquetada (válvula de alta presión).
9. Inserte la llave hexagonal en la válvula empaquetada (válvula de alta presión) y abra la válvula girando la llave 1/4 de vuelta en sentido antihorario. Escuche si sale gas del sistema y luego cierre la válvula después de 5 segundos.
10. Observe el Manómetro durante un minuto para asegurarse de que no haya cambios en la presión. El Manómetro debe indicar una presión ligeramente superior a la atmosférica.
11. Retire la manguera de carga del puerto de servicio.
Tuerca abocardada
Tapa
cuerpo de la válvula vástago de la válvula
12. Utilizando una llave hexagonal, abra completamente las válvulas de alta y baja presión.
13. Apriete las tapas de las tres válvulas (puerto de servicio, alta presión, baja presión) con la mano. Puede apretarlo más con una llave dinamométrica si es necesario.
ABRA LOS VÁSTAGOS DE LAS
VÁLVULAS SUAVEMENTE

Válvula de baja presión

Al abrir los vástagos de las válvulas, gire la llave hexagonal hasta que toque el tope. No intente forzar la válvula para que se abra más.

Evacuación de Aire

Página 40

Nota de Carga de Refrigerante
Algunos sistemas requieren carga adicional dependiendo de la longitud de la tubería. La longitud estándar de la tubería varía según las regulaciones locales. Por ejemplo, en Norteamérica, la longitud estándar de la tubería es de 7,5 m (25′). En otras áreas, la longitud estándar de la tubería es de 5 m (16′). El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio en la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional a cargar se puede calcular mediante la siguiente fórmula:

R22 (tubo de orificio en la unidad interior):
R22 (tubo de orificio en la unidad exterior):
R410A: (tubo de orificio en la unidad interior):
R410A: (tubo de orificio en la unidad exterior):
R32:

Diámetro del Lado de Líquido

6,35 (1/4″)

9,52 (3/8″)

12,7 (1/2″)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 30g (0,32oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 65g (0,69oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 115g (1,23oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 15g (0,16oZ)/m (pies)

(Longitud total de

(Longitud total de

la tubería: longitud

la tubería: longitud

estándar de la tubería) estándar de la tubería)

x 30 g (0,32oZ)/m (pies) x 60g (0,64oZ)/m (pies)

(Longitud total de

(Longitud total de

la tubería: longitud

la tubería: longitud

estándar de la tubería) estándar de la tubería)

x 30 g (0,32oZ)/m (pies) x 65g (0,69oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 115g (1,23oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 15g (0,16oZ)/m (pies)

(Longitud total de

(Longitud total de

la tubería: longitud

la tubería: longitud

estándar de la tubería) estándar de la tubería)

x 30 g (0,32oZ)/m (pies) x 65g (0,69oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 12g (0,13oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 24g (0,26oZ)/m (pies)

(Longitud total de la tubería: longitud estándar de la tubería) x 40g (0,42oZ)/m (pies)

PRECAUCIÓN NO mezcle tipos de refrigerantes.

Evacuación de Aire

Página 41

Instalación del Panel

PRECAUCIÓN

NO coloque el panel boca abajo en el suelo, contra una pared o sobre superficies irregulares.
(A) Modelos Súper Delgados
Paso 1: Retirar la rejilla frontal. 1. Empuje ambas pestañas hacia el medio simultáneamente para desbloquear el gancho en rejilla. 2. Sostenga la rejilla en ángulo de 45°, levántela ligeramente y sepárela del cuerpo principal.

Paso 3: Instalar el panel Alinee el panel frontal con el cuerpo principal, teniendo en cuenta posición de lados de tubería y drenaje. Cuelgue los cuatro pestillos del panel decorativo en los ganchos de la unidad interior. Apriete los tornillos del gancho del panel de manera uniforme en las cuatro esquinas.
NOTA: Apriete los tornillos hasta que el espesor de la esponja entre el cuerpo principal y el panel se reduzca a 4-6 mm (0,2-0,3 pulgadas). El borde del panel debe estar en contacto con el techo.

Paso 2: Retirar cubiertas de instalación en cuatro esquinas por deslizarlas hacia afuera.

Instalación del Panel

Página 42

Ajuste el panel girándolo en la dirección de la flecha para que la apertura del techo quede completamente cubierta.
Pestillo Lado de la tubería
Lado del drenaje

Condensación de agua
PRECAUCIÓN
No apretar los tornillos puede provocar fugas de agua.
Aflojar la tuerca superior

Destornillador
1. Conecte los dos conectores de motor de rejilla a sus cables correspondientes en la caja de control.
Caja de control

No se permite la brecha

Ajustar la tuerca inferior

PRECAUCIÓN

Si la unidad no está colgada correctamente y existe un espacio, se debe ajustar la altura de la unidad para garantizar un funcionamiento adecuado. La altura de la unidad se puede ajustar soltando la tuerca superior y ajustando la tuerca inferior.

Conectar el motor de la
rejilla

Conectar el motor de la rejilla

2. Retire los topes de espuma del interior del ventilador.
3. Fije el lado de rejilla frontal al panel. 4. Conecte el cable del panel de visualización al
cable correspondiente en cuerpo principal. 5. Cierre la rejilla delantera. 6. Fije las cubiertas de instalación en las cuatro
esquinas empujándolas hacia adentro.

NOTA: Si es necesario ajustar la altura de la unidad interior, puede hacerlo a través de las aperturas en las cuatro esquinas del panel. Asegúrese de que el cableado interno y la tubería de drenaje no se vean afectados por este ajuste.

Instalación del Panel

Página 43

Modelos compactos
Paso 1: Retirar la rejilla frontal. 1. Empuje ambas pestañas hacia el medio
simultáneamente para desbloquear el gancho en rejilla.

Paso 3: Montar la rejilla de entrada. Asegúrese de que las hebillas de parte posterior de la rejilla estén colocadas adecuadamente en la ranura del panel.

Gancho de rejilla
2. Sostenga la rejilla en ángulo de 45°, levántela ligeramente y sepárela del cuerpo principal.
Paso 2: Instalar el panel Alinee el indicador ” ” en el panel decorativo al indicador ” ” en la unidad. Fije el panel decorativo a la unidad con los tornillos suministrados como se muestra en la figura siguiente.

Paso 4: Conectar los 2 cables del panel decorativo a la placa principal de la unidad.

Panel decorativo
Tornillo (M5) (suministrado con el panel)
Después de instalar el panel decorativo, asegúrese de que no quede espacio entre el cuerpo de la unidad y el panel decorativo. De lo contrario, se escapará el aire por el espacio y causará gotas de rocío. (Véase la figura a continuación)

Cable de 5 hilos

Cable de 10 hilos

Instalación del Panel

Página 44

Paso 5: Fijar la cubierta de la caja de control con 2 tornillos.

(B)
Paso 1: Retirar la rejilla frontal. 1. Empuje ambas pestañas hacia el medio
simultáneamente para desbloquear el gancho en rejilla. 2. Sostenga la rejilla en ángulo de 45°, levántela ligeramente y sepárela del cuerpo principal.

Paso 6: Cerrar la rejilla de entrada, y cerrar los 2 ganchos de rejilla.

Retire los tornillos de la rejilla Interruptor de la rejilla

Tapa del tornillo de la rejilla

Página 45

45° Paso 2: Retirar cubiertas de instalación en cuatro esquinas por deslizarlas hacia afuera.
Paso 3: Instalar el panel Alinee el panel frontal con el cuerpo principal, teniendo en cuenta posición de lados de tubería y drenaje. Cuelgue los cuatro pestillos del panel decorativo en los ganchos de la unidad interior. Apriete los tornillos del gancho del panel de manera uniforme en las cuatro esquinas.
NOTA: Apriete los tornillos hasta que el espesor de la esponja entre el cuerpo principal y el panel se reduzca a 4-6 mm (0,2-0,3 pulgadas). El borde del panel debe estar en contacto con el techo.

Instalación del Panel

Ajuste el panel girándolo en la dirección de la flecha para que la apertura del techo quede completamente cubierta.
Interfaz de la tubería
Interfaz del drenaje

NOTA: Si es necesario ajustar la altura de la unidad interior, puede hacerlo a través de las aperturas en las cuatro esquinas del panel. Asegúrese de que el cableado interno y la tubería de drenaje no se vean afectados por este ajuste.

motor de la rejilla

Condensación de agua
PRECAUCIÓN
No apretar los tornillos puede provocar fugas de agua.
Aflojar la tuerca superior

No se permite la brecha

Ajustar la tuerca inferior

Cuerpo Principal Techo

PRECAUCIÓN

Hacia el viento Espuma de salida

Si la unidad no está colgada correctamente y existe un espacio, se debe ajustar la altura de la unidad para garantizar un funcionamiento adecuado. La altura de la unidad se puede ajustar soltando la tuerca superior y ajustando la tuerca inferior.

4-6mm

Esponja lateral del panel
Panel
Espuma de panel 1

Deflector Fuera del viento

Espuma de panel 2

Instalación del Panel

Página 46

Cuelgue la rejilla de entrada en el panel y luego conecte los conectores de cables del motor de la rejilla y la caja de control en el panel a los conectores correspondientes del cuerpo principal.
Perno
Instalar la cuerda de cubierta
Gancho del panel
Reinstalado en la rejilla de estilo. Vuelva a instalar la cubierta de instalación. Fije la cuerda de la placa de cubierta de instalación al pilar de la placa de cubierta de instalación y presione suavemente la placa de cubierta de instalación dentro del panel.
Al instalar la cubierta, deslice los cuatro cierres deslizantes en las ranuras correspondientes del panel. NOTA: Después de la instalación, los tapones a tope de la visualización, el columpio, la bomba de agua y otros cuerpos de cables deben colocarse en la caja de control eléctrico.
Página 47

Instalación del Panel

Prueba de Funcionamiento

Antes de la Prueba de Funcionamiento
Se debe realizar una prueba de funcionamiento después de que todo el sistema se haya instalado por completo. Confirme los siguientes puntos antes de realizar la prueba:
a) Las unidades interior y exterior están correctamente instaladas.
b) Las tuberías y el cableado están conectados correctamente.
c) No hay obstáculos cerca de la entrada y la salida de la unidad que puedan causar un rendimiento deficiente o un funcionamiento incorrecto del producto.
d) El sistema de refrigeración no presenta fugas.
e) El sistema de drenaje no tiene impedimentos y drena a un lugar seguro.
f) El aislamiento térmico está correctamente instalado.
g) Los cables de tierra están conectados correctamente.
h) Se ha registrado la longitud de las tuberías y la capacidad de almacenamiento de refrigerante adicional.
i) La tensión de alimentación es la tensión correcta para el aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
Si no se realiza la prueba de funcionamiento, se pueden producir daños en la unidad, daños a la propiedad o lesiones personales.
Instrucciones de Prueba de Funcionamiento
1. Abra las válvulas de cierre de líquido y gas. 2. Encienda el interruptor de alimentación principal
y deje que la unidad se caliente. 3. Ponga el aire acondicionado en modo
REFRIGERACIÓN. 4. Para la Unidad Interior
a. Asegúrese de que el control remoto y sus botones funcionen correctamente.
b. Asegúrese de que las rejillas se muevan correctamente y se puedan cambiar con el control remoto.
c. Verifique dos veces para ver si la temperatura ambiente se está registrando correctamente.

d. Asegúrese de que los indicadores en el control remoto y el panel de visualización en la unidad interior funcionen correctamente.
e. Asegúrese de que los botones manuales de la unidad interior funcionen correctamente.
f. Verifique que el sistema de drenaje no esté obstaculizado y drene sin problemas.
g. Asegúrese de que no haya vibraciones o ruidos anormales durante la operación.
5. Para la Unidad Exterior a. Verifique si el sistema de refrigeración tiene fugas. b. Asegúrese de que no haya vibraciones o ruidos anormales durante la operación. c. Asegúrese de que el viento, el ruido y el agua generados por la unidad no molesten a sus vecinos ni supongan un peligro para la seguridad.
6. Prueba de Drenaje a. Asegúrese de que la tubería de drenaje fluya suavemente. Los edificios nuevos deben realizar esta prueba antes de terminar el techo. b. Retire la cubierta de prueba. Agregue 2000ml de agua al tanque a través del tubo adjunto. c. Encienda el interruptor de alimentación principal y haga funcionar el aire acondicionado en modo REFRIGERACIÓN. d. Escuche el sonido de la bomba de drenaje para ver si hace algún ruido inusual. e. Verifique que se descargue el agua. Puede tomar hasta un minuto antes de que la unidad comience a drenar dependiendo de la tubería de drenaje. f. Asegúrese de que no haya fugas en ninguna de las tuberías. g. Detenga el aire acondicionado. Apague el interruptor de alimentación principal y vuelva a instalar la cubierta de prueba.
NOTA: Si la unidad no funciona correctamente o no funciona de acuerdo con sus expectativas, consulte la sección Solución de problemas del Manual del Usuario antes de llamar al servicio al cliente.

Prueba de Funcionamiento

Página 48

Embalaje y desembalaje de la unidad
Instrucciones de embalaje y desembalaje de la unidad:
Desembalaje: Unidad interior: 1. Corte la cinta de embalaje. 2. Desembale el paquete. 3. Retire la almohadilla y el soporte del embalaje. 4. Retire la película de embalaje. 5. Retire los accesorios. 6. Retire la máquina y colóquela en un lugar plana.
Unidad Exterior 1. Corte la cinta de embalaje. 2. Retire la máquina del paquete. 3. Retire la espuma de la unidad. 4. Retire la película de paquete de la unidad.
Embalaje: Unidad interior: 1. Coloque la unidad interior en la película protectora de embalaje. 2. Coloque los accesorios. 3. Coloque la almohadilla y el soporte de embalaje. 4. Coloque la unidad interior en el paquete. 5. Cierre el paquete y séllelo. 6. Utilizando la cinta de embalaje si es necesario.
Unidad exterior: 1. Coloque la unidad exterior en la película protectora de embalaje. 2. Coloque la espuma inferior en la caja 3. Coloque la unidad exterior en el embalaje y, a continuación, coloque la espuma de embalaje superior
sobre la unidad. 4. Cierre el paquete y séllelo. 5. Utilizando la correa de embalaje si es necesario.
NOTA: Guarde bien todos los artículos de embalaje para su necesidad en el futuro.
Página 49

Embalaje y desembalaje de
la unidad

Función sin brisa del interruptor dip. NOTA: Esta función solo está disponible en el modo
refrigeración. Esta función es para algunos modelos.
PLACA PRINCIPAL DE LA UNIDAD INTERIOR

SW2 tiene 2 interruptores dip: SW2-1 y SW2-2
SW2-2 es controlar la función sin brisa.

SW2-1

ENCENDIDO

SW2-2

ENCENDIDO

SW2-2 interruptor dip para ser “ENCENDIDO”, encienda el sin brisa.

ENCENDIDO
SW2-2 interruptor dip para ser “APAGADO”, apague el sin brisa.

ADMIRA PLUS
HTW-C9-071ADM2R32-WF HTW-C9-090ADM2R32-WF | HTW-C9-105ADM2R32-WF HTW-C9-120ADM2R32-WF | HTW-C9-140ADM2R32-WF | HTW-C9T3-140ADM2R32W HTW-C9T3-160ADM2R32W
+
PORTUGUÊS Manual de usuário e instalação. Cassette

Precauções de segurança

Precauções de segurança

Leia as precauções de segurança antes da operação e instalação
A instalação inadequada devido ao desrespeito das instruções pode causar danos ou ferimentos graves. A gravidade de possíveis danos ou ferimentos é classificada como AVISO ou CUIDADO.

AVISO
Este símbolo indica a possibilidade de ferimentos pessoais ou morte.

CUIDADO
Este símbolo indica a possibilidade de danos materiais ou consequências graves.

AVISO
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos . As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão (Requisitos das Normas PT). Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.

ADVERTÊNCIAS PARA O USO DO PRODUTO
· Se surgir uma situação anormal (como um cheiro a queimado), desligue imediatamente a unidade e desligue a alimentação. Contacte o seu revendedor para obter instruções para evitar choques eléctricos, incêndios ou ferimentos.
· Não introduzir os dedos, paus ou outros objectos na entrada ou saída de ar. Isto pode causar ferimentos, uma vez que a ventoinha pode estar a rodar a alta velocidade.
· Não utilize o ar condicionado em locais próximos ou perto de gases combustíveis. O gás emitido pode acumular-se à volta da unidade e provocar uma explosão.
· Não utilize o ar condicionado numa divisão húmida, como uma casa de banho ou lavandaria. Uma exposição excessiva à água pode provocar um curto-circuito nos componentes eléctricos.
· Não exponha o seu corpo diretamente ao ar frio durante um longo período de tempo. · Não permita que as crianças brinquem com o ar condicionado. As crianças devem estar sempre
sob vigilância junto da unidade. · Se o ar condicionado for utilizado em conjunto com fogões ou outros dispositivos de
aquecimento, ventile bem a divisão para evitar uma falta de oxigénio. · Em certos ambientes funcionais, como cozinhas, salas de serviço, etc., recomenda-se a
utilização de unidades de ar condicionado especialmente concebidas para o efeito.

AVISOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO
· Desligue o aparelho e desligue a alimentação eléctrica antes de o limpar. Se não o fizer, pode provocar choques eléctricos.
· Não limpe o aparelho de ar condicionado com uma quantidade excessiva de água. · Não limpe o ar condicionado com agentes de limpeza combustíveis. Os agentes de limpeza
combustíveis podem provocar incêndios ou deformações.

Página 4

Precauções de segurança

CUIDADO
· Desligue o ar condicionado e corte a corrente se não for utilizado durante muito tempo. · Desligue e retire a ficha da tomada durante as tempestades. · Certifique-se de que a condensação de água pode ser drenada da unidade sem problemas. · Não utilize o aparelho de ar condicionado com as mãos molhadas. Isto pode provocar
choques eléctricos. · Não utilize este aparelho para outros fins que não os previstos. · Não suba para cima da unidade exterior nem coloque objectos sobre ela. · Não deixe o aparelho de ar condicionado funcionar durante longos períodos de tempo com as
portas ou janelas abertas, ou se a humidade for muito elevada.
AVISOS ELÉCTRICOS
· Utilize apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar perigos.
· Mantenha a ficha de alimentação limpa. Remova o pó ou a sujidade que se acumula na ficha ou à volta dela. As fichas sujas podem provocar incêndios ou choques eléctricos.
· Não puxe pelo cabo de alimentação para desligar a unidade da tomada. Segure a ficha com firmeza e puxe-a para fora da tomada. Puxar diretamente o cabo pode danificá-lo, provocando um incêndio ou choque elétrico.
· Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem utilize extensões para fornecer energia à unidade.
· Não partilhe a tomada de alimentação com outros aparelhos. Uma fonte de alimentação inadequada ou insuficiente pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
· O produto tem de estar devidamente ligado à terra no momento da instalação, caso contrário podem ocorrer choques eléctricos.
· Para todos os trabalhos eléctricos, siga todas as regras e regulamentos locais e nacionais relativos à cablagem e o Manual de Instalação. Ligue os fios de forma segura e aperte-os firmemente para evitar que forças externas danifiquem o terminal. As ligações eléctricas inadequadas podem sobreaquecer e provocar um incêndio, podendo também provocar um choque elétrico. Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas de acordo com o Diagrama de Ligações Eléctricas localizado nos painéis das unidades interior e exterior.
· Toda a cablagem deve ser disposta corretamente para garantir que a tampa do painel de controlo possa ser fechada corretamente. Se a tampa do quadro de comando não estiver bem fechada, pode provocar corrosão e fazer com que os pontos de ligação dos terminais aqueçam, se incendeiem ou provoquem um choque elétrico.
· Se a alimentação for ligada a uma cablagem fixa, deve ser incorporado na instalação um dispositivo de corte de todos os pólos com uma folga mínima de 3 mm em todos os pólos e uma corrente residual que pode exceder 10 mA, devendo o dispositivo de corrente residual ter uma corrente nominal de funcionamento residual que não exceda 30 mA e a desconexão, em conformidade com os regulamentos relativos à cablagem.
·
OBSERVAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS FUSÍVEIS
A placa de circuito do ar condicionado foi concebida com um fusível para fornecer proteção contra sobreintensidades. As especificações do fusível estão impressas na placa de circuito, tais como: T3,15A/250VCA, T5A/250VCA, etc. T20A/250VCA (para unidade 24000Btu/h), T30A/250VCA (para unidade >24000Btu/h) NOTA: Para unidades que utilizam refrigerante R32 ou R290, só pode ser utilizado o fusível de cerâmica à prova de explosão.
Página 5

Precauções de segurança

Lâmpada UV-C (apenas aplicável à unidade equipada com uma lâmpada UV-C)
Este aparelho contém uma lâmpada UV-C. Ler as instruções de manutenção antes de abrir o aparelho. 1.Não utilizar as lâmpadas UV-C no exterior do aparelho. 2.Os aparelhos que estejam manifestamente danificados não devem ser utilizados. 3. A utilização não intencional do aparelho ou a danificação da caixa podem provocar a fuga de radiações UV-C perigosas. A radiação UV-C pode, mesmo em pequenas doses, causar danos nos olhos e na pele. 4. Antes de abrir portas e painéis de acesso marcados com o símbolo de perigo UV-C para MANUTENÇÃO PELO UTILIZADOR, recomenda-se que a alimentação seja desligada. 5. A lâmpada UV-C não pode ser limpa, reparada e substituída. 6. As BARREIRAS UV-C com o símbolo de perigo de RADIAÇÃO UV-C não podem ser removidas.
AVISO Este aparelho contém um emissor de UV. Não olhar para a fonte de luz.
AVISOS PARA A INSTALAÇÃO DO PRODUTO
1. A instalação deve ser efectuada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação incorrecta pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou incêndios.
2. A instalação tem de ser efectuada por um revendedor ou especialista autorizado. Uma instalação incorrecta pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou incêndios. (Na América do Norte, a instalação deve ser efectuada de acordo com os requisitos NEC e CEC apenas por pessoal autorizado).
3. Contacte um técnico de assistência autorizado para reparação ou manutenção desta unidade. Este aparelho deve ser instalado de acordo com as normas nacionais de cablagem.
4. Utilize apenas os acessórios especificados, peças e acessórios incluídos para a instalação. 5. Instale a unidade num local firme que possa suportar o peso da unidade. Se o local escolhido não
suportar o peso da unidade, ou se a instalação não for efectuada corretamente, a unidade pode cair e provocar ferimentos e danos graves. 6. Instale a tubagem de drenagem de acordo com as instruções deste manual. Uma drenagem incorrecta pode provocar danos causados pela água na sua casa e na sua propriedade. 7. Para unidades equipadas com um aquecedor elétrico auxiliar, não instale a unidade a menos de 1 metro (3 pés) de quaisquer materiais combustíveis. 8. Não instale a unidade num local onde possa estar exposta a fugas de gás combustível. Se o gás combustível se acumular à volta da unidade, pode provocar um incêndio. 9. Não ligue a alimentação eléctrica até que todo o trabalho esteja concluído. 10. Quando deslocar ou transferir o ar condicionado, consulte técnicos de assistência experientes para desligar e reinstalar a unidade. 11. Leia as informações nas secções “instalação da unidade interior” e “instalação da unidade exterior”. sobre como fixar a unidade ao respetivo suporte.
Nota sobre gases fluorados (não aplicável à unidade que utiliza o refrigerante R290)
1. Esta unidade de ar condicionado contém gases fluorados com efeito de estufa. Para obter informações específicas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulte a etiqueta relevante na própria unidade ou o “Manual do utilizador – Ficha de dados do produto” na embalagem da unidade exterior. Para obter informações específicas sobre o tipo de gás e a quantidade, consulte a etiqueta relevante na própria unidade ou o “Manual do Utilizador – Ficha de Produto” na embalagem da unidade exterior.
2. A instalação, assistência técnica, manutenção e reparação desta unidade devem ser efectuadas por um técnico certificado.
3. A desinstalação e a reciclagem do produto têm de ser efectuadas por um técnico certificado. 4. Para equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa em quantidades iguais ou superiores a 5
toneladas de equivalente de CO2, mas inferiores a 50 toneladas de equivalente de CO2, se o sistema tiver um sistema de deteção de fugas instalado, este deve ser verificado quanto a fugas pelo menos de 24 em 24 meses. 5. Quando a unidade for verificada quanto a fugas, recomenda-se vivamente que seja mantido um registo adequado de todas as verificações.
Página 6

Precauções de segurança

AVISO para utilização de refrigerante R32/R290

Se for utilizado refrigerante inflamável, o aparelho deve ser armazenado num local bem ventilado. em que a dimensão da divisão corresponde à área da divisão especificada para o funcionamento. Para os modelos com fluido frigorigéneo R32: o aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado numa divisão com uma área de chão superior a X m2. O aparelho não deve ser instalado num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a X m2 (consulte o formulário seguinte).

Modelo (Btu/h)
12000 18000 24000 30000 36000 42000-48000 55000-60000

Quantidade de refrigerante a carregar (kg) 1,11 1,65 2,58 3,08 3,84 4,24 4,39

Altura de instalação
2,2m 2,2m 2,2m 2,2m 2,2m 2,2m 2,2m

Área mínima da divisão (m2) 1 2 5 7 10 12 13

Não são permitidos conectores mecânicos reutilizáveis e juntas queimadas dentro de casa. (PT Requisitos Padrão). Os conectores mecânicos utilizados em interiores devem ter uma taxa não superior a 3g/ano a 25% da pressão máxima permitida. Quando os conectores mecânicos são reutilizados em interiores, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as junções de queimadura são reutilizadas em interiores, a peça de queimadura deve ser re-fabricada. (Requisitos Padrão UL) Quando os conectores mecânicos são reutilizados em interiores, as peças de vedação devem ser renovadas. Quando as junções de queimadura são reutilizadas em interiores, a peça de queimadura deve ser re-fabricada. (Requisitos Padrão IEC) Os conectores mecânicos utilizados em interiores devem cumprir a norma ISO 14903.

DIRECTRIZES EUROPEIAS PARA A ELIMINAÇÃO
Esta marcação mostrada no produto ou na sua literatura, indica que os resíduos de equipamento eléctrico e electrónico não devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
Eliminação Correcta deste Produto (Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico)

Este aparelho contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Ao eliminar este aparelho, a lei exige uma recolha e tratamento especiais. Não elimine este produto como lixo doméstico ou lixo municipal não separado. Ao eliminar este aparelho, tem as seguintes opções:
· Eliminar o aparelho na instalação municipal designada de recolha de resíduos electrónicos. · Ao comprar um novo aparelho, o retalhista retoma gratuitamente o aparelho antigo. · O fabricante aceitará de volta o aparelho antigo sem encargos. · Venderá o aparelho a revendedores certificados de sucata metálica.
Aviso especial A eliminação deste aparelho na floresta ou noutro meio natural põe em perigo a sua saúde e é prejudicial para o ambiente. As substâncias perigosas podem derramar para as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar.
Página 7

Unidade, especificações e características
Visualização da unidade interior
NOTA: Diferentes modelos têm diferentes painéis de visualização. Nem todos os indicadores descritos abaixo estão disponíveis para o ar condicionado que adquiriu. Por favor verifique o painel de visualização interior da unidade que adquiriu. As ilustrações neste manual são para fins explicativos. A forma real da sua unidade interior pode ser ligeiramente diferente. A forma real deve prevalecer. Este painel de visualização na unidade interior pode ser utilizado para operar a unidade no caso de o controlo remoto ter sido mal colocado ou estar sem pilhas.

Saída de ar Louver Entrada de ar Painel de visualização
(A-1)

Saída de ar

Entrada de ar Louver

Painel de visualização

(A-2)

Botão manual

Visor LED

Receptor de infravermelhos

Temperatura

FUNC
Botão manual

Visor LED

Botão manual

Visor LED

Botão manual

Receptor de

– Indicador de

infravermelhos funcionamento :

– Indicador temporizador :

Receptor de infravermelhos

– Indicador PRE-DEF : (pré-aquecimento/desgelo)
– Indicador de alarme :

Visor LED e receptor de infravermelhos

Página 8

Características e desempenho
da unidade

(A-3)

Painel de visualização

Visor LED Receptor de infravermelhos

Botão manual

Lâminas

Saída de ar

Entrada de ar

Indicador de funcionamento Indicador

Indicador de alarme

(B)

temporizador

Painel de visualização

PRE-DEF (pré-aquecimento/ desgelo) indicador

Lâminas

Indicador de aquecimento eléctrico (alguns modelos) Visor
LED
Indicador temporizador

Indicador de alarme Quando a função de controlo sem fios é activada (alguns modelos) Indicador PRE-DEF (pré-aquecimento/ desgelo)

Saída de ar Entrada de ar

Indicador de funcionamento

· Botão MANUAL : Este botão selecciona o modo na seguinte ordem: REFRIGERAÇÃO AUTOMÁTICA FORÇADA, DESLIGADA. Modo REFRIGERAÇÃO FORÇADA: No modo FORCED COOLING, a luz de operação pisca. Em seguida, o sistema mudará para AUTO após esfriar com vento de alta velocidade por 30 minutos. O controle remoto será desativado durante esta operação. Modo desligado: Quando o painel de exibição for desligado, a unidade será desligada e o controle remoto estará disponível.

Página 9

Especificações e funções da unidade

Temperatura de funcionamento Quando o seu ar condicionado é utilizado fora das seguintes gamas de temperatura, certas características de protecção de segurança podem activar e causar a desactivação da unidade.

Tipo de Inverter Split

Temperatura ambiente
Temperatura ao ar livre

Modo COOL Modo AQUECIMENTO Modo DRY

16°C – 32°C (60°F – 90°F)

0°C – 30°C (32°F – 86°F)

10°C – 32°C (50°F – 90°F)

0°C – 50°C (32°F – 122°F)

-15°C – 50°C (5°F – 122°F)
(Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura)
0°C – 52°C (32°F – 126°F)
(Para modelos tropicais especiais)

-15°C – 24°C (5°F – 75°F)

0°C – 50°C (32°F – 122°F)
0°C – 52°C (32°F – 126°F) (Para modelos tropicais especiais)

PARA UNIDADES EXTERIORES COM AQUECEDOR ELÉCTRICO AUXILIAR Quando a temperatura exterior é inferior a 0°C (32°F ), recomendamos vivamente que se mantenha a unidade sempre ligada para assegurar um desempenho contínuo suave.

Tipo de velocidade fixa

Temperatura ambiente Temperatura ao ar livre

Modo COOL
16°C-32°C (60°F-90°F) 18°C-43°C (64°F-109°F) -7°C-43°C (19°F-109°F)
(Para modelos com sistemas de arrefecimento a baixa temperatura)
(Para 1m8o°Cd-e5l2o°sCtr(o64p°icFa-1is2e6s°Fp)eciais)

Modo AQUECIMENTO
0°C-30°C (32°F-86°F)
-7°C-24°C (19°F-75°F)

Modo DRY
10°C-32°C (50°F-90°F) 11°C-43°C (52°F-109°F)
18°C-43°C (64°F-109°F)
18°C-52°C (64°F-126°F)
(Para modelos tropicais especiais)

NOTA: A humidade relativa do ar ambiente é inferior a 80%. Se o ar condicionado funcionar para além deste valor, a superfície do ar condicionado pode atrair a condensação. Por favor, ajuste a persiana de fluxo de ar vertical para o seu ângulo máximo (verticalmente para o chão), e ajuste o modo de ventilador ALTO.

Para optimizar ainda mais o desempenho da sua unidade, faça o seguinte: – Manter portas e janelas fechadas. – Limitar a utilização de energia utilizando as funções TIMER ON e TIMER OFF. – Não bloquear as entradas ou saídas de ar. – Inspeccionar e limpar regularmente os filtros de ar.

Página 10

Características e desempenho
da unidade

Outras características

Configuração por defeito
Quando o ar condicionado reinicia depois de uma falha de energia, o aparelho é reiniciado por defeito nas configurações de fábrica (modo AUTO, ventilador AUTO, 24°C (76°F)). Isto pode causar inconsistências no controlo remoto e no painel da unidade. Use o seu telecomando para actualizar o estado.
Auto-Restart (alguns modelos)
Em caso de falha de energia, o sistema irá parar imediatamente. Quando a energia voltar, a luz da Operação na unidade interior flash. Para reiniciar a unidade, prima o botão ON/OFF no comando à distância. Se o sistema tiver uma função de reinício automático, a unidade será reiniciada utilizando as mesmas definições.
Função de protecção de três minutos
(alguns modelos) Uma característica de protecção impede que o ar condicionado seja activado durante aproximadamente 3 minutos quando reinicia imediatamente após a operação.
Função de memória do ângulo da grelha (alguns modelos)
Alguns modelos são concebidos com uma função de memória de ângulo persiana. Quando a unidade reinicia após uma falha de energia, o ângulo das persianas horizontais voltará automaticamente para a posição anterior. O ângulo da persiana horizontal não deve ser ajustado demasiado pequeno, pois a condensação pode formar-se e pingar para dentro da máquina. Para repor a persiana, prima o botão manual, que irá repor as definições da persiana horizontal.

Sistema de deteção de fugas do líquido de refrigeração (alguns modelos)
Em caso de fuga de líquido de refrigeração, o DISPLAY LED apresenta o código de erro de fuga de líquido de refrigeração e a luz indicadora LED pisca.
Funcionamento da suspensão (alguns modelos)
La função SLEEP é utilizada para diminuir o consumo de energia enquanto dorme (e não necessita das mesmas definições de temperatura para se manter confortável). (e não necessita das mesmas definições de temperatura para se manter confortável). Esta função só pode ser activada por controlo remoto. E a função SLEEP não está disponível nos modos FAN ou DRY.
Prima o botão SLEEP quando estiver pronto para adormecer. Quando estiver no modo REFRIGERAÇÃO, a unidade aumentará a temperatura em 1°C (2°F) após 1 hora, e aumentará mais 1°C (2°F) após outra hora. No modo AQUECIMENTO, a unidade reduz a temperatura em 1°C (2°F) após 1 hora, e reduz mais 1°C (2°F) após outra hora. A função de suspensão pára ao fim de 8 horas e o sistema continua a funcionar com o estado final.

Funcionamento SLEEP

Temperatura controlada

Modo de arrefecimento (-1°C/2°F) por hora durante as primeiras duas horas

1 hora

1 hora

Modo de aquecimento (-1°C/2°F) por

hora durante as primeiras duas horas

Continuar a funcionar

Poupar energia durante o sono

Página 11

Cuidados e manutenção

Cuidados e Manutenção

Limpeza da sua unidade interior
ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO
DESLIGUE SEMPRE O SEU SISTEMA DE AR CONDICIONADO E DESLIGUE A SUA FONTE DE ALIMENTAÇÃO ANTES DA LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.

Se utilizar água, o lado de entrada deve estar virado para baixo e afastado da corrente de água.
Se utilizar um aspirador, o lado de entrada deve estar virado para o vácuo.

CUIDADO
Utilizar apenas um pano macio e seco para limpar a unidade. Se a unidade estiver especialmente suja, pode usar um pano embebido em água morna para a limpar. · Não utilizar produtos químicos ou panos
tratados quimicamente para limpar a unidade · Não utilizar benzeno, diluente, pó de polimento
ou outros solventes para limpar a unidade. Podem causar fissuras ou deformações na superfície do plástico. · Não utilizar água mais quente do que 40°C (104°F) para limpar o painel frontal. Isto pode causar a deformação ou descoloração do painel.)
Limpeza do seu filtro de ar
Um ar condicionado entupido pode reduzir o arrefecimento efficiency da sua unidade, e também pode ser mau para a sua saúde. Assegure-se de limpar o filter uma vez de duas em duas semanas.
AVISO: NÃO REMOVA OU LIMPE O FILTRO POR SI MESMO
A remoção e limpeza do filter pode ser perigosa. A remoção e a manutenção devem ser efectuadas por um técnico certified.
1. Retirar o filtro de ar. 2. Limpar o filtro de ar aspirando a superfície ou
lavando-o em água morna com detergente suave. 3. Lavar o filtro com água limpa e deixá-lo secar ao ar. NÃO deixar o filtro secar sob luz solar directa. 4. Reinstalar o filtro.

CUIDADO
· Antes de mudar o filtro ou limpeza, desligar a unidade e desligar a sua fonte de alimentação.
· Ao remover o filtro, não tocar nas peças metálicas da unidade. As arestas afiadas de metal podem cortá-lo.
· Não utilizar água para limpar o interior da unidade interior. Isto pode destruir o isolamento e causar choque eléctrico.
· Não exponha o filtro à luz solar directa durante a secagem. Isto pode encolher o filtro.
· Qualquer manutenção e limpeza da unidade exterior deve ser efectuada por um revendedor autorizado ou por um prestador de serviços licenciado.
· Qualquer reparação de unidades deve ser executada por um revendedor autorizado ou por um prestador de serviços licenciado.

Página 12

Resolução de problemas

Resolução de problemas

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Se ocorrer alguma das seguintes condições, desligue imediatamente a sua unidade!
· O cabo de alimentação está danificado ou anormalmente quente · Sente-se um cheiro a queimado · A unidade emite sons altos ou anormais · Um fusível de energia eléctrica explode ou o disjuntor dispara frequentemente · A água ou outros objectos caem dentro ou fora da unidade NÃO TENTE CONSERTÁ-LOS VOCÊ MESMO! CONTACTE IMEDIATAMENTE UM PRESTADOR DE SERVIÇOS AUTORIZADO!
Questões Comuns
Os seguintes problemas não são uma avaria e, na maioria das situações, não necessitarão de reparações.

Edição
A unidade não ligaao premir o botão ON/OFF

Causas Possíveis
A Unidade tem uma função de protecção de 3 minutos que evita a sobrecarga da unidade. A unidade não pode ser reiniciada dentro de três minutos após ter sido desligada.
Modelos de Arrefecimento e Aquecimento: Se a luz de Operação e os indicadores PRE-DEF (Pré-Aquecimento/Defrostamento) estiverem acesos, a temperatura exterior é demasiado fria e o vento anti-frio da unidade é activado de modo a descongelar a unidade.
Em Cooling-only Models: Se o indicador “Apenas ventilador” estiver aceso, a temperatura exterior é demasiado fria e a protecção anticongelante da unidade é activada para descongelar a unidade.

A unidade muda do modo COOL/HEAT para o modo FAN

A unidade pode alterar a sua configuração para evitar a formação de geadas na unidade. Quando a temperatura aumentar, a unidade voltará a funcionar no modo previamente seleccionado.
A temperatura definida foi atingida, altura em que a unidade desliga o compressor. A unidade continuará a funcionar quando a temperatura fluctuates for novamente atingida.

A unidade de interior emite névoa branca
Tanto as unidades interiores como as exteriores emitem névoa branca
A unidade interior faz ruídos
Tanto a unidade interna quanto a unidade externa emitem ruídos

Em regiões húmidas, uma grande diferença de temperatura entre o ar da sala e o ar condicionado pode causar névoa branca.
Quando a unidade reinicia no modo AQUECIMENTO após a descongelação, pode ser emitida névoa branca devido à humidade gerada pelo processo de descongelação. Um som de ar apressado pode ocorrer quando a persiana restabelece a sua posição. Ouve-se um som de rangido quando o sistema está desligado ou em modo COOL. O ruído também é ouvido quando a bomba de drenagem (opcional) está em funcionamento. Um som de rangido pode ocorrer após o funcionamento da unidade no modo AQUECIMENTO devido à expansão e contracção das partes plásticas da unidade. Som de baixo assobio durante a operação: Isto é normal e é causado pelo gás refrigerante flowing através de unidades tanto interiores como exteriores.
O som de silvo baixo quando o sistema arranca, acabou de parar de funcionar, ou está a descongelar: Este ruído é normal e é causado pela paragem ou mudança de direcção do gás refrigerante.
Som de ranger: A expansão e contracção normais das peças de plástico e metal causadas por alterações de temperatura durante o funcionamento podem causar ruídos de rangido.

Página 14

Resolução de problemas

Edição

Causas Possíveis

A unidade exterior faz ruídos
O pó é emitido a partir da unidade interior ou exterior
A unidade emite um mau cheiro

A unidade fará sons diferentes com base no seu modo de funcionamento actual.
A unidade pode acumular pó durante longos períodos de não utilização, que será emitido quando a unidade for ligada. Isto pode ser mitigado cobrindo a unidade durante longos períodos de inactividade. A unidade pode absorver odores do ambiente (tais como mobiliário, cozinha, cigarros, etc.) que serão emitidos durante as operações. O filters da unidade tornou-se mofado e deve ser limpo.

O ventilador da unidade Durante o funcionamento, a velocidade do ventilador é controlada para optimizar o exterior não funciona funcionamento do produto.

NOTA: Se o problema persistir, contacte um concessionário local ou o seu centro de assistência ao cliente mais próximo. Forneça-lhes uma descrição detalhada do mau funcionamento da unidade, bem como o número do seu modelo.

Resolução de problemas

Quando ocorrerem problemas, verifique os seguintes pontos antes de contactar uma empresa de reparação.

Problema

Possible Causes A temperatura pode ser superior à temperatura ambiente da sala

Solution Baixar o ajuste da temperatura

Mau desempenho no arrefecimento

O permutador de calor na unidade Limpar o permutador de calor afectado interior ou exterior está sujo

O filtro de ar está sujo
A entrada ou saída de ar de qualquer uma das unidades é bloqueada As portas e janelas estão abertas O calor excessivo é gerado pela luz solar

Retirar o filter e limpá-lo de acordo com as instruções Desligue a unidade, remova a obstrução e volte a ligá-la Certifique-se de que todas as portas e janelas estão fechadas durante o funcionamento da unidade Fechar janelas e cortinas durante períodos de calor elevado ou sol forte

Demasiadas fontes de calor na sala (pessoas, computadores, electrónica, etc.)

Reduzir a quantidade de fontes de calor

Baixo nível de refrigerante devido a Verificar a existência de fugas, voltar a selar se

fugas ou utilização a longo prazo

necessário e encher o refrigerante

Página 15

Resolução de problemas

Problema

Causas Possíveis Falha de energia

Solução Aguardar que a energia seja restaurada

Falha de energia

Ligar a energia

A unidade não está a funcionar

O rastilho está queimado Besattãeoriadsesdcoacrroengtarodlaosremoto
A protecção de 3 minutos da Unidade foi activada
O temporizador é activado

Substituir o rastilho Substituir baterias Esperar três minutos depois de reiniciar a unidade
Substituir o rastilho

A unidade começa e pára frequentemente

Há demasiado ou muito pouco refrigerante no sistema O gás ou humidade incompressível entrou no sistema.
O circuito do sistema está bloqueado

Verificar a existência de fugas e recarregar o sistema com refrigerante.
Evacuar e recarregar o sistema com refrigerante
Determinar que circuito está bloqueado e substituir a peça de equipamento em mau funcionamento

Mau desempenho no aquecimento
As lâmpadas indicadoras continuam flashing O código de erro aparece e começa com as letras como a seguir na exibição da janela da unidade interior: · E(x), P(x), F(x) · EH(xx), EL(xx), EC(xx) · PH(xx), PL(xx), PC(xx)

O compressor está avariado Substituir o compressor

A voltagem é demasiado alta ou demasiado baixa

Instalar um manóstato para regular a tensão

A temperatura exterior é extremamente baixa

Utilizar dispositivo auxiliar de aquecimento

O ar frio está a entrar pelas portas e janelas
Baixo nível de refrigerante devido a fugas ou utilização a longo prazo

Certifique-se de que todas as portas e janelas estão fechadas durante a utilização Verificar a existência de fugas, voltar a selar se necessário e encher o refrigerante

A unidade pode parar a operação ou continuar a funcionar em segurança. Se as lâmpadas indicadoras continuarem a aparecer em flash ou se aparecerem códigos de erro, aguardar cerca de 10 minutos. O problema pode resolver-se por si mesmo. Caso contrário, desligar a alimentação, e voltar a ligá-la. Ligar a unidade. Se o problema persistir, desligar a energia e contactar o centro de assistência ao cliente mais próximo.

NOTA: Se o seu problema persistir após a realização das verificações e diagnósticos acima, desligue imediatamente a sua unidade e contacte um centro de serviço autorizado.

Página 16

Acessórios

O sistema de ar condicionado é fornecido com os seguintes acessórios. Utilizar todas as peças e acessórios de instalação para instalar o ar condicionado. A instalação inadequada pode resultar em fugas de água, choque eléctrico e incêndio, ou fazer com que o equipamento falhe. Os artigos não estão incluídos com o ar condicionado deve ser adquirido separadamente.

Nome dos Acessórios Q`de(pc)

Forma

Nome dos Acessórios Q`tdepc)

Forma

Manual

2~4

Modelo de papel

de instalação (alguns modelos)

1

Bainha insonorizada/ isolante (alguns modelos)

1

Bainha insonorizada/ isolante (alguns modelos)

1

Bainha de tubo de

1

saída (alguns modelos)

Bainha de tubo de

1

saída (alguns modelos)

Gancho de

tecto (alguns

4

modelos)

Borracha anti-choque (alguns modelos)

1

Junta de drenagem

1

(alguns modelos)

Anel de vedação

1

(alguns modelos)

Porca de cobre

2

Anel magnético (enrolar

os fios eléctricos S1 & S2

( P & Q & E ) à volta do

1

anel magnético duas

vezes) (alguns modelos)

S1&S2(P&Q&E) P Q E

Parafuso de suspensão (alguns

4

modelos)

Acelerador (algumas unidades)

1

Cinto (alguns modelos)

4

Placa de instalação de condutas (alguns modelos)

1

Anel magnético (Engateo no cabo de ligação entre unidade interior e unidade exterior após a instalação). (alguns modelos)

Varies by model

Parafuso de rosca (alguns modelos)

4

Caixador de garganta (alguns modelos)

2

Acessórios opcionais · Existem dois tipos de telecomandos: com e sem fios.
Seleccione um controlo remoto com base nas preferências e requisitos do cliente e instale-o num local apropriado. Consultar catálogos e literatura técnica para orientação sobre a selecção de um controlador remoto adequado.

Nome

Forma

Quantidade (PC)

Montagem de tubos de ligação

Lado líquido Lado do gás

6.35( 1/ 4i n)
9. 52( 3/ 8in) 12.7( 1/ 2in) 9. 52( 3/ 8in) 12. 7( 1/ 2in) 16( 5/ 8in) 19( 3/ 4in)
22( 7/ 8in)

As peças devem ser caçadas à parte. Consulte o revendedor sobre o tamanho adequado do tubo da unidade que adquiriu.

17

Resumo da Instalação

1

2

3

Instalar a unidade interior

Instalar o cano de esgoto

Instalar a unidade exterior

6

5

4

MC

MC

Evacuar o sistema de refrigeração

Ligar os fios

7

8

Ligar os tubos do refrigerante

Instalar o painel frontal

Efectuar um teste

18

Peças da unidade
NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes.

(A)

1 Saída de ar 2 Entrada de ar 3 Grelha frontal 4 Painel de visualização 1 5 Controlador remoto 6 Tubo de drenagem

7 Tubo de ligação

8 Entrada de ar

9 Saída de ar

5

243

6

7

8 8

9

Unidade externa A

Unidade externa B

19

Peças da unidade
NOTA: A instalação deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalação pode ser ligeiramente diferente em áreas diferentes. (A)
Saída de ar Entrada de ar Grelha frontal Painel de visualização Controlador remoto Tubo de drenagem
Tubo de ligação Entrada de ar Saída de ar

Peças da unidade

Unidade exterior A Página 19

Unidade exterior B

(B)
Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel de visualización Control remoto Tubería de drenaje
Tubería de conexión Entrada de aire Salida de aire

Peças da unidade

Unidade exterior A

Unidade exterior B

NOTA SOBRE AS ILUSTRAÇÕES
As ilustrações deste manual têm um carácter explicativo. A forma real da sua unidade interior pode ser ligeiramente diferente. A forma real prevalecerá.

Página 20

Instalação de unidades interiores
Instruções de instalação – Unidade interior
NOTA: A instalação do painel deve ser efectuada após a conclusão da tubagem e da cablagem.

Passo 1: Seleccione o local de instalação Antes de instalar a unidade interior, deve escolher um local apropriado. As normas que se seguem ajudá-lo-ão a escolher um local apropriado para a unidade.
Os locais de instalação adequados cumprem as seguintes normas: Existe espaço suficiente para a instalação e
manutenção. Existe espaço suficiente para a ligação do
tubo e do tubo de escoamento. O tecto é horizontal e a sua estrutura pode
suportar o peso da unidade interior. A entrada e saída de ar não são
bloqueadas. O airflow pode fill a sala inteira.
Não há radiação directa de aquecedores.

NÃO instalar unidade nos seguintes locais:
Áreas com perfuração ou fraccionamento de petróleo Áreas costeiras com alto teor de sal no ar Áreas com gases cáusticos no ar, tais como fontes termais Áreas que sofrem flutuações de poder, tais como fábricas Espaços fechados, tais como armários Cozinhas que utilizam gás natural Áreas com fortes ondas electromagnéticas Áreas que armazenam materiais ou gás flammable Quartos com elevada humidade, tais como casas de banho ou lavandarias

Distâncias recomendadas entre a unidade interior e o tecto
A distância entre a unidade interior montada e o tecto interno deve cumprir o seguinte specifications.

Tecto

Instalação da unidade interior

Tábua de tecto

B (Furo de tecto) >250cm/98,4″
Terreno

Painel frontal

Página 21

Distância do tecto em relação à altura da unidade interior

TIPO

MODELO 18-24

Comprimento de A (mm/inch) Comprimento de H (mm/ inch) ComprimentodeB (mm/ inch)

205/ 8

> 235/ 9.3

Modelos Super Slim
Modelos compactos

24 30 30-48 48-60 48-60

245/ 9.6 205/ 8 245/ 9.6 287/ 11.3 287/ 11.3 260/ 10.2

> 275/ 10.8 > 235/ 9.3 > 275/ 10.8 > 317/ 12.5 > 317/ 12.5 > 290/ 11.4

880/ 34.5
940/ 37.0 600/ 23.6

Tecto

(B)

H

Unidade interior

Ventilador

Iluminação

150cm / 59.1″
(200cm / 78.7″ recomendado)

150cm / 59.1″ 200cm / 78.7″ 400cm / 157.5″

>230cm / 90.6″

Unidade interior
Tecto

Terreno

Tecto

A

Tábua de tecto

B (Furo de tecto)

Painel frontal

Distância do tecto em relação à altura da unidade interior

MODELO 18-24

Comprimento de A(mm/ inch) Comprimento de H (mm/ inch) Comprimento de B (mm/ inch)

205/ 8.03

230/ 9.06

30-42

245/ 9.65

271/ 10.7

900/ 35.4

42-60

287/ 11.3

313/ 12.3

22

Passo 2: Pendure a unidade interior

1. Utilizar o modelo de papel incluído para cortar um buraco rectangular no tecto, deixando pelo

menos 1m (39″) em todos os lados. O tamanho do buraco cortado deve ser 4cm(1,6″) maior do

que o tamanho da bobina. Não se esqueça de marcar as áreas onde os furos do gancho de tecto

A)serão feitos.
(Tubagem de refrigerante Lado da mangueira de drenagem

(A)
Tubagem de refrigerante Lado da mangueira de drenagem

840mm / 33″ (Parafuso de suspensão) 900mm / 35.4″ (Corpo) 940mm / 37.0″ (Abertura de tecto) 1020mm / 40.2″ (Painel)

(Paraf6us80o dmems/us2p6″ensão) 840mm / 33″ (Corpo)
880mm / 34.7″(Abertura de tecto) 950mm / 37.4″ (Painel)

Instalação da unidade interior

780mm / 30″ (Parafuso de suspensão) 840mm / 33″(Corpo)
880mm / 34.7″(Abertura de tecto) 950mm / 37.4″(Painel)
18-48K modelos Super-Slim tamanho do buraco no tecto
Lado da mangueira de drenagem Tubagem de refrigerante

840mm / 33″ (Parafuso de suspensão) 900mm / 35.4″ (Corpo)
940mm / 37.0″ (Abertura de tecto) 1020mm / 40.2″ (Painel)
Modelos 60K Super-Slim tamanho do buraco no tecto

>100cm / 39″

>100cm / 39″

523mm / 20.6″ (Parafuso de suspensão)
570mm / 22.4″(Corpo) 600mm / 23.6″ (Abertura de tecto) 647mm / 25.5″ (Painel)

545mm / 21.5″ (Parafuso de suspensão)
570mm / 22.4″(Corpo) 600mm / 23.6″(Abertura de tecto) 647mm / 25.5″(Painel)
Modelos compactos tamanho do buraco no tecto
Página 23

>100cm / 39″

>100cm / 39″

(B)

Lado da mangueira de

Tubagem de refrigerante drenagem

5. Montar a unidade interior. Serão necessárias duas pessoas para a levantar e fixar. Insira os parafusos de suspensão nos orifícios de suspensão da unidade. Fixá-los usando as arruelas e porcas incluídas.

670mm / 26.4(“Parafuso de suspensão)
830mm / 32.7(“Corpo) 900mm / 35.4(“Abertura de tecto)
950mm / 37.”4(Painel)

Instalação da unidade interior

770mm / 30.3″ (Parafuso de suspensão)
830mm / 32.7″(Corpo) 900mm / 35.4″(Abertura de tecto)
950mm / 37.4″(Painel)

(A)

CUIDADO
O corpo da unidade deve alinhar-se perfeitamente com o buraco. Certifique-se de que a unidade e o furo têm o mesmo tamanho antes de avançar.
2. (A)
Fazer 4 furos de 5cm (2″) de profundidade nas posições do gancho do tecto no tecto interno. Não se esqueça de segurar a broca num ângulo de 90° em relação ao tecto. (B) Fazer 4 furos de 12cm-15,5cm (4,7″-6,1″) de profundidade nas posições de gancho do tecto no tecto interno. Não se esqueça de segurar a broca num ângulo de 90° em relação ao tecto.
3.Usando um martelo, inserir os ganchos de tecto nos orifícios pré-perfurados. Fixar o parafuso utilizando as arruelas e porcas incluídas. 4.Instalar os quatro parafusos de suspensão.

NOTA: O fundo da unidade deve ser 10-18mm(0,4-0,7″) (Modelos SuperSlim) ou 24mm (0,9″) (Modelos Compactos) mais alto do que a placa do tecto. Geralmente, L (indicado na figura seguinte) deve ser metade do comprimento do parafuso de suspensão ou suficientemente longo para evitar que as porcas se soltem.

Muro

Corpo principal

L
10 – 18mm (0.4-0.7″) or 24mm (0.9″)
Tábua de tecto

Página 24

(B) NOTA: O fundo da unidade deve ser 10-25mm(0,4-0,98″)mais alto do que a placa do tecto. Geralmente, L (indicado na figura seguinte) deve ser metade do comprimento do parafuso de suspensão ou suficientemente longo para evitar que as porcas se soltem.

NOTA PARA NOVA INSTALAÇÃO DOMÉSTICA
Ao instalar a unidade numa nova casa, os ganchos de tecto podem ser incorporados com antecedência. Certifique-se de que os ganchos não se soltam devido ao encolhimento do betão. Após instalar a unidade interior, fixar o modelo de papel de instalação à unidade com parafusos para determinar antecipadamente a dimensão e a posição da abertura no tecto. Siga as instruções acima para o resto da instalação.

L 15~25
136

CUIDADO
Assegurar que a unidade está completamente nivelada. Uma instalação inadequada pode fazer com que o tubo de drenagem volte para dentro da unidade ou fuga de água. NOTA: Certifique-se de que a unidade interior está nivelada. A unidade está equipada com uma bomba de drenagem incorporada e um interruptor flutuador. Se a unidade for inclinada contra a direcção dos fluxos de condensado (o lado do tubo de drenagem é levantado), o interruptor de bóia pode funcionar mal e causar fugas de água.for alguns models
Nível da água

Padrão de papel para instalação (em alguns modelos) Centro da abertura do tecto parafusos
Passo 3: Furo de parede para tubagem de ligação 1.Determinar a localização do orifício da parede com base na localização da unidade exterior. 2.Utilizar um 65mm (2,56″) ou 90mm(3,54″) (dependendo dos modelos )broca de núcleo, perfurar um buraco na parede. Certificar-se de que o buraco é perfurado com um ligeiro ângulo descendente, por isso que a extremidade exterior do buraco é inferior à extremidade interior em cerca de 12mm (0,5″). Isto assegurará uma drenagem adequada da água. 3.Colocar a manga protectora da parede no buraco. Isto protegerá as extremidades do buraco e ajudará a selá-lo quando terminar o processo de instalação.

Instalação da unidade interior

Página 25

CUIDADO Ao fazer o furo da parede, certifique-se de evitar fios, canalizações e outros materiais sensíveis
Muro

Instalação de tubagem de drenagem interior Instalar o tubo de drenagem como ilustrado na figura seguinte.

(A)

Mangueira de drenagem

Ao ar livre

Interior

~ 12mm / 0.5″
Passo 4: Ligar a mangueira de drenagem
O cano de escoamento é utilizado para drenar a água para longe da unidade. A instalação incorrecta pode causar danos na unidade e na propriedade.
CUIDADO
– Isolar todas as tubagens para evitar a condensação, o que poderia levar a danos causados pela água. – Se o tubo de drenagem for dobrado ou instalado incorrectamente, a água pode vazar e causar um mau funcionamento do interruptor do nível de água. – No modo CALOR, a unidade exterior descarregará água. Certifique-se de que o tubo de drenagem é colocado numa área apropriada para evitar danos e escorregamentos da água. – NÃO puxar o tubo de drenagem com força. Isto pode desligá-lo.
NOTA SOBRE A COMPRA DE TUBOS A instalação requer um tubo de polietileno (diâmetro exterior = 2,5cm ou 3,7-3,9cm)(dependendo dos modelos ), que pode ser obtido na sua loja de ferragens ou revendedor local.

Porta de Grampo metálico ligação do tubo de drenagem

Isolamento

1-1.5m (39-59″
)
Declive descendente 1/100
(B)

1-1.5m (39-59″
)
Declive descendente 1/100

1-1.5m (39-59”
)

Página 26

NOTA SOBRE A INSTALAÇÃO DE CANOS DE

ESGOTO

(A)

· When using an extended release tube, open the internal connection with an additional protective tube to prevent it from coming loose.
· The discharge tube must be tilted downwards at an inclination of less than 1/100 to prevent water from flowing back into the condition. To prevent the tube from flowing, space the bends every 1-1.5 m (39-59″).
· If the exhaust tube exits above the body pump joint, provide a lift tube for the exhaust outlet of the indoor unit. The lift tube must not be installed more than 75cm (29.5″) from the wall plate The distance between the unit and the riser pipe must be less than 30cm (11.8″) (depending on the two models).
· An incorrect installation could cause water to flow into the unit and flood.
· To avoid water bubbles, keep the drain hose level or lightly tiled (<75mm / 3″) (some models).
(TO)

0-53cm (20.8″)

10cm (4″)
(B)

Vent

°75cm (29.5″)

Pass the drain hose through the wall hole. Make sure that the water drains to a safe location where it will not cause damage or a risk of runoff.
NOTE: The discharge tube must be at least 5cm (1.9″) above it alone. If touched not only, the unit may become blocked and malfunction. If it is discharged into water directly for a drain, make sure that the hose has a U or S hose to catch

Documents / Resources

HTW ADMIRA PLUS HTW Cassette [pdf] Owner's Manual
ADMIRA PLUS HTW Cassette, ADMIRA PLUS, HTW Cassette, Cassette

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *